běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
宋代
翁元龙 Weng Yuanlong
宋代
dì
I
II
yè
zhú
yǐng
yáo
hóng
Zhuyingyaohong
qí
tiān
lè
(
yóu
hú
yuán
shū
gǎn
) Monkey music Yu Hu Park Book Sense
pú
sà
mán
Song Form
pú
sà
mán
Song Form
juàn
xún
fāng
tired to go on a picnic for viewing flowers
ruì
lóng
yín
Shui Dragons
gé
pǔ
lián
jìn
líng
lóng
sì
fàn
fēng
liú
zǐ
(
wén
guì
huā
huái
xī
hú
) Merry son famous Sweet osmanthus flower bosom the West Lake
xī
jiāng
yuè
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
yì
qín
'
é
Same Name
liàn
xiù
qīn
Love embroidered coverlet
shuǐ
lóng
yín
(
xuě
jì
dēng
wú
shān
jiàn
cāng
gé
,
wén
chéng
zhōng
xiāo
gǔ
shēng
) Shuilong yin snow Ji Teng Wu shan Jiancanggewen city xiao dub
zuì
táo
yuán
(
liǔ
)
yè
jīn
mén
Ye Golden Gate
jiàng
dū
chūn
(
qiū
wǎn
,
hǎi
táng
yǔ
huáng
jú
shèng
kāi
)
jiāng
chéng
zǐ
Jiang Chengzai
xī
jiāng
yuè
(
lì
chūn
)
cháo
zhōng
cuò
(
fù
mò
lì
) Chao zhongcuo Fu Mo Lee
què
qiáo
xiān
(
qiǎo
xī
)
fēng
liú
zǐ
.
wén
guì
huā
huái
xī
hú
Merry son famous Sweet osmanthus flower bosom the West Lake
zuì
táo
yuán
.
liǔ
Drunk taoyuan willow
yè
jīn
mén
Ye Golden Gate
jiàng
dū
chūn
.
qiū
wǎn
,
hǎi
táng
yǔ
huáng
jú
shèng
kāi
。 Jiangshouju all spring Qiu wan Chinese cherry apple And Huang in (full) flower
duō shǒu yī yè
gǔ
shī
ancient style poetry
pú
sà
mán
翁元龙
yù
xiān
jiān
niǎn
huā
jiān
jí
。
chì
lán
gān
duì
bā
jiāo
lì
。
xiè
yè
wǎn
shēng
liáng
。
zhú
zǔ
yí
xiǎo
chuáng
。
ào
lián
qiān
'
ǒu
xiàn
。
ǒu
duàn
sī
nán
duàn
。
dàn
shuǐ
méi
yuān
yāng
。
jiào
xún
bō
dǐ
xiāng
。
fàbiǎopínglún