běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
宋代
石介 Dan Jie
宋代
(1005~1045)
dì
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
yè
āi
lín
jiā
sorrow neighbour
ài
rì
miǎn
zhū
shēng
Airimian a student called a scholar who went to school in the Ming Dy- nasty
ān
dào
dēng
mào
cái
yì
děng
kē
ān
dào
zài
dēng
zhì
kē
Andao Remount System Division
bǐ
xiàn
lì
biàn
qú
Bian Drainage
bìng
qǐ
yín
cán
jú
bó
shēng
bìng
jūn
féng
zūn
dào
sòng
guī
chū
guò
dà
sàn
guān
mǎ
shàng
zuò
chū
guò
tóng
gān
zhí
yǔ
Chuguotonggan Value of rain
cú
lái
shān
zhāi
shú
qǐn
jiā
tóng
bào
zhēng
xī
fǔ
cóng
shì
tián
jí
xián
zhāng
zhù
zuò
zhào
tuī
guān
shū
zhì
kāi
jiān
dú
zhī
yīn
tí
shū
hòu
cūn
jū
Murai
dài
shì
chén
dào
wèi
zhì
dú
hán
wén
dú
lǔ
jìn
'
èr
gōng
fù
dú
shí
'
ān
rén
xué
shì
shī
Dushi Ani Bachelor poem
dú
wǔ
wáng
fù
dú
zhào
shū
read edict
fǎng
sù
yuán
yòu
gǎn
fǎng
tián
gōng
bù
yù
Visit Tin fail to achieve one's success
fǎng
zhú
xī
chéng
mèng
jié
jiān
yòuhuái
xī
dào
inquire Zhuxi Chengmengjie Be -nied with (a thing) Huaixidao
fù
rèn
jiā
zhōu
chū
dēng
zhàn
dào
jì
tí
jiāng
qián
zhì
zhī
dú
yì
táng
fù
rèn
jiā
zhōu
dài
jué
zuǒ
mián
qī
shí
rì
tōng
pàn
lǚ
guó
bó
rì
xiāng
cóng
yín
zhuó
zhì
jiā
yáng
yīn
chéng
sì
yùn
jì
zhī
fù
rèn
jiā
zhōu
jiā
líng
jiāng
fàn
zhōu
Go to take one's post Chia-Chou Jialing river go boating
duō shǒu yī yè
gǔ
shī
ancient style poetry
xián
xīng
石介
dà
jiàng
gòu
shà
wū
,
qǔ
zhí
qì
qū
mù
。
rú
hé
guān
zé
rén
。
qì
zhí
dú
qǔ
qū
。
yǎng
miáo
chú
liáng
yǒu
,
yǎng
mín
chú
tān
gòu
。
cún
yǒu
miáo
bù
shuò
,
qù
tān
mín
zì
fù
。
fàbiǎopínglún