宋代 胡铨 Hu Quan  宋代   (1102~1180)
好事近 Good near
浣溪沙 Huan Xisha
转调定风波(和答海南统领陈康时) inflexion Book storm And a Hainan Command When Chen Kang
菩萨蛮(辛未七夕戏答张庆符) Song Form The eight year in a cycle of sixty years the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) A Qing-Fu movie
减字木兰花 Jianzimu orchid
醉落魄(辛未九月望和答庆符) Drunk abjection The eight year in a cycle of sixty years September hope And a Qing Fu
醉落魄(和答陈景卫望湖楼见忆) Drunk abjection And a Chen Jing-Wei Wang, see Yi-Wu House
鹧鸪天(癸酉吉阳用山谷韵) Partridge days GuiYou Ji yang Use Valley charm
鹧鸪天(和陈景卫忆西湖) Partridge days And Chen Jing-Wei Yi the West Lake
朝中措(黄守座上用六一先生韵) Chao zhongcuo Huang Shou-seat with 61 Baas charm
采桑子(甲戌和陈景卫韵) Cai sangzi Jia Xu and Chen Jing Wei Yun
临江仙(和陈景卫忆梅) Lin jiangxian And Chen Jing Wei Yi Mei
如梦令 Like a Dream
玉楼春(赠李都监侍儿,是夕歌六么)
清平乐(和曾检法海棠) Qingping yue And had check law Chinese cherry apple
青玉案(乙酉重九葛守坐上作)
采桑子(甲戌和陈景卫韵)
宝气亭
北湖 North Lake
贬朱崖行临高道中买愁村古未有对马上口占 Derogatory Zhu Ya-line to buy the Pro High Road, the ancient village sorrow Do not have right Anon to improvise
长卿见过赋美插花用其韵
除夜次庆符 Watch night Plays Qing Fu
传示银杏兼简林谦之
辞朝 Cichao
多首一页
好事近 Good near
好事近

胡铨


  富贵本无心,
  何事故乡轻别?
  空使猿惊鹤怨,
  误薜萝秋月。
  
  囊锥刚要出头来,
  不道甚时节。
  欲驾巾车归去,
  有豺狼当辙。

【赏析】   这是宋高宗绍兴十八年(1148),胡铨被贬居广东新州时写的一首词。
  
    本词的主题十分鲜明,它表现了胡铨不畏权势,决不和以秦桧为代表的投降派同流合污的高尚气节。
  
    上片抒写自己忧虑国事,不能安心隐居山林的心情。前两句说,自己本来无心追求富贵,为什么要轻易地离开故乡呢?“空使猿惊鹤怨,误薜萝风月。”由于猿猴和白鹤不理解自己的心情,因此才惊怪、埋怨自己离开隐居的故乡山林,白白地耽误了悠闲的美好岁月。
  
    下片借用毛遂自荐的典故,抒发自己以天下为己任,图谋为国效力的决心。“囊锥刚要出头来,不道甚时节。”这两句说,我本来应当毛遂那样自我推荐,显露自己的才能,为国效力,可是又不很了解奸臣控制下国家的局势,所以是不合时宜的。“欲驾巾车归去”,是说作者无可奈何,又想到了“归隐”,表现出作者矛盾的心理。“有豺狼当辙”一句,直斥误国的权奸秦桧等,表现了作者虽然屡受打击和迫害,但是不畏权势,刚正不阿的斗争精神。
  
    南宋王明清《挥尘录·后录》卷十记载:“邦衡在新兴尝赋词,郡守张棣缴上之,以谓讪谤。秦(桧)愈怒,移送吉阳军编管。”这里说的,就是《好事近》这首词产生的影响,以及因此给作者带来的不幸。
  
    这首词的调子明朗,叙事直率,感情炽热,绝无矫揉造作的痕迹。词中虽然流露了“归隐”的思想,但这不过是作者因为自己无法“脱颖而出”,报国无门的愤慨,他满腔的爱国热情以及对投降派卑劣行径的愠怒,在本词中还是十分明显的。(王方俊张曾峒)



【北美枫文集】月亮
编辑者: 白水
发表评论