I state landscape caves, castle owned cold green.
Ji Ji peaks, the peak of this pair of jade.
Relative, such as guests, not respectable ditch.
Tsui flutter empty clothes, the night comes the rain new Mu.
赤城古洞天,彤霞照山谷。
烂烂九光垂,余辉借草木。
伊予有个疾,企望常不足。
待与马练师,耘芝灌松竹。
亭亭玉霄峰,列仙皆羽化。
把酒碧桃间,吹箫明月下。
嗟我落尘凡,鹤背应难跨。
夫子真癯儒,好上班麟驾。
吏散长郭静,杖藜巾一幅。
只图宽眼界,不管穷脚力。
野水露微湾,寒山出寸碧。
待拍洪崖肩,蓬莱真咫尺。
不见诗人老郑虔,谁知衣钵此中传。
尚余杰阁惊我句,更结今秋未了缘。
Jun Sang doors were fed with rice, I have non-Lotus Society were ashamed.
If you ask the students the public lecture thing, since lying outside the Castle.