běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
宋代
释智愚 Shi Zhiyu
宋代
dì
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
10
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
yè
ān
zuò
zhù
gēngyī
Anzuozhu change one's clothes
bái
fù
xī
gēng
běi
shān
'
ān
jū
běn
chán
rén
làn
chái
bì
zhào
xuān
pán
xī
chán
zǐ
qǐng
zàn
chá
jì
lóu
sī
lìng
Chajilou commander
chāng
lǎo
hào
zhú
xī
cháng
tīng
yān
yǔ
cháng
mù
xī
yuán
tú
chóu
jué
rú
jū
shì
chóu
lǐ
jì
xuān
chóu
lǐ
xīn
'
ēn
huì
zhú
zhàng
fulfil Li xin benefaction length of cane, or a thin rod, used for supporting plants, as a walking-stick or for beating people as a punishment
chūn
rì
duì
jìng
cí
shì
sòng
cǐ
xuān
The Villa
cì
bái
yún
duān
hé
shàng
yùn
lǐ
yáng
qí
huì
chán
shī
tǎ
cūn
lè
tú
dá
dòng
yáng
jū
shì
méi
jiān
chéng
dà
gōng
bù
zǎi
dà
yì
'
ān
zhù
dān
xiá
jiàn
líng
zhào
nǚ
tú
zàn
Danxia Xianlingzhaonv Figure pm
dé
yí
deyi
dé
wéi
shì
zhě
xún
duō shǒu yī yè
gǔ
shī
ancient style poetry
dé
wéi
shì
zhě
xún
释智愚
yán
guì
chū
piāo
hǎo
wèn
jīn
,
ruǎn
fēng
qīng
jié
lù
huá
xīn
。
zhū
fāng
bù
yòng
duō
zhāo
shǒu
,
zì
yòu
xún
xiāng
zhú
chòu
rén
。
fàbiǎopínglún