jǐn táng chūn Kam Tong Chun
ruǎn láng guī Nguyen Lang return
xī jiāng yuè the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
jǐn táng chūn Kam Tong Chun
ān zhī cháo yì 'āi cí 'èr shǒu
ān zhī cháo yì 'āi cí 'èr shǒu
ān zhī lìng zǐ hé yáng guān shè zuò wā lè xuān 'ān zhī yòu shī jì tí zhé gǎn jì hé
bā péng qī rì shěng zhēn kǔ yǔ sān shǒu Eight friends Seven Province really Ku yu Three
bā péng qī rì shěng zhēn kǔ yǔ sān shǒu Eight friends Seven Province really Ku yu Three
bā péng qī rì shěng zhēn kǔ yǔ sān shǒu
bā yuè shí liù rì guò tiān jiē huái jǐng rén
bā yuè shí qī rì yè shěng zhí jì shì chéng tóng shè aug Seventeen daily Yeshengzhi Commentary Chengtongshe
bā yuè shí wáng rì yè jì yǒu rén
bā yuè shí wáng rì yè sù nán yuán huái qún kuàng
bā yuè shí wǔ yè péi liú shǒu xuān huī dēng xī lóu zhí yǔ dài yuè jiǔ bù jiàn Aug fifteen dark Peiliushouxuanhui Ascend west tower Value of rain Daiyuejiu vanish
bā yuè wǔ yè shěng zhí Aug Five nights Provincial
bǎi tī sì baitisi
běi jīng liú shǒu wáng tài shī wǎn gē cí 'èr shǒu Peking Stay behind for garrison or liaison duty king Grand tutor Draw libretto Two
běi jīng liú shǒu wáng tài shī wǎn gē cí 'èr shǒu Peking Stay behind for garrison or liaison duty king Grand tutor Draw libretto Two
běi xuān lǎo xìng qí dà wéi chūn sè xiàng wǎn zhǐ kāi yī huā yú mǐn qí qiáo cuì zuò shī cháo zhī Beixuanlaoxingqidawei Happy expression At dusk Zhikaiyihuayuminqi Consume Poetry Chaozhi
biān jiāng sān shǒu Bianjiangsanshou
biān jiāng sān shǒu Bianjiangsanshou
biān jiāng sān shǒu Bianjiangsanshou
bié cháng 'ān Do not Chang'an
|
gǔ shī ancient style poetry
shàng jùn nán sān shí lǐ yòu xiāng sī tíng zài tài shān zhī lù 'èr shuǐ suǒ jiāo píng gāo zhī shàng wǎng lái zhě tú xí qí míng mò xiáng qí yì qìng lì jiá shēn suì yú shì yán 'ān guò yú qí xià yú shí xià lǔ gěng biān zhēng shù wèi xī qiè gǎn dōng shān cǎi wēi zhī yì xù qí qíng 'ér mǐn qí láo yīn zuò wǔ shī shù jǐ bù wéi zhōu gōng zhī zhǐ qiě
司马光
lǐng shàng shuāng liú shuǐ, yóu zhī huì hé shí。 xíng rén guò yú cǐ, nà dé bù xiāng sī。
|
|
|