宋代 陈景沂 Chen Jingyi  宋代  
One poem at a time

Chen Jingyi
  Jiang title Dongting urgent, semi-Junshan Yi Chuan.
  Do not know Jiangyou Guo, Dalv water more cents.
  Surrounded by eight hundred years, Hong Meng thousands of years.
  Late Chun Tao is Bi, Xiao-South passenger pontoon.
Translated by Google

Chen Jingyi
  United laugh thousand gold in the double white jade landscape.
  Dongfeng willow Tianjin, with several thousands of Sibi.
  Sections flour Lang, boats and house-like makeup.
  New five miles long embankment, back to Italy melodious.
  You Ren Xing busy, De-Zhi Fang Ting grass.
Translated by Google

Chen Jingyi
  Non-green non-green dust, rain song, Britain Jiangyin head down wake turbulence.
  Son through the Office of gold clothing, the body does not Bianqi Recognition Word only.
Translated by Google

Chen Jingyi
  Shang Jin Ya-phase clinical boats, planted near Wah banquet hall from the booth,
  Parting naturally bored very Chueiyang a correction in the pull.
Translated by Google

Chen Jingyi
  Born body for the Seoul soft, romantic apartment for emotional material.
  He perceived no blood Yu, naturally seek to imagine a poet.
Translated by Google

Chen Jingyi
  Real decorated red green sticks, according to the former dock brilliant.
  Less than apricot every hour, forest, a fairy tiger.
Translated by Google

Chen Jingyi
  Thirst is not similar, and the soup cool likewise.
  Do not think of five and, the transfer of economic power per charge.
Translated by Google
桃花
杨柳
杨柳
杨柳
杨柳
杨梅
杨梅