宋代 贺铸 He Zhu  宋代   (1052~1125)
伴雲來 banyunlai
薄幸 Heartless
凌歊 Ling vapor
六麽令 What made six
燭影搖紅 Zhuyingyaohong
一落索 A drop cable
惜分飛 Xifen fly
石州慢 Slow Rock State
望湘人 Wang Xiang person
天寧樂(銅人捧露盤引) Tian Ning Lu Le bronze plate holding lead
□□□(七娘子) s wife
鴛鴦語(同前)
璧月堂(小重山) The moon like a round flat piece of jade hall Xiaochong Mountain
群玉軒(同前)
□□□(同前) do.
辨弦聲(迎春樂) differentiate Twang Spring Festival Fun
攀鞍態(同前) Climbing saddle state ditto
闢寒金(同前) Provision of cold gold ditto
爾汝歌(清商怨) Er-Ru Song Clear business Resentment
□□□(同前) do.
半死桐(思越人,京名鷓鴣天) Half dead Tong The more people think Jing name Partridge days
翦朝霞(牡丹同前) cut with scissors Alpenglow peony ditto
遊少年(同前) swim Youngster ditto
□□□(同前) do.
多首一頁
古詩 ancient style poetry
點絳唇

贺铸


  一幅霜綃,麝煤熏膩紋絲縷。
  掩妝無語。
  的是銷凝處。
  
  薄暮蘭橈,漾下蘋花渚。
  風留住。
  緑楊歸路。
  燕子西飛去。

【賞析】   這是一首寫男女相思之情的詞作。
  
  上片寫女方。“霜綃”,即素絹,這裏指白色的手帕。麝煤,指熏爐中的香料。開首兩句是說,一幅白手帕,在熏爐上烘烤了一次又一次,即“熏膩紋絲縷”。手帕是女子身邊常物,不難看出這裏的主人公是一位癡情的女子。兩情相悅,離別在即,難捨難分。江淹《別賦》雲:“黯然銷魂者,唯別而已矣!”正是女子癡情而痛苦的淚水一次又一次地浸濕了手帕。此處的手帕像舞臺上一個不起眼的小道具,但它傳導出的感情信息量卻是巨大的。這女子在哭什麽?在想什麽?往日的相親?今日的離別?乃至他日的莫測?我們不知道,或許她都想到了……。接下去兩句是“掩妝無語,的是銷凝處。”“的是”,猶言“確是”。“銷凝”,寫感懷傷神。對於這女子的萬千愁緒,賀鑄用“掩妝無語”一句道來,實在是準確而又神采奕奕。女子而有掩妝,意緒滿腹之時而有默默無語。中華民族實在是個懂得含蓄的民族,懂得於空靈之處見萬千世界,見萬千情絲。畫傢的山水畫捲中放一片空白給人馳騁,詩人的筆下留無語無聲給人想象,這一切正如白居易所說“此時無聲勝有聲”。一個掩妝無語、感懷傷神的女子,是一尊雕像,每個人都可以從中讀出些什麽。
  
  下片寫男子。“橈”,是划船的槳,這裏“蘭橈”指男子出行乘坐的船衹,着一“蘭”字,是寫船衹的美好。“蘋花渚”指長滿蘋花的水中小陸地。“薄暮”三句是說,傍晚時分,男主人公乘舟出行,船行到蘋花渚就停下了,是風留住了行舟。這裏的“漾”字是耐人品味的,它不是“千裏江陵一日還”的速急,它讓人感到的是緩緩遲遲,似乎船也有情,船也不忍離去。“蘋花”是古典詩詞中頻頻出現的事物,在文學的長河中,它已積澱成一些自己特有的義項。春日出遊,采蘋花贈有情人,這是古已有之的民間習俗。古典詩詞中常藉蘋花抒寫男女思慕之情。南朝柳惲《江南麯》有句云:“汀洲采白蘋,日落江南春”。柳詩正是藉蘋花的傳統比興語義表現情人離別後的脈脈相思的。賀鑄此處的“蘋花渚”三字貌似平平,實則是很見功力之處。正是蘋花勾起了男主人公的萬千情思,讓他泊舟駐足的也正是這撩人意緒的蘋花,而作者蕩過一筆偏說“風留住”,寫來含蓄藴藉,麯折有緻。結處“緑楊”二句,字面沒有什麽難解,一個“歸”字已與前面意脈相接了。可賀鑄是個點化前人詩句的高手,很多平實的句子也不可等閑放過。唐朝顧況《短歌行》有句云:“紫燕西飛欲寄書。”賀鑄的“燕子西飛去”正是化用了顧況的詩意。剛剛離別,男主人公就已經想到回歸,就已經讓燕子為他傳書遞信,其情意之深,其情意之厚,盡在“燕子西飛去”之中了。
  
  這首詞中選取的大都是生活中平淡無奇的素材,手帕,“熏膩”,“無語”,“蘋花”,“燕子西飛”……然而在作者筆下卻寫出了濃濃的情思,語淺情深,耐人咀嚼,真的是“尋常風物口頭語,便是詩傢絶妙詞。”(趙木蘭)



【北美枫文集】燕子
編輯者: 白水
發表評論