zhè shì niǎo 'ér men huí lái de rì zǐ
fēng bào zhī yè
wǒ jué dé nǎo zǐ lǐ yòu yīcháng zàng lǐ
zhì shǎo héng héng hái kě yǐ héng héng hái kě yǐ héng héng dǎo gào héng héng
wǒ bù néng hé nǐ yī qǐ shēng huó
yīn wéi wǒ bù néng děng dài sǐ wáng
shuō chū quán bù zhēn lǐ, dàn bié tài zhí jiē
méi yòu yī duǒ kuài lè de huā
wǒ de shēng mìng céng liǎng dù zhōng zhǐ
zuì qī liáng de shēng yīn, zuì tián mì de shēng yīn
xià zhī táo yì
chóng míng chongming
mǒu gè yáng guāng xié shè de shí kè
wǒ cóng lái méi jué dé zhè shì jiā
wǒ tīng dào cāng yíng de wēng wēng shēng
dàn yuàn wǒ shì, nǐ de xià jì
yòu rén shuō, yòu yī gè zì
ài, xiān yú shēng mìng
rú guǒ jì zhù jiù shì wàng què
xīn 'ā, wǒ men bǎ tā wàng jì
wǒ men yòu yī fèn hēi yè yào rěn shòu
wèishénme, tā bǎ wǒ guān zài tiān táng mén wài
rú guǒ nǐ néng zài qiū jì lái dào
měi, bù néng zào zuò, tā zì shēng
|
wài guó shī gē outland poetry
但愿我是,你的夏季
dàn yuàn wǒ shì, nǐ de xià jì
狄更生
但愿我是,你的夏季, 当夏季的日子插翅飞去! 我依旧是你耳边的音乐, 当夜莺和黄鹂精疲力竭。 为你开花,逃出墓地, 让我的花开得成行成列! 请采撷我吧—秋牡丹—— 你的花—永远是你的!
yìzhě: jiāng fēng
|
|
|