宋代 方岳 Fang Yue  宋代   (1199~1262)
賀新涼(別吳侍郎吳時閑居,數夕前夢枯梅成林,一枝獨秀) He new cool Do not Miss Assistant minister When Wu Grass Mei few Xiqianmengku Grow into forest (literally) One branch of the tree is particularly thriving.--to outshine others
賀新涼(戊戌生日用鄭省倉韻) He new cool Reform movement A birthday [christmas] gift Yongzhengshengcangyun
賀新涼(寄兩吳尚書) He new cool Send two Wu Shang Shu
賀新涼(戊申生日) He new cool the forty fifth of the sexagesimall a birthday [Christmas] gift
賀新涼(己酉生日,用戊申韻。詩自康廬歸,猶在道也)
西江月(以兩鶴壽老人)
西江月(和鄭省倉韻,因以為壽) The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river And Yun Zheng was convicted as warehouse toast
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
一落索(九日) A _drop_ cable the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
漢宮春(壽王尉) Spring palace Shouwangwei
漢宮春(探梅用瀟灑江梅韻) Spring palace With plum Chic Jiang mei charm
酹江月(夢雪)
酹江月(八月十四,小集鄭子重帥參先月樓。是夕無月和朱希真插天翠柳詞韻)
酹江月(壽老父)
酹江月(戊戍壽老父) Pour out libation the moon's reflection on a river E Shu Ting oldman
酹江月(萬花園用朱行父韻呈製帥趙端明) Pour out libation the moon's reflection on a river million Garden Zhu Yun was with the parent line system Shuai Zhao Side out
酹江月(和君用) Pour out libation the moon's reflection on a river And Jun with
酹江月(送吳丞入幕) Pour out libation the moon's reflection on a river Wu Cheng sent into the screen
水竜吟(和朱行甫帥機瑞香)
水竜吟(和朱行父海棠) Shuilong yin And Zhu Bank parent Chinese cherry apple
滿庭芳(擘蟹醉題) Man ting fang Bo Crab Drunken title
喜遷鶯(和餘義夫行邊聞捷)
浣溪沙(趙閣學餉蝤蛑酒春蠃) Huan xisha Zhaogexuexiang Swimming crab Chun Lo wine
浣溪沙(壽潘宰) Huan xisha Pan Jae life
多首一頁
古詩 ancient style poetry
賀新涼(別吳侍郎吳時閑居,數夕前夢枯梅成林,一枝獨秀)

方岳


  霜日寒如洗。
  問梅花、經年何事,尚迷煙水。
  夢著翠霞尋好句,新雪闌幹獨倚。
  見竹外、一枝橫蕊。
  已占百花頭上了,料詩情、不但江山耳。
  春已逗,有佳思。
  
  一香吹動人間世。
  奈何地、叢篁低碧,巧相虧蔽。
  盡讓春風凡草木,便做雲根首。
  但留取、微酸滋味。
  除卻林逋無人識,算歲寒、衹是天知已。
  休弄玉,怨遲暮。
  


【北美枫文集】梅花
發表評論