宋代 田为 Tian Wei  宋代  
One poem at a time

Tian Wei
  When the dream afraid of worry off, spring return from Zuili.
  Who desolate open arms.
  Qingming, when these children were Orioles reminders.
  Both in and outside into the floc Liu, bar side half moss.
  Yan, wandering alone passionate curtain.
  Still covered with Huayu, and return.
Translated by Google

Tian Wei
  团玉梅梢重,香罗芰扇低。
  帘风不尔交飞。
  一样绿阴庭院、锁斜晖。
  
  对月怀歌扇,因风念舞衣。
  何须惆怅惜芳菲。
  拼却一年憔悴、待春归。
  

Tian Wei
  Soft ice is not white, but change is Shuangfeng, the full House Autumn.
  Xiaoge promote deep seated, first owned red furnace should be narrow.
  Hong dense curtain closed, windows out late night, Yan condensation of new drops.
  No one knows how many months in the stillness.
  Gaotang turn read a pillow, when the fairy dreamed, hard to find news.
  Wake up sleeves micro Shuiqi weight, regardless of lumbar support Jewish claims.
  Rotary Warm Silver Spring, when Tim crisp words, weak cold jade bamboo shoots.
  Today heartbroken, Muyun still Ningbi.
Translated by Google

Tian Wei
  Sub-mountain rain, broken cloud Lou Day, Dan-Qing Xiao Huan-like.
  Liu eye glimpse of sunny, warm welcome makeup plum, forest bird sings outside the quiet morning.
  Smoke Trail Run such as cakes, are shades of very thick grass embankment.
  New King infinite hope, most of the year a good spring.
  Jiao Ma gold network brain.
  Fighting was Dongjun, where first.
  Ten thousand flying feast, the daughter of lean jade, would not light Gu young.
  Tao Li mood residual cold, half-spit heart still small.
  谩 passionate teaching bees and butterflies, not should know.
Translated by Google

Tian Wei
  Bi Yan air floating, India Aria, wash exposed Chongyang weather.
  Outside the building look great, light cigarettes every half woodland, _set_ off bridge water.
  White gold hedge banks were more who, Yuanming meaning.
  Breeze at the end.
  Sun_set_ chaos hung, flew out of sight.
  More bleak situation on the scene, remembering tours, step clog climb Tiao delivery.
  Dongshan Xing full of hand-held portable prime cups, advised the Pan Yu plasma cloud core.
  At this time frost temples like the heart, 谩 old to do, Autumn flavors.
  To Zuili.
  Lest they become emaciated.
Translated by Google

Tian Wei
  玉台挂秋月。
  铅素浅,梅花傅香雪。
  冰姿洁。
  金莲衬、小小凌波罗袜。
  雨初歇。
  楼外孤鸿声涟远,远山外、行人音信绝。
  此恨对语犹难,那堪更寄书说。
  
  教人红销翠减,觉衣宽金缕,都为轻别。
  太情切。
  销魂处、画角黄昏时节。
  声呜咽。
  落尽庭花春去也,银蟾迥、无情圆又缺。
  恨伊不似馀香,惹鸳鸯结。
南柯子(春景)
南柯子(春思)
念奴娇
探春
惜黄花慢
江神子慢