北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
宋代
陈师道 Chen Shidao
宋代
(1053~1102)
第
I
...
[II]
...
[III]
...
[IV]
...
[V]
...
[VI]
...
[VII]
...
[VIII]
...
[IX]
...
[10]
...
[XI]
...
[XII]
...
[XIII]
...
[XIV]
...
[XV]
...
[XVI]
...
[XVII]
...
[XVIII]
...
[IXX]
...
[20]
...
[XXI]
...
[XXII]
...
[XXIII]
...
[XXIV]
...
[XXV]
...
[XXVI]
...
[XXVII]
...
[XXVIII]
...
[XXIX]
...
[30]
...
[XXXI]
...
[XXXII]
页
菩萨蛮(七夕) Song form the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
菩萨蛮 Song Form
菩萨蛮 Song Form
菩萨蛮 Song Form
木兰花 Magnolia flower
南柯子(贺彭舍人黄堂成) Nanke child He Peng Scheeren Yellow tang become
西江月(席上劝彭舍人饮)
菩萨蛮(和彭舍人留别) Song form And Peng Scheeren give souvenir on parting
虞美人(席上赠王提刑) the field [red] poppy Scholars Zengwangtixing
木兰花(汝阴湖上同东坡用六一韵) Magnolia flower Ru yin lake with 61 with su yun
南乡子(九日用东坡韵) Tone of the south The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar With Su Yun
南乡子 Tone of the South
西江月(咏酴醿菊) The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river Yongtumiju
西江月(咏榴花)
减字木兰花(九日) Jianzimu orchid the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
满庭芳(咏茶) Man ting fang Yong Cha
南乡子 Tone of the South
清平乐(二之一) Qingping Yue twain gospel
清平乐(二之二)
南乡子 Tone of the South
罗敷媚(和何大夫酴醿菊·二之一) Luo Fu-mei And ho doctor Tumiju twain gospel
罗敷媚(二之二)
木兰花(和何大夫) Magnolia flower And Ho doctor
木兰花减字(赠晃无咎舞鬟) Magnolia flower The diversity of dance Jianzizenghuang DW
多首一页
古诗 ancient style poetry
和魏衍元夜同登黄楼
陈师道
车马竞清夜,人物秀
三楚
。
登临得免俗,兹楼岂时睹。
同来两稚子,冠者亦四五。
落落俱可人,颇亦厌歌鼓。
山月出未高,潜鳞动寒浦。
樯灯接疏星,夺目粲不数。
魏侯转物手,百好趋就叙。
得句未肯吐,秀气出眉宇。
水净纳行影,山空答修语。
夜气稍侵肌,鸟骇去其侣。
清游岂有极,喜事戒多取。
投静未免喧,于今岂非古。
永怀寂寞人,南北忘在所。
横岭限鱼鸟,作书欲谁与。
情生文自哀,意动足复伫。
凭槛共一默,望舒已侵午。
发表评论