宋代 仲殊 Zhong Shu  宋代  
蓦山溪 suddenly coulee
鹊踏枝 Magpie Tap Chi
点绛唇(题雪中梅)
南歌子 Southern Poems
减字木兰花 Jianzimu orchid
减字木兰花 Jianzimu orchid
南歌子 Southern Poems
踏莎行 Tasha Hang
金蕉叶 Golden Banana Leaf
定风波(独登多景楼) Book storm alone ascend View more Building
蝶恋花 Butterfly in Love
夏云峰(伤春) Xia Yunfeng Spring and
满庭芳 Man Ting Fang
踏莎行 Tasha Hang
满庭芳 Man Ting Fang
醉蓬莱 drunk a fabled abode of immortals
减字木兰花 Jianzimu orchid
踏莎行 Tasha Hang
斗百花近拍 Bucket flowers Close up
鹊踏枝 Magpie Tap Chi
鹊踏枝 Magpie Tap Chi
柳垂金 Yanagidare Gold
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
多首一页
古诗 ancient style poetry
蓦山溪

仲殊


  清江平淡,疏雨和烟染。
  春在广寒宫,付江梅、先开素艳。
  年年第一,相见越溪东,云体态,雪精神,不把年华占。
  山亭水榭,别恨多销黯。
  又是主人来,更不辜、香心一点。
  题诗才思,清似玉壶冰,轻回顾,落尊前,桃杏声华减。
  


【北美枫文集】杏花
发表评论