宋代 邓深 Deng Shen  宋代  
摘橘 Abstract Orange
中秋无月感而作歌 Mid-autumn no month Make sense of the song
中秋无月肯堂邀小酌赋三五七言 Mid-autumn no month Kentang invited A little drink, or a few drinks (of some alcoholic beverage) Fu 35 Seven
仲春即事
重九宿王孙铺 The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) lodge for the night Prince's descendant extend
舟中即事三首
舟中即事三首
舟中即事三首
诸人集予贫乐轩赏花以直把春赏酒都将命乞花为韵深得把字 Morohito _set_ aloft to the poor Flower To direct the spring wine tours are The life Yun won the flower begging word
竹筩养梅置窗间 Bamboo Yongyangmeizhi between windows
追送何伯宪不及
自赋大隐
多首一页
古诗 ancient style poetry
摘橘

邓深


  久矣经霜白,全然映日黄。
  仰头忻自摘,流齿惬新堂。
  未抵千奴利,应堪四老藏。
  犹胜橘洲上,灭迹不闻香。

发表评论