宋代 林正大 Lin Zhengda  宋代  
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
水调歌(送敬则赴袁州教官) Water transfer cantus Songjingzefu Yuanzhou training officer
满江红 Azolla
括一丛花 enclose A cluster of flowers
括贺新凉 enclose He new cool
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括沁园春 s poem
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括摸鱼儿 enclose Mo Yuer
括声声慢 enclose Beauties
括贺新凉 enclose He new cool
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括贺新凉 enclose He new cool
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括满江红 enclose Azolla
括朝中措
括满江红 enclose Azolla
括贺新凉 enclose He new cool
括水调歌 enclose Water transfer cantus
括木兰花慢 enclose Magnolia Huaman
括水调歌
多首一页
古诗 ancient style poetry
括酹江月

林正大


  泛舟赤壁,正风徐波静,举尊属客。
  渺渺予怀天一望,万顷凭虚独立。
  桂桨空明,洞箫声彻,怨慕还凄恻。
  星稀月淡,江山依旧陈迹。
  
  因念酾酒临江,赋诗横槊,好在今安适。
  谩寄蜉蝣天地尔,瞬目盈虚消息。
  江上清风,山间明月,与子欢无极。
  翻然一笑,不知东方既白。
  
  //东坡后赤壁赋:是岁十月之望,步自雪堂,将归于临疙。
  二客从予过黄泥之坂。
  霜露既降,草木尽脱。
  人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。
  已而叹曰:有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何!客曰:今者薄暮,举纲得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈。
  顾安所得酒乎?归而谋诸妇。
  妇曰:我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之须。
  于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。
  江流有声,断岸千尺,山高月小,水落石出。
  曾日月之几何,而江山不可复识矣!予乃摄衣而上,履B357岩,披蒙茸。
  踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯凭夷之幽宫
  盖二客不能从焉。
  划然长啸,草木震动。
  山鸣谷应,风起水涌。
  予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。
  返而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。
  时夜将半,四顾寂寥。
  适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。
  须臾客去,予亦就睡。
  梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:赤壁之游乐乎?问其姓名,BA3D而不答,呜呼噫嘻,我知之矣!畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶!道士顾笑,予亦惊寤,开户视之,不见其处。
  


【北美枫文集】月亮松树
发表评论