北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
赵友直 Zhao Youzhi
宋代
第
I
II
III
IV
頁
己卯歲除夜 The Spring year watch night
見乳燕 appear young swallow
景物 sight
倦來歸 tired (of woman) be married into husband's home
蘭邊晚酌 Blue Edge Late discretion
立夏 Beginning of Summer
竜岡歌 Tatsuoka song
漫興二首 Man hing 2
漫興二首 Man hing 2
命子篇 Life sub-articles
牧 herd
墓廬追親 Tomb pursue pro-Lu
暮春即景
南源廟
擬古二首
擬古二首
牛山之木四
牛山之木四
牛山之木四 Ushiyama of wood 4
牛山之木四
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
樵 firewood
秋晚登眠牛岡偶賦
秋夜宿瑞象寺寫懷 Autumn night Suruixiangsi Was pregnant
多首一頁
古詩 ancient style poetry
己卯歲除夜
赵友直
剛迎新歲至,俄驚歲復分。
燒燈明萬戶,爆竹響千門。
愁對梅花詠,強將柏葉吞。
經年心底事,明日付東君。
【北美枫文集】
梅花
發表評論