宋代 卢炳 Lu Bing  宋代  
念奴娇 Stories of
鹊桥仙(七夕)
柳梢青 Blue willow
柳梢青(蜡梅) Blue willow Chinensis
谒金门 Ye Golden Gate
谒金门 Ye Golden Gate
谒金门(送客) Ye Golden Gate see sb. to the door
浣溪沙 Huan Xisha
贺新郎 congratulate benedict
菩萨蛮(和韵) Song Form to adapt rhymes to a given sound
好事近 Good near
减字木兰花 Jianzimu orchid
画堂春 Painting Spring Church
临江仙(寿老人)
踏莎行 Tasha Hang
杏花天 Heng Fa Chuen days
水调歌头(题蒲圻景星亭上慕容宰) Shuidiaogetou Title Star Pavilion at King of Puqi Mo-yung butcher
鹧鸪天 Partridge days
菩萨蛮 Song Form
踏莎行 Tasha Hang
贺新郎 congratulate benedict
水调歌头 Shuidiaogetou
武陵春(赓何显夫小舟有景) Wu ling chun Geng 何显夫 Bateau The King
朝中措 Chao Zhongcuo
多首一页
古诗 ancient style poetry
念奴娇

卢炳


  碧池如染,把玻璃瓮就,纤埃都绝。
  西国夫人空里坠,圆盖亭亭排列。
  莹质无瑕,尘心不染,远社堪重结。
  当时盛事,虎溪茗碗翻雪。
  
  千载以意谁论,人争买笑,醉眼看罗袜。
  坐上如今皆我辈,纱蕴从来蠲洁。
  击节临风,停杯对月。
  浩气俱英发。
  两翁仙举,玉堂正在金阙。
  

发表评论