春花秋月何時了?
往事知多少!
小樓昨夜又東風,
故國不堪回首月明中!
雕欄玉砌應猶在,
衹是朱顔改。
問君能有幾多愁?
恰似一江春水嚮東流。
When will there be no more moon and spring flowers
For me who had so many memorable hours?
My attic which last night in vernal wind did stand
Reminds cruelly of the lost moonlit land.
Carved balustrades and marble steps must still be there,
But rosy faces cannot be as fair.
If you ask me how much my sorrow has increased,
Just see the overbrimming river flowing east!