秦代 唐风 Tang Feng  秦代  
shuài XI SHUAI
shān yòu shū SHAN YOU SHU
yáng zhī shuǐ YANG ZHI SHUI
jiāo liáo JIAO LIAO
chóumóu CHOU MOU
DI DU
gāo qiú GAO QIU
bǎo BAO YU
WU YI
yòu zhī YOU DI ZHI DU
shēng GE SHENG
cǎi líng CAI LING
duō shǒu yī yè
yán shī the poem each line of which consists of four words
yòu zhī
YOU DI ZHI DU

唐风


  yòu zhī shēng dào zuǒ jūn shì kěn shì zhōng xīn hǎo zhī yǐn shí zhī
   yòu zhī shēng dào zhōu jūn shì kěn lái yóu
zhōng xīn hǎo zhī yǐn shí zhī


    yìzhě: James Legge


【wénjí】shī jīng

【zīliàoláiyuán】 The English translation text was taken from The Chinese Classics, vol. 4 by James Legge (1898) and checked against a reprinted edition by Wen Zhi Zhe chu pan she (Taiwan, 1971). Transliteration of Chinese names in the English translation were converted to


fàbiǎopínglún