宋代 李处全 Li Chuquan  宋代   (1134~1189)
西江月(芍藥) the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river peony
西江月(二月旦侍女兄遊高齋) The west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river February dawn Handmaid Brother Tour Kosai
生查子(拒霜花) Child health check Resist frosting
生查子(正月十六日周仲先勸酒) Child health check The first month of the lunar year caroche daily Zhouzhongxian 在酒席上
減字木蘭花(預作菊詞,俾歌之,至時以侑酒) Jianzimu orchid Pre-term to serve for Ju Song Be lost in Shiyiyoujiu
減字木蘭花(詠木犀) Jianzimu orchid Yong Osmanthus
減字木蘭花(甲午九月末在婺州韓守坐上和陳尚書韻李處全) Jianzimu orchid Jiawu September Mozaiwuzhouhanshouzuo Cast (in) one's lot with [throw in one's lot with] Exhibit, display shang shu rhyme Li Chuquan
相見歡(見月聞笛八月五夜) Huan meet See month Pipe Aug Five nights
江城子(重陽) Jiang Chengzai the Double Ninth Festival
阮郎歸(了生朝)
憶秦娥(海棠)
憶秦娥 Same Name
好事近(茶_) Good near Tea
驀山溪 suddenly coulee
卜算子 divination operator
卜算子(即席奉女兄壽)
訴衷情 complain heartfelt emotion
醉蓬萊(毛氏女兄生朝三月二十八日) Drunk a fabled abode of immortals Mao Elder sister Korean students Mar twain The number 18 daily
賀新郎(和俞叔夜七夕) Congratulate benedict Heyushuye the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
賀新郎(再和) congratulate benedict Again and
四和香(立春) 4 and the Hong the Beginning of Spring
玉樓春(守歲) Yu Louchun stay up late on new year's eve
南鄉子(除夕又作) Tone of the south Hogmanay Also for
深靜堂 Shenzhen Jing Tong
多首一頁
古詩 ancient style poetry
西江月(芍藥)

李处全


  婥々妝樓紅袖,亭亭將閫青油。
  東皇天巧世無儔。
  定有司花妙手。
  
  十裏香風曉霽,千傢綺陌春遊。
  竹西路轉古揚州。
  歌吹衹應如舊。
  

發表評論