宋代 赵与洽 Zhao Yuqia  宋代  
One poem at a time

Zhao Yuqia
  Very Youren, seduced by flowers, Gao away the night comes to court.
  Who Lunar New Year with empty Jiang, Yushu only Chiung-chih.
  Deepest sorrow.
  Wang Wanli Yao Tai, West Side fans return.
  Flowers also solution language.
  More snow cut spirit, ice rhyme degrees.
  Zinfandel to make such as soil.
  Gone with the Wind cents sleeve of a robe, was decorated with Rui Zhu Yuan Lu.
  Yun Yan barrier on thousands of steps.
  Mo taught sleeves Fantasy cold, fear of blame beauties fade.
  More dance.
  Fighting cross-reference any transfer, Cui Yu was aware.
  Bonds of self-correct.
  Can be end-luan, wind were to go.
  Long as the main flower.
Translated by Google

Zhao Yuqia
  单衾寒引画龙声。
  雨初晴。
  月微明。
  竹外溪边,低见一枝横。
  澹月疏花三四点,尚春浅,早相看、似有情。
  
  夜来袖冷暗香凝。
  恨半销,酒半醒。
  靓妆照影,未B62C整、雪艳冰清。
  只恐不禁、愁绝易飘零。
  待得南楼三弄彻、君试看,比从前、更瘦生。
  
摸鱼儿(梅)
江城梅花引