樂府十首∶十 Official conservatory in the han ynasty (206b.c.-a.d.220) 10 decade
歌 cantus
甘露謳
時雨謳
嘉禾謳 Golden Harvest Ou
白鵲謳
白鳩謳 White Pigeon Ou
木連理謳
責躬 Personally responsible
責躬 Personally responsible
應詔 accept the emperor's order
朔風詩五首∶一
朔風詩五首∶二
朔風詩五首∶三 North wind five poems three
朔風詩五首∶四
朔風詩五首∶五
矯志詩 Jiao Zhi Shi
矯志詩
正會詩
閨情詩 women's apartment Love Poems
公燕詩
侍太子坐詩
鬥雞詩
贈徐幹詩 present Xu gan poem
|
古詩 ancient style poetry
樂府十首∶十
曹植
金樽玉杯不能使薄酒更厚。
|
|
|