běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
宋代
卢炳 Lu Bing
宋代
dì
I
II
III
yè
niàn
nú
jiāo
Stories of
què
qiáo
xiān
(
qī
xī
)
liǔ
shāo
qīng
Blue willow
liǔ
shāo
qīng
(
là
méi
) Blue willow Chinensis
yè
jīn
mén
Ye Golden Gate
yè
jīn
mén
Ye Golden Gate
yè
jīn
mén
(
sòng
kè
) Ye Golden Gate see sb. to the door
huàn
xī
shā
Huan Xisha
hè
xīn
láng
congratulate benedict
pú
sà
mán
(
hé
yùn
) Song Form to adapt rhymes to a given sound
hǎo
shì
jìn
Good near
jiǎn
zì
mù
lán
huā
Jianzimu orchid
huà
táng
chūn
Painting Spring Church
lín
jiāng
xiān
(
shòu
lǎo
rén
)
tà
suō
xíng
Tasha Hang
xìng
huā
tiān
Heng Fa Chuen days
shuǐ
diào
gē
tóu
(
tí
pú
qí
jǐng
xīng
tíng
shàng
mù
róng
zǎi
) Shuidiaogetou Title Star Pavilion at King of Puqi Mo-yung butcher
zhè
gū
tiān
Partridge days
pú
sà
mán
Song Form
tà
suō
xíng
Tasha Hang
hè
xīn
láng
congratulate benedict
shuǐ
diào
gē
tóu
Shuidiaogetou
wǔ
líng
chūn
(
gēng
hé
xiǎn
fū
xiǎo
zhōu
yòu
jǐng
) Wu ling chun Geng 何显夫 Bateau The King
cháo
zhōng
cuò
Chao Zhongcuo
duō shǒu yī yè
gǔ
shī
ancient style poetry
pú
sà
mán
(
hé
yùn
)
卢炳
mèng
huí
xiǎo
zhěn
qī
hán
yù
。
bó
shān
xiāng
nuǎn
shěn
yān
xù
。
wéi
bó
qiè
qīng
shā
。
fēng
qiān
huǎng
dài
xié
。
fàbiǎopínglún