美国 杜丽特尔 Hilda Doolittle  美国   (1886~1961)
One poem at a time

Hilda Doolittle
  Wind will never
  Wind will never
  You cherish,
  Rain will not.
  We never
  See you so bright,
  In the snow, in the wind.
  Snow melt,
  The snow disappeared,
  You can also fly away.
  Like birds flying out of our hands,
  Flying out of our hearts as the beam,
  You never return.
  Zhao Yiheng Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Songs
  You are gold
  About to mature, like millet
  Again become golden.
  The rain beat in the white
  Eleazar apple
  Branches dark
  In that huge flowers
  Half-spindles in the bud,
  You are as white as the rain.
  This can was oozing fragrant honey
  Flash hair like you?
  Your face to the rain as beautiful,
  Like a honeycomb on the
  Raindrops crystal
  Ash color to reflect on the Church,
  Wrap your hair in the eyebrow occasion
  Light a shadow.
  Zhao Yiheng Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Ao Lite
  Churn it, the sea -
  Billow from you that sharp pine needles
  Your huge pine needles
  Pour in our rock,
  Put your green throw on us,
  Like a cedar in your coverage of our water.
  Zhao Yiheng Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Dusk
  Light flash of
  From a bridge to another bridge,
  From one flower to another flower -
  Sea Park Tisi bloom
  In the light
  Fading -
  Extend to the inside petals,
  Rolled off the tip of the blue
  Bend more blue flower,
  Spent so end.
  Conor still white bud
  But the shadow from the
  Cornell's roots take up with -
  Black vine crawling from one root to another stud,
  Each leaf
  Cutting the grass with the other leaves,
  Shadow for shadow,
  Then, two leaves
  And the shadow of the leaves are gone.
  裘小龙 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Pear
  Silver fog
  Rising from the ground,
  My hand out of reach,
  You up so high.
  Oh, silver,
  My hands reach
  Your flowers toward us;
  No other flower carve out
  Such a strong white petals,
  No other flower so rare silver from
  Then isolated silver;
  O white pear
  You clusters of flowers
  In full bloom on the branches,
  Purple heart with your
  To bring the summer to bring the mature fruit.
  Zhao Yiheng Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Pool
  You alive?
  I bumped you.
  As you quiver like a fish.
  I use my net to cover you.
  What do you - what have stripes?
  Sea Rose
  Rose, prickly rose,
  Devastated, petal scarce,
  Thin flowers, thin,
  Sparse leaves,
  Stems than the one the only
  A wet rose
  More precious -
  Involved in the waves you give.
  Rose is not open
  Leaves such a small,
  To throw you on the beach,
  Gallop in the wind
  Sand in the altogether
  And you're blowing up.
  That roses
  This spicy ﹑ can drop
  Condensate in a leaf in the aroma?
  裘小龙 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Lethe
  No wool, no leather no shell
  You can cover,
  No crimson of the curtain did not
  Cedar shade your house,
  No red fir,
  No pine.
  Do not see the thorns do not see the broom
  There is no water, Pak,
  No flowers in the fragrance,
  Ai Li is not water birds you raise,
  No Cardinals
  No Oriole.
  Words do not touch the eyes did not
  From your lover, you
  Long night is only a wish:
  Volume came to tide you covered
  Not asked
  Did not kiss.
  Rotating stars in the violet
  The stars rotate in purple, you like
  Venus stars rare appearance, nor
  Aldebaran or Sirius, great ﹑ bright,
  Unlike the god of war so bloody brilliant.
  The stars rotate in purple, sky CLS,
  You, unlike so kind Pleiades
  Unlike Orion, so bright;
  But when all the stars are falling ﹑ wilting,
  ﹑ ﹑ Calm you proud that sober face,
  Rivet like pin tight in a storm
  The wind separate vessel compliance occur.
  Zhao Yiheng Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Not fall in the wall (Excerpts)
  Therefore, we use double angle ﹑ disc
  With the vertical position of the snake to show us,
  Despite these things, there are two-Yu ﹑ lotus seeds,
  Now tell me you are
  Little knowledge of residual foot road;
  The poet is useless objects,
  Not only that,
  We are reliable artifacts,
  Bearer of the mysterious intelligence,
  Is the band Temple
  And pioneer in the Temple
  Remaining with the living,
  We not only "not practical"
  And a "sentimental":
  This is the fashionable heresy,
  If you do not understand the meaning of the text,
  How can you judge
  What is hidden text?
  The ancient title of show scarlet letter
  We are back to the original:
  You still have a long way,
  Walk to be careful, for those who
  Maggot just finished talking to the people of his kind,
  Because the gods had been crushed,
  Idol and the idol of the secret
  Saved in each person's speech and
  In the trivial and insignificant
  Or a real dream; logo
  Crown in the heron, the
  In the snake's back,
  The riddle, as promised by the title The Scarlet Letter
  Transcripts were not copied wrong;
  Before walking in the priest who
  Its position after the Pharaoh.
  Zhao Yiheng Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Flowering of the rod (Excerpts)
  Blue goose, white goose, you say,
  Yes, I understand this duality, this double nostalgia;
  I know it can not satisfy the longing,
  In winter, eager to palm shadows
  Long sandy beaches, sea grass scorched;
  But in summer, when I look
  Volume waves, the waves until
  Encountered very hot on the beach, immediately
  Disappeared, like the equator, snow,
  I cried: and to live, and live;
  Then I remembered that durable thin cream
  Think of it painting the pattern of winter morning;
  Kusakabe drug in this noon, I think
  Gray winter morning; as the wave
  Burning in the pebble beach, I think,
  You are not necessarily more beautiful than the winter frost;
  But it is also true, as I pray,
  Oh the sidelines in the waves
  Gives me burning blue
  And scorched the fragile seagrass,
  When I am full of hungry, standing in the
  Standing in the snow long shadows of pine trees.
  Zhao Yiheng Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Motto
  (Imitating the works of the Greeks)
  The golden person to leave the banquet;
  She, Ati Mai loved ones off Sri Lanka,
  Swallow, a dazzling 霍姆诺妮亚;
  Disappeared, the lovely chatterbox.
  裘小龙 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  珀莱埃勃斯
  (Guardian of the orchard)
  I saw the first pear,
  Pears are falling.
  Crowd looking for honey, covered with golden stripes
  Yellow bees
  Not faster than me,
  (Do not let this beauty we see it!)
  So I fell down on the ground,
  Cry.
  You use your flowers to denounce us;
  Do not let us see
  The beauty of trees it!
  Honey who was looking for
  Endlessly.
  Air humming their songs,
  I am prone on the ground alone.
  Oh, shaved the rough
  The patron saint of the orchard,
  I've brought you a sacrifice,
  You, the only not pretty,
  (Son of God),
  Do not let this beauty we see it.
  Falling hazelnut,
  Late stripped of their green cover,
  Grape, purple,
  Their stomach
  Dripping wine,
  The pomegranate has been cracked,
  Dry figs
  There is no touch of the Wo quince
  I give you these as a sacrifice to bring.
  裘小龙 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  西托尔卡斯
  You finally came,
  God than any cold you
  In Li Xiya distant
  A room under the coast,
  ﹑ You than any high-ranking
  God can not be touched me
  More beautiful
  Here, in the grass in many children.
  Than spreading the Grottoes of the Achilles Manchester
  More beautiful.
  裘小龙 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Path of God
  1
  Rigid sand fragmentation,
  Sand and capsules
  Like wine, flash.
  Far, far away in a few miles outside,
  Wind
  Play in the wide shore,
  Pile up blocks and blocks of small mountains,
  Then a huge wave
  Boulders in the hills come apart.
  However, over the ocean
  Droplets of the road but also countless more
  I know
  This is triple the small road, he
  Path of God,
  He waited.
  Full of suspicion,
  The face of three roads,
  Welcome to travel-stained person.
  Orchard sea
  He turned away as the west wind
  Fend off the wind,
  Withstood the sea breeze;
  The face of enormous sand dunes.
  Wind in the dunes
  Swept past
  A coarse grass ﹑ knot Yanhua
  Howling answer.
  Hey,
  It beat my ankle!
  2
  This white streams
  Although small,
  Ying Yang shade cover from the mountains
  Shed a field,
  But the water is sweet.
  Small apple tree
  Is hard,
  Too small,
  Cooked too late,
  Because the sun in despair
  Struggling out of the mist from the sea.
  Thick branches
  How many fan after wind and rain
  Distorted;
  Is distorted
  Leaflets with long branches.
  But their shadows
  Masthead is not the shadow of
  Is not torn sails.
  Path of God, the road of God,
  Sea foam splashing,
  Teeth at me;
  But you wait,
  There, seaweed and sea grass
  Tied together.
  裘小龙 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Garden
  1
  You more clearly,
  Oh rose, carved in the rock rose,
  As hard as lightning and hail.
  I'm from the petals
  Scraped color, like
  Scraped from the rocks of the color.
  If I can break you,
  I can break a tree.
  If I move,
  I can break a tree
  I can break you.
  2
  Oh wind,
  Plowed this hot,
  Cut this piece of hot,
  Separately to both sides of it.
  Fruit can not be in the thick
  Air in the fall:
  Fruit can not fall into the hot,
  This hot
  Muster another bald plow tip
  Drum circle the grapes.
  Cut this piece of hot,
  Plow through this hot,
  Push it to your
  Both sides of the road.
  裘小龙 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Qiao Jisi of the women's chorus (Excerpts)
  (Adapted from Euripides Europe's "Tao Luo people of 伊芙吉妮亚")
  3
  A flash of light -
  Achilles over the beach.
  (He is the ocean goddess of children
  Karen taught out of the students. )
  Achilles ankle
  Tied the wind,
  He opened a wave command
  Volume of rock.
  His armored body to run.
  He led the four-wheel chariot ride,
  His challenge to all competitors.
  Elm Terrace driving the car,
  Each horse with a spike rush.
  I see these horses:
  Each horse is its badge of gold jewelry.
  The middle of the horse has a silver stripe.
  They are tied to the flagpole
  Groom walked unsteadily to the open ground.
  Colors spread from the ankle and horseshoes,
  Bronze flash.
  Achilles, Tong Jia armor,
  Forward, bending the body,
  Body and tanks as flat bars.
  4
  If a god standing here
  Thick around the vessel to see
  Vessels that school scene
  He will not speak.
  For any woman,
  The eyebrows are too strong.
  It is in my eyes burn.
  Ivory horn out into a team.
  Faithful servants in the boat, fifty trembling
  Stationed on the right.
  These are the Achilles vessels.
  A bow on each
  Shed a goddess gold
  Sirens in the golden ranks of dance.
  裘小龙 Translation
  -------------------------------------------------- ------------------------------
  Winter Love (Excerpts)
  1
  ... ... Years
  Is longer than this, than this long;
  You take my hand - no master?
  When the men arena, I did not master,
  I only find a wizard with my spirit,
  When I met Achilles in a dream in
  The end of one life,
  Again had another life,
  Until I come back, come back ... ...
  3
  Now, with The Love of Winter, a lover of winter
  He was pleased - teased brittle leaves
  With that cushion the paw, take cover - the pleasure
  Found in the nest, in the holy bedding on
  There is no temptation to trap the greedy waist and sighs and groans
  No arrows, no poisonous spear puncture,
  No thunder on the stairs,
  The _set_back did not iron grinding sound,
  Only the end of Sri Lanka's Tiger silence
  Until a snow
  Fall from the vine,
  Then, more intense silence.
  7
  Chorus (to the left Dance)
  The hand of fate, heavy
  Heavy chains, tied a heavy
  The fate of weight, weight, weight
  There is no escape
  Destined to run away the penalty and pain
  In Troy under the crushed stone
  We are born to eternal Suifen
  Is that the walls of the ground collapse
  We hope, there is no assistance
  What is alive, nothing left
  When rain washed Trojan Plain
  When the snow out of the ditch filled joints Wheels?
  What is left, what to leave Troy?
  The hand of fate, heavy
  What cracks in the walls than that
  More miserable?
  Like a mouth wound dried up -
  There was Troy's gates.
  8
  Chorus (to the right Dance)
  Fragile and slender silk cord
  Pale and weak hand
  Busy on the loom
  Day and night, day and night
  Re textiles, with gold
  Cyclamen, purple and blue lines
  That pattern, that history
  The legend, he stepped down from the throne
  Philip White Sri Lanka, the Lord of Troy
  Into the sea, the night comes
  All night, all day
  That the wheels turning
  Dare to defy the sun
  Dare to profane the United States
  Dare to claim that Troy has been forgotten -
  Is a song and singer.
  9
  Chorus (to the left Dance)
  What song only need to sing?
  All the songs are sung
  Voice of anger issue discord
  Iron with its wings;
  Rose in full bloom the air burned
  Filth in the air to
  Bring a vast field of death
  Death - those who closed
  Wall in the orchard
  Where the flowering branches
  Attached to the wall in the wet
  Flower litter
  That eclipsed the flowers fall
  Trail, where the covered
  Poisonous weeds
  Mandrake seeds of fatal
  Were sown long ago.
  10
  Chorus (to the right Dance)
  Never mind that the voice of discord
  Never mind the boos died
  Helen, who flawless
  Wearing a girl's clothes
  Your trip in sandals
  Chaos grass
  The dissolution of your strap
  Loose your tunic
  Small chest in the maturity of your
  That hungry hero kiss
  Ah, Helen, the most happy
  Ah, a virgin flawless
  But know that thirst is not the time integration
  The thirst that can not meet
  Achilles will lead
  That clumps of mast
  The moment that are not being met
  Will illuminate
  With myths and legends
  The exquisite
  Apricots, apples and the smell of warm quince flowers
  That Pomegranate Cup ... ...
  Ah, Helen, the most happy
  Recalled the first time and last love.
  13
  Comfort me, Odysseus, man of the king,
  But do not turn over, the cold through
  Wool and animal hair, hides and skins that I fell into a deep Crimping
  But I can not stand; This is the reality;
  I chose this powerful than my will
  Or a magic spell to Helen to the far right.
  Achilles's eyes turned to the sea,
  Then I think Poli Si miss
  His first love, Austria E Nuonie,
  I disappear like a ghost in the cold,
  Or search for Palestinian stone paths, back away,
  That thorns, reality;
  A wish, a fantasy, Menelaus came;
  Intuit Iglesias had to find God who
  For Intuit, and Olympus is so Sias
  - But I believe in one God, is to insist on enduring;
  Patience, patience is my Savior,
  But when the love of closed doors, the abandoned one
  Castle in the air lock, why patience
  A palace without a soul, no soul
  Until you come, there is a world to conquer,
  Or the space or time, reality, a steep slope,
  A mountain road, on the
  Narcissus flower buds to come to the memory of
  Are now buried in the snow below.
  23
  Old grandmother, I'll get your walking stick,
  You do not have to limp, limp,
  You will tell me what is real,
  What is not true,
  We will row across the desert thousands of miles;
  They will say, Menelaus went to Egypt to find me,
  Really? They say we
  Live on an island somewhere - where?
  In the wake of the legendary life of ecstasy,
  But I think I will not go back tall palace,
  Those who loot and parties, and Odysseus's meeting
  When his second walk of my Krupp,
  Vulgar from a boring liturgy;
  No, no, I did not return to that world, that world;
  I live in hope, hope that a simple improvement
  Not a sword - but the maze of Troy
  Besieged me - and then darkness - Poli Si killed,
  Achilles heel, the fatal, the rumbling of tanks,
  That scream, that flame, and a voice, Helen;
  There before the war there Helen,
  Menelaus remember her.
  Zheng Min Translation
Translated by Google
诗选