宋代 廖行之 Liao Hangzhi  宋代   (1137~1189)
洞仙歌(寿老人) Dong xiange birthday companion
念奴娇(寿四十叔)
贺新郎(和狄志父秋日述怀) Congratulate benedict And the parent TIK Chi-yuen Autumn Huai above
贺新郎(赋木犀)
水调歌头(寿外舅) Shuidiaogetou birthday father-in-law
水调歌头(寿长兄)
水调歌头(寿汪监)
水调歌头(寿□守)
水调歌头(寿邓彦鳞) Shuidiaogetou birthday Deng Yan scales
水调歌头(寿欧阳景明)
水调歌头(寿武公望) Shuidiaogetou birthday Wu Gongwang
沁园春(和苏宣教韵) Qin Yuan Chun and Su Propaganda and education charm
千秋岁(寿外姑) Qian qiusui birthday Foreign Gu
青玉案(书七里桥店) Qing yuan Seven Mile Bridge Book Store
青玉案(重九忆罗舜举) Qing yuan The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) recall Luo Shunju
满庭芳(丁未生朝和韵酬表弟武公望) Man ting fang Dingwei, the forty-fourth of the cycle of the sixty in chinese calendar Korean students To adapt rhymes to a given sound fulfil A son of father's sister or of mother's brother or sister,who is younger than oneself Wu Gongwang
凤栖梧(寿长嫂) Only to find out Mrs. Hisanaga
凤栖梧(寿外舅) Only to find out birthday father-in-law
临江仙(元宵作)
西江月(舟中作)
西江月(寿友人)
鹧鸪天(寿四十舅)
鹧鸪天(寿外舅) Partridge days birthday father-in-law
鹧鸪天(寿外姑)
多首一页
古诗 ancient style poetry
赠别罗舜举二首

廖行之


  鳌峰夜色输明月,龙穴秋光蔼碧云。
  景物故应人惜别,风流难与世相闻。
  新诗题处君思我,啼鸟声中我梦君。
  一笑相从非易得,有怀聊复此云云。


【北美枫文集】月亮
发表评论