宋代 释文珦 Shi Wenxiang  宋代  
One poem at a time

Shi Wenxiang
  Do I drain the enemy, want to remember the city sidewalks.
  Jun thinking tomorrow Do not you see, only Chunyun man Jiang tree.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  Hillside Garden walls disease from air, rain possible in the spring of the year.
  No one knows the evil feelings, Du Yi Bridge to see Fallen flowers.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  Confined to bed Yanyan off smell, does not know the first spring surface.
  Strong start clear at the present light, the sad remnant of Montreal plum slices.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  泊舟青林傍,日入风色莫。
  翩翩群鸟归,各以类相聚。
  我生独何为,孤立寡良遇。
  落落天壤间,真如惠王瓠。
  苦吟复谁扣,直道遭时恶。
  齿豁眼已昏,鬒发坐成素。
  踯躅中夜起,沾衣苦多露。
  仰视天一方,繁星不知数。
  故乡何由返,年老忘归路。
  良宵苦无悰,明朝又保处。
  余生但迍邅,百念空回玛。
  感激动悲歌,邻舟还诟怒。
  吞声入篷底,局促似罝兔。
  行役古所叹,人生亦多误。

Shi Wenxiang
  Hungry not drive, live in the empty mountains bear dead.
  System covering several water chestnut, Jing Fei Zhongsui off.
  Far outside the non-dust, cloud free month sentence.
  This means difficult to name Road, keep all quiet room.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  Chapman March not strong, there is no verse A scenery.
  Leisurely own reclusive music, full tracks from teaching long spring grass.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  Decline of careless play late evening, because living here find.
  Mountain deep common deer, possession of a small shallow river fish.
  Go smoke wild secluded path, read it slowly and mapping the virtual water.
  Moss Pine dry times, the old flower Shu Mei.
  Nebula of dust on air, sleep met cloud volume Scotia,
  Court Results in leisure consumption, because so still really.
  With a few more Wuzuo Xu lines without cars.
  Gongqing who knows me, knows best what to ape Crane.
  Yu-Shan Jia put off, all students would like to make Ailanthus.
  Life of not, quite self-love my House.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  不留尘物涴吾清,更喜官中无姓名。
  淡饭粗衣随处乐,登山临水一身轻。

Shi Wenxiang
  Incline will be restricted, Qu Zhi Ren will be violated.
  Restricted has the shame, the first violation is Tun-jen.
  Chi does not disgrace itself two, a few degrees of pure virtue.
  In order to rate their sexual, heaven and earth an idler.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  雁荡高寒处,穿云采得来。
  岂能同野草,容易有花开。
  瘦节偏宜石,纤丛不受埃。
  幽人知尔性,晓涧汲泉杯。

Shi Wenxiang
  楚芳有幽姿,采采倏盈把。
  馨香满襟袖,欲寄同心者。
  道远不可求,余怀为谁写。
  佩服林下游,自爱逸而野。

Shi Wenxiang
  Pinghu paddle into the lake wave vague Promise.
  Red hibiscus flowers, how about concubine color.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  Lennon temples like the lotus leaf, lotus like Lennon makeup.
  Often leave her husband, shame see double duck.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  Mo lotus roots, not a lotus roots.
  Lotus not a result of thinking, regret for hiring women.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  Picking flowers but did not dare lotus child.
  Which means bitter, and I tried to forget similar.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  采芭归来迹已陈,真风千古蜕凡尘。
  细看旧径青青草,犹是仙人醉里春。

Shi Wenxiang
  有客乘车建其,四牡骖服腾飞,
  华绶杂佩陆离,指顾绰有余辉。
  贲然到我柴扉,我生靡识轻肥。
  旋穿敝屣粗衣,延之欲语襟期。
  客言子其病而,胡不与世推移。
  余曰子言诚非,穷达有命有时。
  与其如脂如韦,孰若饭糗羹藜。
  颜子陋巷审饥,尼父尝称庶几。
  恬淡道德之基,不义富贵奚为。
  将子勿复致辞,吾志非君所知。

Shi Wenxiang
  Candeng shining green, cricket complain empty court.
  Seems difficult to sleep on the old bone, Menghan also easy to wake up.
  Health tired dreary pillow, Hangxie into the sparse lattice.
  Since, as the oriental white, only more than two or three stars.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  壶更犹未彻,起坐看萤流。
  夜气清如水,禅心淡似秋。
  月沉西岭树,钟动上方楼。
  可有昏冥者,知吾所得优。

Shi Wenxiang
  吴侬三月春尽,蚕已三眠蚕正饥。
  家贫无钱买桑餧蚕不生丝。妇姑携篮自相语,
  谁知我侬心里苦。姑年二十无嫁衣,
  官中催税声如虎。无衣衣姑犹可缓,
  无绢纳官当破产。邻家破产已流离,
  颓垣废井行人悲。

Shi Wenxiang
  山人日无事,行行自娱嬉。
  竹西数家村,喜闻翁媪辞。
  蚕以御我寒,麦以充我饥。
  二者尝致祷,群神将我贻。
  茧必大如翁,茧茧皆成丝。
  麦必生两岐,粒粒皆可炊。
  傥得遂所愿,报谢无敢迟。
  此意颇淳古,当见於周诗。

Shi Wenxiang
  Grave Park from wind, Zhou Ye offering the same line.
  Local people become popular today, Daughters old Shen bow.
  Name send the Yangtze far, the temple of God is also an empty field.
  Characters remaining yellow silk, scattered Duanbei in.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  Grass clothing and wooden food, I music included.
  Clouds body like Xuan Kong, traces of the harmless.
  Two Pines also aloof, far green seal.
  No need of wealth, love of the Fei-wu.
Translated by Google

Shi Wenxiang
  Although Chapman did not _set_ off, forget the machine off when dealings.
  Fishing boat sent to the North Wind For the rain under the Western Hills reminder Qiaozi.
  Lo Ho wealth during his lifetime the United States, behind the reputation is also busy.
  Million to eliminate the heart itself to consider, from teaching my Shu stubborn humanity.
Translated by Google
别友
病起
病起
泊舟
不出
不出
不出
不留尘物
不屈
采菖蒲
采兰吟
采莲曲
采莲曲
采莲曲
采莲曲
采药径
骖服腾飞行
残灯
残夜清坐
蚕妇叹
蚕麦辞
曹娥庙
草衣木食
柴门