北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
现代中国
昌耀 Chang Yao
现代中国
(1936~2000)
良宵 Beautiful Night
斯人 Si Ren
热苞谷
意义空白
大街的看守 Avenue of custody
慈航 Chi Hong
乡愁 homesickness
雕塑 sculpture
生命 head
鹿的角枝
烘烤 roast
现在是夏天 Anymore be summer
致修篁
花朵受难
鹰·雪·牧人
我的掌模浸透了苔丝 My Palm-mode Drench Tess
人·花与黑陶砂罐
受孕的鸟卵 Embryonated Niaoluan
立在河流 Lizai stream
一片芳草 body Grass
多首一页
现代诗 Modern Poetry
我的掌模浸透了苔丝
昌耀
她从娘家来,替我捎回了祖传的古玩:
一只铜马坠儿,和一只从老阿娅的妆奁
偷偷摘取的“乾隆通宝”。
说我们远在雪线那边放牧的棚户已经
坍塌,惟有筑在崖畔的猪舍还完好如初。
说泥墙上
仍旧
嵌满了我的手掌模印儿,
像一排排受难的贝壳,
浸透了苔丝。
说我的那些贝壳使她如此
难过。
(选自《雪。土伯特女人和她的男人及
三个孩子之歌》之二)
1982
贡献者:
杯中冲浪
发表评论