yī shǒu yī yè |
dí bài DiBai xù qū:
lǜ sè de shān yě, bēn chí de shì liǎng gè měi lì de shàonián měi lì de shàonián, gòng tóng chí chěng zhe yī pǐ bái sè de jùn mǎ qīn 'ài de, nǐ zài bǎ wǒ lǒu jǐn diǎn, lǒu jǐn yī diǎn。 ** shàng piān pǔ tè luò kè lè sī: ā kā liú sī de tài yáng ràng tè luò yī de huǒ yàn zài gāo yī xiē bā, ài qín hǎi de hǎi shuǐ yě wú fǎ xī miè héng héng 'ā kā liú sī de nán nán dī yǔ wū yún yǐ jīng bù mǎn liǎo tiān kōng, léi diàn yòu liǎo xù shì de shēng xiǎng, kuáng fēng guā qǐ lái liǎo, tè luò yī suǒ yòu de shù mù dōuzài chàn dǒu, yuǎn fāng de zhàn jiàn zài yáo huàng, hǎi xiào, tā jí jiāng lái lín ài qín hǎi 'ā, shénme shí hòu, nǐ qiāoqiāo dì biàn liǎo yán sè, [ ā kā liú sī lèi liú mǎn miàn ]: hǎi shén, wǒ zài yě kàn bù dào nǐ píng jìng de lán sè, hēi sè de shēn yuān mí màn liǎo nǐ de xuè yè nǐ zěn kě rú cǐ lí wǒ 'ér qù, piē xià wǒ zài shì jiān chéng shòu gū dú [ fǔ mó zhe pǔ tè luò kè lè sī chì luǒ de shī tǐ ]: ài rén 'ā, cóng cǐ hòu, wǒ jiāng zhǐ néng shǒu zhí cháng jiàn miàn duì hán lěng de yuè guāng rén shēng zhōngjiàng cháng jiǔ dì tíng zhǐ qù xún zhǎo kuài lè, yě bù gòu lái huí shǒu nà céng jīng yòu nǐ xiào róng de suǒ yòu suì yuè, hǎi shén 'ā ! wǒ qǐng qiú nǐ, yǐ mó xī de cháng jiàn cì gěi wǒ tā hái néng piàn kè de hū xī [ ā kā liú sī wěn zhe pǔ tè luò kè lè sī méi yòu hū xī de shǒu bì, tā de tuǐ, tā de jiǎo, zuǐ chún zài tā de jiǎo shàng cháng jiǔ dì wěn zhe ]: wǒ shēng mìng de yī bàn yǐ jīng xiāo shì: míng yù hé 'ài !---- bù ! quán bù ! tiān kōng jiāng bù zài shì lán sè, dà hǎi jiāng bù zài shì lán sè, wǒ shǒu zhōng de jiàn yǐ jīng shī qù liǎo guāng máng, ---- nán dào, [ tòng huǐ dì ] tè luò yī shì duì wǒ de chéng fá, wǒ yǒng yuǎn shī qù liǎo wǒ xīng yè lǐ de luǒ shén ...... pǔ tè luò kè lè sī, wǒ de 'ài rén, wǒ de yī shēng, nǐ zhōng yú zài wǒ de shēn biān, ràng wǒ zài hǎohǎo dì kàn nǐ, ràng wǒ zài jìn qíng dì wěn nǐ, jīn yè, wǒ jiāng dì yī cì zài jǐn zhàng wài diū qì wǒ de cháng jiàn zài wǒ de chuáng shàng, zhǐ xū yào yòu nǐ, wú lùn nǐ shì fǒu yǐ jīng yuǎn lí, wǒ zhǐ xiǎng yòng wǒ chì luǒ de qū tǐ, lái zhuī yì nǐ yǒng yuǎn de huān yán yòng wǒ rán shāo de yī shēng, lái wēn nuǎn nǐ jiàn jiàn bīng lěng de dòng tǐ kuà yuè bīng lěng de hǎi shuǐ, páng dà duì wǔ de zhēng zhàn shì wǒ wú kě mí bǔ de cuò wù, yī qiēdōu dài zǒu liǎo, wú fǎ xún zhǎo de wǒ de kuài lè, huàn bù huí shí guāng de dàoliú, pǔ tè luò kè lè sī, wǒ de 'ài rén, tiān de cì yú ! ràng wǒ zài yōng yòu nǐ de qì xī, cún fàng jìn wǒ de shēng mìng lǐ nǐ zhuān shǔ de lǐng dì, ràng wǒ zài yī cì qīng qīng dì tīng nǐ měi yī gè yè wǎn de dī yǔ, ràng wǒ zài hǎi xiào zhōng shǔn xī nǐ de zuì hòu yī dī chún yè, huǒ yàn shēng qǐ zhī qián huǒ yàn 'ā, rán shāo bā, bǎ wū yún shāo dé tōng hóng, ràng léi diàn shāo dé gèng liàng diǎn rán tè luò yī suǒ yòu de cóng lín, ài qín hǎi de dī 'àn jiāng chéng wéi nǐ de jì diàn, [ ā kā liú sī wò jǐn liǎo pǔ tè luò kè lè sī dī chuí de shǒu, kū qì ] zài 'ài qín hǎi de fān yǒng zhōng, zài tè luò yī de huǒ guāng zhōng, pǔ tè luò kè lè sī, wǒ de 'ài rén, nǐ jiāng chéng wéi qī hēi de tiān jì lǐ zhǐ yǐn wǒ huān xiào de wéi yī de xīng chén, dāng fēng zhōng wǒ de jǐn zhàng kāi qǐ de shí hòu, wǒ de chún biān yòu liǎo dì yī gè wěn ** xià piān hè fěi sī shēn: yà lì shān dà de yuè liàng tuō luó sī shān zài gāo, yě gāo bù guò nǐ 'é qián de fā xiàn héng héng yà lì shān dà de dào cí huān téng qǐ lái bā, jīn yín de bēi zhǎn yǐ jīng rēng dé mǎn dì, cóng lín hé dà dì gěi liǎo tā men hūn shuì de guī sù, huáng yè huì piāo qǐ lái, kuáng fēng yě huì lái dào zhè lǐ, chàng qǐ lái yā, tiào qǐ lái yā, dū wǔ qǐ lái bā zhè shì yīng xióng de nián dài, cóng hēi hǎi dào hóng hǎi, yuè guò dì zhōng hǎi dǐ dá bō sī wān, yǐ zhī de jìn tóu, hé liú rǎn chéng liǎo xuè sè wǒ men de yīng xióng ní, yà lì shān dà, nǐ zài nǎ lǐ, hè fěi sī shēn ? [ bàng bái ]: zhè liǎng gè húndàn, zǎo jiù zhǎo dào liǎo hǎo de qù chù, báobáo de qǐn zhàng, lián mén dōulái bù jí guān, jiù yǐ jīng dǎo zài liǎo yī qǐ, [ yà lì shān dà tōu xiào ]: wǒ de kě rén 'ér, nǐ bù yào xīn jí, nǐ yào děng hòu wǒ de zuì hòu yī kǒu měi jiǔ hái yòu bàn kǒu jiǔ, wǒ yào nǐ yòng zuǐ chún lái jiē, ràng nà fāng xiāng yì mǎn wǒ men de cháng yè, hè fěi sī shēn, wǒ de 'ài rén, hè fěi sī shēn, wǒ de shēng mìng, wǒ zài yě wú fǎ děng hòu, ràng fēng guā dé měng liè xiē bā wǒ bù zài xū yào rèn hé kuī jiá, wǒ bù zài xū yào rèn hé wǔ qì nǐ shì wǒ wéi yī de hū xī, wǒ zhǐ qí qiú néng bǎ zuì chì luǒ de qū tǐ chéng xiàn gěi nǐ, lái bā, hè fěi sī shēn, lái bā, lái dào wǒ de shēn biān zài zhè lǐ, nǐ shì wǒ de guó wáng, wǒ men de jǐn bèi shì nǐ de quán zhàng ràng wǒ wéi nǐ jiě xià pí bèi de kuī jiá, ràng wǒ wéi nǐ shèng yī sháo mù yù de gān lín, ràng wǒ wéi nǐ tuō qù ní nìng de zhàn xuē, zài jiǎo biān qīng qīng hē hù ràng wǒ lái, nǐ róu ruǎn fù xià de xiū nǎn, ràng wǒ wéi nǐ qǔ xià, wǒ yào qīn shǒu xǐ jìng, zhuì wèiwǒ zhàn jiá de diǎn zhuì, wǒ yào shǔn xī nǐ de shāng kǒu, ràng shén líng cì yòu, wǒ yào bǎ nǐ de 'ài yè tú zài wǒ de jiàn bǐng, yǐ yǒng shì de liè gǔ duàn shāo nǐ jiāng yǒng xiǎng 'ài de míng wén。 ràng wǒ qīn wěn nǐ de yǎn jīng, ràng wǒ qīn wěn nǐ de zuǐ chún, wǒ yào yòng shétāi shè qǔ nǐ yè wǎn de shǒu hóu, wǒ yào yòng chún yè xǐ qù nǐ shǒu bì de fú chén, wǒ jiāng zài cháng yè 'ān zhěn tā de wēn róu [ hè fěi sī shēn de qīng yín ]: zūn guì de bì xià, wǒ de 'ài rén, dì zhōng hǎi xiōng yǒng de hǎi làng wéi nǐ dú yī wú 'èr de shēn qū zuò liǎo xǐ lǐ, bā bǐ lún de xiān huā yǐ jīng zuò liǎo nǐ huáng guān de zhuì shì, yà měi ní yà shān shì nǐ wáng zuò de jī shí ài rén 'ā, wǒ yuàn guì zài nǐ de jiǎo xià, qīn wěn nǐ de zú jì hé dà dì, qīn wěn nǐ de pí bèi, fǔ wèi nǐ de zhànlì hé shāng tòng, wéi nǐ pū hǎo chuáng rù, sǎ shàng gāng gāng zhàn fàng xīn xiāng de huā bàn, yǐ xīng chén de luǒ lù děng hòu nǐ de jiǎo bù qīng yíng [ yà lì shān dà hé hè fěi sī shēn fā chū liǎo 'ài de shēn yín ] wǒ yào nǐ de yī qiē, wǒ yào nǐ de yī qiē ...... wǒ yào nǐ chì luǒ de qū tǐ shàng, měi yī kuài jiāo zhì de hén jì, wǒ yào nǐ céng jīng de měi miào chūn guāng, zhí dào xià yī gè xīng yè de lái lín [ yà lì shān dà ]: ā kā liú sī chōng yì zhe 'ài de yǎn jīng zài xīng guāng zhōng shǎn shuò, [ hè fěi sī shēn ]: pǔ tè luò kè lè sī de zuǐ chún yǒng yuǎn shì nà yàng de sì shuǐ róu qíng, shén 'ā ! qǐng suǒ yòu de xīng chén tuì chǎng, ràng 'ài rén de chán mián wèiwǒ diǎn liàng yè de shēn chén hòu jì: gǔ lǎo de xī bó lāi, yòu yī gè měi lì de shàonián měi lì de yé lù sǎ lěng, yòu yī gè shèng míng de jūn wáng tài yáng shēng qǐ lái, zhào liàng liǎo fó luó lún sà On green hills and fields, two young boys speed, Handsome young boys, galloping a white horse. My dear, hug me tight, tighter still. Part I Patroclus: Achilles' sun Let the rage of fire rise higher in Troy, which even the Aegean seawater shan't slake. -- Achilles murmurs. The sky is overcast by black clouds, thunderbolts sound gathering, It starts to blow a gale, and all the plants in Troy begin to tremble. The galleys in the distance are rocking, a sea storm is coming. Aegean Sea, since when have you quietly changed your colors? [Achilles is full of tears]: Ocean, I will nevermore see your calm blue, as blood pervades your dark abysses. How can you leave me like this, bearing the loneliness in this world? [caressing Patroclus' naked body]: my love, from now on, I can only face the cold moonlight with sword in my hand. No matter for how long I shall stop looking for joy, it won't be long enough To recall all the times of your smiles. Ocean! I beseech you, Bestow upon me just a moment of his breath by Moses' rod. [Achilles kisses Patroclus on the dead arms, the legs, the feet, with his lips pressing long on the feet] Half of my life has vanished: glory and love! -- No! All of it! The sky nevermore will be blue, nor will the seas, the sword in my hand Is no longer bright -- Is Troy, [ruefully] meant to be A punishment on me, and I, to lose forever my naked god of starry nights... Patroclus, my love, my life, you are finally with me, let me look at you closely again, let me kiss you to the full. Tonight, I'll drop my sword outside the brocade curtains for the first time. On my bed, I only want you, whether or not you have departed. I only want to recollect your eternal smiles with my naked body, and warm your ever more cold body with my burning life. Across the icy waters, this massive expedition is a mistake which I cannot remedy, everything is gone, my happiness that will never again be found, the times that cannot be reversed and called, Patroclus, my love, gift from Heaven. Let me have your breath once more, and put it into an enclave in my life that only belongs to you, again let me listen to your murmurs of all those nights, Let me sip the last drop of your lip juice in this sea storm, before the fire flares up. Flames! Burn, redden the dark clouds, burn the thunderbolts brighter! Blaze all the woods of Troy, and the shores of the Aegean Sea shall be your funeral site. [Achilles holds Patroclus' hanging hand tight, sobbing] In the surge of the Aegean Sea, in the flames of Troy, Patroclus, my love, you shall become the only star in the black sky that shall direct my joy, when my curtain is flipped open by wind, I will have got the first kiss. Part II Hephaestion: Alexander’s moon Even the eminent Taurus Mountain range is not as high as the hairline of your forehead. -- Alexander’s eulogy Get jubilant, golden cups and silver goblets have been scattered about, lands And jungles are their destinations for sleep; yellow leaves shall fly, strong Winds shall also come here, sing, jump, let us all dance! It is the time of heroes, from the Black Sea to the Red Sea, across the Mediterranean to the Persian Gulf, to the end of the known world, the rivers are dyed red. Where are our heroes, Alexander, where are you, Hephaestion? [Aside]: The two rascals, they must have found a nice place, behind thin Bed curtains, where they fell over each other, not even bother to close the door. [Alexander sniggers]: My dear, no hurry, you should wait for the last sip of my wine. Now that half of the sip is left, I want you to get it with your lips, let the sweet smell Permeate our long night, Hephaestion, sweet love, Hephaestion, My life, I cannot wait any more, let the wind more vigorously blow. I do not need any armor, I do not need any weapon. You are my only breath, I just beg to be allowed to present my stark Naked body to you. Come, Hephaestion, come stay at my side. You are my king here, and our sheets are your staff. Let me remove your weary armor, let me scoop a ladle of aromatic bath. Let me take off your muddy boots, and breathe on your feet. Let me, the bashfulness below your soft belly, let me take and clean it with my hands, and adorn my armor with it; let me suck your wounds, may gods Bless you. I'll spread your love juice on the handle of my sword and cremate it over combatants' bones. You shall always enjoy the inscriptions of my love, let me kiss your eyes, let me kiss Your lips, I'll absorb your nightly waiting with my taste buds, I’ll wash away the dust on your arms with my lip juice. I’ll rest on their gentleness in this long night. [Hephaestion whispers]: Your Majesty, my love, the Mediterranean Performs ablution on your unique body with its seething waves. The flowers of Babylon are now ornaments on your crown, and the Armenia Mount the cornerstone of your throne. O, my love, I will throw myself at your knees, kiss your tracks and earth, kiss your Fatigue; appease your trembling and pains, make bed for you, and scatter on it the petals Of fragrant, blooming flowers, then lie naked like the stars and wait for your lithe steps. [Grunts of love from Alexander and Hephaestion]: I want all of you, I want all of you......I want all the interlacing creases on your naked body, I want the enchanting youth that you had, until the next starry night. [Alexander]: The loving eyes of Hephaestion are glittering in the starlight, [Hephaestion]: The lips of Patroclus will always be as tender as water, My God, I request all the stars to exit, and leave the intimacies of lovers brightening the depth of the night. Epilogue: In ancient Canaan, there is a handsome young man. In beautiful Jerusalem, there is a wise king. The sun rises, and shines down on the whole Florence. |