秦代 都人士之什 Dou Renshizhishen  秦代  
rén shì DU REN SHI
cǎilù CAI LU
shǔ miáo SHU MIAO
sāng XI SANG
bái huá BAI HUA
mián mán MIAN MAN
HU YE
jiàn jiàn zhī shí JIAN JIAN ZHI SHI
sháo zhī huá TIAO ZHI HUA
cǎo huáng HE CAO BU HUANG
duō shǒu yī yè
yán shī the poem each line of which consists of four words
rén shì
DU REN SHI

都人士之什


   rén shì qiú huáng huáng róng 改>gǎi chū yán yòu zhāngxíng guī zhōuwàn mín suǒ wàng
  
   rén shìtái cuō jūn chóu zhí jiàn xīn shuō
  
   rén shìchōng 'ěr xiù shí jūn wèi zhī yǐn jiàn xīn yuàn jié
  
   rén shìchuí dài 'ér jūn juǎnfà chài jiàn yán cóng zhī mài
  
   fěi chuí zhīdài yòu fěi juàn zhī yòu jiàn yún


    yìzhě: James Legge


【wénjí】shī jīng

【zīliàoláiyuán】 The English translation text was taken from The Chinese Classics, vol. 4 by James Legge (1898) and checked against a reprinted edition by Wen Zhi Zhe chu pan she (Taiwan, 1971).


fàbiǎopínglún