洞庭春色(次宇文总领韵) Dongting happy expression time Yu-wen Consulate General Yun
满江红(壬子年成都七夕) s harvest all the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
贺新郎(中秋)
雨中花(重阳)
雨中花(次阎侍郎韵)
瑞鹤仙(次宇文总领韵) Rui Xian time Yu-wen Consulate General Yun
水调歌头(次王运使韵) Shuidiaogetou Yun Wang Yun times to
水龙吟(次利漕范右司韵)
满江红(次潼川漕刘殿院韵)
念奴娇(次洋州王郎中韵) Stories of Second foreign state Wanglang In rhyme
水调歌头(次果州冯宗丞韵) Shuidiaogetou Times Kwo Chau Yun Feng Zongcheng
水龙吟(次邛州赵守韵) Shuilong yin Times the state Y Chao Yun Qiong
酹江月(次眉州李大著韵) Pour out libation the moon's reflection on a river Times Meizhou Lee Your work charm
水调歌头(次永康白使君韵) Shuidiaogetou Times Yongkang White Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china charm
水调歌头(奉陪永康白使君游青城再次韵) Shuidiaogetou I won't say no. Yongkang White Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china You Qingcheng again write and reply in poems according to original poem's rhyming words
水调歌头(留别茶漕二使者) Shuidiaogetou Give souvenir on parting Tea canal 2 mercury
满江红(次杨提刑韵)
水调歌头 Shuidiaogetou
水调歌头(次前黄州李使君见赠韵) Shuidiaogetou Times before Huangzhou Lee Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china See Yun gifts