北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
汪莘 Wang Shen
宋代
(1155~1227)
第
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
10
XI
XII
XIII
頁
水調歌頭 Shuidiaogetou
水調歌頭 Shuidiaogetou
水調歌頭(懷吳中諸友) Shuidiaogetou bosom Wuzhong And other friends
水調歌頭(客有言持志者,未知其用因賦) Shuidiaogetou customer Have made Chi who hold Unknown Its use by Fu
水調歌頭(客有言存心者,未得其序,因賦) Shuidiaogetou customer Have made Willfulness Those without the order by Fu
滿江紅 Azolla
滿江紅(不敢賦梅,賦感梅。) Azolla Scared Fu mei Sense of Mei Fu
水調歌頭(歲暮書懷) Shuidiaogetou the dying year Form was
沁園春(憶黃山)
沁園春 Patio Spring
行香子(臘八日與洪仲簡溪行,其夜雪作) The Hong Son Japan and hong zhong jane laba river bank Qiye Snow making
行香子(雪後閑眺) The hong son Snow Tiao leisure
水調歌頭(雪中篘酒,恰得三十六壺,乃酹黃山之神,而歌以侑之) Shuidiaogetou snow In Choujiuqiade Thirty Liuhunailei Huangshan mountains God and the song to Yoo
鵲橋仙(書所作詞後)
鵲橋仙(欲雪) Magpie Fairies For Snow
沁園春 Patio Spring
杏花天(寄天台劉允叔)
杏花天(有感) Heng Fa Chuen days Thoughts
減字木蘭花 Jianzimu orchid
西江月(賦紅白二梅) The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river Red Baier Mei Fu
西江月(賦紅梅)
卜算子(立春日賦)
南鄉子 Tone of the South
好事近(嘉定二年正月二日大雪) Good near Jiading years The first month of the lunar year On the 2nd heavy snow
多首一頁
古詩 ancient style poetry
水調歌頭
汪莘
誰與玩芳草,公子未西歸。
天然脫去雕飾,秋水落芙蕖。
發軔朝兮東壁,弭節夕兮西極,故國入躊躇。
夢裏不知路,南鬥正扶疏。
鴆不好,鳳不利,憶三閭。
算來何事,苦道歲晏孰華餘。
首拜東皇太乙,復次雲君司命,高曳九霞裾。
山鬼正含睇,慕我欲何如。
發表評論