北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
宋代
倪称 Ni Chen
宋代
第
I
II
页
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
蝶恋花 Butterfly in Love
朝中措 Chao Zhongcuo
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
鹧鸪天(中秋赏月和宋卿)
鹧鸪天 Partridge days
鹧鸪天 Partridge days
鹧鸪天(九日怀文伯) Partridge days the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar Huai Wen Bo
多首一页
古诗 ancient style poetry
蝶恋花
倪称
我爱西湖湖上路。
万顷沧波,河汉连天注。
一片寒光明白鹭。
依稀似我登临处。
报答溪山须好语。
痛饮高歌,何必骑鲸去。
环舍清阴消几亩。
无人肯辨归来趣。
【北美枫文集】
白鹭
发表评论