北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
现代中国
张错 Zhang Cuo
现代中国
(1943~?)
山居 to live away from civilization
残缺之美
弹指 fillip
枫印 Maple
柳叶双刀 Willow pole
细雪
茶的情诗 Tea Love Poems
一日 day
惘然 in a daze
美丽与哀愁 Comeliness AND sorrowful
鎏金菩萨 Gilt buddha
格雷伯爵 Gray count
故剑 Therefore sword
鹧鸪斑 Partridge spot
依稀 vaguely
多首一页
现代诗 Modern Poetry
茶的情诗
张错
1
如果我是
开水
你是茶叶
那么你的香郁
必须倚赖我的无味。
2
让你的干枯柔柔的
在我里面展开,舒散;
让我的浸润
舒展你的容颜。
3
我们必须热,甚至沸
彼此才能相溶。
4
我们必须隐藏
在水里相觑,相缠
一盏茶功夫
我俩才决定成一种颜色。
5
无论你怎样浮沉
把持不定
你终将缓缓的
(噢,轻轻的)
落下,攒聚
在我最深处。
6
那时候
你最苦的一滴泪
将是我最甘美的
一口茶。
贡献者:
杯中冲浪
发表评论