lì shǐ zhī wǎng zhōng yī zhǐ gǒu de dú bái
shí kè high
dǐ piàn exposure
huà tǒng microphone
líng hún xiǎo yì A Few Words On The Soul
shuǐ kēng pool
chū liàn first love
9·11 cún zhào
xiàng zì jǐ tí wèn tí
ài lǚ
yàoshì Key
bó lǔ gài 'ěr de liǎng zhǐ hóu zǐ
mù zhì míng epitaph
xī tè lè de dì yī zhāng zhào piàn
jié shù yǔ kāi shǐ
jiě pōu anatomise
shèng mǔ lián zǐ tú
chuàng zuò de huān lè The Joy Of Writing
yī xiē rén Some people
zhí wù de chén mò
dì qiú wǔ huì
|
wài guó shī gē outland poetry
时刻
shí kè
维斯瓦娃·希姆博尔斯卡
我走在渐绿的山坡。草地、草地里的小花, 儿童插画一般。 迷蒙的天空已经变蓝, 周围群山的景色在静寂中展现。 似乎不曾有过寒武纪、志留纪, 不曾有过对着危崖吼啸的岩石、 拱起的深渊, 不曾有过火焰升腾的夜晚、 黑云压顶的白昼。
似乎平原不曾突入这里, 伴着那致命的高烧、 冰冷的颤抖。
似乎大海只在别处翻腾, 切地为岸。
现在是当地时间九点三十。 万物各得其所,互敬无犯。 深谷里的小溪扮成小溪的样子。 小路扮成小路,从永远到永远。
森林化装成永不枯落的森林; 上空的飞鸟出演飞鸟的角色。
此刻是无数片刻中的一刻, 受邀驻足于尘世。 目力所及之处,全为之 统辖。
|
|
|