宋代 吴儆 Wu Jing  宋代  
念奴娇(寿程致政) Stories of Life 程致政
蓦山溪(效樵歌体) Suddenly coulee effect Qiao song body
满庭芳(寄叶蔚宗)
满庭芳(用前韵并寄)
虞美人(送兄益章赴会试)
虞美人(七夕)
虞美人 the field [red] poppy
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
浣溪沙(题星洲寺)
浣溪沙(次范石湖韵)
浣溪沙(题馀干传舍) Huan xisha Question remaining dry Communication House
浣溪沙(登镇远楼) Huan xisha ascend Chen-yuan Building
浣溪沙(竹洲七夕) Huan xisha Bamboo Island the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
浣溪沙 Huan Xisha
浣溪沙(和前镇远楼韵)
浣溪沙(咏梅)
减字木兰花(中秋独与静之饮) Jianzimu orchid mid-autumn The drink alone and quiet
减字木兰花(朱子渊见和,次韵为谢) Jianzimu orchid Zhu Ziyuan see and Write and reply in poems according to original poem's rhyming words To thank
减字木兰花 Jianzimu orchid
减字木兰花 Jianzimu orchid
念奴娇(寿陈尚书母夫人) Stories of birthday Exhibit, display shang shu female begum
念奴娇(寿吴宰) Stories of Shou Wu Jae
念奴娇 Stories of
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
多首一页
古诗 ancient style poetry
念奴娇(寿程致政)

吴儆


  凉生秋早,正梧桐院落,风清月白。
  帘卷香凝人笑喜,应是瀛洲仙谪。
  云绕画梁,花明彩服,中有人华发。
  恩袍蓝绿,高年况已逾百。
  最是有子宜家,兰阶方竞,珠履延佳客。
  好唤凌波来洛浦,醉促霓裳仙拍。
  玉井开莲,金茎承露,莫惜金尊侧。
  试占弧兆,祥光已映南极。
  


【北美枫文集】梧桐
发表评论