宋代 晏殊 Yan Shu  宋代   (991~1055)
浣溪沙 Huan Xisha
撼庭秋 Autumn shake Court
山亭柳 Shanting Liu
谒金门 Ye Golden Gate
破阵子 Po Zhenzai
破阵子 Po Zhenzai
破阵子 Po Zhenzai
破阵子 Po Zhenzai
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙 Huan Xisha
更漏子 change loophole
更漏子 change loophole
更漏子 change loophole
更漏子 change loophole
鹊踏枝 Magpie Tap Chi
多首一页
踏莎行 Tasha Hang
踏莎行

晏殊


  祖席离歌,长亭别宴。
  香尘已隔犹回面。
  居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。
  
  画阁魂消,高楼目断。
  斜阳只送平波远。
  无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

【注释】 ①踏莎行:又名《喜朝天》、《柳长春》、《芳心苦》、《惜余春》、《踏雪行》等。
②祖席:古代出行时设筵席以祭路神,称作祖席,后泛指饯行酒席。
③香尘:落花满地,旋碾作尘,尘土也带花香,故称香尘。
④棹:木桨,指代木船。

【赏析】   此词咏别情。从饯行的酒筵破题,再写长亭离恨。“香尘”句以细节的生动,突出“行人”的深情。接着“居人”、“行人”一个对仗句式,描绘出匆匆离别的一幅感人画图:匹马映林嘶鸣,行船漾波远去。马嘶声久久在林中回荡,江面上余波涟漪渐渐向四周消散,离别的情思,别后的寂寥使人难耐……下阕集中写“居人”的苦苦思念。一人呆坐空寂画阁,无法排解别愁的折磨。出阁登上高楼眺望,看到的只是夕阳和江波……这离愁就像流逝的江水无穷无尽,无法排遣。



【北美枫文集】宋词300首
发表评论