宋代 晏几道 Yan Jidao  宋代   (1035~1110)
临江仙 Lin Jiangxian
归田乐 Retiring music
留春令 leave (message) spring
六么令 What made six
思远人 consider people who become estranged
临江仙 Lin Jiangxian
临江仙 Lin Jiangxian
临江仙 Lin Jiangxian
临江仙 Lin Jiangxian
临江仙 Lin Jiangxian
临江仙 Lin Jiangxian
临江仙 Lin Jiangxian
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
多首一页
御街行 Royal Street Bank
御街行

晏几道


  街南绿树春饶絮。
  雪满游春路。
  树头花艳杂娇云,树底人家朱户。
  北楼闲上,疏帘高卷,直见街南树。
  
  阑干倚尽犹慵去。
  几度黄昏雨。
  晚春盘马踏青苔,曾傍绿阴深驻。
  落花犹在,香屏空掩,人面知何处。

【注释】 ①饶絮:柳絮很多。
②盘马:骑马徘徊。
③人面:唐朝诗人崔护有《题都城南庄》一诗,原诗为:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”此处化用崔护诗。

【赏析】   这是一首写男子失恋的作品。上阕写晚春柳花飘飞时节,主人公登上北楼,见柳絮如雪漫舞,百花娇艳,而树下“朱户人家”隐约在万绿丛中。下阕写思念。他已倚遍北楼栏杆,多少次是在雨中黄昏登上楼来。也曾骑马穿过南街,踏过青苔,停下来在绿荫深处等候。但只见纷纷落花,闺阁画屏轻掩,不知美人上哪儿去了!词中浸透相思情及失恋后的惆怅感伤。词中表达的是一种朦胧而并未被对方知晓的单相思的恋情。



【北美枫文集】宋词300首
发表评论