“ nà shí kè yǒng yuǎn shì qù liǎo, hái zǐ! ”
1
nà shí kè yǒng yuǎn shì qù liǎo, hái zǐ!
tā yǐ chénmò, jiāng hé, yǒng bù huí tóu!
wǒ men wàng zhe wǎng xī,
bù jìn gǎn dào jīng jì:
xī wàng dǐ yīn hún zhèng qī cāng、 bēi qì;
shì nǐ hé wǒ, bǎ tā hǒngpiàn zhì sǐ,
zài shēng zhī yōu 'àn de hé liú。
2
wǒ men wàng zhe de nà chuān liú yǐ jīng
gǔn gǔn 'ér qù, cóng cǐ bù zài zhé huí;
dàn wǒ men què lì yú
yī piàn huāng liáng de jìng dì,
xiàng shì mù bēi zài biāo zhì yǐ sǐ de
xī wàng hé kǒng jù: hē, shēng zhī lí míng
yǐ shǐ tā men fēi shì、 yǐn tuì。
1 81 7 nián
chá liáng zhèng yì
--------------------------------------------------------------------------------
wǎng xī
1
nǐ kě huì wàng jì nà kuài lè de shí kè,
bèi wǒ men zài 'ài zhī tíng xiè xià máimò?
duì zhe nà bīng lěng de shī tǐ, wǒ men pū liǎo
bù shì qīng tái, ér shì yè zǐ hé xiān huā。
hē, xiān huā shì shī qù de kuài lè,
yè zǐ shì xī wàng, hái yǐ rán liú zhù。
2
nǐ kě wàng liǎo nà shì qù de? tā kě yòu
yī xiē yōu líng, huì chū lái tì tā fù chóu!
tā yòu jì yì, huì bǎ xīn biàn wéi fén mù,
hái yòu huǐ hèn, liù jìn jīng shén dǐ nóng wù
huì duì nǐ yīn chén dì dī shēng shuō:
kuài lè yī dàn xiāo shī, jiù shì tòng kǔ。
1818 nián
chá liáng zhèng yì
--------------------------------------------------------------------------------
“ bié jiē kāi zhè huà wéi”
bié jiē kāi zhè huà wéi: hē, rén men jiù guǎn zhè
jiào zuò shēng huó, suī rán tā huà de méi yòu zhēn xiàng;
tā zhǐ shì yǐ suí biàn tú mǒ de cǎi sè
fǎng zhì wǒ men yì yuàn de shì wù héng héng 'ér xī wàng
hé kǒng jù, shuāng shēng de sù mìng, zài hòu miàn cáng duǒ,
gěi yōu shēn de xué zhōng bù duàn biān zhì zhe huàn xiāng。
céng yòu yī gè rén, wǒ zhī dào, bǎ tā jiē kāi guò héng héng
tā xiǎng zhǎo dào shénme jì tuō tā de 'ài qíng,
dàn què zhǎo bù dào。 ér shì jiān yě méi yòu rèn hé
zhēn shí de wù xiàng, néng lüè lüè shǐ tā xīn dòng。
yú shì tā piāo bó zài lěng mò de rén qún zhōng,
chéng wéi 'àn yǐng zhōng de guāng, shì yī diǎn míng bān
luò shàng yīn yù de jǐng sè, yě shì gè jīng líng
zhuī qiú zhēn lǐ, què xiàng“ chuán dào zhě” ① yī yàng xīng tàn。
1818 nián
①《 jiù yuē · chuán dào shū》 zài: kē xī liè( huò chuán dào zhě) shuō:“ fán shìdōu shì xū kōng。”
chá liáng zhèng yì
--------------------------------------------------------------------------------
ài dǐ zhé xué
quán shuǐ zǒng shì xiàng hé shuǐ huì liú,
hé shuǐ yòu huì rù hǎi zhōng,
tiān yǔ de qīng fēng yǒng yuǎn róng yòu
yī zhǒng tián mì de gǎn qíng;
shì shàng nǎ yòu shénme gū líng líng?
wàn wù yóu yú zì rán lǜ
dū bì róng huì yú yī zhǒng jīng shén。
hé yǐ nǐ wǒ què dú yì?
nǐ kàn gāo shān zài wěn zhe bì kōng,
bō làng yě xiāng hù yōng bào;
shuí céng jiàn huā 'ér bǐ cǐ bù róng:
zǐ mèi bǎ dì xiōng qīng miè?
yáng guāng jǐn jǐn dì yōng bào dà dì,
yuè guāng zài wěn zhe hǎi bō:
dàn zhè xiē jiē wěn yòu yòu hé yì,
yào shì nǐ bù kěn wěn wǒ?
1819 nián
chá liáng zhèng yì
--------------------------------------------------------------------------------
āi gē
ò, shì jiè! ò, shí jiān! ò, shēng mìng!
wǒ dēng shàng nǐ men de zuì hòu yī céng,
bù jìn wèiwǒ céng lì zú de dì fāng chàn dǒu;
nǐ men jǐ shí néng zài guāng huá dǐng shèng?
ō, yǒng bù zài yòu, héng héng yǒng bù zài yòu!
cóng bái tiān hé hēi yè de xiōng huái
yī zhǒng xǐ yuè yǐ fēi wǎng tiān wài;
chū chūn、 shèng xià hé yán dōng gěi wǒ de xīn tóu
duī mǎn liǎo bēi 'āi, dàn shì nà huān kuài,
ō, yǒng bù zài yòu, héng héng yǒng bù zài yòu!
1821 nián
chá liáng zhèng yì
--------------------------------------------------------------------------------
wú cháng
wǒ men xiàng zhē bì wǔ yè zhī yuè de yún cǎi;
tā yī kè bù tíng dì bēn páo, shǎn yào, zhànlì,
xiàng hēi 'àn fàng chū càn làn de guāng huī! héng héng dàn hěn kuài
yè mù hé lǒng liǎo, tā jiù yǒng yuǎn yǐn qù;
yòu xiàng bèi wàng què de qín, bù diào hé de xián
měi cì bō nòng dū fā chū bù tóng de yīn xiǎng,
zài nà xiān ruò de yuèqì shàng, měi cì chóngtán,
qíng diào hé yīn jié dōubù huì hé qián cì yī yàng。
wǒ men shuì xià: yīcháng mèng néng dú qiāng 'ān xī;
wǒ men qǐ lái: yóu sī yòu huì diàn wū bái tiān;
wǒ men gǎn jué, sī suǒ, xiǎng xiàng, xiào huò kū qì,
wú lùn bào zhù bēi shāng, huò zhě shuāi tuō yōu fán:
zhōng guī shì yī yàng! héng héng yīn wéi hē, zài zhè shì jiān,
wú lùn shì xǐ yuè huò bēi shāng dū huì liù zǒu:
wǒ men de míng rì cóng bù zài xiàng zuó tiān,
āi, chú liǎo“ wú cháng”, yī qiēdōu bù kěn tíng liú。
181 4 nián
chá liáng zhèng yì
--------------------------------------------------------------------------------
ào xī màn dé sī
wǒ yù jiàn yī gè lái zì gǔ guó de lǚ kè,
tā shuō: yòu liǎng zhǐ duàn luò de jù dà shí tuǐ
zhàn zài shā mò zhōng …… fù jìn hái bàn mái zhe
yī kuài pò suì de shí diāo de liǎn; tā nà zhòu méi,
nà biě chún, nà wēi yán zhōng de qīng miè hé lěng mò,
zài biǎo míng diāo kè jiā hěn dǒng dé nà qì jīn
hái liú zài zhè yán shí shàng de qíng yù hé yuàn wàng,
suī rán zǎo sǐ liǎo kè huì de shǒu, yuán xíng de xīn;
zài nà shí zuò shàng, hái yòu zhè yàng de míng jì:
“ wǒ shì 'ào xī màn dé sī, zhòng wáng zhī wáng。
qiáng hàn zhě hē, shuí néng hé wǒ de yè jì xiāng bǐ!”
zhè jiù shì yī qiē liǎo, zài yě méi yòu qí tā。
zài zhè jù dà de huāng xū sì zhōu, wú biān wú jì,
zhǐ jiàn yī piàn huāng liáng 'ér jì liáo de píng shā。
1817 nián
yì zhù: ào xī màn dé sī, gǔ 'āi jí wáng, jù chēng qí mù zài dǐ bǐ sī de lā mǐ xī líng zhōng。
chá liáng zhèng yì
--------------------------------------------------------------------------------
xī fēng sòng
1
ò, kuáng bào de xī fēng, qiū zhī shēng mìng de hū xī!
nǐ wú xíng, dàn kū sǐ de luò yè bèi nǐ héng sǎo,
yòu rú guǐ mèi pèng dào liǎo wū shī, fēn fēn táo bì:
huáng de, hēi de, huī de, hóng dé xiàng huàn fèi láo,
hē, zhòng rǎn yì lì de yī qún: xī fēng hē, shì nǐ
yǐ chē jià bǎ yòu yì de zhǒng zǐ cuī sòng dào
hēi 'àn de dōng chuáng shàng, tā men jiù tǎng zài nà lǐ,
xiàng shì mù zhōng de sǐ xué, bīng lěng, shēn cáng, dī jiàn,
zhí děng dào chūn tiān, nǐ bì kōng de zǐ mèi chuī qǐ
tā de lá bà, zài chén shuì de dà dì shàng xiǎng biàn,
( huàn chū nèn yá, xiàng yáng qún yī yàng, mì shí kōng zhōng)
jiāng sè hé xiāng chōng mǎn liǎo shān fēng hé píng yuán。
bù jī de jīng líng hē, nǐ wú chù bù yuǎn xíng;
pò huài zhě jiān bǎo hù zhě: tīng bā, nǐ qiě líng tīng!
2
mòrù nǐ de jí liú, dāng gāo kōng yī piàn hùn luàn,
liú yún xiàng dà dì de kū yè yī yàng bèi sī chě
tuō lí tiān kōng hé hǎi yáng de jiū chán de zhī gān。
chéng wéi yǔ hé diàn de shǐ zhě: tā men piāo luò
zài nǐ de bàng bó zhī qì de wèi lán de bō miàn,
yòu rú kuáng nǚ de piāo yáng de tóu fā zài shǎn shuò,
cóng tiān qióng de zuì yáo yuǎn 'ér mó hú de biān yán
zhí dǐ jiǔ xiāo de zhōng tiān, dào chù dōuzài yáo yè
yù lái léi yǔ de juǎnfà, duì bīn sǐ de yī nián
nǐ chàng chū liǎo zàng gē, ér zhè mì jí de hēi yè
jiāng chéng wéi tā guǎng dà mù líng de yī zuò yuán dǐng,
lǐ miàn zhèng yòu nǐ de wàn jūn zhī lì de níng jié;
nà shì nǐ de hún rán zhī qì, cóng tā huì bèng yǒng
hēi sè de yǔ, bīng báo hé huǒ yàn: ò, nǐ tīng!
3
shì nǐ, nǐ jiāng lán sè de dì zhōng hǎi huàn xǐng,
ér tā céng jīng hūn shuì liǎo yī zhěng gè xià tiān,
bèi chéng chè shuǐ liú de huí xuán cuī mián rù mèng,
jiù zài bā yà hǎi wān de yī gè fú shí dǎo biān,
tā mèng jiàn liǎo gǔ lǎo de gōng diàn hé lóu gé
zài shuǐ tiān huī yìng de bō yǐng lǐ dǒu chàn,
ér qiě dū shēng mǎn qīng tái、 kāi mǎn huā duǒ,
nà fēn fāng zhēn mí rén yù zuì! hē, wèile gěi nǐ
ràng yī tiáo lù, dà xī yáng de xiōng yǒng de làng bō
bǎ zì jǐ xiàng liǎng biān pī kāi, ér shēn zài yuān dǐ
nà hǎi yáng zhōng de huā cǎo huóní wū de sēn lín
suī rán zhī yè fú shū, què méi yòu jīng lì;
tīng dào nǐ de shēng yīn, tā men yǐ xià dé fā qīng:
yī biān zhànlì, yī biān zì dòng wěi suō: ò, nǐ tīng!
4
āi, jiǎ rú wǒ shì yī piàn kū yè bèi nǐ fú qǐ,
jiǎ rú wǒ shì néng hé nǐ fēi páo de yún wù,
shì yī gè bō làng, hé nǐ de wēi lì tóng chuǎn xī,
jiǎ rú wǒ fēn yòu nǐ de mài bó, jǐn jǐn bù rú
nǐ nà me zì yóu, ò, wú fǎ yuē shù de shēng mìng!
jiǎ rú wǒ néng xiàng zài shàonián shí, líng fēng 'ér wǔ
biàn chéng liǎo nǐ de bàn lǚ, yōu yóu tiān kōng
( yīn wéi hē, nà shí hòu, yào xiǎng zhuī nǐ shàng yún xiāo,
sì hū bìng fēi mèng huàn), wǒ jiù bù zhì xiàng rú jīn
zhè yàng jiāo zào dì yào hé nǐ zhēng xiāng qí dǎo。
ò, jǔ qǐ wǒ bā, dāng wǒ shì shuǐ bō、 shù yè、 fú yún!
wǒ diē zài shēng huó dǐ jīng jí shàng, wǒ liúxiě liǎo!
zhè bèi suì yuè de zhòng 'è suǒ zhì fú de shēng mìng
yuán shì hé nǐ yī yàng: jiāo 'ào、 qīng jié 'ér bù xùn。
5
bǎ wǒ dāng zuò nǐ de shù qín bā, yòu rú shù lín:
jìn guǎn wǒ de yè luò liǎo, nà yòu shénme guān xì!
nǐ jù dà de hé zòu suǒ zhèn qǐ de yīnyuè
jiāng rǎn yòu shù lín hé wǒ de shēn suì de qiū yì:
suī yōu shāng 'ér tián mì。 hē, dàn yuàn nǐ jǐyǔ wǒ
kuáng bào de jīng shén! fèn yǒng zhě hē, ràng wǒ men hé yī!
qǐng bǎ wǒ kū sǐ de sī xiǎng xiàng shì jiè chuī luò,
ràng tā xiàng kū yè yī yàng cù chéng xīn de shēng mìng!
ò, qǐng tīng cóng zhè yī piān fú zhòu shìde shī gē,
jiù bǎ wǒ de huà yǔ, xiàng shì huī jìn hé huǒ xīng
cóng hái wèi xī miè de lú huǒ xiàng rén jiān bō sàn!
ràng yù yán de lá bà tōng guò wǒ de zuǐ chún
bǎ hūn shuì de dà dì huàn xǐng bā! yào shì dōng tiān
yǐ jīng lái liǎo, xī fēng hē, chūn rì zěn néng yáo yuǎn?
1819 nián
chá liáng zhèng yì
--------------------------------------------------------------------------------
gěi yún què
zhù nǐ cháng shēng, huān kuài de jīng líng!
shuí shuō nǐ shì zhǐ fēi qín?
nǐ cóng tiān tíng, huò tā de jìn chù,
qīng xiè nǐ zhěng gè de xīn,
wú xū zhuó mó, biàn fā chū fēng shèng de yuèyīn。
nǐ cóng dà dì yī yuè 'ér qǐ,
wǎng shàng fēi xiáng yòu fēi xiáng,
yòu rú yī tuán huǒ yún, zài lán tiān
píng zhǎn zhe nǐ de chì bǎng,
nǐ bù xiē dì biān chàng biān fēi, biān fēi biān chàng。
xià chén de xī yáng fàng chū liǎo
jīn sè diàn shǎn de guāng míng,
jiù zài nà míng liàng de yún jiān
nǐ fú yóu 'ér yòu fēi xíng,
xiàng bù jù xíng de huān lè, gāng gāng kāi shǐ tú chéng。
nà dàn zǐ sè de huáng hūn
yǔ nǐ de 'áo xiáng róng hé,
hǎo sì zài bái rì de tiān kōng zhōng,
yī kē míng xīng chénmò,
nǐ suī bù jiàn, wǒ què néng tīng dào nǐ de huān lè:
qīng xī, ruì lì, yòu rú nà chén xīng
shè chū liǎo yín huī qiān tiáo,
suī rán zài qīng chè de chén xī zhōng
tā nà míng guāng zhú jiàn suō xiǎo,
zhí suō dào kàn bù jiàn, què hái néng yǐ xī gǎn dào。
zhěng gè dà dì hé tiān kōng
dū hé nǐ de gē gòng míng,
yòu rú zài jiǎo jié de yè wǎn,
cóng yī piàn gū dú de yún,
yuè liàng liú chū guāng huá, guāng huá yì mǎn liǎo tiān kōng。
wǒ men bù zhī dào nǐ shì shénme;
shénme hé nǐ zuì xiāng xiàng?
cóng cǎi hóng de yún jiān dī yǔ,
nà yǔ dī gù rán míng liàng,
dàn zěn jí dé yóu nǐ yí xià de yī piàn yīn xiǎng?
hǎo xiàng shì yī gè shī rén jū yú
sī xiǎng dǐ míng guāng zhōng,
tā 'áng shǒu 'ér gē, shǐ rén shì
yóu lěng mò 'ér zhì gǎn dòng,
gǎn yú tā suǒ chàng de xī wàng、 yōu jù hé zàn sòng;
hǎo xiàng shì míng mén de shàonǚ
zài gāo lóu zhōng dú zuò,
wèile shū fā chán mián de xīn qíng,
biàn zài yōu jì de yī kè
yǐ tián mì de yuèyīn chōng mǎn tā de xiù gé;
hǎo xiàng shì jīn sè de yíng huǒ chóng,
zài níng lù de shān gǔ lǐ,
dào chù liú sàn tā qīng yíng de guāng
zài huā cóng, zài cǎo dì,
ér huā cǎo què bǎ tā yǎn zhē, háo bù gǎn jī;
hǎo xiàng yī duǒ méi guī yōu bì zài
tā zì jǐ de lǜ yè lǐ,
zhèn zhèn de nuǎn fēng qián lái líng fàn,
ér zhōng yú, tā de xiāng qì
yǐ guò duō de tián wèi shǐ tōu xiāng zhě hūn mí:
wú lùn shì chūn rì de jí yǔ
xiàng shǎn liàng de cǎo sǎ luò,
huò shì yǔ qiāo dé huā 'ér sū xǐng,
fán shì kě yǐ chēng dé
xiān míng 'ér huān yú de yuèyīn, zěn jí dé nǐ de gē?
niǎo yě hǎo, jīng líng yě hǎo, shuō bā:
shénme shì nǐ de sī xù?
wǒ bù céng tīng guò duì 'ài qíng
huò duì jiǔ de zàn yù,
bèng chū xiàng nǐ zhè yàng shén shèng de yī chuàn kuáng xǐ。
wú lùn shì kǎi xuán de gē shēng
hái shì hūn lǐ de hé chàng,
yào shì bǐ qǐ nǐ de gē, jiù rú
yī qiē kōng dòng de kuā zhāng,
hē, nà lǐ zǒng gǎn dào yòu shénme bù rú suǒ wàng。
shì shénme shì wù gòu chéng nǐ de
kuài lè zhī gē de yuán quán?
shénme tián yě、 bō làng huò shān fēng?
shénme tiān kōng huò píng yuán?
shì duì tóng bèi de 'ài? hái shì duì tòng kǔ wú gǎn?
yòu nǐ zhè zhǒng qīng xīn de huān kuài
shuí hái huì gǎn dào dài juàn?
kǔ mèn de yīn yǐng cóng bù céng
āi jìn nǐ de gēn qián;
nǐ zài 'ài, dàn bù zhī 'ài qíng néng huǐ yú bǎo mǎn。
wú lùn shì 'ān shuì, huò shì qīng xǐng,
duì sǐ wáng zhè jiàn shì qíng
nǐ dìng rán bǐ rén xiǎng xiàng dé
gèng wéi zhēn shí 'ér shēn chén,
bù rán, nǐ de gē zěn néng liú dé rú cǐ jīng yíng?
wǒ men zǒng shì qián zhān hé hòu gù,
duì bù zài de shì wù chōng jǐng;
wǒ men zuì zhēn xīn de xiào yě yáng yì zhe
mǒu zhǒng tòng kǔ, duì yú wǒ men
zuì néng qīng sù zhōng qíng de cái shì zuì tián de gē shēng。
kě shì, jiǎ ruò wǒ men bǎi tuō liǎo
zēng hèn、 jiāo 'ào hé kǒng jù;
jiǎ ruò wǒ men shēng lái yuán bù huì
liú lèi huò zhě kū qì,
nà wǒ men yòu zěn néng gǎn yú nǐ de xīn xǐ?
hē, duì yú shī rén, nǐ de gē yì
shèng guò yī qiē de xié yīn
suǒ xíng chéng de gé lǜ, yě shèng guò
shū běn suǒ gěi de jiào xùn,
nǐ shì nà me fù yòu, nǐ miǎo shì dà dì de shēng líng!
zhǐ yào bǎ nǐ shú zhī de huān xīn
jiào yī bàn yǔ wǒ gē chàng,
cóng wǒ de chún biān jiù huì liú chū
yī zhǒng hé xié de rè kuáng,
nà shì rén jiù jiāng tīng wǒ, xiàng wǒ tīng nǐ yī yàng。
1820 nián
chá liáng zhèng yì
--------------------------------------------------------------------------------
gěi héng héng
1
yòu yī gè zì cháng bèi rén làn yòng,
wǒ bù xiǎng zài làn yòng tā;
yòu yī zhǒng gǎn qíng bù bèi kàn zhòng,
nǐ qǐ néng zài qīng shì tā?
yòu yī zhǒng xī wàng tài xiàng jué wàng,
shèn zhòng yě wú fǎ yā suì;
zhǐ qiú lián mǐn qǐ zì nǐ xīn shàng,
duì wǒ jiù wàn fēn zhēn guì。
2
wǒ fèng xiàn de bù néng jiào 'ài qíng,
tā zhǐ suàn dé shì chóng bài,
lián shàng tiān duì tā dū kěn chuí qīng,
xiǎng nǐ gāi bù zhì jiàn wài?
zhè yòu rú fēi 'é xiàng wǎng xīng tiān,
àn yè xiǎng yōng bào tiān míng,
zěn néng bù ràng bēi cǎn de chén huán
duì yáo yuǎn shì wù qīng xīn?
1821 nián
chá liáng zhèng yì
--------------------------------------------------------------------------------
dāng yī zhǎn dēng pò suì liǎo
1
dāng yī zhǎn dēng pò suì liǎo,
tā de guāng liàng jiù miè yú huī chén;
dāng tiān kōng de yún sàn liǎo,
cǎi hóng de huī huáng suí jí xiāo yǐn。
yào shì pí pá duàn liǎo xián,
yōu měi de yuèyīn guī yú chén jì;
yào shì zuǐ bǎ huà shuō wán,
ài de yùn wèi hěn kuài jiù wàng jì。
2
yòu rú yuèyīn hé míng guāng
bì hé pí pá yǔ dēng zhǎn bìng cún,
xīn líng dàn bù chū gē chàng
jiǎ rú nà jīng qì yǐ jīng xiāo chén:
méi yòu gē, zhǐ shì 'āi dào,
xiàng chuī guò yī jiǎo huāng xū de fēng,
xiàng shì 'āiháo de bō tāo
wéi yǐ sǐ de shuǐ shǒu qiāo sāngzhōng。
3
liǎng kē xīn yī dàn jié hé,
ài qíng jiù lí kāi jīng zhì de cháo,
ér nà jiào ruò de yī gè
bì wéi tā yòu guò de suǒ jiān 'áo。
ò, ài qíng! nǐ zài 'āi yín
shì shì de wú cháng, hé yǐ piān piān
yào zhǎo zuì ruò de xīn líng
zuò nǐ de yáo lán、 jū shì、 líng guān?
4
tā yǐ rè qíng diān pí nǐ,
yòu rú fēng bào bǎ fēi yā yáo dàng;
lǐ zhì jiāng huì cháo xiào nǐ,
yòu rú dōng rì tiān kōng de tài yáng。
nǐ de cháo xué de chuán mù
jiāng fǔ làn, ér dāng lěng fēng chuī dào,
yè luò liǎo, nǐ de huá wū
jiù huì bǎ nǐ bào lù gěi cháo xiào。
1822 nián
chá liáng zhèng yì
--------------------------------------------------------------------------------
zàn zhì xìng měi
1
mǒu zhǒng wú xíng lì liàng de wēi yán de yīn yǐng
suī bù kě jiàn, què piāo fú zài wǒ men zhī zhōng,
píng jiè duō biàn de chì bǎng fǎng wèn duō cǎi de shì jiè,
rú xià fēng qián xíng yú yī gè yòu yī gè huā cóng;
tā yǐ shǎn shuò bù dìng、 nán yǐ zhuō mō de yǎn guāng
chá kàn měi yī kē xīn líng、 měi yī zhāng liǎn páng,
rú tóng yuè huá qīng xiè zài shān jiān de sōng lín;
qià sì huáng hūn de sè zé yǔ hé xié de yuèzhāng,
qià sì xīng guāng zhī xià pū zhǎn de fú yún,
qià sì jì yì zhōng de lè qū de yú yīn,
qià sì yīn měi lì 'ér kě 'ài de yī qiē,
yòu yīn shén mì 'ér biàn dé gèng jiā zhēn guì kě qīn。
2
měi de jīng líng hē . nǐ piāo xiàng liǎo hé fāng?
nǐ de guāng cǎi shǐ rén lèi de xíng tǐ huò sī xiǎng
biàn dé shén shèng zhuāng yán、 bù kě qīn fàn,
kě nǐ wéi hé qì kāi wǒ men de guó dù, piāo wǎng tā xiāng,
diū xià zhè gè xū kōng、 huāng liáng、 yīn 'àn de lèi gǔ?
yáng guāng wèihé bù néng yǒng yuǎn biān zhì cǎi hóng,
guì zài nà biān de shān chuān de shàng kōng?
wèishénme céng jīng xiǎn xíng de wù tǐ bì jiāng shī zōng?
wèishénme kǒng jù、 mèng huàn、 sǐ wáng、 chū shēng
huì gěi rén jiān de bái zhòu méng shàng yīn yǐng?
wèishénme rén lèi huì chōng fēn dì róng rěn
jù sàng yǔ xī wàng、 zēng gēn yǔ 'ài qíng?
3
cóng gèng wéi chóng gāo de shì jiè méi yòu chuán chū rèn hé shēng yīn,
lái huí dá shèng zhé huò shī rén de zhè xiē yí wèn héng héng
yīn cǐ. mó guǐ、 yōu líng、 tiān táng zhè xiē míng chēng
shǐ zhōng shì tā men de yī gè tú láo wú gōng de jié lùn,
zhǐ shì cuì ruò de zhòu fú héng héng tā men de mó lì
yě bù néng bǎ huái yí、 wú cháng hé 'ǒu rán
cóng wǒ men de suǒ jiàn suǒ wén zhōng qīng chú chū qù。
wéi yòu nǐ de guāng huī, rú tóng qīng wù piāo guò shān luán,
huò xiàng yè fēng qīng fǔ jì jìng de qín xián,
dàn sòng chū yī zhèn zhèn róu hé de lè shēng,
huò xiàng yuè huá sǎ zài wǔ yè de hé miàn,
bǎ měi yǔ zhēn sòng gěi rén shēng de bù 'ān de mèng jìng。
4
ài qíng、 xī wàng hé zì zūn, rú tóng xíng yún,
zài jiè dé de shí guāng lǐ lái qù cōng cōng, piāo hū bù dìng。
nǐ bùwèi rén zhī, què wēi yán kě bù, jiǎ rú
nǐ hé nǐ guāng róng de suí cóng jū yú rén de xīn líng,
rén 'ā, dìng huì yǒng shēng bù xiǔ, ér qiě wú suǒ bù néng。
zài qíng rén yǎn zhōng, ài de gòng míng shí kuī shí yíng,
shì nǐ chōng dāng shǐ zhě, chuán dì zhe 'ài qíng héng héng
duì yú rén lèi de sī xiǎng, nǐ shì zī yǎng de wù pǐn,
rú tóng hēi lüè péi yù zhe wēi ruò de huǒ guāng。
qièmò lí qù, zòng rán nǐ zhǐ shì yī gè huàn yǐng,
qièmò lí qù héng héng fǒu zé, fén mù yě huì
biàn chéng hēi 'àn de xiàn shí, rú tóng kǒng jù hé rén shēng。
5
zài hái tí shí dài, wǒ céng huái zhe zhàn lì de jiǎo bù,
chuān guò xǔ duō jìng shì hé yuè guāng xià de lín mǎng,
hái yòu dòng xué、 fèi xū, biàn dì xún fǎng guǐ hún,
zhǐ xī wàng yǔ sǐ zhě jìn xíng dà shēng de jiāo tán。
wǒ hū huàn zhe zì yòu 'ér zhī de 'è dú de xìng míng,
méi yòu huí yīn, yě bù jiàn tā men de xíng yǐng héng héng
dāng qīng fēng kāi shǐ tiáoqíng. yòu shēng zhī wù
cóng mèng zhōng sū xǐng. dài lái niǎo yǔ huā xiāng de xǐ xùn,
zài zhè měi miào wú bǐ de shí kè hē,
wǒ shēn shēn dì sī suǒ rén shēng de mìng yùn, héng héng
tū rán。 nǐ de huàn yǐng luò zài wǒ de shēn shàng,
wǒ shī shēng jiān jiào, bào jǐn shuāng shǒu, xīn xǐ wàn fēn。
6
wǒ céng fā shì, wǒ yào xiàng nǐ hé nǐ de tóng lèi xiàn chū
wǒ de quán bù lì liàng, nán dào wǒ wéi bèi liǎo shì yán?
jí shǐ xiàn zài. wǒ réng yǐ lèi yǎn hé kuáng tiào de xīn,
duì qiān nián de yōu líng fā chū yī shēng shēng de hū huàn,
jiào tā men zǒu chū chén jì de fén mù, tā men péi bàn wǒ
zài kǔ dú hé rè liàn de huàn xiǎng de tíng xiè,
kānshǒu jí dù de hēi yè, zhí zhì hēi yè xiāo yǐn héng héng
tā men zhī dào, wǒ liǎn shàng méi yòu chū xiàn yī sī huān yuè,
chú fēi wǒ xīn zhōng shēng chū xī wàng, xiāng xìn nǐ huì
shǐ zhè gè shì jiè bǎi tuō hēi 'àn de nú yì,
xiāng xìn nǐ, lìng rén jìng wèi de měi,
huì dài lái zhè xiē yán yǔ wú fǎ biǎo dá de dōng xī。
7
dāng zhèng wǔ guò qù, bái zhòu biàn dé gèng wéi jìng mù,
chū xiàn liǎo yī zhǒng qiū tiān de hé xié de yīn fú,
bì kōng zhōng yě yòu liǎo yī zhǒng míng mèi de sè diào héng héng
zhěng gè xià tiān, tā mendōu bù céng bèi rén 'ěr wén mù dǔ,
fǎng fó xià tiān bù huì, yě bù pèi yōng yòu zhè xiē!
nà me, ràng nǐ de lì liàng, jiù xiàng zì rán de zhēn dì,
qīn xí jìn wǒ de xiāo jí de qīng chūn,
bìng qiě bǎ 'ān xiáng cì gěi wǒ jīn hòu de shí rì héng héng
wǒ zhè gè rén hē, wú xiàn chóng bài nǐ,
yě chóng bài jǐn róng zhe nǐ de yī qiē xíng tǐ,
ā, měi lì de jīng líng, shì nǐ de fú zhòu
shǐ wǒ rè 'ài zhěng gè rén lèi, què yòu wèi jù zì jǐ。
( wú dí yì)
--------------------------------------------------------------------------------
ā tóng ní ( cháng shī )
1
wǒ wéi 'ā tóng ní kū qì héng héng tā yǐ jīng sǐ liǎo!
ō, wèitā kū qì bā! suī rán wǒ men de lèi zhū
róng jiě bù liǎo nà dòng jié tā xiù 'é de bīng shuāng!
ér nǐ, yōu yù de shí kè, què bèi suì yuè tiǎo chū
lái chéng dān wǒ men de sǔn shī; qǐng xiàng nǐ de tóng bèi
chuán shòu nǐ de bēi 'āi bā: nǐ gāi shuō:“ ā tóng ní
shì hé wǒ yī tóng sǐ de; yào shì ‘ wèi lái ’ bù gǎn héng héng
yí wàng‘ guò qù’, tā de mìng yùn hé míng shēng bì shì
yī xiàn guāng míng, yī zhǒng huí yīn, zēng tiān dào yǒng héng lǐ!
2
wěi dà de mǔ qīn hē, nà shí nǐ zài nǎ lǐ,
dāng nǐ de 'ér zǐ dǎo xià, wéi 'àn zhōng fēi lái de jiàn
suǒ shè chuān? hē, dāng 'ā tóng ní shì qù de shí hòu,
kě lián de wū lá ní yà zài nǎ 'ér? tā zhèng bì yǎn
zuò zài tiān guó lǐ, ér zài huí yīn de liáo rào zhōng,
tā tīng dào yòu gè huí yīn yǐ qīng róu de zhànlì
chóngxīn huàn qǐ liǎo yī qiē xiāo shì de yuèyīn;
tā zhèng shì yǐ cǐ měi huà sǐ wáng dǐ qīn xí,
yòu rú fén tóu de huā yǎn gài xià miàn de shī tǐ。
3
ō, wéi 'ā tóng ní kū qì bā héng héng tā yǐ jīng sǐ liǎo!
xǐng lái, yōu shāng de mǔ qīn, kuài xǐng lái 'āi tòng!
dàn yòu yòu shénme yòng? hái shì bǎ nǐ de rè lèi
zài huǒ rè de yǎn wō hōng gān, ràng nǐ háo táo de xīn
xiàng tā de xīn yī yàng, mò mò wú yuàn dì 'ān xī;
yīn wéi tā sǐ liǎo, yǐ qù dào yī qiē měi hǎo shì wù
suǒ qù de dì fāng; ō, bié yǐ wéi nà tān liàn de yīn jiān
hái huì bǎ tā xiàng rén shēng de dì jiè jiāo chū;
sǐ wáng zhèng tāo cān tā de jìng mò, jī xiào wǒ men de 'āi kū。
4
zuì gǎn rén de 'āi dào zhě hē, zài kū yī kū bā!
zài 'āi dào yī xià, wū lá ní yà! héng héng tā sǐ liǎo!
tā, yī jié bù xiǔ de yuèzhāng de chuàng zào zhě,
mù máng, shuāi lǎo, gū dú, yī rèn tā zǔ guó de róng yào
bèi jiào shì、 nú cái hé zì yóu dǐ 'ě shā zhě
yǐ yín yù hé xuè suǒ fèng sì de zhǒng zhǒng xié 'è
jiàn tà hé wū miè; tā qù liǎo, qù dào sǐ zhī shēn yuān
wú suǒ wèi jù; dàn tā nà guāng míng de hún bó
réng gāo xuán rén jiān; tā shì guāng huī zhī zǐ de dì sān gè。
5
zuì gǎn rén de 'āi dào zhě, zài kū yī kū bā!
bù shì měi réndōu gǎn pān dēng nà guāng huī de wèi zhì;
fán shì néng zài shí jiān dǐ 'àn yè lǐ zì mǎn de rén
yòu fú liǎo, yīn wéi, suī rán tài yáng yǐ jīng xiāo shì,
tā men de zhú guāng què zài rán shāo; lìng yòu yī xiē
chóng gāo de rén, bèi rén huò shén de jí dù de fèn nù
suǒ jī dǎo, zài càn làn de shèng nián guī yú jì miè;
gèng yòu de hái huó xià qù, bá shè zhe jīng jí zhī tú,
rèn láo rèn yuàn, zǒu xiàng měi míng dǐ tián jìng de jū chù。
6
ér jīn, nǐ zuì nián qīng、 zuì zhēn 'ài de 'ér zǐ sǐ liǎo héng héng
tā shì nǐ guǎ jū shí de yǎng zǐ, tā hǎo xiàng
bēi 'āi de shàonǚ suǒ zhēn 'ài de cāng bái de huā,
shì bèi zhēn qíng de lèi, ér fēi lù shuǐ suǒ zī yǎng;
zuì gǎn rén de 'āi dào zhě hē, zài kū yī kū!
nǐ zuì hòu de、 zuì kě 'ài de xī wàng yǐ chéng pào yǐng;
tā shì yī duǒ xiān huā, huā bàn hái méi yòu zhāng kāi
biàn shòu dào hán qì, méi yòu jiēshí 'ér sàng liǎo mìng;
bǎi hé bèi cuī zhé liǎo héng héng fēng bào yě guī yú píng jìng。
7
tā yǐ qù dào gāo guì dedōu chéng, zài nà 'ér
zhuāng yán de sǐ shén zhèng zhù chí tā de gōng tíng
zài měi yǔ diāo cán zhōng。 tā yǐ zuì chún jìng de hū xī
huàn dé liǎo yī gè wàn gǔ liú fāng zhě de mù yíng。
kuài lái kū bā, chèn tā de qū tǐ hái měi hǎo dì
tǎng zài yì dà lì de wèi lán de tiān kōng xià miàn,
jìng jìng dì, fǎng fó níng jié de lù shuǐ zài 'ān shuì,
bié huàn xǐng tā hē! tā dìng shì pāo xià yī qiē yōu fán,
zhèng xiǎng shòu tā nà yī fèn shēn chén 'ér jìng mì de 'ān tián。
8
tā bù huì xǐng lái liǎo, ō, yǒng bù zài xǐng liǎo!
zài nà méng lóng de shī fáng zhōng, xùn sù dì pū xià
cāng bái de sǐ zhī yīn yǐng, ér zài mén kǒu
yǐn shēn de“ fǔ làn” zhèng kuī sì, děng zhe yǐn dǎo tā
zuì hòu yī bù dǐ dá tā yōu 'àn de zhù suǒ:
nǚ mó“ jī 'è” zài zuò dài, dàn“ lián mǐn” hé“ jìng wèi”
xiāo jiǎn liǎo tā de yù huǒ; chú fēi wú cháng hé hēi 'àn
bǎ sǐ zhī wéi mù lā xià, zhē zhù tā 'ān shuì,
fǒu zé, tā zěn gǎn bǎ rú cǐ měi mào de fú lǔ sī huǐ?
9
ō, wéi 'ā tóng ní kū qì bā! héng héng càn làn de mèng,
yǐ rè qíng wéi yǔ yì de sī xiǎng dǐ shǐ zhě,
zhè xiē shì tā de mù qún, zài tā nián qīng xīn líng de
péng bó de quán shuǐ biān dé dào wèi yǎng, bìng huò dé
ài qíng, tā nà xīn líng de yuèyīn; dàn rú jīn
yǐ bù zài zài jī dòng de tóu nǎo zhī jiān màn yóu;
tā men zài chū shēng dì wěi suō, jìn wéi zhe biàn lěng de xīn
zì tàn mìng kǔ, yīn wéi zài tián mì de dàn shēng zhī tòng hòu,
tā men bù zài huò dé lì liàng, yǒng yuǎn shī qù jiā de wēn róu。
1 0
yòu yī gè mèng hái jǐn bào zhù tā bīng lěng de tóu,
bìng yòng yuè guāng de yǔ yì bù duàn shān tā, jiào dào:
“ wǒ men de 'ài qíng、 xī wàng、 bēi shāng, bìng méi yòu sǐ;
kàn tā nà 'àn rán wú guāng de yǎn jīng de jié máo
zhèng tiǎo qǐ yī dī lèi, xiàng shuì huā bàn shàng de lù zhū,
zhè bì shì nǎ gè mèng zài tā nǎo zhōng liú xià de。”
hē, tiān táng qīng pǐ liǎo de bù xìng de tiān shǐ!
tā qǐ zhī nà zhèng shì tā zì jǐ de lèi; tā zhōng yú
xiāo shì liǎo, xiàng kū gān lèi yǔ de yún, bù liú hén jì。
11
lìng yī gè mèng yǐ yī bēi jīng yíng de lù shuǐ
xǐ dí tā de sì zhī, xiàng zài fū sǎ xiāng gāo;
yòu yī gè mèng jiǎn xià tā péng sōng de juǎnfà
biān zhì wéi huā huán, gěi tā zài tóu shàng dài hǎo,
huā huán shǎn zhe dòng jié de lèi, ér bù shì zhēn zhū;
hái yòu yī gè mèng guò fèn bēi shāng, lì yì zhé duàn
tā de gōng hé jiàn, fǎng fó yào yǐ zhè jiào qīng de
sǔn shī, shā zhù tā de 'āi shāng; yòu wéi liǎo jiǎn huǎn
nà jiàn shàng de huǒ, jiù bǎ jiàn fàng zài tā de bīng jiá biān。
12
yòu yī gè huī huáng de mèng luò zài tā de chún shàng,
cóng nà zuǐ lǐ, tā wǎng cháng měi xī yī xī qì?
jiù huì qǔ dé lì liàng, cóng 'ér cì chuān liǎo piān jiàn
bìng qiě jìn rù tīng zhě de jī dàng de xīn dǐ
dài zhe yīn lè hé diàn shǎn: dàn yīn shī de sǐ wáng
yǐ bǎ tā zài tā chún shàng de wěn biàn wéi lěng bīng;
hē, hǎo xiàng zài hán yè de níng jù zhōng, yuè guāng de
cāng bái de wù huán bèi yǔn xīng tū rán zhào míng,
tā liú guò tā cāng bái de zhī tǐ, jiē zhe biàn xiāo yǐn。
13
hái yòu xiē bié de huàn xiàng……“ yù wàng” hé“ chóng fèng”,
yòu chì de“ xìn niàn” hé zhē miàn mù de“ sù mìng”,
huī huáng hé yōu 'àn, hái yòu“ xī wàng” hé“ kǒng jù” de
shǎn shuò de huà shēn, hé méng lóng de xíng yǐng;
hái yòu“ yōu shāng”, dài zhe tā de yī jiā“ tàn xī”,
hái yòu“ huān lè”, wéi lèi suǒ mí méng, bù shì yǎn jīng
ér shì lín sǐ de wēi xiào yǐn dǎo tā qián lái de héng héng
zhè yī qiē pái chéng liǎo huá lì de yī liè huàn yǐng,
yòu rú qiū rì xiǎo xī shàng de wù, huǎn huǎn yí xíng。
14
yī qiē tā suǒ 'ài guò de, bìng huà wéi sī xiǎng de:
yōu měi de shēng yīn, xíng zhuàng, xiāng wèi, sè cǎi,
dōulái 'āi dào 'ā tóng ní。“ qīng chén” zhèng zǒu shàng
tā dōng fāng de liào wàng tái, tā de tóu fā sàn kāi
( nà shàng miàn zhuì mǎn shàng wèi luò dì de lù zhū),
zhē 'àn liǎo zhào yào bái rì de kōng zhōng de yǎn;
zài yuǎn fāng, chén yù de léi zhèng zài shēn yín;
àn dàn de hǎi yáng bù néng 'ān jìng dì shuì mián,
ér kuáng fēng sì chù dǎ xuán, jīng huáng dì wūyè。
15
qī mí de“ huí yīn” zuò zài wú shēng de shān zhōng,
yǐ shàng néng jì qǐ de gē zī yǎng tā de bēi tòng,
tā bù zài huí dá fēng, bù zài huí dá quán shuǐ,
yě bù huí dá mù rén de jiǎo hào, rì mù de zhōng,
huò shì qī yú nèn lǜ zhī tóu de niǎo de liàn qíng;
yīn wéi tā yǐ xué bù liǎo tā de gē liǎo, zhè gē shēng
bǐ nà měi shàonián de huà yǔ gèng lìng tā zhēn 'ài
( shì tā de qīng miè shǐ tā biàn wéi yī piàn méng lóng),
yīn cǐ, qiáo fū ruò bù zuò gē, biàn zhǐ wén 'āi 'āi zhī yín。
16
nián qīng de chūn tiān bēi shāng dé fā kuáng, tā pāo kāi
tā càn làn de bèi lěi, hǎo xiàng tā chéng liǎo qiū tiān,
huò bèi lěi chéng liǎo kū yè; yīn wéi hē, tā jì yǐ
shī qù huān lè, hé bì huàn xǐng zhè yīn chén de yī nián?
fēng xìn zǐ nǎ céng zhè yàng rè 'ài guò 'ā bō luó?
shuǐ xiān huā yòu hé céng 'ài guò zì jǐ, xiàng rú jīn
zhè yàng 'ài nǐ? tā men 'àn dàn 'ér gān kū dì
lì yú tā men qīng chūn de jù sàng de bàn lǚ zhōng,
lù zhū dū biàn chéng lèi, xiāng wèi biàn chéng liǎo bēi mǐn。
17
nǐ de xīn líng de zǐ mèi, nà gū dú de yè yīng
bù céng rú cǐ yōu yuàn dì 'āi dào tā de bàn lǚ;
nà xiàng nǐ yī yàng néng gòu gāo líng tài kōng de,
bìng qiě zài tài yáng jìng nèi yǐ zhāoqì zī yù
jiàn zhuàng de yòu zǐ de yīng sǔn, jìn guǎn rào zhe
tā de kōng cháo fēi xiáng hé háo jiào, yě bù céng
xiàng 'ā 'ěr bǐ 'ān zhè yàng 'āi dào nǐ: zǔ zhòu bā,
shuí jìng rán cì shāng liǎo nǐ chún jié de xīn xiōng,
xià zǒu liǎo qí zhōng de bīn kè, nǐ tiān shǐ de hún líng!
18
hē, wǒ zhēn bēi tòng! dōng tiān lái liǎo yòu qù liǎo,
dàn bēi 'āi suí zhe sì jì de yùn zhuǎn 'ér lái lín;
qīng fēng hé liú shuǐ yòu chàng qǐ huān kuài de diào zǐ;
mǎ yǐ、 mì fēng hé yàn zǐ yòu zài rén jiān chuān xíng;
xīn de huā hé yè zhuāng shì liǎo sì jì de mù;
rè liàn de niǎo 'ér zài měi gè zhī tóu shàng jié bàn,
bìng qiě zài tián yě jīng jí zhōng dā qì liǎo qīng cháo;
lǜ sè de qiū yǐn hé jīn shé, xiàng shì huǒ yàn
cóng hūn shuì zhōng xǐng liǎo guò lái, dū xiàng wài miàn bēn cuān。
19
cóng dà dì de xīn zàng, péng bó de shēng mìng zhī liú
chuān liú guò shù lín, hé shuǐ, tián yě, shān fēng hé hǎi yáng,
yòu rú zì yǔ zhòu kāi shǐ, shàng dì jiàng lín dào
hùn dùn yǐ hòu, shēng mìng jiù dài zhe yùn dòng hé wú cháng
zhōu liú guò yī qiē; tiān tíng de wú shù dēng zhǎn
mòrù shēng mìng zhī bō lǐ, gèng qīng róu dì shǎn shè;
yī qiē bēi wēi zhī wù dū chōng mǎn shēng dǐ kě wàng,
tā men yào sàn fā zì jǐ, yào zài 'ài qíng zhōng xiāo mó
nà bèi fù huó de jīng lì fù yú tā men de měi yǔ huān lè。
20
fǔ làn de shī tǐ chù dào zhè yáng chūn zhī qì?
piánsàn fā wéi huā duǒ, tù chū róu hé de qì yūn;
ér dāng rì guāng huà wéi fāng xiāng, zhè xiē huā duǒ
yòu sì dì miàn de xīng xīng, jiāng sǐ wáng rán dé tōng míng,
bìng jī xiào nà tǔ zhōng huān téng rú dòng de jū chóng;
yī qiē sǐ 'ér fù huó。 nán dào wéi yòu rén de tóu nǎo
yào bèi wú xíng de diàn shǎn jī huǐ, xiàng shì yī bǐng jiàn
fǎn 'ér huǐ yú jiàn qiào zhī qián? hē, zhǐ yī shǎn yào,
rè chì de yuán zǐ jiù zài hán lěng de jì miè lǐ róng xiāo。
21
āi! wǒ men suǒ 'ài xī tā de yī qiē, yào bù shì
yóu yú wǒ men de bēi shāng, jìng fǎng fó wèi céng cún zài,
ér bēi shāng yòu zěn néng yǒng yán? ò, duō me tòng xīn!
wǒ men cóng hé 'ér lái? wèihé 'ér shēng? yào zài zhè wǔ tái
zuò shénme xì de yǎn yuán huò guān zhòng? wú lùn zūn bēi,
zhōng bì bǎ shēng mìng jiè lái de yī qiē jiāo hái sǐ wáng。
zhǐ yào tiān kōng yīzhāo wèi lán, tián yě yīzhāo bì lǜ,
huáng hūn bì yǐn lái hēi yè, hēi yè bì dū cù chén guāng,
yuè yuè 'àn rán gēngtì, yī nián huàn xǐng lìng yī nián de yōu shāng。
22
tā bù huì xǐng lái liǎo, āi, yǒng bù zài xǐng liǎo!
“ xǐng lái bā”,“ kǔ nán” hǎn dào,“ sàng zǐ de mǔ qīn hē,
cóng mèng zhōng xǐng lái! yòng yǎn lèi hé tàn xī
shū fā nǐ de bǐ tā gèng shāng tòng de shēn xīn。”
yī qiē bàn zhe wū lá ní yà yǎn jīng de huàn xiàng,
yī qiē yuán lái wéi tīng tā men jiě jiě de gē shēng
ér jìng mò de“ huí yīn”, xiàn zài dū hǎn dào:“ xǐng lái!”
xiàng sī xiǎng bèi jì yì zhī shé tū rán cì tòng,
shī sè de“ huī huáng” cóng wēn xiāng de mèng zhōng měng rán jīng xǐng。
23
tā qǐ lái liǎo, xiàng shì qiū yè yuè zì dōng fāng héng héng
hē, yīn cǎn 'ér qī lì de qiū yè, jiē tì liǎo
jīn sè de bái rì, yīn wéi bái rì yǐ jīng zhǎn kāi
yǒng héng de chì bǎng, yòu rú líng hún tuō lí qūqiào,
shǐ dà dì biàn chéng liǎo sǐ hái。 bēi shāng hé kǒng jù
rú cǐ dǎ jī hé zhèn hàn wū lá ní yà de xīn,
rú cǐ chóu cǎn dì bāo wéi tā, jìng xiàng yī piàn?
bào fēng yǔ de yún wù, zhǐ cuī cù tā fēi bēn,
bēn xiàng 'ā tóng ní suǒ jìng jìng 'ān xī zhe de mù yíng。
24
tā cóng 'ān jìng de tiān guó páo liǎo chū lái,
páo guò yíng zhàng hé gāng shí shù lì de dà chéng,
páo guò rén de xīn líng, zhè xīn hē, duì tā de
qīng yíng de jiǎo bù háo bù ruǎn suō, què cì tòng
tā wú xíng de, róu nèn de jiǎo zhǎng; tā hái páo guò
duō cì de shé tóu, hé gèng wéi cì rén de sī xiǎng,
tā men zǔ dǎng bù liǎo tā, biàn bǎ tā cì pò,
yú shì xiàng wǔ yuè de lèi, tā shén shèng de xuè liú tǎng,
bǎ yǒng héng de xiān huā pū zài bēi wēi de dào lù shàng。
25
zài nà tíng shī fáng zhōng, yòu yī kè, sǐ wáng
yīn wéi kàn dào zhè shén shèng de huó lì 'ér xiū kuì,
nǎn hóng dé wú dì zì róng; yú shì 'ā tóng ní
yòu sì yòu liǎo hū xī, shēng zhī dàn dàn de guāng huī
shǎn guò liǎo tā de zhī tǐ, hē, zhè zài bù jiǔ qián
tā rú cǐ téng 'ài de zhī tǐ。 wū lá ní yà jiào dào:
“ bié lí kāi wǒ bā, bié shǐ wǒ bēi qī、 kuáng luàn,
xiàng diàn shǎn suǒ yí xià de 'àn yè!” tā de kū háo
huàn xǐng liǎo sǐ wáng, sǐ wáng biàn yī xiào 'ér qǐ, rèn tā yōng bào。
26
“ děng yī děng hē! nǎ pà zài duì wǒ shuō yī jù huà;
wěn wǒ bā, jìn yī wěn suǒ yǔn xǔ de nà me jiǔ;
nà jù huà, nà gè wěn, jiāng zài wǒ kōng máng de xīn
hé rè chì de nǎo zhōng, bǐ yī qiē huó dé gèng jiǔ,
bēi 'āi de jì yì jiāng shì tā men de shí liáng;
zhè jì yì hē, jì rán rú jīn nǐ yǐ sǐ liǎo,
jiù xiàng nǐ de yī bù fēn, ā tóng ní! wǒ qíng yuàn
shěqì wǒ de shēng mìng hé yī qiē, yǔ nǐ tóng dào!
dàn wǒ què suǒ lián zhe shí liú, yòu zěn néng cóng tā tuō táo!
27
“ ō, xiù lì de hái zǐ! nǐ rú cǐ wēn hé,
wèishénme guò zǎo lí kāi liǎo shì rén de shú jìng,
yǐ nǐ bó dà de xīn 'ér què wú lì de shǒu
qù tiǎo dòu nà cháo xué zhōng jī 'è de yāo lóng?
nǐ jì rán wú suǒ fáng hù, nà me, nǎ 'ér shì
nǐ de míng jìng zhī dùn‘ zhì huì’, hé‘ qīng miè’ zhī máo?
jiǎ rú nǐ néng nài xīn děng dài nǐ de xīn líng
xiàng xīn yuè zhú jiàn fēng yíng, zǒu wán tā de guǐ dào,
nà me, shēng zhī huāng yuán shàng de 'è mó bì jiàn nǐ 'ér táo。
28
“ nà yī qún chái láng zhǐ yǒng yú zhuī xí ruò zhě;
nà xié 'è de wū yā zhǐ duì sǐ shī guō zào;
yīng sǔn zhǐ zhōng xīn yú shèng lì zhě de qí zhì,
‘ cán bài’ tà guò de dì fāng, tā men cái gǎn sāo rǎo,
bìng cóng chì bǎng sàn xià yì lì lái; hē, nǐ kàn,
zhǐ yào zhè shí dài de 'ā bō luó yǐ jīn gōng
wēi xiào dì shè chū yī jiàn, nà yī huǒ qiáng dào
jiù táo zhī yāo yāo, bù dàn bù gǎn zài chěng xiōng,
ér qiě yī qí 'ēyú nà tà zhù tā men de jiǎo zhǒng。
29
“ tài yáng chū lái shí, duō shǎo chóng zhì zài fū luǎn;
děng tā chén luò, nà xiē zhāoshēng mù sǐ de kūn chóng
biàn chéng qún dì chén rù sǐ wáng, yǒng bù fù huó,
wéi yòu bù xiǔ de xīng qún chóngxīn sū xǐng;
zài rén shēng de shì jiè lǐ yě zhèng shì zhè yàng:
yī gè shén shèng de xīn líng 'áo xiáng shí, tā de huān xīn
shǐ dà dì càn làn, tiān kōng shī sè; ér dāng tā chén luò,
nà fēn xiǎng huò zhē 'àn tā de guāng huī de yī qún
biàn sǐ qù, liú xià jīng shén de 'àn yè zài děng jù xīng zhào míng。
30
tā cái shuō wán, shān zhōng de yī xiē mù tóng lái liǎo,
tā men de huā juàn kū liǎo, xiān páo yě sī pò;
shǒu xiān shì tiān guó de màn yóu zhě, tā de shēng míng
xiàng tiān tíng yī yàng zài tā de tóu shàng fù luò,
hē, yī gè zǎo nián de、 dàn què chí jiǔ de bēi jì, héng héng
tā lái liǎo, tā de gē shēng de yì cǎi bèi zhē méi
zài 'āi shāng lǐ; ài 'ěr lán cóng tā de xiāng yě
pài lái tā de kǔ zhōng dǐ zuì wǎn zhuǎn de gē zhě,
ér“ ài qíng” shǐ“ bēi shāng”, xiàng lè yīn, cóng tā de shé jiān bèng luò。
31
zài shēng míng jiào xiǎo de lái rén zhōng, yòu yī gè
léi ruò dé xiàng shì yōu líng; tā dú xíng jǔ jǔ,
yòu rú fēng yǔ jiāng xī shí zuì hòu de yī piàn yún,
léi jiù shì tā de sāngzhōng; tā sì yǐ juàn yú
xiàng 'ā kè tài wēng yī bān wàng zhe zì rán de měi,
ér jīn tā mí tú liǎo, tā pí ruò dì chí guò
shì jiè de huāng yuán, yīn wéi zài nà kǎn kě zhī tú shàng
tā zhèng zhuī suí tā zì jǐ de sī xiǎng, xiàng gēn zhe
yī qún liè quǎn, tā jiù shì tā men de fù qīn hé fú lǔ。
32
shì yī gè wén bào bān de jīng líng, měi lì, mǐn jié héng héng
shì mào sì“ jué wàng” de 'ài qíng, héng héng shì yī zhǒng shén lì,
quán shēn què zhuì mǎn“ cuì ruò”, tā jiǎn zhí bù néng
bǎ yā zài tóu shàng de“ shí kè” zhī zhòng fù dān qǐ;
tā shì jiāng rán jìn de dēng, yǐ làxià de zhèn yǔ,
tā shì suì liè de làng huā, jiù zài shuō huà de cǐ kè
qǐ bù yǐ jīng suì liǎo? zhì mìng de tài yáng wēi xiào dì
shài zhe qiáo cuì de huā; shēng mìng jìn guǎn yòng xuè sè
diǎn rán miàn jiá, dàn qí zhōng de xīn kě néng yǐ jīng cán pò。
33
tā tóu shàng zhā zhe kāi guò liǎo de sān sè jǐn
hé diāo xiè de、 lán bái xiāngjiàn de zǐ luó lán,
tā shǒu lǐ ná zhe mù zhàng, shàng duān shì bǎi zhī,
zhōu wéi chán yǐ yōu hēi de cháng chūn téng de zhī màn,
hái bù duàn dī zhe rì wǔ shù lín de lù zhū;
mù zhàng chàn dǒu zhe, yīn wéi nà tiào dòng de xīn
zài yáo dòng tā wú lì de shǒu; zhè gè dào wáng zhě
shì zuì hòu lái dào de, tā 'āi 'āi dú xíng,
xiàng shì lí qún de lù, bèi liè rén de jiàn suǒ shè zhōng。
34
suǒ yòu de rén zhàn kāi liǎo, tīng dào tā tòng kǔ de
shēn yín, dū hán lèi 'ér xiào, yīn wéi tā men zhī dào,
tā zhī yǐ yì bāng yǔ yán gē chàng xīn de bēi 'āi,
wèi cháng bù shì jiè bié rén de bù xìng lái 'āi dào
tā zì jǐ de; wū lá ní yà kàn dào zhè lái kè de
fēng cǎi, nán nán shuō:“ nǐ shì shuí?” dàn tā bù yǔ,
zhǐ yòng shǒu tū rán liáo kāi sān sè jǐn, lù chū liǎo
bèi lào yìn tàng shāng de、 wéi xuè níng gù de 'é jì,
kàn lái xiàng gāi yǐn huò jī dū héng héng hē, dàn yuàn rú shì!
35
shì shuí de wēn hé shēng yīn zài duì sǐ zhě 'āi dào?
shuí yǐ hēi dǒu péng zhē shàng liǎo zì jǐ de qián 'é?
shì shuí de yǐng zǐ duì bái sè de shī chuáng
yù yù dì wān xià, xiàng mù bēi yī yàng jìng mò?
tā chén zhòng de xīn bēi chuàng dé fā bù chū shēng yīn。
jì rán tā lái liǎo, tā, zuì rú yǎ de zhì zhě,
jiào guò、 ài guò、 ān wèi hé zàn yù guò wáng gù de rén,
wǒ qǐ néng zài yǐ táng tū de tàn xī dǎ pò
tā nà xīn zhōng wéi sǐ zhě 'ān pái de jì lǐ de chén mò。
36
wǒ men de 'ā tóng ní yǐn xià liǎo dú zhèn héng héng 'ò!
nǎ gè 'ěr lóng de móu shā zhě jìng hěn xīn
gěi qīng chūn de shēng mìng zhī bēi tóu yī jì zāi huò?
xiàn zài, nà wú míng de jū chóng què yào fǒu rèn
zì jǐ de zuì 'è liǎo, yīn wéi lián tā yě gǎn dào
nà yuèyīn yī kāi shǐ jiù shǐ jí hèn yǔ xié 'è
( chú liǎo zài yī gè xīn xiōng zhōng hái páo xiào bù xiū)
dū chén jì liǎo, lìng rén zhǐ xiǎng tīng yōu měi de gē,
hē, dàn nà tánzòu de shǒu yǐ bīng lěng, jīn qín yǐ bēng pò!
37
huó xià qù bā, fěi bàng biàn bù chéng nǐ de míng shēng!
huó xià qù! bié pà wǒ gěi nǐ gèng zhòng de qiǎn zé,
nǐ hē, zài bù xiǔ de míng zì shàng wú míng de hēi bān!
dàn nǐ xū zì zhī: shì nǐ zài sàn bō zāi huò!
měi lín dào nǐ de liáng jī, yóu nǐ rèn yì dì
tù chū dú zhī bā, ràng nà dú yá bǎ rén yǎo biàn:
huǐ hèn hé zì bēi jiāng huì jǐn jǐn zhuī zōng nǐ,
xiū kuì jiāng rán shāo zài nǐ yǐn mì de 'é qián,
nǐ huì xiàng luò shuǐ gǒu sì dì chàn dǒu héng héng yī rú jīn tiān。
38
wǒ men yòu hé bì wèiwǒ men xīn 'ài de rén
yuǎn lí shì shàng zhè qún shí fǔ ròu de yuān 'ér bēi shāng?
tā yǐ hé yǒng héng de gǔ rén tóng yóu tóng shuì liǎo,
nǐ yòu zěn néng fēi lín dào tā suǒ qì xī de dì fāng? héng héng
ràng chén tǔ guī yú chén tǔ! dàn chún jìng de jīng shén
bì guī yú tā suǒ lái zì de guāng huī de yuán quán;
zuò wéi yǒng héng zhī yī lì, tā jiāng chāo yuè shí xù
hé wú cháng, yǒng yuǎn fā guāng, yǒng yuǎn shǒu héng bù biàn,
ér nǐ hán lěng de shī huī jiāng duī zài chǐ rǔ de lú biān。
39
hē, zhù kǒu, zhù kǒu! tā méi yòu sǐ, yě méi yòu shuì,
tā bù guò shì cóng shēng zhī mí mèng zhōng sū xǐng;
fǎn 'ér shì wǒ men, mí yú rè kuáng de huàn xiàng,
jìn hé yī xiē mèi yǐng zuò zhe wú yì de fēn zhēng,
wǒ men yī zhí mí zuì dì yǐ jīng shén de lì rèn
qù cì nà sǔn shāng bù liǎo de wú wù。 wǒ men xiàng
líng fáng zhōng de shī shēn zài fǔ shí, tiān tiān bèi
kǒng jù hé bēi 'āi suǒ zhé mó, bīng lěng de xī wàng
yōng jù zài wǒ men de ní shēn nèi, xiàng jū chóng yī yàng。
40
tā shì fēi yuè zài wǒ men yè yǐng zhī shàng liǎo,
jí dù hé fěi bàng, zēng hèn hé tòng kǔ, hái yòu
nà bèi rén men wù chēng zuò“ huān yú” de bù 'ān,
dōubù néng zài chù jí tā, lìng tā nán shòu。
tā bù huì zài bèi zhuó shì zhú bù de fǔ shí
suǒ zhān rǎn liǎo, yě bù huì zài bēi tàn hé 'āi dào
yī kē xīn de biàn lěng, huò mǎ chǐ de tú zēng;
gèng bù zhì, dāng jīng shén běn shēn yǐ tíng zhǐ rán shāo,
bǎ sǐ huī hái wǎng wú rén tòng xī de wèng zhōng qīng dǎo。
41
bù, tā huó zhe, xǐng zhe, héng héng sǐ de zhǐ shì“ xū huàn”,
bù yào wéi 'ā tóng ní bēi tòng。 nián qīng de zǎo chén,
ràng nǐ de lù shuǐ biàn wéi guāng huī bā, yīn wéi
nǐ suǒ 'āi dào de jīng shén bìng méi yòu xiāo yǐn;
yán dòng hé sēn lín hē, nǐ men bù yào shēn yín!
dǎ zhù, nǐ hūn jué de huā hé quán shuǐ; hái yòu tài kōng,
hé bì bǎ nǐ de pī jiān xiàng 'āi shā yī yàng zhē zài
shī huān de dà dì shàng? kuài ràng tā chéng chè wú yún,
nǎ pà miàn duì nà shàn xiào dà dì de huān lè de xīng xīng!
42
tā yǔ zì rán hé yī liǎo: zài tā de yīnyuè zhōng,
cóng léi de sī míng zhí dào yè yīng de qīng qū,
dōukě yǐ tīng dào tā de shēng yīn; tā biàn wéi
yī zhǒng cún zài, zài guāng yǔ 'àn zhōng, zài cǎo shí lǐ,
dōukě yǐ gǎn jué dào; zài fán shì zì rán lì
suǒ yí de dì fāng, biàn yòu tā zài kuò zhǎn
( tā yǐ bǎ tā de shēng mìng nà rù zì jǐ de shēng mìng zhōng),
tā yǐ yǒng bù dài juàn de 'ài qíng zhī pèi shì jiān,
cóng dǐ xià zhī chí tā, yòu bǎ tā de shàng kōng diǎn rán。
43
tā běn shì“ měi” de yī bù fēn, ér zhè“ měi” hē
céng jīng bèi tā tǐ xiàn dé gèng kě 'ài; tā de què
cóng yǔ zhòu jīng shén jiē shòu liǎo zì jǐ de yī fèn
( zhè jīng shén sǎo guò chén mèn yú chǔn de shì jiè,
pò shǐ yī qiē shì wù jì chéng gè zì de xíng tài,
jìn guǎn bù gān xīn de zhā zǐ zǔ náo tā fēi xiáng,
yě zhōng bì yóu hùn dùn huà rù yīngyǒu de mó shì;
zuì hòu, tā huì qīng qí suǒ yòu de měi hé lì liàng
fā zì rén、 shòu、 cǎo mù, yuè shēng wéi tiān tíng de guāng)。
44
zài shí jiān de cāng qióng shàng, càn làn de xīng dǒu
kě néng bèi zhē 'àn, dàn yǒng yuǎn bù huì xiāo wáng;
tā men xiàng rì yuè, shēng dào yīngyǒu de gāo dù,
ér sǐ wáng zhǐ shì dī mí de wù, néng zhē shàng
dàn què mǒ bù diào nà míng guāng。 dāng nián qīng de xīn
bèi chóng gāo de shén sī tí zì rén yù de dǐ céng,
rèn chén shì de 'ài qíng hé shēng mìng wèile zhù dìng de
mìng yùn 'ér dǒu zhēng, zhè shí hē, sǐ zhě què gāo líng
yōu 'àn 'ér kuáng bào de yún céng zhī shàng, xiàng guāng zài liú dòng。
45
tiáo yáo de, zài nà wú xíng wú tǐ de jìng yù zhōng,
yī xiē bàn fèi shēng yù de jì chéng zhě, tā men cóng
jiàn lì zài rén shì sī xiǎng yǐ wài de bǎo zuò shàng
qǐ lì liǎo。 chá tè dùn héng héng liǎn shàng hái méi tuì jìn
nà zhuāng yán de tòng kǔ; xī dé ní, hái xiàng tā
zhàn dǒu, fù shāng, shēng huó yǔ liàn 'ài shí de nà bān
yán sù 'ér wēn hé: hē, yī gè chún jié de jīng líng,
qǐ lì liǎo; hái yòu lǔ gān, sǐ shǐ tā shòu dào chēng zàn:
tā men qǐ lái,“ jì miè” xiàng shòu dào chì zé, tuì dào bàng biān。
46
hái yòu xǔ duō bié rén( suī rán zài shì jiān wú míng,
dàn zhǐ yào huǒ huā yǐn qǐ de huǒ yàn cháng zài,
tā men de cái huá biàn niǎn zhuǎn liú chuán, bù zhì xiāo wáng)
shǎn yào zhe yǒng héng dǐ guāng huī, zhàn liǎo qǐ lái。
“ nǐ zhèng shì wǒ men de yī huǒ,” tā men hǎn dào:
“ shì wéi liǎo nǐ, nà wú rén zhù zǎi de xīng zuò
jiǔ jiǔ zài hēi 'àn zhōng xuánzhuàn, méi yòu shén zhù;
kàn! wéi yòu tā zài tiān tíng de héyuè zhōng jìng mò。
wǒ men de cháng gēng hē, lái, dēng shàng nǐ fēi xiáng de bǎo zuò!”
47
hái yòu shuí wéi 'ā tóng ní kū qì? ò, lái bā,
yào rèn qīng tā, rèn qīng nǐ zì jǐ, chī xīn de rén!
nǐ de xīn líng jìn kě qù yōng bào xuán kōng de dì qiú,
bìng bǎ nǐ jīng shén de guāng huī, yǐ nǐ wéi zhōng xīn
shè wǎng jiǔ xiāo, zhí dào shǐ tā bó dà de guāng máng
chōng mǎn wú yín de tài kōng: rán hòu ní, jiù tuì jū
dào wǒ men shì jiān de rì hé yè de yī diǎn;
kuàng dá yī xiē bā, fǒu zé nǐ bì xiàn yú jué dì,
wàn yī xī wàng rán qǐ xī wàng, yǐn nǐ dào xuán yá de biān jì。
48
bù rán jiù qù dào luó mǎ, ò, nà mù yuán
mái zàng de bù shì tā, ér shì wǒ men de huān lè:
wǒ men yào qù píng diào, bìng fēi yóu yú nà mái zài
zì jǐ de huāng xū zhōng de shí dài、 zōng jiào hé dì guó;
yīn wéi, xiàng tā nà yàng de shī rén wú xū cóng
shì jiè de róu lìn zhě jiè lái bù xiǔ de róng yù,
tā yǐ jū yú sī xiǎng lǐng yù de dì wáng zhī liè liǎo,
tā men dū céng hé shí dài de shuāi fēng wéi dí,
zài shì qù de shì wù zhōng, wéi yòu tā men bù huì shì qù!
49
qù dào luó mǎ bā, héng héng nà 'ér jì yòu tiān guó,
yòu yòu mù dì, chéng shì, lín yě hé huāng yuán,
nà 'ér, gǔ jì xiàng pī liè de qún shān gāo sǒng,
yòu kāi huā de yě cǎo, fāng yù de shù cóng pū mǎn
zài huāng xū de chì luǒ luǒ de gǔ gé shàng;
qù bā, ràng nà yī chù de jīng líng yǐn zhe
nǐ de jiǎo bù zǒu shàng yī tiáo qīng xié de lǜ jìng,
nà 'ér, xiàng yīng 'ér de wēi xiào, càn làn de huā duǒ
zhèng wéi rào zhe cǎo dì pū zhǎn kāi, fù gài zhe sǐ zhě;
50
sì zhōu de huī qiáng dū diāo cán, chén mò de shí jiān
zài cán shí zhe tā, xiàng xiǔ mù shàng de wēi huǒ;
yī zuò jīn zì tǎ de mù líng zhuāng yán dì chù lì,
xiàng huà wéi dà lǐ shí de huǒ yàn, yìn bì zhe
yī wèi gǔ rén de shī huī, tā zhèng shì xuǎn zé liǎo
zhè yī chù zuò wéi tā wàn gǔ cháng qīng de dì fāng;
xià miàn shì yī piàn tián yě, hòu lái zhě jiù zài nà 'ér,
zài qíng kōng xià dā qǐ tā men de sǐ zhī yíng zhàng,
yíng jiē wǒ men suǒ shī qù de tā, hū xī gāng gāng duàn sàng。
51
zhàn zài zhè 'ér bā: zhè xiē mù yíng hái hěn xīn,
nà bǎ shī gǔ jì yú mù xué zhōng de bēi 'āi
hái bǎo liú zhe tā de qì fēn; dàn jiǎ rú
zhè qì fēn yǐ xiāo shī, qǐng bié zài zhè 'ér dǎ kāi
yī kē bēi 'āi xīn líng de lèi quán bā! bù rán,
huí jiā hòu, nǐ huì fā jiàn nǐ zì jǐ de xīn lǐ
yě yòu liǎo kǔ lèi。 qǐng zài fén mù de yōu 'àn zhōng,
qù xún zhǎo rén shì lěng fēng chuī bù dào de yìn bì。
ā tóng ní yǐ jīng qù liǎo, wǒ men yòu hé bì wèi jù?
52
“ yī” yǒng yuǎn cún zài,“ duō” biàn qiān 'ér liú shì,
tiān tíng de guāng yǒng míng, dì shàng de yīn yǐng wú cháng;
xiàng pū yòu cǎi sè bō lí de wū dǐng, shēng mìng
yǐ qí sè zé diàn wū liǎo yǒng héng dǐ bái guāng,
zhí dào sǐ wáng tà suì tā wéi zhǐ。 héng héng sǐ bā,
yào shì nǐ xiǎng hé nǐ xún qiú de rén yī qǐ!
dào yī qiē liú guī de dì fāng! luó mǎ de lán tiān,
huā cǎo, fèi xū, shí xiàng, yīnyuè, wén zì, bù zú yǐ
shuō míng zhè yī qiē suǒ biǎo dá de róng yào dǐ zhēn dì。
53
wǒ de xīn hē, wèishénme yóu yí, huí bù, tuì suō?
nǐ de xī wàng qù liǎo; zài xiàn shì de yī qiē zhōng
zài yě jiàn bù dào tā; nǐ rú jīn yě gāi gēn qù!
cóng sì jì de xún huán, cóng nán rén hé nǚ rén xīn zhōng,
yī zhǒng guāng cǎi yǐ jīng xiāo shì; nà shàng zú zhēn shì de
zhǐ yòu rén chōng tū, jù jué liǎo yòu shǐ rén wěimǐ。
róu hé de tiān kōng zài wēi xiào, qīng fēng zài nán nán:
nà shì 'ā tóng ní zài zhāo hū! ō, kuài lí qù,
“ sǐ” jì néng shǐ rén jù hé, hé bì zài ràng“ shēng” gěi gé lí!
54
nà guāng míng, tā de xiào zhèng zhào chè quán yǔ zhòu;
nà yōu měi, wàn wù dōuzài qí zhōng gōng zuò, yùn xíng;
nà fú zé, shì bǎ rén diàn wū de shēng zhī zǔ zhòu
suǒ xiāo chú bù liǎo de; nà huó mìng de 'ài qíng
jìng bèi rén hé shòu, lù dì、 hǎi yáng hé tiān kōng,
máng mù jiū chán zài shēng zhī wǎng lǐ: tā rán shāo dé
huò míng huò 'àn, quán kào kě qiú 'ài zhī huǒ yàn de rén
zěn yàng fǎn yìng liǎo tā; ér jīn, tā zhèng zhào lín zhe wǒ,
bǎ hán lěng rén xìng de zuì hòu yīn yún yě gěi tūn méi。
55
wǒ yòng shī gē suǒ hū huàn de yǔ zhòu zhī líng qì?
jiàng lín dào wǒ liǎo; wǒ de jīng shén zhī zhōu piāo yáo,
yuǎn yuǎn lí kāi hǎi 'àn, lí kāi dǎn xiǎo de rén qún héng héng
shì wèn: tā men de chuán zěn gǎn qù yíng shòu fēng bào?
wǒ kàn jiàn páng dà de lù dì hé tiān kōng fēn liè liǎo!
wǒ zài 'àn hēi zhōng, kǒng jù dì, yuǎn yuǎn piāo liú;
ér zhè shí, ā tóng ní de líng hún, càn làn dì
chuān shè guò tiān tíng de nèi mù, míng rú xīng dǒu,
zhèng cóng nà bù xiǔ zhī líng de jū chù xiàng wǒ zhāo shǒu。
1821 nián
chá liáng zhèng yì
--------------------------------------------------------------------------------
jiě fàng liǎo de pǔ luó mì xiū sī( dì yī mù)
yìn dù gāo jiā suǒ bīng shān de shēn gǔ。 pǔ luó mì xiū sī bèi bǎng zài xuán yá shàng。 pān dī yà hé yī wēng niè
zuò zài shān jiǎo xià。 shí jiān shì yè wǎn。 suí zhe jù qíng de jìn zhǎn, tiān guāng zhú jiàn fā liàng。
pǔ luó mì xiū sī yī qiē xiān shén yāo mó de jūn wáng yā, suǒ yòu nà xiē
jù jí zài gè gè guāng liàng hé zhuàndòng de shì jiè shàng de
jīng líng, chú liǎo yī gè yǐ wài, quán bù yóu nǐ zhù zǎi!
kě shì yì zhào shēng líng zhōng jiù zhǐ nǐ wǒ liǎng gè rén
zhēng zhe yè bù jiāo jié de yǎn jīng duì tā men liàowàng。
qiě kàn zhè dà dì, shàng miàn fán zhí zhe nǐ de nú lì,
nǐ jìng rán ná kǒng bù、 yuàn 'ài hé jué wàng
qù chóu bào tā men de dǐng lǐ、 qí dǎo hé zàn měi、
jiān kǔ de láo dòng yǐ jí dà guī mó shāng xīn de xī shēng。
zhì yú wǒ, nǐ de chóu rén, hèn dé nǐ liǎng yǎn fā hēi,
nǐ què ràng wǒ zài wǒ de tòng kǔ hé nǐ de pò hài zhōng,
qǔ dé liǎo quán wēi hé shèng lì, sàng jìn liǎo nǐ de wēi fēng。
ā, sān qiān nián bù mián bù shuì de shí chén,
měi yī kè quán yóu cì xīn de chuāngtòng lái huàfēn,
měi yī kè yòu dū cháng dé xiàng yī nián, kè kè shì
kù xíng hé gū dú, kè kè shì yuàn hèn hé jué wàng héng héng。
zhè xiē quán shì wǒ de wáng guó。 tā bǐ nǐ dǎ cóng
nǐ wú rén xiàn dù de bǎo zuò shàng suǒ fǔ kàn de yī qiē
yào guāng róng dé duō, ā, nǐ zhè wēi měng de tiān dì:
nǐ kě bù shì wàn néng, yīn wéi wǒ bù kěn dī tóu
lái fēn dān nǐ nà zhǒng xiōng bào tǒng zhì de zuì niè,
nìngyuàn diào liǎo qǐ lái dīng zài zhè fēi niǎo nán yuè de
wàn zhàng xuán yá shàng, sì chù shì hēi 'àn、 hán lěng hé sǐ jìng;
méi yòu huā cǎo、 kūn chóng、 yě shòu, huò shēng mìng de yīn róng。
ā, wǒ yā, yǒng yuǎn shì tòng kǔ, yǒng yuǎn shì tòng kǔ!
wú biàn、 wú xiū, yě wú wàng! wǒ què yǐ rán cún zài。
wǒ wèn dà dì, qiān shān wàn yuè yòu fǒu gǎn zhī?
wǒ wèn shàng tiān, nà wú suǒ bù dǔ de tài yáng
yòu fǒu kàn jiàn? zài yòu nà máng máng de dà hǎi,
yòu de shí hòu xiōng yǒng、 yòu de shí hòu píng jìng héng héng
zhè shì shàng tiān qiān biàn wàn huà de yǐng zǐ,
sǎnluò zài xià jiè héng héng wǒ bù zhī dào tā nà xiē
péng pài de làng tāo kě céng tīng dé wǒ de 'āiháo?
ā, wǒ yā, yǒng yuǎn shì tòng kǔ, yǒng yuǎn shì tòng kǔ!
hán lěng de yuè liàng bǎ biàn dì de bīng xuě dòng jié chéng
shuǐ jīng de qiāng jiān, cì jìn liǎo wǒ de xīn wō;
suǒ liàn lěngde fā tàng, niè jìn liǎo wǒ de gǔ gé。
shēng chì de tiān gǒu, tā de zuǐ xiàng zài nǐ de chún shàng
zhān dào liǎo chá dú, bǎ wǒ de xīn sī dé fěn suì;
xǔ duō qí xíng guài zhuàng de dōng xī zài zhōu wéi piāo dàng,
zhè yī qún mèng xiāng lǐ de zhēng níng de huàn xiàng,
yě lái cháo xiào wǒ; hái yòu hàn shān zhèn dì de 'è guǐ,
chéng zhe hòu miàn de yán bì fēn liǎo hé, hé liǎo yòu fēn,
fèng mìng lái niǔ xuán wǒ chuāngshāng shàng de nà xiē mǎo dīng:
hái yòu nà xuān 'áo fēn téng de wú dǐ shēn yuān lǐ,
fēng bào de yāo jīng cuī cù zhe páo xiào de kuáng biāo,
yòu bǎ jiān ruì de bīng báo luàn diū zài wǒ shēn shàng。
kě shì wǒ huān yíng bái tiān hé hēi yè de jiàng lín!
yī gè qū zhú diào zǎo chén huī bái de shuāng xuě,
lìng yī gè dài liǎo xīng xīng, yòu hūn chén yòu huǎn màn dì
pá shàng qīng qiān sè de dōng fāng; tā men huì dài lái
yī gè gè méi yòu yǔ yì、 pú fú qián jìn de shí chén,
lǐ miàn yòu yī gè héng héng xiàng yōu hēi de shén zhèng qū gǎn jì shēng,
tā huì tuō yè liǎo nǐ, cán bào de huáng dì, lái qīn wěn
zhè xiē cāng bái de zú zhǐ shàng de xuè zì, zhè xiē zú zhǐ
yě xǔ huì bǎ nǐ cǎi sǐ, yào shì tā men bù yàn 'è
zhè zhǒng shè fú de nú lì。 yàn 'è! bù! wǒ kě lián nǐ。
hé děng yàng de huǐ miè jiāng yào zài guǎng mò de qióng cāng lǐ
sōu bǔ nǐ, nǐ què sī háo méi yòu dǐ kàng de lì liàng:
nǐ de líng hún jiāng wéi liǎo kǒng bù huò rán liè kāi,
zhāng zhe kǒu hǎo xiàng lǐ miàn yòu yī gè dì yù!
zhè xiē huà wǒ shuō lái nán shòu, yīn wéi wǒ bù zài fèn hèn,
tòng kǔ yǐ jīng gěi liǎo wǒ zhì huì。 kě shì wǒ yào jì zhù
dāng nián duì nǐ de zǔ zhòu。 ā, shān yuè yā,
nǐ men duō yīn de huí shēng, zài pù bù de shuǐ wù lǐ,
céng xiǎng yìng guò nà yī piān shuō huà, xiàng páo xiào de léi míng!
ā, xī liú yā, nǐ men bèi zhòu qǐ de hán shuāng dòng jiāng,
tīng dé liǎo wǒ de shēng yīn hún shēn chàn dòng, yòu zhàn lì dì
pá guò liáo kuò de yìn dù! ā, jìng mù de kōng qì yā,
rán shāo zhe de tài yáng zǒu guò nǐ, yě liǎn qǐ guāng máng!
ā, xuán fēng kuáng biāo yā, nǐ men shōu qǐ liǎo yǔ yì,
xuán zài sǐ jì de shēn yuān lǐ, méi yòu shēng xī hé dòng jìng,
xiàng nà bǐ nǐ gèng xiǎng liàng de léi zhèn yī bān, bǎ yán shí
dāng zuò wō cháo! jiǎ shǐ wǒ de yán yǔ dāng shí yòu lì liàng,
suī rán wǒ gǎi biàn liǎo, xīn lǐ 'è dú de niàn tóu
dōuyǐ sǐ wáng; suī rán yī qiē chóu hèn de jì yì
dōuyǐ xiāo miè, kě bié jiào zhè xiē huàbà lì liàng shī qù!
wǒ dāng shí zǔ zhòu liǎo xiē shénme? nǐ men quán tīng jiàn。
shēng yīn yī( cóng shān yuè zhōng lái)
yī gòng sān gè sān shí wàn nián lǐ
wǒ men fú zài dì zhèn de chuáng xí shàng:
xiàng rén lèi shòu dào kǒng bù 'ér dǒu chàn,
wǒ men zài yī qǐ dǎn zhàn xīn dàng。
shēng yīn 'èr( cóng yuán quán zhōng lái)
pī lì zhuó jiāo liǎo wǒ men de shuǐ liú,
wǒ mendōu zhān shàng zhèn dú de xuè jiāng,
wǒ men jīng guò liǎo huāng yě hé chéng shì,
bèi hǎn shā shēng xià dé bù gǎn shēng zhāng。
shēng yīn sān( cóng kōng qì zhōng lái)
zì cóng dà dì sū xǐng, wǒ biàn bǎ
jí tǔ shì shàng liǎo qí yì de sè cǎi,
wǒ níng jìng de xiū xī yòu shí cháng bèi
suì xīn de shēn yín cuī cán pò huài。
shēng yīn sì( cóng xuán fēng zhōng lái)
wú xiū wú zhǐ de suì yuè lǐ, wǒ men zài
zhè xiē shān yuè zhī jiān fēi wǔ 'áo xiáng;
wú lùn shì léi zhèn, huò huǒ shān bào liè,
wú lùn shì tiān shàng huò dì xià de lì liàng,
cóng bù céng shǐ wǒ men jīng huáng huāng zhāng。
shēng yīn yī
wǒ men xuě bái de fēng dǐng cóng bù fǔ shǒu,
tīng dào nǐ fán nǎo de shēng yīn què huì dī tóu。
shēng yīn 'èr
wǒ men cóng méi yòu dài liǎo zhè zhǒng shēng yīn
qù dào yìn dù yáng bō lán de zhōng xīn。
yòu wèi duǒ gōng zài páo xiào de hǎi yáng lǐ
shuì jué, cāng huáng dì zài jiá bǎn shàng jīng qǐ,
tīng jiàn liǎo biàn rǎng yī shēng:“ dà nán lái lie!”
lì kè xiàng xiōng tāo yī yàng fēng kuáng dì sǐ qù。
shēng yīn sān
yǔ zhòu jiān cóng méi yòu rú cǐ kě pà de
yán cí, dǎ suì wǒ jìng jì de wáng guó:
chuāngshāng fāng cái shōu kǒu, nà hēi 'àn
què yòu xiān xuè yī bān jiāng bái rì yānmò。
shēng yīn sì
wǒ men xiàng hòu tuì suō: huǐ miè de huàn mèng
bǎ wǒ men zhuī gǎn dào bīng dòng de yán dòng,
wǒ men zhǐ dé chén mò héng héng chén mò héng héng chén mò,
suī rán chén mò shì wú qióng de kǔ tòng。
dà dì jùn yán qiào bì shàng nà xiē méi yòu shé tóu de dòng kū
dāng shí dū hūháo zhe,“ cǎn yā guǎng máng máng de qīng tiān
yě huí dá shuō,“ cǎn yā!” duō shǎo 'àn dàn de guó jiā
dū tīng jiàn zǐ sè de hǎi làng chōng shàng liǎo lù dì,
duì zhe yī zhèn zhèn guā miàn de kuáng fēng nù hǒu zhe,“ cǎn yā!”
pǔ luó mì xiū sī wǒ tīng jiàn xǔ duō shēng yīn; bìng bù shì wǒ suǒ fā chū de
shēng yīn。 mǔ qīn yā, nǐ de 'ér zǐ men hé nǐ zì jǐ
jìng yuàn hèn zhe wǒ; yào bù shì wǒ yì zhì jiān jué,
nǐ men zài shén tōng guǎng dà de yuè fū de yín wēi xià,
dū dé xiàng chén fēng qián de bó wù yī bān xiāo sàn。
nǐ bù rèn shí wǒ má? wǒ biàn shì“ tí tǎn”。 wǒ bǎ
wǒ de tòng chǔ, zài nǐ men nà bǎi zhàn bǎi shèng de
chóu dí qián miàn, shù qǐ liǎo yī zuò zǔ dǎng de shān lán。
ā, yán shí xiōng táng de cǎo píng, bīng xuě wèi bǔ de xī liú,
tā mendōu héng tǎng zài níng dòng de shuǐ qì dǐ xià,
wǒ céng jīng hé 'ā xī yà zài tā men yīn liáng de
shù lín zhōng xián dàng, cóng tā kě 'ài de yǎn jīng lǐ
xī qǔ shēng mìng。 nà gè zhī zhào nǐ de jīng líng, wèishénme
xiàn zài bù yuàn hé wǒ shuō huà? wǒ zhèng xiàng qù lán zǔ
è guǐ tuō lā de chē liàng yī bān, dú lì lán zǔ zhù
nà gè zhì zūn wú shàng de tǒng zhì zhě de qī zhà hé yā pò:
tā bǎ tòng chuàng de nú lì de shēn yín shēng zhuāng mǎn liǎo
nǐ men hūn 'àn de xiá gǔ hé cháo shī de mán huāng。
dì xiōng men: wèishénme yǐ jiù bù huí dá?
dà dì tā men bù gǎn。
pǔ luó mì xiū sī yòu shuí gǎn má? wǒ zài xiǎng tīng yī tīng nà gè zǔ zhòu。
ā, ěr biān qǐ liǎo yī piàn kě pà de qī zhā de shēng yīn!
jiǎn zhí bù xiàng shēng yīn: jìn zài 'ěr duǒ lǐ jì cáo,
xiàng shǎn diàn yī yàng, zài dǎ léi qián hū yǐn hū xiàn。
shuō yā, jīng líng! tīng nǐ líng luò pò suì de huà shēng,
wǒ zhī dào nǐ yī bù bù zài zǒu jìn, yòu zài 'ài。
wǒ zěn me yàng zǔ zhòu tā de?
dà dì nǐ bù dǒng dé
sǐ guǐ de yǔ yán, nǐ rú hé tīng dé qīng chǔ?
pǔ luó mì xiū sī nǐ shì yī gè yòu shēng mìng de jīng líng; qǐng nǐ shuō。
dà dì wǒ bù gǎn shuō shēng líng de huà, zhǐ pà xiōng bào de tiān dì
huì tīng dào, tā huì bǎ wǒ bǎng shàng nüè kù de xíng lún,
bǐ wǒ xiàn zài shēn shòu de mó nán gèng yào tòng chǔ。
nǐ shì rú cǐ de cōng míng hé shàn liáng, suī rán shén dào
tīng bù chū, kě shì nǐ bǐ shén dào gèng yòu lì liàng,
yīn wéi nǐ yòu zhì huì hé rén cí: zǎi xì tīng bā。
pǔ luó mì xiū sī
huáng kǒng de niàn tóu xiàng hēi 'àn de yīn yǐng, méng lóng dì
lüè guò wǒ de nǎo jì, yòu shì kuài yòu shì shēn nóng。
wǒ gǎn dào huàn yùn, xiàng shì qiān chán zài liàn 'ài zhī zhōng;
kě shì zhè bìng bù yú kuài。
dà dì bù, nǐ tīng bù chū lái:
nǐ shì yǒng shēng de, nǐ wán quán bù dǒng zhè yī zhǒng
zhǐ yòu huì sǐ de cái néng dǒng dé de yán yǔ。
pǔ luó mì xiū sī nǐ shì shuí,
ā, nǐ zhè yī gè bēi qiē de shēng yīn?
dà dì wǒ shì“ dà dì”,
nǐ de mǔ qīn, dāng nǐ xiàng yī duǒ càn làn de yún cǎi,
yī gè huān xīn de jīng líng, cóng tā xiōng huái lǐ shàng shēng,
tā de shí jīn shí mài, zhí dào nà kē zài hán kōng zhōng
dǒu dòng zhe xī líng de yè zǐ de cān tiān dà shù,
lián zuì hòu yī sī xiān wéi lǐ yě yòu kuài lè zài bēn téng!
tīng dào liǎo nǐ de shēng yīn, tā shāng xīn de 'ér zǐ men
dū pāi qǐ tā men kē fú zài chén gòu zhōng de méi máo;
wǒ men nà wèi wàn néng de bào jūn yě xīn jīng ròu tiào,
liǎn biàn bái, tā biàn yòng pī lì bǎ nǐ suǒ zài cǐ dì。
dāng shí zhǐ jiàn nà dà qiān shì jiè zài wǒ men zhōu wéi
rán shāo hé zhuàndòng: tā men de jū mín kàn dào liǎo
wǒ gǔn yuán de guāng liàng zài liáo kuò de tiān kōng xiāo shī;
guài yì de fēng bào bǎ hǎi shuǐ xiān qǐ; nà dì zhèn’
suǒ liè pò de xuě shān dū pēn chū liǎo huǒ yàn,
mǎn tóu bù xiáng de chì fā bù gù yī qiē dì sǎ yě;
shǎn diàn hé hóng shuǐ zài yuán yě shàng sì chù sāo rǎo;
yī gè gè chéng shì zhōng cháng mǎn liǎo qīng lǜ de jīng jí;
gào fù de xiā mó zài shē lè de fáng zhōng zhēngzhá pá xíng:
wēn yì hé jī huāng yī tóng jiàng lín zài rén lèi、 yě shòu
hé chóng duō shēn shàng; huā cǎo shù mù dū dé liǎo 'è zhèng;
mài tián、 pú táo yuán hé mù chǎng de qīng cǎo zhōng jiān
màn shēng zhe chú bù jìn de dú yǒu, xī gān liǎo shuǐ
shǐ tā men wú fǎ zīzhǎng, yīn wéi wǒ cāng bái de
xiōngpú wèile yōu shāng 'ér gān hé; nà xī bó de kōng qì héng héng
wǒ de hū xī héng héng zhān rǎn zhe zuò mǔ qīn de yuàn fèn,
duì zhe tā hái zǐ de pò huài zhě pēn shè。 bù cuò,
wǒ tīng dào guò nǐ de zǔ zhòu, rú guǒ nǐ jì bù dé,
hǎo zài wǒ de wú liàng shù de hǎi yáng hé xī liú、
shān yuè、 dòng kū、 qīng fēng hé hào dàng de tiān kōng,
yǐ jí nà xiē kǒu chǐ bù qīng de sǐ wáng de yōu líng,
tā mendōu zhēn cáng zhe nà yī piān zhòu wén。 wǒ men
sī xià zài huān xīn hé xī wàng zhè jiàn yǔ huì shí xiàn,
dàn shì bù gǎn shuō chū kǒu lái。
pǔ luó mì xiū sī kě jìng de mǔ qīn!
yī qiē shēng cún zài shì shàng shòu kǔ dedōu cóng nǐ nà lǐ
duō shǎo dé dào xiē 'ān wèi; jí shǐ shì duǎn zàn de
xiān huā、 shuǐ guǒ、 kuài lè de shēng yīn hé 'ài。
zhè xiē wǒ yě xǔ nán yǐ huò dé, kě shì, wǒ qiú nǐ,
bù yào jù jué wǒ tīng yī tīng wǒ zì jǐ suǒ shuō de huà。
dà dì yī qiēdōu huì duì nǐ shuō。 dàn děng bā bǐ lún biàn huī chén,
mó shī zuǒ luó yà sī dé, wǒ de sǐ qù de hái zǐ,
zǒu zài huā yuán lǐ pèng dào tā zì jǐ de huàn xiàng;
kàn jiàn liǎo rén lèi de zuì xià céng, yōu líng de xiǎn xíng。
nǐ dé zhī dào zhè lǐ yòu shēng hé sǐ liǎng gè shì jiè:
yī gè jiù zài nǐ yǎn qián, kě shì lìng yī gè
què zài fén mù xià miàn, nà lǐ jū zhù zhe
gè shì gè yàng de yǐng zǐ, tā men sī xiǎng hé shēng huó,
zhí dào sǐ wáng bǎ tā men jù zài yī qǐ, yǒng bù fēn lí;
nà lǐ hái yòu rén lèi yī qiē de xié sī hé hǎo mèng,
yī qiē xìn yǎng de chuàng zào hé 'ài qíng de qī wàng,
yī qiē kǒng bù、 qí guài、 chóng gāo hé měi lì de xíng zhuàng。
nà lǐ, xuán guà zài xuán fēng jū zhù de shān lǐng zhōng jiān de
shì nǐ nà tòng kǔ zhēngzhá de hún líng; yī qiē de shén dào
dōuzài nà lǐ, yī qiē wú míng shì jiè shàng de quán wēi,
páng dà xiǎn hè de guǐ guài, yīng xióng、 fán rén hé yě shòu。
hái yòu míng wáng, yī piàn wú biān wú jì de hēi 'àn;
hái yòu tā, nà wèi zhì gāo wú shàng de bào jūn, zuò zài
tā jīn bì huī huáng de bǎo zuò shàng。 ér yā,
tā men yòu yī gè huì shuō chū dà jiā jì dé de zǔ zhòu。
suí nǐ qù zhào huàn nǎ yī gè de guǐ hún:
nǐ zì jǐ de yě hǎo; zhū bǐ tè de yě hǎo;
hā dé sī hé dī fēng de yě hǎo, huò shì zì cóng nǐ
zāonàn yǐ hòu, dǎ wàn 'è cóng zhōng chǎn shēng chū lái
yī zhí zài diē zhǔ wǒ huáng kǒng de 'ér zǐ men de
nà xiē gèng yòu lì liàng de shén dào yě hǎo。
nǐ wèn, tā men yī dìng huì huí dá: duì yú nà gè
zhì zūn de bào fù biàn huì chuán biàn miǎo máng de kōng jiān,
zhèng xiàng yǔ tiān de fēng shēng chuān guò huāng fèi de mén hù,
zǒu jìn qīng tán de gōng diàn。
pǔ luó mì xiū sī mǔ qīn yā; bié zài ràng
wǒ kǒu lǐ shuō chū shénme 'è dú de cí jù,
huò shì shénme xiàng wǒ shuō guò de nà zhǒng yán yǔ。
ā, zhū bǐ tè de yōu líng, kuài shàng lái! kuài xiàn shēn!
yī wēng niè
wǒ de yǔ yì yǎn zhù liǎo 'ěr duǒ;
wǒ de yǔ yì zhē zhù liǎo yǎn jīng:
kě shì chuān guò wēn róu de líng máo,
chuān guò zhěng piàn yín sè de yīn yǐng,
kàn dào yī gè shēn xíng, tīng dé yī zhèn shēng xiǎng;
xī wàng tā bù shì lái sǔn hài nǐ,
nǐ yǐ jīng yòu liǎo zhè xǔ duō tòng chuàng!
wǒ men zǎo wǎn kānshǒu zài nǐ shēn biān,
miǎn dé wǒ men qīn jiě jiě yào guān niàn。
pān dī yà
zhè shēng yīn xiàng jiǔ quán zhī xià de xuán fēng,
xiàng dì zhèn、 tiáo huǒ shāo、 yòu xiàng shān bēng。
nà xíng zhuàng xiàng shēng yīn yī yàng lìng rén huáng kǒng,
shēn zǐ de yī fú, shàng miàn zhuì zhe xīng chén。
tā nà zhǐ qīng jīn bào lù de shǒu zhōng
chēng zhe huáng jīn de huáng jié, ào shì kuò bù,
zǒu guò nà yī duī duī guò huǎn de yún cóng。
tā miàn mào cán kù, kě shì zhèn jìng、 wēi wǔ,
tā nìngyuàn gū fù rén, bù yuàn rén gū fù。
zhū bǐ tè de huàn xiàng
wèishénme zhè guài yì shì jiè de shén mì lì liàng,
yòng liǎo kuáng fēng bào yǔ, bǎ wǒ zhè gè xū wú piāomiǎo de
hún líng qū gǎn dào cǐ? shì shénme shēng shū de shēng yīn
zài wǒ zuǐ chún shàng tiào dòng héng héng wán quán bù xiàng
wǒ men cāng bái de mín zú zài hēi 'àn lǐ miàn,
nà zhǒng jiào rén tīng liǎo hàn máo zhí shù de kǒu wěn?
zài shuō, jiāo 'ào de shòu nán rén, nǐ shì shuí?
pǔ luó mì xiū sī nǐ zhè shuò dà de huàn xiàng, yī dìng shì tā de tì shēn。
wǒ biàn shì“ tí tǎn”, tā de chóu rén。 nǐ qiě bǎ
wǒ xī wàng tīng dào de huà yī jù jù jiǎng chū lái,
jí shǐ méi yòu sī xiǎng lái zhǐ dǎo nǐ kōng xū de shēng yīn。
dà dì tīng bā. kě xiàn nǐ men jué bù néng fā chū huí shēng;
yī qiē huī sè de shān yuè hé gǔ lǎo de shù lín,
lì guǐ zuò suì de xī quán, xiān rén jū zhù de dòng kū,
huán rào dǎo yǔ de hé liú, kuài jìng xīn qīng tīng,
qīng tīng nǐ men hái bù gǎn chū kǒu de yán cí。
zhū bǐ tè de huàn xiàng yī gè jīng líng zhuō zhù wǒ, zài wǒ dù zǐ lǐ shuō huà。
tā sī liè wǒ hǎo xiàng léi huǒ sī liè zhe wū yún。
pān tí yà qiáo yā, tā zěn yàng tái qǐ tā jù dà de liǎn pán,
tiān yě biàn sè。
yī wēng niè tā jiǎng huà liǎo! ā, kuài zhē zhù wǒ!
pǔ luó mì xiū sī wǒ kàn liǎo tā zhè zhǒng 'ào màn de lěng mò de jǔ zhǐ、
jiān dìng de qīng miè hé zhèn jìng de yuàn hèn de biǎo qíng,
hái yòu yòng lěng xiào lái zì cháo de jué wàng de tài dù,
wǒ de nà gè zǔ zhòu jiù xiàng shì bái zhǐ shàng de hēi zì,
fú xiàn zài wǒ yǎn qián。 hǎo bā, nǐ jiǎng! kuài jiǎng!
huàn xiàng
è mó, wǒ bù pà nǐ! wǒ yòu zhèn jìng, yòu jiān dìng,
jìn nǐ yòng yīn xiǎn dú là de shǒu duàn lái zhé mó wǒ,
nǐ shì zhěng gè xiān jiè hé rén lèi de bào jūn,
jiù zhǐ yòu yī gè, nǐ kě méi yòu fǎ zǐ shōu fú。
jìn nǐ zài wǒ tóu shàng jiàng xià yī qiē zāi yāng、
hài rén de yì yáng、 sàng hún shī bó de kǒng huāng;
jìn nǐ yòng hán shuāng hé liè huǒ jiāo tì zhe
qīn shí wǒ, huò shì zài shāng rén hài wù de
bào fēng yǔ lǐ miàn, dài lái liǎo kuáng nù de léi diàn、
cì gǔ de bīng báo, hái yòu dà duì de mó guǐ hé yāo xiān。
hǎo bā, jìn nǐ hěn xīn zuò。 nǐ yuán shì wú suǒ bù néng.
wǒ gěi liǎo nǐ quán bǐng, ràng nǐ qù kòng zhì yī qiē,
jiù zhǐ guǎn bù zhù wǒ de yì zhì hé nǐ zì shēn。
jìn nǐ zài líng xiāo diàn shàng chuán lìng bǎ rén lèi huǐ miè。
jìn nǐ jiào xiōng 'è de jīng líng, zài hēi 'àn lǐ,
zuò jiàn suǒ yòu wǒ xīn 'ài de dōng xī:
jìn nǐ yòng jí xíng lái fā xiè chóu hèn,
lái nüè dài wǒ, tóng shí yě nüè dài tā men;
ā, zhǐ yào nǐ zài tiān gōng lǐ zuò yī tiān huáng dì,
wǒ biàn yī tiān bù xiǎng 'ān shuì, yī tiān bù bǎ tóu dī。
ā, nǐ shì tiān dì yòu shì wàn wù de zhù zǎi, kě shì
nǐ bǎ nǐ de líng hún chōng sài liǎo zhè huànnàn de shì jiè,
tiān shàng dì xià xíng xíng sè sè de dōng xī, jiàn liǎo nǐ,
dū huáng kǒng mó bài; nǐ zhè wēi zhèn xiá 'ěr de yuān jiā I
wǒ zǔ zhòu nǐ! dàn yuàn kǔ nán rén de zǔ zhòu
xiàng huǐ hèn bān zhuā jǐn nǐ zhè nüè dài tā de chóu dí。
zhí zhì nǐ wú jìn de shēng mìng biàn chéng liǎo
yī jiàn kǔn zài shēn shàng tuō xiè bù diào de dú páo;
nǐ wàn néng de wēi lì biàn chéng liǎo tòng kǔ de huáng guān,
xiàng shǎn shuò de jīn gū bǎ nǐ huàn sàn de tóu nǎo jǐn chán。
píng wǒ zǔ zhòu de lì liàng, ràng nǐ de líng hún lǐ
jī mǎn liǎo niè zhàng hé zuì qiān, yī dàn fā xiàn tiān liáng;
nǐ biàn zāo yāng; nǐ zài gū jì zhōng zìyuànzìyì de
tòng chǔ, jiāng huì xiàng dì yī bān jiǔ, tiān yī bān cháng。
qiě kàn nǐ, xiàn zài zuò dé shí fēn 'ān xiáng,
zhēn shì yī zuò jīng xīn dòng bó de 'ǒu xiàng,
dàn děng nà mìng dìng de shí chén lái lín,
nǐ zhǔn huì xiǎn lù chū nǐ de yuán xíng。
zuò 'è duō duān wú fēi shì bái fèi yī fān xīn xuè,
qiānzǎi wàn shì yào shòu dào dà jiā de cháo xiào hé zhǐ chì。
pǔ luó mì xiū sī zhè xiē shì wǒ shuō de huà má, qīn niàn?
dà dì shì nǐ shuō de。
pǔ luó mì xiū sī wǒ zhēn 'ào huǐ; yán cí shì zhè yàng de cì rén hé wú liáo;
yōu shāng huì shǐ rén yī shí máng mù, wǒ zhèng shì rú cǐ。
wǒ bìng bù xiǎng jiào rèn hé shēng líng tòng shòu jiān 'áo。
dà dì
bēi qiē yā, ā, wǒ duō me bēi qiē!
yuè fū jū rán yào bǎ nǐ lái xiāo miè。
hǎi hé lù yā, kuài kuài lái 'āi kū nùháo,
shāng xīn de dà dì zì huì tóng shēng bēi dào。
hǒu jiào yā, yī qiē sǐ wáng hé shēng cún de jīng líng,
nǐ men de 'ān wèi hé bǎo zhàng yǐ bèi cuī huǐ, xiāo miè gān jìng
huí shēng yī
yǐ bèi cuī huǐ, xiāo miè gān jìng:
huí shēng 'èr
xiāo miè gān jìng!
yī wēng niè
bié pà: zhè shì shùn xī jí shì de jìng luán,
nà“ tí tǎn” yǐ jiù méi yòu bèi rén xiāo miè。
qiě kàn nà biān xuě shān dǐng shàng de fēng luán,
zhōng jiān xiǎn chū yī jiǎo wèi lán de kòngxì,
yòu gè shēn xíng tà zhe xié piāo de tiān fēng,
tā yī shuāng chuānzhuó jīn xié zǐ de jiǎo
zài zǐ sè de yǔ yì dǐ xià shǎn dòng,
zhèng xiàng shì méi guī rǎn hóng de xiàng yá,
xiàn zài kuài yào dào liǎo,
tā yòu shǒu jǔ zhe pán shé de mó bàng
zài bàn kōng zhōng gāo yáng。
pān tí yà zhè shì mài jiū lì, tā wéi yuè fū bǎ mìng lìng chuán biàn tiān xià。
yī wēng niè
nà xiē jiǔ tóu shé pán dǐng de yòu shì shuí,
zhāng zhe tiě chì zài fēng zhōng 'áo xiáng héng héng
tiān dì zhòu jǐn liǎo méi tóu yòng lì zhǐ huī,
xiàng zhēng qì yī bān zài hòu miàn fēi yáng héng héng
zhè yī dà qún chǎo chǎo rǎng rǎng de yāo niàn?
pān dī yà
zhè xiē shì yuè fū xiān fēng zuò làng de zǒu gǒu,
yī xiàng yòng shēn yín hé xiān xuè lái huàn yǎng,
tā men jià chéng zhe liú huáng bān de nóng yún,
chōng guò liǎo shì jiè de jìn tóu。
yī wēng niè
tā men mò fēi shì chī wán liǎo jiù de sǐ shī,
yòu lái zhǎo xīn de liáng shí?
pān dī yà
“ tí tǎn” shǐ zhōng shì zhè bān jiān dìng, háo bù jiāo jīn。
guǐ yī ā! wǒ wén dào yī gǔ shēng rén qì!
guǐ 'èr kàn tā de yǎn jīng!
guǐ sān nüè dài tā de xīn sī, zhèng xiàng chī sǐ rén de yā niǎo,
zài yīcháng 'è zhàn hòu xiù dào liǎo biàn dì shī tǐ de wèi dào。
guǐ yī nǐ jìng gǎn chí yán, chuán lìng guān! zhū wèi dì yù de dòu quǎn,
tí qǐ xīng zhì lái bā: yě xǔ mài yà de 'ér zǐ
bù jiǔ huì biàn chéng wǒ men de chī shí hé wán yì héng héng
shuí néng cháng jiǔ bǎo chí nà wàn néng zhě de 'ēn chǒng?
mài jiū lì
kuài gēn wǒ gǔn huí nǐ men nà xiē tiě tǎ lǐ qù,
qù dào nà huǒ shāo hé tòng hào de xī liú biān shàng,
mó lì nǐ men jī 'è de yá chǐ。 qí lǐ xióng, kuài qǐ lái!
gē 'ěr gòng, kā mài lā, qǐ lái! hái yòu nǐ, sī fēn kè sī,
zuì guǐ jué de 'è mó, nǐ yě gǎn kuài qǐ lái,
nǐ céng bǎ tiān shàng de dú jiǔ guàn jìn dǐ bǐ sī chéng zhōng héng héng
bù zì rán de liàn 'ài, hé bù zì rán de yuàn hèn:
zhè xiē dōushì nǐ gān xià de hǎo shì。
guǐ yī
ā, qiú qiú nǐ;
wǒ men jī kě dé yào sǐ: bié bǎ wǒ men gǎn huí qù:
mài jiū lì nà me, dūn zhe bù xǔ zuò shēng。
kě lián de shòu nán rén yā I
ā, wǒ zhēn shì bù yuàn yì, wǒ shí zài bù yuàn yì;
tiān fù de yì zhǐ bī dé wǒ bù néng bù xià lái,
gěi nǐ shòu yī zhǒng xīn de kǔ chǔ, yī zhǒng xīn de zāi yāng。
ké: wǒ lián mǐn nǐ, tóng shí yòu yuàn hèn wǒ zì jǐ,
yīn wéi wǒ méi yòu yī xiē bàn fǎ: zì cóng shàng cì
jiàn liǎo nǐ huí qù, tiān táng biàn biàn chéng liǎo dì yù,
bái tiān hēi yè zǒng xiǎng dào nǐ huǐ shāng de miàn róng,
hán zhe xiào zài mányuàn wǒ。 nǐ cōng míng、 jiān dìng hé shàn liáng,
kě shì dān dú hé nà wàn néng zhě qù fǎn kàng zuò duì,
jiǎn zhí méi yòu yòng chù; nà xiē guāng jié de míng dēng héng héng
tā men cèliáng hé qū fēn nǐ wú fǎ táo bì de
lěi rén de suì yuè héng héng zǎo yǐ jiào dǎo liǎo wǒ men,
yě yǒng yuǎn huì jiào dǎo wǒ men。 jiù shuō zài mù qián,
nǐ de pò hài zhě zhèng bǎ yī zhǒng qí yì de lì liàng,
jiāo gěi xǔ duō dì yù lǐ wéi fēi zuò dǎi de móu shì,
lái zhù zào gè shì gè yàng yì xiǎng bù dào de tòng kǔ,
wǒ de shǐ mìng biàn shì bǎ tā men dài lǐng dào cǐ dì,
huò shì jiào yīn jiān gèng jiān zhà、 bēi wū、 yě mán de
è guǐ, liú zài zhè 'ér lái wán chéng tā men de rèn wù。
hé bì rú cǐ! nǐ yòu de shì yī gè mì mì,
wàn qiān shēng líng zhōng chú liǎo nǐ wú rén zhī xiǎo,
zhè mì mì jiāng shǐ huáng tiān de yù xǐ yì shǒu,
hài dé zhì gāo wú shàng de yuán shǒu dān jīng shòu pà,
kuài bǎ tā jiǎng chū kǒu lái, yòng tā qù zhù gào
yù zuò wàn nián wú jiāng; nǐ de líng hún yě yìng gāi
xiàng zài huá yán de shén diàn lǐ qiú líng yī bān,
dī tóu qí dǎo, jiào yì zhì zài nǐ jué 'ào de xīn zhōng
qū xī xià guì: yào zhī dào gòng xiàn hé shùn cóng néng shǐ
zuì xiōng hěn、 zuì wēi měng de biàn chéng wēn liáng。
pǔ luó mì xiū sī è dú de xīn cháng
jìng bǎ fēng gōng huà wéi niè jì。 tā suǒ yòu de yī qiē
quán shì wǒ de zèng yǔ; tā què fǎn 'ér ná wǒ
wú nián wú yuè、 wú zhòu wú yè dì suǒ zài cǐ chù:
bù guǎn tài yáng liè kāi wǒ zhuó jiāo de pí fū,
bù guǎn yuè míng de yè wǎn nà shuǐ jīng chì bǎng de xuě huā
xì chán zhù wǒ de fā sī: wǒ xīn 'ài de rén lèi
yòu bèi tā de wèihǔ zuò chāng de zhǎo yá zì yì róu lìn。
nà gè bào jūn yī dìng táo bù guò yìng dé de bào yìng:
zhè hěn gōng píng, è rén jué jì dé bù dào hǎo guǒ;
tā huò dé liǎo yǔ zhòu, huò shì shī qù liǎo yī gè hǎo yǒu,
què zhǐ dǒng yuàn hèn, wèi jù, xiū cán; bù dǒng gǎn jī:
tā zì jǐ zuò liǎo 'è fǎn 'ér yào lái chéng fá wǒ。
duì zhè zhǒng dōng xī fā cí bēi shì jué dà de cuò wù,
zhè huì shǐ tā gèng jiā nǎo xiū, gèng jiā chāng kuáng。
shùn cóng, nǐ míng míng zhī dào wǒ wàn bù néng zuò dào:
suǒ wèi shùn cóng, biàn shì nà yī jù zhì mìng de huà,
tā kě yǐ shǐ rén lèi yǒng jiǔ shòu dào shù fù,
yě kě yǐ xiàng xī xī lǐ rén yòng fā sī xì zhù de jiàn,
zài tā de huáng guān shàng miàn chàn dòng。 jiào tā lái yǔn chéng wǒ,
hái shì wǒ qù dāyìng tā? wǒ kě jué bù kěn dāyìng。
“ zuì 'è” zhǐ shì zàn shí gāo jù quán néng de bǎo zuò,
ràng bié rén qù xiàng tā xiàn mèi bā; tā men méi yòu wēi xiǎn:
“ gōng lǐ” huò dé liǎo shèng lì, tā zhǐ huì huī sǎ
tóng qíng de yǎn lèi, tā bù huì chéng fá, yīn wéi shì
tā zì jǐ de cuò wù, shǐ bù fǎ zhě zuò wēi zuò fú。
wǒ jiù rěn shòu zhe wěi qū lái děng dài bā。 tán dào xiàn zài,
nà bào yìng de shí chén yīnggāi lái dé yuè jiā jìn liǎo,
tīng yā, dì yù de 'áo quǎn dōuzài xuān 'áo; dān pà chí yán:
qiáo yā! nǐ fù qīn de liǎn sè yīn yù, tiān yě dī liǎo。
mài jiū lì ā, dàn yuàn wǒ men néng táo guò zhè gè nán guān: dàn yuàn
wǒ bù bì xíng xiōng, nǐ bù bì shòu zuì: wǒ zài wèn nǐ,
nǐ kě zhī dào yuè fū de quán shì yòu duō jiǔ duō cháng?
pǔ luó mì xiū sī wǒ zhǐ zhī dào nà gè shí jiān yī dìng huì lái dào。
mài jiū lì ké! nǐ suàn bù chū nǐ hái dé shòu duō shǎo nián tòng kǔ?
pǔ luó mì xiū sī yuè fū yòu yī tiān quán shì, wǒ jiù yòu yī tiān tòng kǔ
wǒ bù pà duō yě bù xiǎng shǎo。
mài jiū lì qiě màn, nǐ dàngzhēn yào
tóu rù yǒng jiǔ de wú yín lǐ qù? zài nà lǐ,
fán shì wǒ men xiǎng xiàng zhòngjì suàn dé chū de shí jiān,
wú lùn qiān nián wànzǎi, bù guò shì yī gè xiǎo diǎn,
nǎ pà juéjiàng de xīn líng, zài zhè zhǒng wú xiū wú zhǐ de
xíng chéng lǐ yě huì jīng pí lì jié, zhí dào hòu lái
biàn dé tóu hūn yǎn huā、 xiāo chén mí wǎng、 méi yòu guī sù。
yě xǔ nǐ hái méi yòu gū jì dào nà xiē rǒng cháng de
jiē 'èr lián sān dì shòu zhe kù xíng de suì yuè bā?
pǔ luó mì xiū sī yě xǔ méi rén gū jì dé chū, kě shì zǒng huì guò qù。
mài jiū lì nǐ hé bù zàn shí qù hé xiān shén men zhù zài yī qǐ,
chén miǎn yú shēng sè de huān lè?
pǔ luó mì xiū sī wǒ jiàn liǎo xíng fá bù pà,
wǒ yě bù yuàn lí kāi zhè gè huāng liáng de shān yá。
mài jiū lì ké! wǒ zhēn nòng bù dǒng nǐ, dàn shì yòu kě lián nǐ。
pǔ luó mì xiū sī kě lián shàng tiān nà xiē zìyuànzìyì de nú lì bā,
bù bì kě lián wǒ, wǒ xiàn zài zhēn shì xīn píng qì hé,
hǎo xiàng wàn dào de yáng guāng。 ā, hé bì jìn shuō kōng huà!
kuài bǎ nà xiē 'è guǐ jiào lái。
yī wēng niè ā, mèi mèi, nǐ qiáo!
bái chì de huǒ yàn bǎ nà biān yī zhū pī xuě de lǎo sōng
lián gēn liè kāi; hòu miàn páo xiào zhe kě pà de tiān léi!
mài jiū lì wǒ zhǐ dé yǐ shùn nǐ de huà, yòu tīng cóng tā de mìng lìng:
ké! wǒ xīn tóu chóngchóng dì yā zhe liáng xīn de qiǎn zé!
pān tí yà qiáo nà tiān dì de hái 'ér jiǎo shàng cháng zhe chì bǎng,
zhèng yán zhe chén xī de xié huī fēi bēn xià jiàng。
yī wēng niè hǎo jiě jiě, kuài bǎ yǔ yì méng zhù nǐ de yǎn jīng,
fǒu zé nǐ kàn liǎo huì sòng mìng, ā, tā men lái liǎo,
shǔbù qīng de chì bǎng zhē bì zhe xīn shēng de bái tiān,
tā men de qū tǐ xiàng sǐ yī yàng kōng xū。
guǐ yī pǔ luó mì xiū sī!
guǐ 'èr yǒng shēng de“ tí tǎn”!
guǐ sān shàng tiān de nú lì de hàn wèi zhě!
pǔ luó mì xiū sī zhǐ tīng dé yī shēng shēng kě pà de hū xiào jiào zhe wǒ。
pǔ luó mì xiū sī, nà bèi qiú de“ tí tǎn” zài zhè lǐ!
hài rén de shēn xíng, nǐ men shì shuí! nǐ men shì xiē
shénme dōng xī? xiǎng bù dào yuè fū de wàn 'è de nǎo zǐ,
jū rán tì guǐ guài chōng sài de dì yù, zhì zào chū zhè děng
zhēng níng de yōu líng。 kàn dào liǎo zhè xiē kě zēng de xíng xiàng,
wǒ zhǐ jué zì jǐ yě biàn dé hé tā men yī mó yī yàng,
yòu dài zhe yàn 'è hé tóng qíng yī biān xiào yī biān xì kàn。
guǐ yī wǒ men zhǎng guǎn zhe tòng chǔ、 kǒng jù hé shī wàng、
cāi jì hé yuàn hèn, hái yòu xǐ bù jìng de zuì 'è niè zhàng;
zhèng xiàng shòu jí de liè gǒu, zǒu biàn shù lín hé hú zhǎo,
sōu xún zhe nà shòu liǎo chuāngshāng zài shēn yín de mí lù,
wǒ men zhuī zōng yī qiē tí kū、 liúxiě、 shēng cún de dōng xī,
zhǐ děng tiān dì chū mài liǎo tā men, jìn wǒ men lái shōu shí。
pǔ luó mì xiū sī 'ā! qiān bǎi zhǒng kě pà de zhí wù dū chū nǐ men dān fù,
wǒ rèn shí nǐ men; zhè xiē hú zhǎo hé huí shēng
yě shú xī nǐ men chì yì de hēi 'àn hé zhāng hé de shēng yīn
kě shì wèishénme nǐ men yòu cóng jiǔ quán zhī xià,
dài lái zhè xǔ duō bǐ nǐ men gèng chǒu lòu de jiā huǒ?
guǐ 'èr wǒ men bù zhī dào; zǐ mèi men, qǐng yā, qǐng yā!
pǔ luó mì xiū sī shì wèn yòu shuí xǐ 'ài zhè zhǒng pò cán de xíng hái?
guǐ 'èr qíng rén xiāng duì zì rán jué dé yú kuài hé měi lì héng héng
nǐ wàng zhe wǒ, wǒ wàng zhe nǐ: wǒ men yě shì rú cǐ。
wǒ men běn lái hé hēi yè lǎo niàn yī yàng wú xíng wú zhuàng,
kě shì zhèng xiàng cāng bái de nǚ wū guì zài dì shàng,
cǎi zhāi zhe méi guī qù biān zhì tā jì diǎn de huā guān,
kōng zhōng jiàng xià liǎo yān zhī, rǎn dé tā liǎng jiá xiān hóng,
wǒ men yě bǎ wǒ men xī shēng zhě de tòng kǔ de
yīn yǐng lái guǒ chán zài wǒ men zì jǐ de shēn shàng。
pǔ luó mì xiū sī nǐ men de běn lǐng zhēn kě xiào, pài nǐ men lái de nà yī gè
gèng shì bù zú dào。 bǎ kǔ shuǐ duì wǒ tóu shàng jiāo bā。
guǐ yī nǐ yǐ wéi wǒ men yào liè suì nǐ de yī gēn gēn gǔ tóu,
chōu bá nǐ de yī tiáo tiáo shén jīng, xiàng měng huǒ gōng xīn?
pǔ luó mì xiū sī tòng kǔ shì wǒ de míngfèn, hěn dú shì nǐ men de běn xìng;
xiàn zài lái zhé mó wǒ bā: wǒ háo bù zài hū。
guǐ 'èr nǐ yǐ wéi
wǒ men zhǐ shì duì zhe nǐ chè yè bù mián de yǎn jīng shàn xiào?
pǔ luó mì xiū sī wǒ bìng bù lái héng liàng nǐ men de xíng wéi, wǒ zhǐ jué dé
nǐ men zuò liǎo 'è zì huì shòu zuì。 nà gè bào jūn
zhēn bù gāi bǎ nǐ men zhè xiē kě lián de dōng xī qiǎn pài。
guǐ sān nǐ yǐ wéi wǒ men yě hé shēng líng dòng wù yī yàng,
yī gè yī gè bǎ nǐ dāng zuò huó mìng de shí liáng,
nǐ yǐ wéi wǒ men pū bù miè nǐ líng hún lǐ de huǒ yàn,
kě shì yào xiàng nà gāo shēng xuān 'áo de qúnméng,
jiū chán zhe xīn 'ān lǐ dé de zuì cōng míng de rén men;
nǐ yǐ wéi wǒ men yào biàn chéng nǐ nǎo zǐ lǐ miàn de
kǒng bù de niàn tóu, huò shì biàn chéng chǒu 'è de yù wàng
huán rào zhe nǐ jīng huáng de xīn líng, huò shì biàn chéng xuè yè
xiàng tòng kǔ bān zài nǐ qū zhé de mài luò lǐ pá xíng?
pǔ luó mì xiū sī duì, nǐ men xiàn zài jiù shì zhè děng múyàng。 bù guò
wǒ shì wǒ zì jǐ de zhù zǎi, wǒ néng kòng zhì zhù
wǒ xīn tóu de jiān 'áo hé chōng tū, zhèng xiàng dì yù lǐ
bào dòng fā shēng de shí hòu, yuè fū zhèn yā nǐ men yī yàng。
zhòng nǚ guǐ hé chàng
kuài cóng tiān yá hé hǎi jiǎo, kuài cóng hǎi jiǎo hé tiān yá,
kuài cóng hēi yè rù zàng hé zǎo chén dàn shēng de dì dài,
lái, lái, lái:
ā, nǐ men huān lè de hū xiào zhèn hàn zhe dà xiǎo shān yá,
dāng yī gè gè chéng shì qīng tān chéng wéi fèi xū; nǐ men
suī rán shēn wú yǔ yì, kě shì tà biàn hǎi miàn yáng xīn,
qù zhuī xún fù zhōu hé jī jǐn de zōng jì, zuò dào
méi yòu liáng shí de pò chuán shàng qù jìn qíng tán xiào,
lái, lái, lái!
pāo què nǐ men pū zài sǐ chéng dǐ xià de
yòu dī、 yòu lěng、 yòu hóng de chuáng xí:
pāo què nǐ men de yuàn hèn, xiàng huī jìn yī bān,
děng jiāng lái fén shāo shí zài fā chū huǒ yàn;
nǐ chóngxīn bō nòng, tā yòu huì liáo rán,
pēn fā de huǒ shì gèng lái dé jīng xiǎn:
bǎ zì jiù xīn zhòngzhí zài nián qīng rén
xiōng táng lǐ, hài tā men shén hún diān dàng,
zhè shì tòng kǔ méi yòu shān wàng de rán liào,
bǎ dì yù de mì yǐn tòu lù chū yī bàn,
ràng fēng kuáng de huàn xiǎng zhě qù tàn tǎo;
yào zhī dào jīng huāng de rén bǐ yuàn hèn de rén
gèng lái dé cán rěn。
lái, lái, lái:
wǒ men chū liǎo dì yù de dà mén xiàng zhēng qì bān gāo shēng,
zài jìng kōng zhōng chéng zhe jù fēng kuáng biāo dào chù fēi bēn,
kě shì nǐ méi yòu lái dào, wǒ men zǒng shì wǎng fèi xīn qín.
yī wēng niè jiě jiě, wǒ yòu tīng dé yī zhèn zhèn chì bǎng de shēng yīn。
pān dī yà zhè xiē jiān shí de shān yuè tīng dào liǎo, jiǎn zhí xiàng
dǒu sè de kōng qì yī bān dì zhàn lì: nà qún chì bǎng de
yīn yǐng shǐ wǒ de yǔ yì lǐ miàn bǐ hēi yè gèng yōu 'àn。
nǚ guǐ yī
nǐ men de zhào huàn xiàng shēng chì de chē liàng,
zài xuán fēng zhōng shǐ dé yòu kuài yòu yuǎn;
lā wǒ men lí kāi liǎo xuè jiàn de shā chǎng。
nǚ guǐ 'èr
lí kāi liǎo 'è cǎo biàn dì de huāng chéng;
nǚ guǐ sān
yǐ xī wén bēi shēng, xiān xuè wèi zhān chún;
nǚ guǐ sì
lí kāi liǎo huá lì yòu lěng kù de mì shì,
zài nà lǐ chì xuè yòng huáng jīn lái jiāo yì’
nǚ guǐ wǔ
lí kāi liǎo bái chì huǒ tàng de guō lú,
zài lǐ miàn héng héng
yī gè nǚ guǐ
bù kě jiǎng! bù kě tòu lù!
nǐ yào gào sù wǒ de shì, wǒ zǎo zhī dǐ xì,
kě shì jiǎng liǎo chū lái huì xiè lòu tiān jī,
jiù méi fǎ kè fú nà bù qū de jìngdí,
nà juéjiàng de tóu lú;
tīng píng tā miǎo shì zhe dì yù shēn qián de wēi lì。
yī gè nǚ guǐ
bǎ gài zài shēn shàng de bù sī diào!
lìng yī gè nǚ guǐ
sī diào liǎo。
zhòng nǚ guǐ hé chàng
àn dàn de chén xīng
yìng zhào zhe yī jiàn bēi cǎn de shì shí, kàn lái zhēn shì hài rén。
nǐ yě huì hūn jué, dà lì de“ tí tǎn”? zhēn shì diū liǎn。
nǐ hái yào kuā shuō nǐ qǐ fā liǎo rén lèi jīng zhàn de zhī shí?
nǐ zài tā xīn lǐ rán qǐ liǎo yī zhǒng kuáng rè de gān kě,
zhè yī zhǒng gān kě lián hóng shuǐ kuáng lán yě chōng jiāo bù miè,
xī wàng、 liàn 'ài、 yí lǜ、 yù qiú, yǒng yuǎn bǎ tā qīn shí。
yòu yī wèi wēn wén de rén lái dào,
duì zhe xuè rǎn de dì miàn wēi xiào;
tā de huà bǐ tā shòu cháng, xiàng dú yào
shǐ zhēn lǐ、 hé píng、 lián mǐn dū wěi dài。
qiáo 'ā, zhǐ jiàn nà tiān biān dì jiǎo,
xǔ duō bǎi wàn jū mín de chéng shì
zài guāng liàng de kōng zhōng tù zhe yān wù.
ā, qiě tīng nà jué wàng de háohū!
zhè shì tā de wēn wén de guǐ hún
bēi dào tā dāng chū yǐn qǐ de qián xīn。
zài kàn yī péng péng huǒ yàn kuài biàn chéng
yī zhǎn zhǎn yíng huǒ chóng de wěi dēng:
sǐ shèng xià lái dedōu wéi zhe yú jìn,
hài dé hún fēi bó sàn。
huān xīn, huān xīn, huān xīn!
guò wǎng de suì yuè dōu shàng xīn tóu, tā mendōu jì dé fēn míng:
wèi lái shì shí fēn hēi 'àn; xiàn zài yòu xiàng yī gè zhěn náng,
shàng miàn cháng mǎn liǎo zhēn cì, lái 'ān dùn nǐ shī mián de jǐng xiàng。
bàn duì nǚ guǐ hé chàng yī
tā cāng bái hé chàn dǒu de méi máo shàng,
yī dī dī cǎn tòng de xiān xuè zài liú tǎng。
xiàn zài ràng wǒ men zàn shí bǎ shǒu fàng;
kuài kàn yī gè dà mèng chū xǐng de guó jiā
cóng huāng liáng zhōng tū rán dì zhǎngdà,
tā wán quán yǐ zhàng zhēn lǐ lái bǎo hù,
kào zhēn lǐ de pèi 'ǒu héng héng zì yóu héng héng lái dài lù,
zhè yī dà qún shǒu lā shǒu de xiōng dì,
nǎi shì liàn 'ài de 'ér nǚ……
bàn duì nǚ guǐ hé chàng 'èr
shì shí shàng bìng bù shì!
kàn tā men gǔ ròu zì xiāng shā hài;
sǐ wáng hé zuì 'è biàn kāi shǐ niàng pēi;
xiān xuè xiàng xīn jiǔ yī yàng gān měi:
zhí dào jué wàng lái zhì xī
zhè yī gè nú lì men hé bào jūn men zhàn shèng de shì jiè。
( zhòng nǚ guǐ yǐn miè, yī nǚ guǐ liú xià。)
yī wēng niè tīng yā, jiě jiě! zhè yī zhèn dī chén 'ér kǒng bù de shēn yín,
sì wú jì dá dì zhé mó dé shàn liáng de“ tí tǎn”
xīn suì cháng duàn, zhèng xiàng bào fēng yǔ bēng yāo liè dì,
lián yě shòu zài shēn kū zhōng yě tīng dào hǎi tāo de cǎn jiào。
nǐ gǎn bù gǎn kàn nà xiē 'è guǐ rú hé shōu shí tā?
pān dī yà ké! wǒ yǐ jīng kàn guò liǎng cì, bù yuàn zài kàn liǎo。
yī wēng niè nǐ kàn dào xiē shénme?“
pān dī yà yī mù shāng xīn de jǐng xiàng:
yī wèi tài dù cóng róng de qīng nián bèi dīng zài shí zì jià shàng。
yī wēng niè hái kàn dào xiē shénme?
pān dī yà wǒ yòu jiàn tiān shàng hé dì xià,
rén lèi de shī tǐ zài mó jiān jiē zhǒng dì lái wǎng,
kě pà dào wàn fēn, zhè shì rén lèi de shǒu suǒ zào chéng;
yòu xiē yòu xiàng shì rén lèi xīn líng de zuò wéi, qiě kàn
yī bù shǎo rén jìng rán wéi liǎo yī pín yī xiào niǎn zhuǎn sàng mìng:
hái yòu bié zhǒng wú kě míng zhuàng de chǒu 'è de dōng xī
zài sì chù liú dàng。 wǒ men bù bì duō kàn bā, píng kōng
qù zēng jiā kǒng huāng: zhè xiē shēn yín shēng jǐ jìn gòu qī liáng。
nǚ guǐ qiě kàn zhè fú xiàng zhēng de tú huà; nà xiē tì dài zhe
rén lèi shòu zuì、 shòu qiǎn zé、 shòu nú yì de, fǎn 'ér bǎ
chéng qiān chéng wàn bèi de tòng kǔ dài gěi zì jǐ hé rén lèi。
pǔ luó mì xiū sī bǎ nǐ yǎn jīng lǐ jiǒng jiǒng yòu guāng de yōu yuàn xiāo chú diào:
hé shàng nǐ cǎn bái de zuǐ chún; jiào nà cì shāng de méi máo
bù yào zài liúxiě, bié ràng tā hé nǐ de yǎn lèi hùn hé!
bǎ nǐ shòuchuāng de yǎn zhū zhèng shì zhe hé píng yǔ sǐ,
nǐ de zhèn tòng biàn bù zài huì zhèn dòng nà gè shí zì jià,
nǐ sǐ huī de shǒu zhǐ biàn bù zài huì hé yū xuè sī chán。
ā, kě pà yā! wǒ bù yuàn bǎ nǐ de míng zì shuō chū kǒu,
tā yǐ jīng biàn chéng liǎo yī zhònghuò yāng。 wǒ kàn jiàn
nà xiē cōng míng、 wēn hé、 gāo 'ào hé gōng zhèng de rén:
nǐ de nú lì hèn tā men, yīn wéi tā men xiàng nǐ。
yòu jǐ gè bèi 'è dú de kuáng huà gǎn chū liǎo xīn de jiā tíng,
yī gè zǎo xiān jiàng fú, wǎn jìn dào sàng de jiā tíng;
hǎo xiàng bān làn de hǔ bào zhuī zhú zhe cuàn bēn de chì lù;
yòu jǐ gè zài yān zhān de dì jiào lǐ hé sǐ shī zuò bàn:
yòu jǐ gè héng héng wǒ qǐ bù shì tīng jiàn dà jiā zài kuáng xiào? héng héng
bāo wéi zài méi yòu xī miè de huǒ yàn lǐ: qiáng dà de dì guó
dǎ wǒ jiǎo biān piào guò, hǎo xiàng hǎi shuǐchōng duàn liǎo gēn de
dǎo yǔ, tā men de 'ér nǚ zài fén shāo zhe de jiā mén biān,
tōng hóng de huǒ guāng lǐ, bèi bǐ cǐ de xuè róu zài yī qǐ。
nǚ guǐ xuè hé huǒ nǐ néng kàn jiàn; shēn yín de shēng yīn nǐ néng tīng jiàn,
tīng bù jiàn、 kàn bù jiàn de gèng huài de dōng xī hái zài hòu miàn。
pǔ luó mì xiū sī gèng huài de?
nǚ guǐ rén lèi xīn líng de kū lóng lǐ yǒng yuǎn tián mǎn liǎo
kǒng bù: zuì gāo 'ào de réndōu hài pà, hài pà tā men
suǒ bù xiè xiǎng xiàng de zhǒng zhǒng shì qíng wán quán shì zhēn shí;
wěi shàn hé xí sú shǐ tā men de tóu nǎo biàn chéng liǎo
xǔ duō rén dǐng lǐ mó bài de qiáng tān bì dǎo de miào yǔ。
tā men bù gǎn wéi rén lèi shè jì měi hǎo de jìng yù,
kě shì tā men zì jǐ bìng bù zhī dào tā men bù gǎn。
shàn xīn de rén méi yòu quán shì, dàn jiàn lèi shuǐ kōng liú。
yòu quán shì de rén quē fá shàn xīn: nà gèng zhí dé yí hàn。
cōng míng de xū yào rén 'ài; rén 'ài de yòu xū yào cōng míng,
yī qiē zuì hǎo de shì qíng jiù zhè bān dì zāo zuò yī tuán。
yòu xiē rén yòu lì liàng, yòu jīn qián, yě néng dǒng dé qíng lǐ,
kě shì tā men shēng huó zài kǔ nán de tóng bāo zhōng jiān,
sì hū háo wú gǎn jué: zì jǐ zuò shénme, zì jǐ bù zhī dào。
pǔ luó mì xiū sī nǐ zhè zhǒng huà zhēn xiàng shì yī qún shēng chì de shé xiē。
wǒ dǎo kě lián nà xiē tā men wú cóng shāng hài de dōng xī。
nǚ guǐ nǐ dǎo kě lián qǐ tā men lái liǎo má? wǒ méi huà shuō liǎo!
( yǐn miè。)
pǔ luó mì xiū sī zhēn shì zāo yāng! ké! tòng kǔ, tòng kǔ, yǒng yuǎn tòng kǔ!
wǒ bì shàng wǒ lèi jìn de yǎn jīng, kě shì nǐ de zuì xíng,
zài wǒ bēi jí zhì shēng de xīn líng lǐ, xiǎn dé gé wài qīng chǔ,
nǐ zhè gè yīn xiǎn de bào jūn: ā, fén mù zhōng yòu píng 'ān。
fén mù bǎ yī qiē měi hǎo de shì wù yǐn cáng qǐ lái,
wǒ shì gè shén dào, wǒ méi yòu fǎ zǐ dào nà lǐ qù;
wǒ yě bù xiǎng, qù zhuī qiú: yīn wéi, rú guǒ pà nǐ pò hài,
xiōng cán de huáng dì yā, nà biàn shì shī bài, bù shì shèng lì。
kàn dào liǎo nǐ zhè xǔ duō bào xíng, wǒ de líng hún shàng
yòu zēng jiā liǎo xīn de nài xìng, dàn děng nà shí chén dào lái,
gè zhǒng gè yàng de shì qíng quán huì huàn shàng yī gè miàn mù。
pān dī yà nǐ hái kàn dào xiē shénme,
pǔ luó mì xiū sī jiǎng shù hé guān kàn,
liǎng jiàn shì yī yàng bēi cǎn, nǐ jiù ráo liǎo wǒ yī jiàn bā。
wǒ kàn dào nà xiē míng zì, dà zì rán shén shèng de kǒu hào,
yī gè gè jīn bì huī huáng dì xiě míng zài nà lǐ;
xǔ duō guó jiādōu huán rào zài tā men de zhōu wéi,
yì kǒu tóng shēng dì hū huàn zhe: zhēn lǐ、 zì yóu、 bó 'ài!
tū rán yòu yī tuán wū yān zhàng qì cóng tiān shàng diào luò zài
tā men zhōng jiān, yú shì lái liǎo jiū fēn、 qī piàn hé kǒng jù:
bào jūn mendōu fēng yōng 'ér rù, bǎ shèng lì pǐn guā fēn。
zhè biàn shì wǒ qīn yǎn mù dǔ de shì shí de yōu yǐng。
dà dì hái 'ér, wǒ gǎn dé dào nǐ de tòng chǔ; zhè shì yī zhǒng
kǔ nán hé shèng dé hùn hé de huān xīn。 wèile shǐ nǐ
gāo xīng, wǒ zhào lái jǐ gè gāo shàng hé měi hǎo de jīng líng héng héng
rén lèi nǎo zǐ lǐ nà xiē hūn 'àn de dòng kū biàn shì
tā men de jiā, tā men xiàng niǎo què yī bān yíng fēng piān xiān,
shēng huó zài wéi rào shì jiè de sī xiǎng de tài kōng lǐ miàn;
tā men de yǎn guāng néng chuān guò nà mí méng de jiāng yù,
xiàng zài bō lí qiú lǐ kàn wèi lái: yuàn tā men 'ān wèi nǐ!
pān dī yà kàn yā, mèi mèi, nà biān yōng zhe yī dà duì jīng líng,
xiàng chūn tiān míng lǎng de qì hòu lǐ chéng qún de zì yún,
zài wèi lán de tiān kōng zhōng huì jí!
yī wēng niè nǐ qiáo! hái yòu ní,
xiàng shì xī quán lǐ de shuǐ qì, zài méi yòu fēng de shí qī,
yī lǚ yī lǚ duàn duàn xù xù dì pá shàng xiá gǔ。
nǐ tīng! zhè shì bù shì sōng shù yín chàng de gēqǔ?
jiū jìng shì hú shuǐ, hái shì pù bù yǎn zòu de yīnyuè?
pān dī yà zhè shēng yīn què bǐ yī qiē gèng bēi qiē, gèng tián mì。
zhòng jīng líng tái chàng
jì bù qīng chǔ yòu duō shàonián fèn,
wǒ men wēn wén dì bǎo hù hé dài lǐng
yī qiē bèi shàng tiān yā pò de shēng líng;
wǒ men hū xī zhe, dàn shì cóng bù kěn
zhàn wū, rén lèi sī xiǎng de qì fēn:
bù guǎn tā huī 'àn、 hūn máng、 yòu cháo shī,
xiàng bào fèng yǔ tú mǒ guò de tiān sè,
zhǐ yòu xiē yǎn yǎn yī xī de guāng xiàn,
bù guǎn tā shí 'èr fēn dì míng jìng,
xiàng wú yún de qīng tiān, wú fēng de xī quán,
dào chù shì yōu xián、 qīng xīn hé jì jìng;
rú tóng qīng fēng lǐ miàn de xiǎo niǎo,
rú tóng wēi bō lǐ miàn de yóu yú,
rú tóng rén lèi xīn zhōng de sī cháo
zài fén mù de shàng kōng lái wǎng chí qū;
wǒ men zài nà lǐ jiàn zhù wǒ men de
dòng fǔ, wán quán xiàng bái yún yī yàng,
zài wú biān wú jì zhōng zì yóu cháng yáng:
wǒ men cóng nà lǐ dài lái gè yù yán héng héng
tā yóu nǐ kāi shǐ yě yóu nǐ shōu chǎng!
yī wēng niè yī gè gè yuè lái yuè duō liǎo: tā men zhōu wéi de kōng qì
hǎo xiàng xīng chén zhōu wéi de kōng qì yī yàng míng liàng。
jīng líng yī
chéng zhe zhàn chǎng shàng hào jiǎo de hǒu jiào,
wǒ lí kāi liǎo chén jiù de jiào tiáo,
lí kāi liǎo bào jūn pò suì de qí hào,
chuān guò liǎo yī gǔ chōng tiān de hēi qì,
kuài, kuài, kuài fēi dào cǐ dì,
yòu xǔ duō hū shēng hùn zá zài yī qǐ,
huán rào zhe wǒ tóng shí wǎng shàng fēi héng héng
zì yóu! xī wàng! sǐ wáng! shèng lì!
yī zhí dào liǎo tiān kōng cái xiāo shī;
yòu yòu yī gè shēng yīn zài wǒ zhōu wéi,
zài wǒ de zhōu wéi shàng xià chí chěng;
zhè jiù shì nà 'ài qíng de líng hún;
zhè jiù shì nà xī wàng、 nà yù yán héng héng
tā yóu nǐ kāi shǐ yě yóu nǐ shōu chǎng。
jīng líng 'èr
cǎi hóng de gǒng mén, yīhuǎng yě bù huàng,
shù lì zài xiōng yǒng péng pài de hǎi shàng,
dé shèng de bào fēng yǔ zǎo yǐ xiàng
shèng lì zhě, yòu shì jiāo 'ào yòu xùn sù,
dài zǒu liǎo xǔ duō fú lǔ de yún duǒ héng héng
zá luàn de yī qún, yōu 'àn hé jí cù,
měi yī piàn dū ràng pī lì liè chéng liǎo
liǎng bàn: wǒ tīng jiàn xiǎng léi zài kuáng xiào:
wēi 'é de jù jiàn quán biàn zuò fèi liào,
zài cǎn bào de sǐ wáng xià, yí liú zài
bái làng tāo tāo de hǎi miàn。 wǒ xiàng
shǎn diàn yī bān jiàng luò zài chuán shēn shàng,
yòu jià zhe yī shēng tàn xī bēn gǎn dào cǐ héng héng
nà rén tàn xī yī shēng bǎ jiù mìng bǎn sòng gěi
tā de yuān jiā, qíng yuàn zì jǐ yān sǐ。
jīng líng sān
wǒ zuò zài yī wèi zhé rén de chuáng bàng,
zài tā yán jiū de shū běn biān shàng,
zhuō dēng fàng shè zhe xuān hóng de guāng máng,
zhè shí hòu mèng huàn pāi zháohuǒ chì de
yǔ yì, fēi jìn liǎo tā de zhěn xí,
wǒ rèn shí tā miàn mù yī rú wǎng xī,
hǎo jiǔ yǐ qián tā céng jīng shān dòng guò
zhuó yuè de kǒu cái、 lián mǐn hé yuàn nù;
shì jiè shàng dāng shí biàn dì sàn bù
tā de guāng huá suǒ yìng yào de yǐng zǐ,
tà zhe xiàng yù wàng bān shén sù de jiǎo bù,
tā bèi duǒ wǒ lái dào liǎo cǐ chù:
tiān liàng qián wǒ dé qí liǎo tā huí chéng,
fǒu zé zhé rén xǐng lái yào shāng xīn。
jīng líng sì
wǒ shuì zài shī rén de zuǐ chún shàng,
zhèng xiàng yī wèi 'ài qíng de sù jiāng,
zài tā hū xī shēng zhōng zuò zhe huàn mèng;
tā bìng bù zhuī qiú rén jiān de fú zhǐ,
què bǎ sī xiǎng de mán huāng lǐ zuò suì de
guài wù de yīn qín dāng zuò liáng shí。
tā cóng qīng chén yī zhí dào huáng hūn,
jìn wàng zhe hú miàn fǎn yìng de yáng guāng
zhào liàng huā ruǐ shàng huáng sè de mì fēng,
bù guǎn, yě bù kàn, tā men shì shénme,
kě shì tā cóng zhè xiē lǐ miàn chuàng zào chū
bǐ huó rén gèng zhēn shí de xíng tài,
yī gè gè yǒng shēng bù miè de yīng hái:
tā men zhōng yòu yī gè jiāng wǒ huàn xǐng,
wǒ lì kè qián lái xiàng nǐ qǐng mìng。
yī wēng niè
nǐ méi jiàn liǎng gè shēn xíng cóng dōng xī liǎng fāng lái dào,
hǎo xiàng yī duì gē zǐ fēi xiàng xīn 'ài de wō cháo?
tā men shì tuō zhù wàn wù de kōng qì luán shēng de xiǎo hái,
zhāng zhe píng wěn de chì bǎng zài yǎo míng zhōng fēi lái。
tīng: tā men tián mì、 yōu chóu de sǎng zǐ! zhè shì shī wàng
hé 'ài hùn hé zài yī qǐ, huà zuò liǎo shēng yīn 'ér xiāo yǐn。
pān dī yà nǐ néng jiǎng huà me, mèi mèi? wǒ hóu lóng lǐ fā bù chū shēng。
yī wēng niè tā men de měi gěi liǎo wǒ sǎng yīn。 qiě kàn tā men
duō me xiāo yáo, chì bǎng shàng yòu yún xiá yī bān de huā wén,
jú huáng hé wèi lán, jiā shēn liǎo yòu biàn dé xiàng huáng jīn:
tā men de wēi xiào rú tóng xīng guāng, zhào míng zhe tiān dǐng。
zhòng jīng líng hé chàng
nǐ yòu méi yòu kàn jiàn 'ài de xíng zhuàng?
jīng líng wǔ
dāng wǒ jiā kuài liǎo jiǎo bù,
kuà yuè liáo kuò de qū yù, nà tóu dǐng xīng guān de shēn xíng zhāng kāi tā
diàn guāng biān zhì de yǔ yì, xiàng líng kōng de zì yún yī bān lüè guò,
tā fù yù de líng máo lǐ sàn sǎ zhe shēng mìng de huān lè de guāng huá,
tā zú jì guò chù, biàn dì míng liàng; wǒ zǒu jìn shí yǐ jīng zài xiāo fàng,
kōng xū de huǐ miè zài hòu miàn qiàn shēn: kùn guó zài fēng kuáng zhōng de
wěi dà de zhé rén, wú tóu de liè shì, sàng shēn de cǎn bái qīng nián,
zài hēi yè lǐ hū yǐn hū xiàn。 wǒ sì chù 'áo yóu, zhí dào nǐ,
ā, yōu chóu de jūn wáng, zài xiào yán zhōng bǎ kǒng bù biàn zuò huān xǐ。
jīng líng liù
ā, jiě jiě! gū dú yuán lái shì yī gè xiān ruò de dōng xī,
tā bù zài dì miàn shàng zǒu dòng, yě bù zài kōng qì zhōng piāo dàng,
zhǐ shì tà zhe cuī mián de bù zǐ, yòng jìng jì de yǔ yì,
zài zuì hǎo、 zuì wēn róu de rén xīn lǐ, gǔ dòng qīnqiè de xī wàng;
zhè xiē rén yīn wéi yǔ yì zài shàng miàn shàn fú, nà qīng kuài de jiǎo bù
yòu dài lái liǎo yuè 'ěr de qīng yīn, huò dé liǎo xū dàn de fǔ wèi,
huàn mèng zhe jià kōng de huān lè, yòu bǎ yāo mó huàn zuò 'ài,
xǐng lái què hé wǒ men xiàn zài zhāo hū de rén yī yàng, zhǐ jiàn dào tòng kǔ。
hé chàng
xiàn zài huǐ miè xiǎn biàn chéng liǎo 'ài de yǐng zǐ,
kuà zhe sǐ wáng de chā chì de bái sè zuò qí,
mǎn huái pò huài de xīn cháng zài hòu miàn páo,
lián táode zuì kuài de yě méi fǎ táo bì,
tā jiàn tà zhe xiān huā, yě jiàn tà zhe yǒu cǎo,
yòu jiàn tà zhe rén lèi hé yě shòu héng héng bù lùn tā men
měi huò chǒu, tā dū xiàng dà fēng dà yǔ bān róu lìn。
kě shì nǐ jiāng zhì fú zhè gè xiōng hěn de qí jiāng,
suī rán tā de xīn hé sì zhī bìng wú chuāngshāng。
pǔ luó mì xiū sī jīng líng men! nǐ men zěn me huì shì xiān zhī xiǎo?
hé chàng
dǎ cóng wǒ men hū xī de kōng qì lǐ tīng dé,
dāng bái xuě xiāo shēng nì jì, hóng huā hán bāo。
dǎ cóng xià jiè de chūn tiān dé lái de xiāo xī,
dāng qīng róu de hé fēng fú dòng jiē gǔ mù cóng,
mù yáng fàng niú de rén men dà jiā zhī dào
bái sè de shān zhí bù jiǔ biàn yào kāi liǎo:
zhì huì、 gōng lǐ、 ài qíng、 hé píng,
yǎn kàn tā men zhēngzhá zhe yào chǎn shēng,
wǒ men biàn xiàng mù yáng 'ér yī yàng,
gǎn dào wēn xù de hé fēng, zhè gè yù yán
yóu nǐ kāi shǐ yě yóu nǐ shōu chǎng。
yī wēng niè nà xiē jīng líng fēi wǎng nǎ lǐ qù liǎo?
pān dī yà tā men zhǐ yí xià
yī xiē gǎn jué, hǎo xiàng shén miào de gē chànghè pí pá
yǐ jīng tíng xiē, kě shì cǎi shēng hái méi yòu xiū zhǐ,
nà wú kǒng bù rù de yú yīn què yǐ jiù shēn shēn dì
zài pū shuò mí lí de líng hún zhōng jiān yíng rào hé gǔn zhuǎn,
rú tóng xiá cháng de shān dòng lǐ miàn yòu huí shēng zhèn dàng。
pǔ luó mì xiū sī zhè xiē xū wú piāomiǎo de shēn xíng duō me yǎo tiǎo! kě shì
wǒ gǎn dào, chú liǎo 'ài, yī qiē de xī wàng quán kōng xū;
nǐ shì zhè bān yáo yuǎn, ā xī yà! dāng wǒ de shēng mìng
yáng yì, nǐ huì xiàng jīn dūn shèng fàng měi jiǔ yī bān
jiē zhù tā, bù ràng tā chén mái jìn gān kě de chén 'āi。
yī qiē jì rán wú shēng。 ā! zhè gè yōu jìng de zǎo chén
duō me chén zhòng dì jī yā zài wǒ de xīn tóu;
jí shǐ nán miǎn zuò mèng, wǒ yě huì huái zhe bēi chóu
lái shuì jué, rú guǒ néng ràng wǒ dǎ gè kē。
ā, wǒ qíng yuàn qù dān dāng nà mìng yùn suǒ zhǐ pài
wǒ de zhí shǐ, zuò rén lèi de jiù xīng hé wèi shì,
huò shì ràng yī qiēdōu huí fù dāng chū de yuán zhuàng:
nà lǐ bù zài yòu kǔ nǎo, yě bù zài yòu shī yì;
dà dì huì lái 'ān wèi, shàng tiān cóng cǐ bù lái mó nán。
pān dī yà nǐ yòu méi yòu wàng diào zài hán lěng de hēi yè lǐ,
péi bàn nǐ de nà yī gè, tā cóng lái bù shuì jué,
chú fēi nǐ de hún líng de yīn yǐng luò zài tā shēn shàng?
pǔ luó mì xiū sī wǒ shuō guò, chú liǎo 'ài, yī qiē xī wàng quán kōng xū:
nǐ zài 'ài ní。
pān dī yà wǒ dàngzhēn shēnqiè dì zài 'ài;
kě shì xiǎo xīng yǐ jīng fā bái, ā xī yà zài liáo yuǎn de
yìn dù xī gǔ lǐ héng héng tā liú fàng de dì fāng héng héng děng hòu zhe:
nà dì fāng yě céng jīng xiàng zhè lǐ de shān xiá yī yàng,
yòu shì yīn jùn, yòu shì qī liáng, yòu shì lǐn hán,
xiàn zài què yǐ jīng cháng mǎn liǎo qí huā hé yì cǎo,
tā zhōu wéi de jǐng xiàng wán quán biàn liǎo gè múyàng,
kōng qì zhōng, shù lín lǐ, xī liú biān, dū sàn bù zhe
měi miào de qì xī hé shēng yīn, dàn shì nǐ rú guǒ
bù hé tā zài yī qǐ, zhè xiē quán huì xiāo miè。 zài huì bā!
( dì 'èr mù)
dì yīcháng
zǎo chén。 yìn dù gāo jiā suǒ de shān xiá。 jǐng sè yōu zhì。 ā xī
yà dān dú yī rén zài nà lǐ。
ā xī yà nǐ cóng mǎn tiān de jìngfēng lǐ jiàng lín dào xià jiè:
zhèng xiàng yī gè jīng líng; yòu xiàng shì yī zhǒng gǎn chù,
shǐ míng jìng de yǎn jīng chōng mǎn liǎo bù cháng yòu de lèi shuǐ,
hài dé zǎo gāi píng jìng de jì mò de xiōng huái
jiā shàng liǎo xīn tiào; nǐ zài kuáng fēng bào yǔ de yáo lán zhōng
piāo hū dì xià jiàng。 ā, chūn tiān, nǐ dàngzhēn sū xǐng liǎo!
ā, fēng de hái zǐ! nǐ rú tóng yīcháng jiù mèng,
tū rán chóngxiàn héng héng tā dāng chū shì nà bān dì tián mì,
yīn cǐ xiàn zài dài shàng liǎo xiē yōu yù de zī wèi;
xiàng shì yī gè tiān cái, yòu xiàng shì cóng ní tǔ lǐ
cháng chū lái de yī zhǒng huān xīn, yòng jīn sè de yún cǎi
zhuāng shì zhe wǒ men zhè gè shēng mìng de huāng mò。
jì hòu dào liǎo, rì qī dào liǎo, shí hòu yě dào liǎo;
rì chū shí nǐ gāi lái dào, wǒ qīn 'ài de mèi mèi。
wǒ děng dé nǐ hǎo jiǔ, xiǎng dé nǐ hǎo kǔ, lái bā l
ā, shí guāng bù chā chì, jiǎn zhí màn dé xiàng shī jū!
qīng zǐ de shān lǐng nà biān, jú huáng sè de zǎo chén
zhú jiàn dì kāi lǎng, yòu yī kē cāng bái de xīng
yǐ jiù zài shǎn shuò bù tíng; dāng qīng fēng chuī sàn liǎo bó wù,
tā biàn cóng fēn kāi de xìfèng lǐ bǎ shēn yǐng fǎn yìng zài
yōu 'àn de hú miàn。 tā zài dàn xià qù liǎo。 dàn děng
hú shuǐ tuì luò, jìng kōng zhōng jiāo zhì de cǎi yún
shōu qǐ liǎo jīn sī yín lǚ, tā yòu huì xiǎn xiàn。
xiàn zài wán quán bù jiàn liǎo! méi guī sè de shǔ guāng
zài nà biān bái xuě rú yún de fēng dǐng shàng shǎn yào,
wǒ shì bù shì tīng jiàn tā hǎi lǜ sè de yǔ yì
zài yì hóng de chén chéng zhōng huī dòng de shēng xiǎng,
yǎn zòu chū 'āi 'é luó sī dǎo de měi miào de yīnyuè?
( pān dī yà shàng。)
wǒ gǎn dào; wǒ kàn jiàn, nǐ liǎng zhǐ zhuó rè de yǎn jīng
tòu guò nà xiāo shī zài lèi shuǐ zhōng de xiào róng,
xiàng shì yín sè de cháo wù lǐ yǎn yìng zhe de xīng xīng。
ā, wǒ zuì měi lì de hǎo mèi mèi, nǐ shēn shàng
dài zhe yòu nà gè rén de líng hún de yǐng zǐ,
wǒ méi yòu liǎo tā jiǎn zhí méi yòu fǎ zǐ shēng cún。
nǐ lái dé duō me chí! yī lún hóng rì zǎo yǐ
pá chū liǎo hǎi miàn; wǒ de xīn yě xiǎng tòng liǎo, dàn děng nǐ
jiāo yōng de yǔ yì lüè guò yī chén bù rǎn de tiān kōng。
pān dī yà qiú nǐ yuán liàng, dà jiě jiě! wǒ dé liǎo yī gè hǎo mèng,
wǒ de yǔ yì jiù xiàng xià tiān de wǔ fēng, bèi huā xiāng
xūn tòu, ruǎn ruò wú lì。 wǒ wǎng cháng zǒng níng jìng dì shuì mián,
xǐng lái shén qīng qì shuǎng, dàn shì zì cóng shén shèng de“ tí tǎn”
shòu zhe kǔ xíng, yòu xiǎng dào nǐ fū qī bù dé tuán yuán,
wǒ wéi liǎo guān qiē hé lián mǐn, xīn lǐ yě gēn nǐ yī yàng,
shí shí kè kè chōng mǎn liǎo 'ài, yòu cháng mǎn liǎo hèn;
wǒ cóng qián zài dà hǎi dǐ xià huī lán sè de dòng kū lǐ,
duǒ cáng zài qīng tái zǐ píng de shēn guī zhōng 'ān wò,
wǒ men jiāo xiǎo de yī wēng niè yòu bái yòu nèn de bì wān
shǐ zhōng zhěn hǎo liǎo wǒ wū hēi cháo rùn de fā sī,
wǒ hé shàng liǎo yǎn, bǎ miàn jiá jǐn jǐn dì wēi tiē zhe
tā shēng qì bó bó de xiōngpú qián nà gè shēn 'ào suǒ zài:
kě shì xiàn zài wán quán bù tóng liǎo, wǒ biàn zuò yī zhèn fēng,
què méi fǎ chuán sòng gěi nǐ wú zì de xīn qū; wǒ róng huà jìn
qiān 'ēn wàn 'ài lǐ miàn, suī rán yòu tián mì de gǎn jué,
shuì mián què cóng cǐ bù dé 'ān dìng; xǐng zhe de shí hòu
gèng chōng mǎn liǎo fán nǎo hé tòng kǔ。
ā xī yà nǐ bǎ yǎn jīng tái qǐ lái,
ràng wǒ tì nǐ yuán mèng。
pān dī yà wǒ yǐ jīng gào sù guò nǐ。
wǒ hé wǒ men de xiǎo mèi mèi yī tóng shuì zài tā gēn qián。
shān biān de yān wù, zài yuè guāng lǐ miàn, tīng dào liǎo
wǒ men jiāo jǐng 'ān mián zài hán lěng de bīng kuài dǐ xià
suǒ fā chū lái de shēng yīn, dū níng jié chéng shuāng huā。
wǒ dāng shí biàn zuò liǎo liǎng gè mèng。 yī gè wǒ jì bù qǐ liǎo。
kě shì zài lìng yī gè mèng lǐ, pǔ luó mì xiū sī
tān kāi liǎo shāng hén bān bó、 pí sè cāng bái de sì zhī,
zài kàn tā nà lì zhì bù qū、 jiān xīn bù yí de qū tǐ
zhèng yù fàng chū qí yì de guāng huī, jìng shǐ hēi yè de
wèi lán sè de tiān kōng, míng liàng dé rú tóng bái zhòu;
tā shuō huà de shēng yīn yòu hǎo xiàng yīnyuè yī yàng,
jiào yòu qíng rén tīng liǎo, kuài huó dé xīn zuì shén mí。
tā shuō:“ nǐ de jiě jiě zú jì dào chù, biàn dì bù mǎn liǎo
qīn 'ài de qì fēn héng héng shuí yě bǐ bù shàng tā de měi lì,
nǐ shì tā de yǐng zǐ héng héng tái qǐ tóu lái duì wǒ kàn kàn。”
wǒ tái qǐ tóu lái, zhǐ jiàn nà yǒng shēng bù xiǔ de xíng tǐ,
quán shēn jìn zài 'ài lǐ miàn; cóng tā wēn róu、 piāo yì de
sì zhī shàng, cóng tā xīng fèn dé bì hé bù lǒng de zuǐ chún
yǐ jí tā xī lì、 hūn mí de yǎn jīng lǐ, yǒng xiàn chū
xiàng zhēng qì yī yàng de huǒ; tā nà róng huà yī qiē de
lì liàng bǎ wǒ guǒ jǐn zài tā de huái bào zhōng jiān,
rú tóng qīng chén de tài yáng yòng tā wēn nuǎn de qì xī
guǒ jǐn liǎo liú làng de cháo wù lái xī qǔ xiān lù。
wǒ yǎn jīng kàn bù jiàn liǎo, ěr duǒ tīng bù chū liǎo,
shēn tǐ yě dòng bù dé liǎo, zhǐ shì gǎn jué dào
tā de yī qiē liú jìn wǒ de xuè, hé wǒ de xuè hùn hé,
wǒ biàn liǎo tā de shēng mìng, tā biàn liǎo wǒ de shēng mìng,
wǒ jiù nà yàng róng huà diào liǎo, děng dào zhè qíng xíng guò qù,
shēn xiāo lǐ wǒ hún shēn shàng xià yòu níng dòng qǐ lái,
dǒu dǒu sè sè de, hǎo xiàng tài yáng chén luò yǐ hòu
yī dī dī jī jù zài sōng shù zhī shàng de shuǐ zhēng qì;
zhí zhì sī xiǎng de guāng yàn zhú jiàn xiǎn xiàn, wǒ fāng cái
néng gòu tīng dào tā de huà shēng, niǎo niǎo de yú yīn
zhèng xiàng shì rào liáng de miào lè; xǔ duō shēng yīn lǐ miàn,
wǒ biàn bié dé chū de zhǐ shì nǐ de míng yǔ; suī rán
zài wàn lái jù jì de yè wǎn, wǒ yǐ rán zài qīng tīng。
yī wēng niè què zài zhè shí hòu xǐng lái, duì wǒ shuō:
“ nǐ kě cāi dé chū jīn wǎn wǒ yòu xiē shénme fán nǎo?
wǒ yǐ qián zì jǐ pàn wàng xiē shénme, zì jǐ zǒng zhī dào;
yě cóng bù xǐ huān hú sī luàn xiǎng。 kě shì xiàn zài
wǒ jiǎn zhí shuō bù chū wǒ yào qiú xiē shénme;
wǒ zhēn bù zhī dào; wǒ zài xiǎng yī zhǒng tián mì de dōng xī,
jiù xiǎng bù dào yě jué dé tián mì; hài rén de jiě jiě tīng,
zhè yī dìng shì nǐ zài dǎo guǐ; nǐ yī dìng fā xiàn liǎo
shénme gǔ lǎo de yāo fǎ, zài wǒ kē shuì zhōng
bǎ wǒ de hún líng tōu liǎo qù, hé nǐ zì jǐ de
hún líng hùn hé zài yī qǐ: yīn wéi zhèng dāng wǒ men
xiàn zài qīn wěn de shí hòu, cóng nǐ wēi qǐ de zuǐ chún lǐ,
wǒ gǎn dào liǎo zhī chí wǒ de tián mì de qì xī;
wǒ men yōng bào zhe de shǒu bì zhōng jiān yòu tiào yuè zhe
wǒ shī qù liǎo biàn huì hūn jué de shēng mìng de xuè yè。”
wǒ méi yòu huí dá, yīn wéi xiǎo xīng yǐ jīng 'àn dàn,
wǒ jí máng fēi lái nǐ shēn bàng。
ā xī yà nǐ shuō liǎo xǔ duō huà
kě shì xiàng kōng qì yī yàng wú cóng zhuō mō; ā, ràng wǒ kàn
nǐ de yǎn jīng, lǐ miàn yě xǔ yòu tā líng hún de xiāo xī:
pān dī yà wǒ yìng bǎ wǒ de yǎn jīng tái qǐ lái, tā men
yòu zhe qiān qiān wàn wàn de huà yào xiàng nǐ qīng sù;
kě shì yī duì yǎn jīng lǐ miàn, chú liǎo nǐ zì jǐ de
měi lì de xíng xiàng, hái néng yòu shénme bié de dōng xī?
nǐ de yǎn jīng yòu shēn yòu lán xiàng wú biān de tiān kōng,
zài nǐ xì cháng de jié máo xià suō chéng liǎo liǎng gè juàn juàn;
àn chén chén bù kě cèliáng, yī gè yuán qiú bāo hán zhe
yī gè yuán qiú, yī tiáo guāng xiàn jiāo zhì zhe yī tiáo guāng xiàn。
pān dī yà nǐ wèishénme hǎo xiàng jiàn dào liǎo guǐ guài yī bān?
ā xī yà zhè lǐ miàn biàn liǎo gè yàng: zài nǐ yǎn qiú de zuì zhōng xīn,
wǒ kàn jiàn yī gè yǐng zǐ, yī gè shēn xíng; zhèng shì tā,
mǎn liǎn duī zhe wēi xiào, xiàng shì yún yì wéi rào de
yuè liàng, xiàng sì miàn sàn fā zhe yào mùdì guāng cǎi。
pǔ luó mì xiū sī, dàngzhēn shì nǐ! ā, bù yào jiù zǒu!
nǐ de nà xiē wēi xiào shì bù shì zài gào sù wǒ:
tā men de guāng máng huì zài zhè huāng liáng de shì jiè shàng,
jiàn zhù qǐ huī huáng de lóu tái, wǒ men kě yǐ dào
lǐ miàn qù xiāng huì? nà gè mèng yǐ jīng gěi yuán chū lái liǎo。
wǒ men liǎ zhōng jiān de yī gè shēn xíng yòu shì shénme?
tā tóu fā péng luàn, hé fēng lüè guò yě huì biàn chéng cū cāo。
tā de yǎn guāng yòu mǐn jié yòu sǎ yě, tā de qū tǐ
yòu zhǐ shì yī gǔ qīng yān, dàn kàn nà rì dào zhōng wǔ
yě shài bù gān de jīn sè lù zhū, tā men de guāng liàng
tòu guò liǎo tā qīng huī de cháng páo。
mèng kuài gēn! kuài gēn!
pān dī yà zhè shì wǒ lìng wài yī gè mèng。
ā xī yà tā bù jiàn liǎo。
pān dī yà tā xiàn zài zǒu dào liǎo wǒ xīn lǐ。 wǒ sì hū jué dé
wǒ men yī miàn zuò zài zhè lǐ, yī miàn yòu chéng qiān chéng wàn
hán bāo yù fàng de huā lěi, zài nà kē shòu dào liǎo
léi jí de biǎn táo shù shàng huàn fā nù fàng, hū rán
cóng sī kù dī yà yī mǒ huī bái sè de mán huāng lǐ,
chuī lái yī zhèn kuáng fēng, yòng hán shuāng zài dì miàn shàng
huà liǎo xǔ duō tiáo xiàn wén: mǎn shù de huā duǒ
dū piāo luò xià dì; kě shì yī zhāng zhāng de yè zǐ
quán gěi dǎ shàng liǎo yìn jì, rú tóng fēng xìn zǐ de
zhōng xíng de lán huā xiě míng liǎo 'ā bō luó de bēi shāng:
ā, kuài gēn, kuài gēn!
ā xī yà nǐ shuō de huà, yī jù yī jù dì
shǐ wǒ zì jǐ wàng huái liǎo de huàn mèng yòu huó yuè zhe
gè zhǒng de xíngxiàng。 wǒ men liǎ sì hū yī tóng zài
nà xiē cǎo píng shàng cháng yáng, zhǐ jiàn dàn huī sè de
xīn shēng de zǎo chén, mì céng céng yáng qún bān de bái yún,
yī dà duì yī dà duì yóu jiǎo bù huǎn màn de qīng fēng
lǎn yáng yáng dì fàng mù zhe kuà guò wàn shān qiān lǐng;
jié bái de lù shuǐ mò bù zuò shēng dì xuán guà zài
gāng cái tòu chū tǔ miàn de xīn xiān de qīng cǎo shàng;
hái yòu xǔ duō bié de shì, wǒ què xiǎng bù qǐ liǎo:
kě shì qīng chén de yún cǎi yī piàn yī piàn dì
fēi guò zǐ sè de shān pō, yòu zhú jiàn xiāo shì,
shàng miàn qīng qīng chǔ chǔ xiě zhe; kuài gēn, ā, kuài gēn!
zài xiān lù sù sù dì sǎnluò de měi yī zhāng yè zǐ、
měi yī gēn cǎo shàng, yě hǎo xiàng yòng huǒ jìn dǎ shàng liǎo
tóng yàng de lào yìn; sōng lín lǐ yòu qǐ liǎo yī zhèn fēng,
tā yáo hàn zhe liáo rào zài zhī yā zhōng jiān de yīnyuè,
zhǐ tīng dé yī zhǒng dī chén、 tián mì、 qīng wēi de shēng yīn,
rú tóng gū hún xī bié: kuài gēn, kuài gēn, gēn wǒ lái!
wǒ dāng shí jiù shuō:“ pān dī yà, nǐ duì wǒ kàn kàn。”
kě shì zài zhè yī duì rě rén lián 'ài de yǎn jīng lǐ,
yī wǒ yǐ rán kàn jiàn: kuài gēn, kuài gēn!
huí shēng kuài gēn, kuài gēn!
pān dī yà zhēng róng de yán shí, zài zhè chūn guāng míng mèi de zǎo chén,
sì hū yòu liǎo líng xìng, zài xué zhe wǒ men shuō huà。
ā xī yà xǔ yòu shénme bié de dōng xī zài zhè jùn yán fù jìn。
zhè yī zhèn shēng yīn duō me qīng cuì! ā, nǐ tīng!
huí shēng( bù lù shēn xíng)
wǒ men shì huí shēng: tīng!
wǒ men bù néng tíng zhì:
zhèng xiàng lù zhū shǎn yìng。
yī hū jiù huì xiāo shì héng héng
ā, hǎi shén de hái 'ér!
ā xī yà tīng: jīng líng shuō huà liǎo。 tā men kōng qì jié chéng de
shé jiān què fā chū liǎo qīng chè de huí yīn。
pān dī yà wǒ tīng jiàn。
huí shēng
ā, kuài gēn, kuài gēn:
gēn zhe wǒ men de shēng yīn,
zǒu jìn nóng mì de shù lín,
qù dào kōng xué de zhōng xīn;
( shēng yīn gèng yuǎn liǎo。)
ā, kuài gēn, kuài gēn!
qù dào kōng xué de zhōng xīn,
zhuī suí zhe wǒ men gē shēng de piāo dàng,
fēi dào kuáng fēng 'ér fēi bù dào de dì fāng,
zài nà lǐ zhèng wǔ shí fēn yě hēi 'àn chén chén,
jiāo ruò de yè huā tù zhe fāng xīn
zài 'ān mián, yòu jiàn yī gè gè dòng xué lǐ,
liú quán huī yìng, qǐ zhe wú shù de lián yī,
wǒ men de yīnyuè, yòu tián mì、 yòu fēng kuáng,
mó fǎng zhe nǐ qīng yí xiān bù de shēng xiǎng,
ā, hǎi shén de hái 'ér!
ā xī yà wǒ men yào bù yào qù zhuī suí zhè gè shēng yīn?
tā yuè lái yuè yuǎn, yuè lái yuè wēi ruò liǎo。
pān dī yà tīng! tā nà yuè 'ěr de qīng yīn zhòng yòu piāo jìn。
huí shēng
nà shēn mì de yōu chù,
jì jìng zhèng zài shuì jué;
zhǐ yòu nǐ de jiǎo bù,
cái néng bǎ tā jīng rǎo;
ā, hǎi shén de hái 'ér:
ā xī yà nà shēng yīn zài yuǎn shì de fēng zhōng xiāo chú liǎo。
huí shēng
ā, kuài gēn, kuài gēn!
chuān guò kōng xué de zhōng xīn,
zhuī suí zhe wǒ men piāo dàng de gē shēng,
qù dào nà zhāolù wèi gān de shù yìn,
qù dào hú pàn, quán bàng, huò lín zhōng,
zài kuà yuè chóngchóng dié dié de shān fēng;
qù dào shēn kēng、 yōu gǔ、 huò yán xué héng héng
shāng xīn de dà dì zài nà lǐ 'ān xī。
tā dāng tiān yǎn jiàn nǐ liǎ fēn lí,
què xǐ xiàn zài kuài yào tuán jù。
ā. hǎi shén de hái 'ér!
ā xī yà lái bā, qīn 'ài de pān dī yà, wǒ men shǒu wǎn shǒu 'ér,
yī tóng qù gēn suí, bié děng nà xiē shēng yīn huàn sàn。
dì 'èr chǎng
sēn lín。 suí chù shì yán shí hé dòng kū。 ā xī yà hé pān dī yà
zǒu jìn sēn lín zhōng qù。 liǎng gè xiǎo“ yáng shén” zuò zài yán shí shàng
cè 'ěr qīng tīng。
jīng líng bàn duì hé chàng yī
zhè yī duì kě xǐ rén 'ér zǒu guò de xiǎo lù,
zuǒ yòu quán shì xiē lán bǎi hé qīng sōng,
yī dà piàn nóng yìn mì bù de shù cóng,
gé kāi liǎo hào dàng liáo kuò de cāng kōng,
bù lùn tài yáng、 yuè liàng、 fèng chéng yǔ,
dū tòu bù jìn zhè zhī yè jiāo zhì de 'àn shì,
zhǐ yòu dì miàn shàng pá guò de qīng fēng,
sòng lái liǎo yī piàn yī piàn de bó wù,
chuān guò bān bái、 jìngtǐng de lǎo shù,
tā men zài bì lǜ de guì shù yè lǐ,
kàn dào liǎo xīn kāi de dàn huáng huā cóng,
měi yī dī lù shuǐ biàn sòng shàng yī kē zhēn zhū;
kě lián yòu yī duǒ cuì ruò xiù lì de
cǎo huā, què jìng qiǎo qiǎo dì wěi xiè hé sǐ wáng,
gèng yě xǔ wàn qiān xīng dǒu zhōng yòu yī kē xīng
pá shàng liǎo hēi yè de tiān dǐng zài fǎng huáng,
gǎn zhe zú bù tíng bù de xùn jí de shí guāng
hái méi yòu bǎ tā yuǎn yuǎn dì dài zǒu,
tā zài lín yè lǐ zhǎo dào liǎo gè quē kǒu,
jī xià tā diǎn diǎn jīn sè de guāng míng,
xiàng yǔ sī yī bān shuǐ bù huì xiāng hùn:
zhōu wéi wán quán shì shén shèng de hēi 'àn,
jiǎo xià cháng mǎn liǎo tái xiǎn de tǔ rǎng。
bàn duì hé chàng 'èr
nà biān yòu xǔ duō zòng qíng de yè yīng,
dà bái tiān yǐ rán bù kěn 'ān jìng。
yòu yī zhǐ shòu bù zhù yōu yuàn huò shì huān xīn,
zài wú fēng wú xī de cháng qīng téng shàng,。
bèi shēn qíng rè 'ài shè qù liǎo líng hún,
sǐ zài zhū hóu wǎn zhuǎn de qíng lǚ de huái lǐ,
lìng yī zhǐ zài huā zhī zhōng jiān yáo yè,
děng dài zhe nà zuì hòu yī shēng gē chàng
yān yān dì jié shù, tā lì kè jiē shàng qù,
wéi xì ruò de xuán lǜ chā shàng liǎo yǔ yì,
yuè tí yuè gāo, zhí dào gē shēng lǐ
bō dòng zhe lìng yī zhǒng gǎn qíng, zhěng gè sēn lín
jì rán wú shēng; zhǐ tīng dé 'àn dàn de
kōng zhōng yòu xǔ duō yǔ yì zài pāi jī,
yòu piāo lái yī zhèn zhèn měi miào de gē yīn,
xiàng hú xīn de xiāo shēng, suǒ yòu de tīng zhòng
kuài lè dé jiǎn zhí xīn tóu zuò tòng。
bàn duì hé chàng yī
nà biān yòu yī zhèn zhèn kǒu shēng, gǔ nòng zhe
mí rén de qiǎo shé, zūn zhào míng wáng de
wēi yán de fǎ lìng, jiè zhe xiāo hún de
kuài lè, huò shì tián mì de huáng kǒng, bǎ yī qiē
jīng líng dū yǐn yòu shàng yōu mì de xiǎo dào,
hǎo xiàng shān xuě jiě dòng, yī tiáo nèi hé chuán
bèi bēn téng de jí liú chōng jìn hǎi qù:
zuì xiān yòu yī zhǒng qīng wēi de shēng yīn
zǒu jìn mì tán huò jiǎ mèi zhe de rén men,
huàn xǐng liǎo xīn tóu wēn róu de qíng gǎn, héng héng
gòu yǐn zhe tā men; fán shì kàn jiàn de
dōushuō ní zhǎo lǐ yān wù téng téng,
zài tā men bèi hòu zuò qǐ yī zhèn qīng fēng,
sòng tā men shàng lù, tā men hái dào shì
zì jǐ mǐn jié de yǔ yì hé zú zhǐ
wán quán tīng cóng zhe nèi xīn de yuàn wàng:
tā men biàn yī lù xiàng qián miàn piāo dàng,
zhí dào nà kě 'ài de shēng làng biàn dé
jiā bèi dì xiǎng liàng、 jiā bèi dì qiáng liè,
lì jié shēng sī dì zài qián miàn bēn chí:
wú shù de shēng yīn jù jí zài yī qǐ,
dài tā men fēi xiàng zhǐ dìng de shān lǐng,
rú tóng jù fēng xíjuǎn zhe wū yún。
yáng yī nǐ xiǎng bù xiǎng dé chū, nà xiē zài sēn lín zhōng yǎn zòu
rú cǐ měi miào de yīnyuè de jīng líng men zhù zài nǎ lǐ?
wǒ men dào guò yī chù chù zuì yōu pì de dòng kū,
hé zuì yǐn bì de shù cóng, xún biàn liǎo suǒ yòu de cǎo mǎng
kě shì suī rán cháng tīng dé, què shǐ zhōng yù bù jiàn:
tā men jiū jìng zài hé chù cáng shēn?
yáng 'èr zhè dǎo hěn nán jiǎng。
nà xiē shú xī jīng líng men de xíng dòng jǔ zhǐ de
dōushuō: míng jìng de hú zhǎo dǐ xià cháng mǎn zhe
dàn bái de shuǐ huā, shòu bù zhù tài yáng de yòu huò,
mào chū shuǐ miàn, biàn chéng liǎo pào mò, nà jiù shì
zhè xiē jīng líng men 'ān jū de shēn guī hé yōu gé,
zài jiāo zhì de shù yè jiān tòu chū lái de tiān guāng zhī xià.
cuì lǜ hé jīn huáng de fēn wéi lǐ miàn dàng yàng。
dàn děng pào mò bào liè tā men biàn qí shàng liǎo
tā men zài zhè xiē jīng yíng jiǎo jié de yuán wū dǐng xià
hū xī de yī gǔ xī bó yòu rè liè de kōng qì,
hēi yè zhōng xiàng huì xīng yī bān zhí chōng yún xiāo,
jiā kuài liǎo sù shuài zài tiān dǐng jí shǐ lái wǎng,
zuì hòu dī xià tóu lái, xiàng yī tuán tuán rán shāo de huǒ, héng héng
zhòng yòu cuàn jìn shuǐ dǐ xià de yū ní zhōng jiān。
yáng yī rú guǒ yòu xiē shì zhè yàng de qíng xíng, yòu yòu xiē héng héng
huì bù huì lìng shì yī fān guāng jǐng héng héng shēng huó zài
fěn hóng de huā bàn lǐ, hé qīng cǎo huā de huā xīn lǐ。
huò shì jǐn jǐn dì wēi zài zǐ luó lán de huái bào lǐ。
huò shì zài chuí sǐ de huā duǒ zuì hòu de xiāng qì lǐ,
huò shì zài gǔn yuán de lù zhū fǎn yìng de yáng guāng lǐ,
yáng 'èr ā, wǒ men hái kě yǐ xiǎng xiàng chū xǔ duō dì fāng。
kě shì, wǒ men jiǎng gè bù tíng, zhèng wǔ kuài yào lái lín,
lǎo yáng yé yǎn kàn tā de yáng qún méi huí jiā,
zhǔn huì shēng qì, bù kěn zài chàng nà xiē cōng míng kě 'ài de
gēqǔ, guān yú sù mìng hé jiǎo xìng; guān yú shàng dì,
hé yuǎn gǔ shí dài de hùn dùn; guān yú 'ài。
yǐ jí suǒ qiú zhe de tí tǎn de bēi cǎn 'è yùn;
hái yòu tā jiāng zěn yàng bèi jiě fàng. zěn yàng shǐ
quán dì qiú tuán jié chéng yī gè xiōng dì lián méng;
nà xiē yú kuài de diào zǐ guàn cháng lái 'ān wèi
wǒ men jì mò de huáng hūn, guàn cháng bǎ yī zhǐ zhǐ
bù xiàn bù dù de yè yīng mí zuì dé mò bù zuò shēng。
dì sān chǎng
wàn shān cóng zhōng yī zuò gāo yán de fēng dǐng。 ā xī yà hé pān dī yà zài yī qǐ。
pān tí yà nà gè shēng yīn bǎ wǒ men dài dào liǎo cǐ dì héng héng
zhè shì míng wáng de lǐng yù, wēi 'é de dà mén
zhèng xiàng shì pēn yān tù huǒ de huǒ shān de liè kǒu,
lǐ miàn bù duàn dì piāo chū yī zhèn zhèn xiān qì,
nà bān liú làng de rén men, zài jì mò de qīng chūn zhōng,
bǎ zhè zhǒng chén mí xīn qiào de shēng mìng zhī jiǔ,
chēng zuò zhēn lǐ、 pǐn dé、 ài qíng、 tiān cái huò huān lè,
tā men yī kǒu kǒu hē xià qù, hē dé kù xiàn dà zuì;
yòu tí gāo liǎo sǎng zǐ, hǎn chū xiàng jiǔ shén yī yàng de
huān hū kuáng jiào, quán shì jiè dū shòu dào liǎo xūn táo。
ā xī yà zhè zhēn bù kuì shì nà wèi wěi dà quán wēi de gōng diàn!
dà dì yā, nǐ shì duō me de guāng róng! rú guǒ nǐ
jìng rán shì nà wèi gèng kě 'ài de xiān shén de huàn yǐng,
yòu hé nǐ de zhēn shēn yī bān, suī rán zāo shòu dào
mó nán, shēn tǐ ruǎn ruò kě shì yǐ rán měi lì,
wǒ zì huì guì dǎo zài nǐ men miàn qián dǐng lǐ mó bài。
zhēn líng yàn: wǒ xiàn zài yǐ jīng xīn shēng jìng niàn。
kuài qiáo, mèi mèi, chèn xiān qì méi bǎ nǐ tóu nǎo xūn zuì,
xià biān zhǎn kāi zhe yī dà piàn píng yuán chuán de nóng wù,
rú tóng guǎng kuò de hú miàn, pū mǎn liǎo qīng chén de tiān kōng,
qīng bì de bō làng shǎn chū yín sè de guāng liàng。
yǐn bì zhù yī gè yìn dù de shān gǔ。 qiě kàn tā,
zài lián xù de fēng shì xià dǎ gǔn, shàng xià huán rào,
shǐ wǒ men jiǎo xià de shān fēng biàn chéng liǎo yī zuò gū dǎo:
wǒ men zhōu wéi yòu de shì nóng mì de shù lín,
guāng xiàn 'àn dàn de cǎo píng, liú quán yìng yào de dòng kū,
hé qiān qí bǎi guài dào chù xián dàng zhe de yún cǎi,
hái yòu gāo gāo dì zài mó tiān de shān lǐng shàng miàn,
chén xī tū rán tiào chū bīng yán, sàn fā wàn dào jīn guāng,
hǎo xiàng bǎ jìn jiàn zài dà xī yáng yī zuò xiǎo dǎo shàng de
nà xiē guāng míng càn làn de làng huā dài shàng liǎo tiān,
zài fēng zhōng biàn sǎ zhe dēng huǒ yī bān de shuǐ diǎn。
shān yāo lǐ jiù zhè yàng zhù qǐ liǎo xǔ duō dào qiáng,
hū rán zài nà xiē yīn jiě dòng 'ér huò liè de shēn gǔ zhōng,
chuán lái yī shēng pù bù de hǒu jiào, tīng dé fēng yě huāng zhāng,
zhè shēng xiǎng yòu dà yòu cháng, dà jiā tīng dào liǎo
rú tóng duì zhe yī piàn sù jìng, máo fā shù rán。
tīng! nà zhōng nián de jī xuě, bèi tài yáng jīng xǐng guò lái,
héng chōng zhí zhuàng dì xiàng xià biān bēn páo de shēng yīn:
tiān shàng bǒ shāi liǎo sān cì dà xuě, yī diǎn yī diǎn dì
jù hé chéng zhè yàng yòu gāo yòu hòu de dōng xī, hǎo bǐ
chéng qiān chéng wàn fān tiān fù dì de sī xiǎng jī yā zài xīn tóu,
yòu yī tiān wěi dà de zhēn lǐ chū xiàn, quán shì jiè
tóng shēng xiǎng yìng, sì miàn bā fāng dū zhèn dòng qǐ lái,
hé xiàn zài zhè xǔ duō shān yuè wán quán yī yàng。
pān dī yà nǐ qiáo nà xiōng yǒng de wù hǎi zěn yàng dì fàn qǐ liǎo
shēn hóng de pào mò, zhí sòng dào wǒ men de jiǎo biān!
zhèng xiàng dà hǎi shòu dào yuè guāng de xī yǐn, shēng qǐ lái,
wéi zhù liǎo ní nìng de xiǎo dǎo shàng fù zhōu de nànmín。
ā xī yà suì piàn de yún cǎi shū shū luò luò dì gè chù fēn sàn;
dài tā men lái de fēng yòu bǎ wǒ tóu fā chuī luàn;
fēng tuī yún yǒng jiǎn zhí nòng dé wǒ yǎn huā tóu hūn。
nǐ yòu méi yòu kàn jiàn yún wù lǐ yī gè gè shēn xíng?
pān dī yà tā mendōu zài diǎn tóu wēi xiào: yī liǔ liǔ jīn huáng de
fā sī zhōng jiān rán shāo zhe bì yóu yóu de huǒ yàn!
lái liǎo yī gè yòu yī gè: tīng! tā men kāi kǒu liǎo:
zhòng jīng líng chàng
zǒu xiàng yōu shēn, zǒu xiàng yōu shēn,
xià qù, xià qù!
chuān guò shuì mián de yīn yǐng,
chuān guò shēng hé sǐ de
mí mí hú hú de zhēng zhí。
chuān guò mù zhàng hé shān lán,
bù guǎn tā men shì zhēn shì jiǎ,
yī bù bù zǒu xiàng nà liáo yuǎn de bǎo diàn,
xià qù, xià qù:
nà shēng yīn zhèng zài dǎzhuàn,
xià qù, xià qù;
xiàng xiǎo lù xī yǐn liè quǎn,
xiàng shǎn diàn xī yǐn wū yún,
xiàng dēng 'é xī yǐn dēng xìn;
sǐ xī yǐn shī wàng; ài xī yǐn fán mèn,
shí guāng què liǎng yàng dū xī yǐn;
cí shí xī yǐn gāng tiě, jīn tiān xī yǐn míng tiān:
xià qù, xià qù!
chuān guò hūn 'àn kōng dòng de shēn yuān,
xià qù, xià qù!
nà lǐ de kōng qì bù míng liàng,
tài yáng hé yuè liàng bù fā guāng,
jùn yán shēn xué bìng méi zhān rǎn
yī diǎn 'ér shàng tiān de guāng huī,
dì xià de hēi 'àn yě bù cún zài,
nà lǐ zhǐ zhù zhe yī wèi quán néng de shén xiān,
xià qù, xià qù!
zài nà zuì shēn zuì shēn de dì fāng,
xià qù, xià qù!
yòu dào xiān zhǐ zhuān wéi nǐ zhēn cáng,
xiàng shǎn diàn méng zhe liǎn zài 'ān shuì,;
yòu xiàng jiāng xī wèi xī de huǒ duī,
shēn qíng nán wàng de zuì hòu yī miàn;
yòu xiàng fēng fù de kuàng cáng zhōng jiān,
yī kē zuàn shí zài hēi 'àn lǐ fàng shè guāng yàn。
xià qù, xià qù!
wǒ men chán zhù liǎo nǐ, dài lǐng nǐ,
xià qù, xià qù:
lián tóng nǐ shēn biān nà wèi jiā lǚ.
bié hài pà zì jǐ bù gāng qiáng,
róu shùn lǐ zì yòu yī zhǒng lì liàng,
shǐ nà yǒng shēng bù sǐ de shén líng,
bù dé bù dǎ kāi shēng mìng zhī mén,
fàng chū nà quǎn fú zài huáng zuò xià de niè zhàng héng héng
bié kàn qīng zhè fèn lì liàng。
dì sì chǎng
míng wáng de dòng fǔ。 ā xī yà hé pān dī yà zài yī qǐ。
pān dī yà mù wéi hòu, wū mù huáng zuò shàng zuò de shì hé děng xíngxiàng?
ā xī yà mù wéi jiē kāi liǎo。
pān tí yà wǒ kàn jiàn yī dà tuán hēi 'àn,
sài mǎn liǎo quán wēi de zuò wèi, xiàng sì miàn fàng shè chū
yōu 'àn de guāng máng, rú tóng zhèng wǔ shí de tài yáng。
tā wú xíng yì wú zhuàng, bù jiàn sì zhī, yě bù jiàn
shēn tǐ de lún kuò, kě shì wǒ men gǎn jué dào
tā què shí shì yī wèi huó shēng shēng de shén líng。
míng wáng nǐ xiǎng zhī dào shénme shì qíng, dōukě yǐ wèn wǒ。
ā xī yà nǐ néng jiǎng xiē shénme?
míng wáng bái tiān yī qiē nǐ gǎn wèn de shì qíng。
ā xī yà shì jiè shì shuí chuàng zào de?
míng wáng shàng dì。
ā xī yà shì jiè shàng de yī qiē
yòu shì shuí chuàng zào de? sī lǜ、 qíng yù、 lǐ xìng、
zhì yuàn、 huàn xiǎng?
míng wáng shàng dì: wàn néng de shàng dì。
ā xī yà gǎn jué shì shuí chuàng zào de? dāng nán dé xiāng féng de chūn fēng
piān rán lái lín, huò shì xiǎng qǐ liǎo nián qīng shí qī
qíng rén de shēng yīn, nà zǎo yǐ chén jì liǎo de shēng yīn,
shǐ méng lóng de yǎn jīng yǒng qǐ liǎo gǔn gǔn de lèi shuǐ,
yī shà shí, hài dé xīn xiān de huā duǒ shī qù liǎo guāng cǎi,
xī xī rǎng rǎng de shì jiè biàn dé shí fēn qī liáng:
zhè zhǒng gǎn jué shì shuí chuàng zào de?
míng wáng cí bēi de shàng dì。
ā xī yà shuí chuàng zào kǒng bù、 fēng kuáng、 zuì 'è、 ào huǐ héng héng
tā men wéi yī qièshì wù jiā shàng liǎo suǒ liàn,
shǐ rén lèi měi yī gè niàn tóu zēng tiān liǎo fènliàng,
bēizhe zhè zhǒng zhòng fù jiē jìn sǐ wáng de xiàn jǐng:
duàn jué liǎo de xī wàng, hé biàn zuò liǎo yuàn hèn de 'ài qíng;
bǐ xiān xuè gèng nán xià yān de zìyuànzìyì de xīn sī,
nà zhǒng jìn guǎn nǐ yī tiān tiān 'āi tí hé bēi hào,
kě shì dà jiā tīng liǎo dōubù lǐ bù cǎi de tòng kǔ,
hái yòu dì yù, hé duì yú dì yù de hài jù?
míng wáng
tā tǒng zhì zhe。
ā xī yà dé nǐ bǎ míng zì shuō chū lái。
shòu kǔ shòu nán de shì jiè zhǐ xiǎng zhī dào tā de míng zì:
qiān wàn rén de zhòu mà huì dǎ dé tā yǒng jié bù fù。
míng wáng tā tǒng zhì zhe。
ā xī yà wǒ gǎn dào, wǒ yě zhī dào。 tā shì shuí?
míng zhèng tā tǒng zhì zhe。
ā xī yà shuí tǒng zhì zhe? wǒ zhī dào, zuì chū shì tiān hé dì,
hòu lái shì guāng hé 'ài; jiē zhe lái liǎo sà dēng,
“ shí jiān” shì tā de yǐng zǐ, jí dù dì fú zài tā zuò bàng。
dì shàng de shēng líng biàn suí tā rèn yì bō nòng,
rú tóng nà xiē yōu rán zì dé de huā duǒ hé shù yè,
yǐ jí rú chóng bān de zhí wù, zài rì guāng huò fēng shì xià
yáo bǎi, bù jiǔ biàn bèi shài dé kū wěi, chuī dé diāo xiè。
kě shì tā yòu bō duó diào tā men tiān shēng de quán lì,
bù gěi tā men zhī shí、 quán lì、 zhī pèi zì rán de běn lǐng;
bù gěi tā men sī xiǎng, miǎn dé tā men xiàng guāng míng yī bān
lái chōng pò zhè hūn 'àn de yǔ zhòu; yě bù gěi tā men
zì zhì néng lì、 wěi dà de 'ài, tā men kě qiú zhe
zhè xiē dōng xī, sǐ huó bù dé。 pǔ luó mì xiū sī
yú shì bǎ zhì huì héng héng yě jiù shì lì liàng héng héng gěi liǎo zhū bǐ tè,
zhǐ shì fù dài zhe yī gè tiáo jiàn:“ ràng rén lèi zì yóu”,
tā yòu tì tā dài shàng liǎo jiǔ tiān zhì zūn de guān miǎn。
tǒng zhì zhě cháng huì wàng diào zhōng xìn、 rén 'ài、 hé fǎ lǜ,
yòu liǎo wàn néng de lì liàng, huì wàng diào qièshēn de péng yǒu;
yuè fū xiàn zài tǒng zhì liǎo; luò zài rén lèi shēn shàng de,
shǒu xiān shì jī huāng, jiē zhe shì láo kǔ hé jí bìng,
zhēng zhí hé chuāngshāng, hái yòu pò tiān huāng kě pà de sǐ wáng;
tā diān dǎo zhe jì hòu de cì xù, lún liú dì jiàng xià liǎo
kuáng xuě hé měng huǒ, bǎ nà xiē wú zhē tiān gài de
cāng bái de rén lèi qū zhú jìn shān dòng hé yán kū:
tā yòu bǎ qiáng liè de yù wàng、 fēng kuáng de fán nǎo、
xū wěi de dào dé, sòng jìn tā men kōng xū de xīn líng,
yǐn qǐ liǎo xiāng hù de cán shā hé jī liè de zhàn zhēng,
tā men 'ān shēn huó mìng de cháo xué wán quán bèi dǎo huǐ。
pǔ luó mì xiū sī kàn dào liǎo, biàn bǎ kē shuì zài
wàng yōu cǎo、 qū xié cǎo、 bù diāo huā zhōng jiān de
dà duì xī wàng huàn xǐng, yòu fēn fù zhè xiē xiān cǎo xiān huā
yòng tā men wǔ cǎi de yǔ yì jiāng sǐ wáng lái yǐn nì;
tā pài qiǎn 'ài qíng qù bǎ fēn lí liǎo de pú táo téng
xì zài yī qǐ héng héng lǐ miàn shì shēng mìng zhī jiǔ, rén de xīn líng,
tā yòu bǎ huǒ lái xùn fú, zhè zhǒng huǒ xiàng měng shòu yī yàng,
kě pà, yòu kě 'ài, zài rén lèi de chóu méi xià xì shuǎ,
tā yòu suí zhe xīn yì qù wán nòng gāng tiě hé jīn yín héng héng
zhè xiē shì qiáng quán de nú lì, yě shì wēi lì de biāo jì héng héng
hái yòu bǎo shí hé dú yào, yǐ jí yī qiē mái cáng zài
shēn shān hé dà hǎi dǐ xià de qí zhēn hé yì bǎo。
tā gěi liǎo rén lèi yǔ yán, yǔ yán chuàng zào liǎo sī xiǎng,
yǔ zhòu jiān yīn cǐ yòu liǎo chǐ dù hé zhǔn shéng;
hái yòu kē xué, jīng dòng liǎo tiān hé dì, hài dé tā men
hún shēn zhàn lì, kě shì bìng méi yòu sī háo de sǔn shī,
hái yòu yīnyuè, tā shǐ jìng xīn xì tīng de líng hún
chāo shēng fēi téng, bǎi tuō liǎo rén jiān de fán nǎo,
rú tóng shén xiān yī bān zài yōu yáng de shēng làng zhōng màn bù。
rén lèi de shǒu kāi shǐ mó fǎng zì rán, dào hòu lái
jìng rán qiǎo duó tiān gōng, tā men zào chū lái de zhī tǐ
bǐ tā men běn shēn de xíng zhuàng gèng jiā měi lì,
zhōng yú jiào dà lǐ shí biàn dé yòu liǎo líng xìng,
yī bān huái yùn de fù rén, duì tā men zhù shì zhe,
xī qǔ liǎo 'ài, fǎn yìng zài tā men de nǚ 'ér shēn shàng,
hài dé nán zǐ men jiàn liǎo shī bó yòu sàng hún。
tā shuō míng yào cǎo hé quán shuǐ de yǐn cáng de lì liàng,
bìng rén hē liǎo néng 'ān mián, sǐ huì biàn dé xiàng kē shuì。
tā yòu gào sù wǒ men mǎn tiān xīng chén fù zá de
xíng dòng guǐ dào: tài yáng zěn yàng qiān yí tā de wō cháo;
jīng yíng de yuè liàng yòng shénme mì jué lái huà shēn biàn xíng,
yuè chū yuè wěi de hǎi miàn bù jiàn tā gǔn yuán de yǎn jīng。
tā yòu jiào dǎo wǒ men, zěn yàng zài hǎi shàng jià yù
nà xiē yòng cháng fēng dāng zuò chì bǎng de chē liàng,
hǎo xiàng zhǐ huī nǐ zì jǐ de shǒu hé jiǎo yī bān:
xī fāng yīn cǐ jié shí liǎo dōng fāng。 yī zuò zuò chéng shì
dū jiàn zhù qǐ lái, zài tā men xuě bái de yuán zhù jiān
yòu hé fēng lái wǎng, yòu wàng dé jiàn wèi lán de jìng kōng、
bì lǜ de hǎi miàn、 hé yuǎn chù yǐn yuē de shān lǐng。
pǔ luó mì xiū sī jiù zhè bān dì tí gāo liǎo rén lèi,
zì jǐ què bèi xuán guà zài wēi yá shàng, shòu jìn liǎo
nán yǐ bì tù de tòng chuàng: kě shì shuí bǎ zuì 'è héng héng
nà zhǒng wú yào kě jiù de yì bìng héng héng sǎ luò dào xià jiè,
dà jiā jìng bǎ tā dāng shàng dì kàn dài, chóng bài tā de
guāng huī; lián nà wèi jiàng zāi zhě běn shēn yě shòu dào liǎo
tā de qū shǐ, pò huài liǎo tā zì jǐ de yì zhǐ,
cóng cǐ bèi rén jiān zhòu mà, bèi wàn wù tuò qì,
gū dān dān dì méi yòu péng yǒu yě méi yòu bàn lǚ?
zhè bù jiàn dé shì yuè fū bā: yào zhī tā méi tóu yī zhòu,
suī rán huì zhèn dòng tiān yán, kě shì nà wèi tiě liào suǒ zhù de yuān jiā
zǔ zhòu tā de shí hòu, tā jìng xiàng nú lì yī bān chàn dǒu。
qǐng wèn shuí shì tā de zhù zǎi? tā shì fǒu yě shì nú lì?
míng wáng yī qiē gōng zuì 'è qū shǐ de jīng líng dōushì nú lì:
nǐ gāi zhī dào zhū bǐ tè shì bù shì zhè zhǒng jīng líng。
ā xī yà nǐ chēng shuí zuò shàng dì?
míng wáng wǒ shuō de hé nǐ shuō de yī yàng,
yuè fū yuán shì shēng líng wàn wù zhōng wú shàng de zhì zūn。
ā xī yà shuí shì nú lì de zhù zǎi?
míng wáng dàn yuàn wú dǐ de shēn yuān
néng qīng tù tā de mì mì…… kě xī shēn 'ào de zhēn lǐ
wán quán méi yòu xíng zhuàng, yě wán quán méi yòu shēng yīn;
nà me, hé bì yào nǐ lái níng shì nà xuánzhuàn de shì jiè?
yòu hé bì yào nǐ lái tán qǐ mìng yùn、 shí guāng、 jī yuán、
jiǎo xìng、 hé biàn huà? yào zhī dào, chú liǎo yǒng jiǔ de 'ài,
wàn wù yī qiēdōu shòu zhe zhè xiē dōng xī de zhī pèi。
ā xī yà wǒ wèn liǎo nǐ nà xiē huà, nǐ yī jù jù huí dá liǎo wǒ,
wǒ zì néng huì xīn; měi jiàn shì shí de běn shēn lǐ miàn,
dū bāo hán zhe yī zhǒng shén yì huò yī zhǒng yù yán。
wǒ hái yào wèn yī jù; qǐng nǐ xiàng wǒ zì jǐ de
líng hún yī bān dì huí dá wǒ héng héng rú guǒ tā zhī dào
wǒ wèn de shì shénme。 pǔ luó mì xiū sī yī dìng huì
xiàng tài yáng yī yàng huí dào zhè huān xīn de shì jiè。
qǐng wèn zhè yī gè mìng dìng de shí chén hé shí lái lín?
míng wáng qiáo!
ā xī yà wǒ zhǐ jiàn yī xià zǐ shān bēng yòu dì liè, zǐ sè de
yè kōng zhōng, xǔ duō cháng zhe cǎi hóng yǔ yì de fēi mǎ,
tuō liǎo yī liàng liàng shén chē, cǎi zhe qīng fēng xiàng qián bēn:
měi yī liàng chē shàng yòu yī gè shén sè cāng huáng de yù zhě
zài cuī cù tā men gǎn lù。 yòu jǐ gè huí tóu zhāng wàng,
sì hū yòu dà qún 'è guǐ zài hòu miàn zhuī zhú, kě shì,
chú liǎo shǎn shà de xīng xīng, wǒ bù jiàn yòu shénme shēn xíng;
yòu jǐ gè yǎn jīng fā zhe hóng guāng, shēn zǐ wǎng qián wān,
yī kǒu kǒu hē zhe dāng miàn chōng guò lái de jìngfēng,
sì hū tā men xīn 'ài de dōng xī zài qián miàn táo dùn,
zài zhè yī chà nà jiān, yī shēn shǒu jiù kě yǐ zhuā dào。
tā men shuò liàng de fā sī rú tóng huì xīng de wěi bā,
yī lù fàng zhe háo guāng: dà jiā zhēng xiān kǒng hòu dì
xiàng qián zhí chuǎng。
míng wáng zhè xiē biàn shì yǒng shēng de“ shí chén”,
nǐ rì yè pàn wàng de“ shí chén”。 yòu yī gè zài děng zhe nǐ。
ā xī yà wǒ zhǐ jiàn yī gè miàn mù zhēng níng de jīng líng,
zài jùn qiào de fēng luán jiān lè zhù liǎo tā de mǎ jiāng。
ā, kě pà de yù zhě, nǐ hé nǐ dì xiōng wán quán liǎng yàng,
nǐ shì shuí? nǐ yào bǎ wǒ sòng dào nǎ lǐ qù? qǐng jiǎng。
jīng líng wǒ shì mǒu yī gè mìng yùn de yīn yǐng, zhè gè mìng yùn
bǐ wǒ de róng mào gèng hài rén: bù děng nà biān de xīng qiú
jiàng luò, hé wǒ yī tóng shàng shēng de hēi 'àn biàn huì yòng
wú jìn de yè sè méng zhù tiān shàng de wú jūn de huáng wèi。
ā xī yà nǐ shì shénme yì sī?
pān dī yà qiáo nà kǒng bù de yīn yǐng,
lí kāi liǎo tā de bǎo zuò, zhí chōng yún xiāo。 zhèng xiàng shì
jīng xīn dòng bó de wū yān, cóng dì zhèn suǒ huǐ huài de
chéng shì lǐ fēi chū lái, lǒngzhào zhù zhěng gè hǎi miàn。
qiáo yā! tā dēng shàng liǎo chē zǐ, xià dé nà xiē mǎ pǐ
bá jiǎo fēi bēn: zài kàn tā zài xīng chén zhōng jiān qū chí,
tú hēi liǎo yè wǎn de tiān sè!
ā xī yà jū rán ràng wǒ qiú yìng liǎo!
pān tí yà kuài kàn, gōng mén fù jìn, tíng zhe lìng wài yī liàng chē zǐ;
yī gè xiàng yá de bèi ké shèng mǎn liǎo chì sè de huǒ yàn,
huǒ yàn zài nà jīng diāo xì jiē de biān yuán shàng
hū yǐn hū xiàn; nà wèi nián qīng de jià chē de jīng líng,
gē zǐ yī bān de yǎn jīng lǐ chōng mǎn zhe xī wàng;
tā wēn róu de xiào róng xī zhù liǎo wǒ men de líng hún,
zhèng xiàng dēng guāng yòu yǐn zhe 'àn kōng zhōng de fēi chóng。
jīng líng
wǒ yòng shǎn diàn lái wèi bǔ mǎ pǐ,
yòng xuán fēng gěi tā men dāng zuò yǐn liào,
hóng sè de zǎo chén fā liàng de shí kè,
tā men biàn zài shǔ guāng lǐ miàn xǐ zǎo;
wǒ xiāng xìn tā mendōu néng shǐ jìn fēi páo,
gēn wǒ shàng tiān bā, hǎi shén de nǚ 'ér。
tā men huì cǎi dé hēi yè fā guāng;
tā men néng bēn páo zài tái fēng qián tóu,
bù děng yún wù zài shān dǐng xiāo sàn,
wǒ men yào huán yóu yuè liàng hé dì qiú,
dào liǎo zhōng wǔ wǒ men fāng cái tíng liú’
gēn wǒ shàng tiān bā, hǎi shén de nǚ 'ér。
dì wǔ chǎng
chē zǐ tíng liú zài yī zuò xuě shān shàng miàn de yún duān lǐ。 ā xī yà、
pān dī yà hé“ shí chén de jīng líng” zài yī qǐ。
jīng líng
lái dào hēi yè hé bái tiān de biān yuán,
wǒ de mǎ pǐ quán xiǎng xiū xī;
dà dì què qīng shēng dì xiàng wǒ guī quàn:
tā men gāi páode bǐ shǎn diàn gèng mǐn jié;
gāi xiàng pī lì huǒ jiàn yī bān dì xìng jí!
ā xī yà nǐ de shēng yīn shǐ tā men yàn fán, wǒ de shēng yīn
néng jiào tā men páode gèng kuài。
jīng líng ké! bù kě néng。
pān tí yà ā, jīng líng! wǒ qiě wèn nǐ, zhè bù mǎn yún duān de
guāng míng shì nǎ lǐ lái de? tài yáng hái méi shàng shēng ní。
jīng líng tài yáng bù dào zhèng wǔ bù huì shàng shēng, yòu yī gè
shén qí de lì liàng bǎ 'ā bō luó jī liú zài tiān dǐng,
kōng zhōng de guāng míng shì nǐ jiě jiě shēn shàng fā chū lái de,
hǎo xiàng yī chí qīng shuǐ bèi méi guī de yǐng zǐ rǎn hóng。
pān dī yà shì de, wǒ gǎn dào……
ā xī yà mèi mèi, nǐ zěn me liǎn sè zhè yàng bái?
pān dī yà ā, nǐ wán quán biàn liǎo! wǒ jiǎn zhí bù gǎn duì nǐ wàng,
wǒ gǎn jué dé dào kě shì zhe bù jiàn nǐ。 wǒ shòu bù zhù
nǐ měi lì de guāng cǎi。 dà gài yòu shénme shén líng
zài hǎo xīn zuò fǎ, shǐ nǐ xiǎn shì chū nǐ de běn xiāng。
hǎi lǐ de xiān nǚ dōushuō nà yī tiān bō píng rú jìng,
hǎi yáng huò rán fēn kāi, nǐ zhàn zài jīn luò fēn míng de
bèi ké lǐ shàng shēng, yòu chéng zhe zhè yī piàn bèi ké,
zài nà guāng huá de shuǐ jīng de hǎi miàn shàng piāo fú,
piāo fú guò 'ài qín hǎi zhōng de dà xiǎo dǎo yǔ,
piāo fú guò nà gè yòng liǎo nǐ de míng zì liú chuán de
dà lù de biān 'àn; ài, cóng nǐ shēn shàng bèng fā chū lái,
rú tóng tài yáng yī bān sàn bù zhe wēn nuǎn de qì fēn,
bǎ guāng míng zhào tōng liǎo tiān shàng hé rén jiān, zhào biàn liǎo
shēn mì de hǎi yáng hé bù jiàn tiān rì de dòng kū,
yǐ jí zài dòng kū zhōng shēng cún de fēi qín zǒu shòu;
dào hòu lái, bēi shāng jìng rán bǎ nǐ de líng hún
wán quán méng zhù, rú tóng yuè shí yè yī piàn qī hēi:
bù zhǐ wǒ yī gè rén héng héng nǐ xīn 'ài de mèi mèi hé bàn lǚ héng héng
yào zhī dào quán shì jiè dōuzài pàn wàng zhe nǐ de lián 'ài。
nǐ yòu méi yòu tīng jiàn, kōng qì zhōng chuán lái liǎo
yī qiē huì kāi kǒu de dòng wù de qiú 'ài de shēng yīn?
nǐ méi yòu gǎn jué dào, nà xiē wú zhī wú shí de
fēng 'ér yě yī xīn yī yì duì nǐ zhōng qíng? tīng I
ā xī yà chú liǎo tā, zài méi yòu bǐ nǐ gèng hǎo tīng de shēng yīn,
nǐ de shēng yīn yuán shì tā de shēng yīn de huí shēng:
yī qiē de 'ài dōushì tián mì de, bù guǎn shì rén 'ài nǐ
huò shì nǐ 'ài rén。 tā xiàng guāng míng yī bān dì pǔ biàn,
tā nà qīnqiè de shēng yīn cóng bù jiào rén yàn juàn。
rú tóng mò mò de qióng cāng, fú chí wàn wù de kōng qì,
tā shǐ pá chóng hé shàng dì biàn dé yī lǜ píng děng:
nà xiē néng gǎn dòng rén jiā qù 'ài dedōu yòu xìng fú,
xiàng wǒ xiàn zài yī yàng; kě shì nà xiē zuì dǒng 'ài de,
shòu jìn liǎo zhé mó hé kǔ nán, què gèng lái dé kuài lè,
wǒ bù jiǔ biàn néng rú cǐ。
pān dī yà tīng! jīng líng men zài jiǎng huà liǎo。
kōng zhōng de gē shēng
shēng mìng de shēng mìng! nǐ de zuǐ chún sù zhe 'ài,
nǐ de hū xī xiàng huǒ yī bān wǎng wài mào;
nǐ de xiào róng hái lái bù jí xiāo tuì,
hán lěng de kōng qì yǐ jīng zài rán shāo;
nǐ yòu bǎ xiào róng yǐn cáng zài jiāo yán lǐ,
shuí kàn nǐ yī kàn, jiù huì bó sàn hún fēi。
guāng míng de hái 'ér! nǐ de sì zhī zài fā fàng
huǒ guāng, yī shān zhē bù zhù nǐ de shēn tǐ;
hǎo xiàng chén zuǐ yī sī sī de guāng máng,
bù dài yún sàn jiù sòng lái liǎo xiāo xī,
wú lùn nǐ zhào dào shénme. tā fāng;
shénme dì fāng jiù yòu xiān qì zhǔ yáng。
měi rén yòu de shì, kě shì méi rén jiàn guò nǐ,
zhǐ tīng jiàn nǐ de shēng yīn yòu qīng yòu ruǎn héng héng
nǐ gāi shì zuì měi de měi rén héng héng nǐ yòng zhè zhǒng
qīng cuì de miào lè bǎ zì jǐ guǒ chán;
dà jiādōu xiàng wǒ yī yàng shī wàng:
gǎn dào nǐ zài shēn bàng, bù zhī nǐ zài hé fāng。
rén jiān de míng dēng! wú lùn nǐ zǒu dào nǎ lǐ,
hēi 'àn jiù chuān shàng liǎo guāng míng de yī cháng,
shuí yào shì qǔ dé liǎo nǐ de huān xǐ,
lì kè huì piāo piāo rán zài fēng zhōng cháng yáng,
zhí dào tā jīng pí lì jié, xiàng wǒ yī bān,
tóu hūn yǎn huā, kě shì yì yuàn xīn gān。
ā xī yà
wǒ de líng hún shì yī tiáo zhe liǎo mó de xiǎo zhōu,
tā xiàng yī zhǐ kē shuì de tiān 'é, piāo fú
zài nǐ de gē shēng de yín sè bō làng zhōng jiān;
nǐ jiù xiàng tiān shǐ yī bān múyàng,
zuò zài yī gè zhǎng duǒ rén de shēn bàng,
sì miàn bā fāng chuī lái de fēng, shēng diào yōu yáng。
tā hǎo xiàng yǒng yuǎn zài piāo fú, piāo fú,
yán zhe qiān huí qū zhé de hé liú,
jīng guò liǎo shān yuè、 shù lín hé shēn yuān,
jīng guò liǎo cǎo mǎng zhōng de dì shàng lè yuán!
zuì hòu, wǒ jìng xiàng yī gè rú mèng rú zuì de chī hàn,
héng chōng zhí zhuàng dì chéng zhe cháng fēng, pò zhe jù làng
lái dào liǎo xiōng yǒng péng pài de dà hǎi zhōng yāng。
nǐ de jīng líng yú shì zhāng kāi liǎo yǔ hé,
fēi jìn yīnyuè zuì qīng gāo de qū yù,
chéng zháofēng shì zài tiān tíng xiāo yáo 'áo xiáng;
wǒ men jiù zhè yàng yī lù wǎng qián zǒu,
méi yòu zhǐ biāo, yě méi yòu lù yóu,
rèn píng měi miào de yīnyuè dài zhe wǒ men liú làng;
zuì hòu lái dào liǎo yī zuò xiān dǎo,
shàng miàn cháng mǎn liǎo qí huā hé yì cǎo,
duō kuī nǐ zhè wèi chuán láng, bǎ wǒ de yù wàng
shǐ jìn zhè yī gè rén jì bù dào de dì fāng:
zài zhè gè dì fāng, ài shì wǒ men hū xī de kōng qì;
fēng lǐ yòu de shì qíng, bō làng lǐ yòu de shì yì,
tiān shàng rén jiān de 'ài dū hùn hé zài yī qǐ。
wǒ men jīng guò liǎo“ lǎo nián” de bīng kū,
“ zhōng nián” de yīn 'àn kuáng bào de shuǐ yù,
“ qīng nián” de píng jìng de yáng miàn( dǐ xià yòu wēi xiǎn)
wǒ men yòu jīng guò liǎo jīng yíng de nèi hǎi,
hēi yǐng chuáng chuáng de“ yīng 'ér shí dài”,
cóng sǐ wáng huí dào dàn shēng, zǒu jìn gèng shén shèng de yī tiān;
zhè lǐ yuán shì rén jiān de tiān táng,
lóu tái de dǐng shàng bǎi huā qí fàng,
yī tiáo tiáo xī quán wǎn yán dì liú biàn
nà xiē jìng jìng de bì lǜ de cǎo yuán,
zhè lǐ de rén zhōu shēn fā chū càn làn duó mùdì jīn guāng,
zǒu zài hǎi shàng, qīng gē wǎn chàng; hé nǐ yòu xiē xiāng xiàng,
wǒ bù gǎn duì tā men kàn, kàn liǎo jiù xīn xuǎn shén dàng;
( dì sān mù)
dì yīcháng
tiān tíng。 zhū bǐ tè zuò zài huáng zuò shàng, tè dī sī hé zhòng shén
xiān jù jí zài tā zhōu wéi。
zhū bǐ tè zhū wèi tiān shén tiān jiāng, wǒ men yī qí lái qìng zhù bā,
nǐ men shì hòu zhe wǒ, tóng xiǎng róng huá hé quán shì,
wǒ cóng cǐ shì quán gāo wú shàng, wèi jí zhì zūn!
wàn wù yī qiēdōu yǐ jīng xiàng wǒ qū fú; zhǐ shèng xià
rén lèi de xīn líng, xiàng méi yòu xī miè de huǒ yàn,
hēi téng téng yuàn qì chōng tiān, yòu shì yí lǜ chóngchóng,
jiào kǔ lián lián, qí dǎo qǐ lái mǎn huái de bù lè yì,
yī zhèn zhèn pàn luàn de jiào 'áo, kě néng shǐ wǒ men de
suì gǔ de dì guó fā shēng dòng yáo, suī rán wǒ men
zhǎng wò zhe yōu jiǔ de xìn yǎng, hé dì yù de kǒng bù;
suī rán wǒ de dú zhòu sǎ mǎn liǎo dòng dàng de kōng jiān,
xiàng yī piàn piàn bái yún duī jī shàng cǎo mù bù shēng de
fēng jiān; suī rán tā men zài wǒ páo xiào de hēi yè lǐ,
yī bù yī bù pá shàng liǎo rén shēng de wēi yá,
shēng huó chán rào zhe tā men, xiàng bīng shuāng chán rào zhe
chì luǒ luǒ de jiǎo, kě shì tā men zhǐ gāo qì yáng dì
tǐng lì zài tòng kǔ zhōng jiān, jì bù qū yòu bù náo,
nǎ lǐ xiǎng dào gé bù liǎo duō jiǔ biàn yào shuāi dǎo:
zài shuō wǒ yǎn qián jiù shēng xià liǎo yī gè shén qí de guài wù,
shì jiè shàng de rén tīng dào wǒ zhè gè gōu hún shè bó de
hái 'ér, shuí bù hài pà! dàn děng nà shí chén lái dào,
zhè yī wèi lái qù wú xíng de kě pà de jīng líng,
biàn huì cóng míng wáng de kōng xū de huáng zuò shàng shēng,
tā qiān gǔ bù huài de shén bì yòu zhe jīng rén de wēi lì,
yòu huì jiàng luò dào rén jiān qù cǎi miè bào fā de huǒ huā。
zhǎng jiǔ de xiān tóng! kuài bǎ tiān táng de fāng chún,
jiē 'èr lián sān dì qù zhēn mǎn jīn zūn hé yù qì。
qiě tīng nà qiān jiāo bǎi mèi de wàn huā cóng zhōng,
fēi yáng qǐ hé xié de gē shēng, pǔ tiān tóng qìng,
hǎo xiàng xīng xīng dǐ xià de lù zhū yī yàng xiān míng:
hē bā! zhū wèi cháng shēng bù lǎo de xiān jūn, hē bā!
kuài ràng yù yè qióng jiāng zài nǐ men de xuè guǎn lǐ
yú kuài bēn téng, ràng nǐ men de huān lè de jiào 'áo
biàn chéng jí lè shì jiè chuán lái de miào lè xiān yīn。
hái yòu nǐ,
kuài dào wǒ biān shàng lái, nǐ quán shēn lǒngzhào zài yù wàng de
guāng yán lǐ miàn, shǐ nǐ hé wǒ hé chéng wéi yī tǐ,
tè dī sī, nǐ zhè yǒng jiǔ de guāng míng de xiàng zhēng:
dāng nǐ méi mìng dì hǎn chū:“ wú fǎ rěn shòu de wēi lì!
tiān nǎ! ráo ráo wǒ! wǒ jìn bù qǐ nǐ chì liè de huǒ yàn,
yī zhí shāo dào wǒ xīn lǐ, wǒ quán shēn de gǔ ròu,
zhèng xiàng zài mán huāng zhōng hē liǎo shé xiē xià guò dú de
lù shuǐ de rén yī yàng, wán quán huà wéi nóng xuè,
wǒ yě huì xiāo shī dé wú xíng wú zōng。” wǒ men liǎng gè
qiáng dà de jīng líng jiù zài zhè shí hòu jié hé qǐ lái,
shēng chū liǎo yī gè bǐ wǒ men gèng qiáng dà de dì sān zhě,
tā tuō lí liǎo qūqiào zài wǒ men zhōng jiān lái wǎng,
wǒ men kàn bù jiàn tā, kě shì gǎn dào tā de cún zài,
tā zài děng dài zhe xiǎn xiàn běn xiāng de shí chén,
( nǐ kě tīng jiàn kuáng fēng lǐ léi míng yī bān de lún shēng?)
tā zì huì lí kāi míng wáng de bǎo zuò, shàng shēng tiān yán。
shèng lì lái liǎo! shèng lì lái liǎo! ā, shì jiè, nǐ kě jué dé
tā de chē chéng xiàng dì zhèn yī yàng, lóng lóng dì xiǎng biàn liǎo
ào lín pǐ sī shān?
(“ shí chén” de chē zǐ dào liǎo。 bīng wáng xià liǎo chē, cháo zhe zhū bǐ
tè de huáng zuò zǒu lái。)
kě pà de xíng xiàng, nǐ shì shuí? nǐ jiǎng:
míng wáng wǒ shì“ yǒng jiǔ”。 bù bì wèn nà gè gèng kǒng bù de míng zì。
kuài xià lái, gēn suí wǒ qù dào nà yīn cáo dì fǔ。
wǒ shì nǐ de hái zǐ, zhèng xiàng nǐ shì sà dēng de hái zǐ;
wǒ bǐ nǐ gèng qiáng; wǒ men cóng cǐ yào yī tóng jū zhù zài
yōu míng zhōng jiān。 bié bǎ nǐ de pī lì jǔ qǐ lái:
nǐ xià tái yǐ hòu。 tiān shàng jué bù zài xū yào
yě jué bù zài tīng rèn dì 'èr gè bào jūn chěng wēi sì nüè:
kě shì kùn shòu yóu dǒu, bù sǐ bù kěn gān xiū,
nǐ yòu shénme běn lǐng, gǎn kuài dòng shǒu。
zhū bǐ tè kěwù de niè zhǒng!
nǐ nǎ pà táo jìn liǎo jiǔ quán zhī xià de jù rén jiān yù,
wǒ yě yào bǎ nǐ huó huó cǎi sǐ: nǐ hái bù zǒu?
tiān nǎ! tiān nǎ!
nǐ sī háo bù kěn fàng sōng. yī xiē méi yòu lián mǐn,
ā, nǐ jí shǐ jiào wǒ de chóu rén lái duì wǒ shěn pàn,
suī rán tā diào qǐ zài gāo jiā suǒ shān shàng, āi shòu zhe
wǒ cháng qī de nüè xíng, tā yě bù huì zhè yàng zuò jiàn wǒ。
tā wēn hòu、 gōng zhèng、 yòu yǒng gǎn。 zhēn bù kuì shì yī wèi
rén shì jiān de yuán shǒu。 nǐ shì gè shénme dōng xī?
hài dé wǒ táo bì wú lù, hūyù wú mén!
hǎo bā,
nǐ wǒ jiù yī tóng tiào jìn jīng tāo hài làng lǐ miàn,
hǎo xiàng jù yīng hé cháng shé, niǔ zuò yī tuán,
sī dǎ dé jīng pí lì jié, shuāng shuāng chén nì dào
wú biān wú jì de dà hǎi dǐ xià。 wǒ yào jiào dì yù
fàng chū wāng yáng shìde mó huǒ, ràng zhè huāng liáng de shì jiè,
lián tóng nǐ hé wǒ héng héng zhēng fú zhě hé bèi zhēng fú zhě héng héng
yǐ jí wǒ men zhēng duó de mù biāo suǒ yí liú de cán jì,
yī qí zàng jìn zhè wú dǐ de guǐ chéng。
ké! ké!
léi diàn fēng yún dōubù kěn tīng wǒ de mìng lìng。
wǒ mí mí hú guàn dì yǒng yuǎn、 yǒng yuǎn wǎng xià chén.
wǒ de yuān jiā, chéng zhe yī duàn shèng lì de wēi fēng,
xiàng yī tuán wū yún, yā shàng wǒ de tóu dǐng! ké: ké!
dì 'èr chǎng
ā tè lán dì sī dǎo de yī tiáo dà hé kǒu。 hǎi shén xié yǐ zài 'àn
biān; rì shén zhàn zài tā shēn bàng。
hǎi shén nǐ kě shì shuō, tā bèi nà zhēng fú zhě de wēi lì dǎ dǎo liǎo?
rì shén shì yā, tā men jīng guò liǎo yīcháng 'è dǒu, xià dé
wǒ guǎn lǐng de tài yáng shī sè, sì fāng de xīng chén yě zhàn lì,
zhǐ jiàn tā yī lù wǎng xià diē, huáng kǒng de yǎn jīng lǐ
shè chū liǎng dào xiōng guāng, chuān guò zhèn yā zhù tā de
yòu hòu yòu pò de hēi 'àn, zhào yào dé mǎn tiān tōng míng:
rú tóng zhànghóng liǎo liǎn de luò rì, nà zuì hòu de yī piē,
tòu guò liǎo wǎn xiá, xuàn rǎn zhe mǎn miàn zhòu wén de hǎi yáng。
hǎi shén tā kě céng diē jìn dì yù? diē jìn yōu míng de shì jiè?
rì shén tā hǎo bǐ yī tóu jù yīng, zài gāo jiā suǒ shān shàng de
yún hǎi lǐ mí liǎo lù, léi shēng lóng lóng de yǔ yì
bèi xuán fēng chán zhù, tā dāi wàng zhe cǎn dàn de tài yáng,
què bèi shǎn diàn shè dé zhāng bù kāi yǎn; tā jié lì zhēngzhá,
yòu shòu dào bīng báo sì yì de 'ōu dǎ, jiēguǒ shì
sì miàn yīn fēng cǎn cǎn, dàozāi jìn wú dǐ de shēn yuān.
hǎi shén cóng cǐ, gè chù de hǎi yáng héng héng wǒ wáng guó de lǐng tǔ héng héng
yǒng yuǎn hé shàng dì xíng yǐng bù lí, fēng lái shí,
juǎnqǐ bō làng, zài bù huì zhān rǎn yī diǎn xuè zì,
zhèng xiàng qīng cuì de mài tián, zài xià tiān de fēn wéi lǐ,
zuǒ yáo yòu yáo; wǒ de yī tiáo tiáo shuǐ liú yào huán rào
gè zhǒng mín zú jū zhù de dà lù, hé gè chù fù ráo de
hǎi dǎo; qīng liǎn de lǎo hǎi xiān zài liú lí de bǎo zuò shàng,
dài lǐng liǎo tā de yī qún shuǐ lín lín de xiān nǚ,
guān kàn zhe huá chuán lái wǎng de yǐng zǐ, rú tóng
rén lèi zhù yì zhe nà mǎn zài guāng míng de yuè liàng,
dài zhe tài bái xīng zài tiān kōng zhōng háng xíng de lù chéng,
zhè yuán shì tā nà wèi bù chū xiàn de chuán cháng de tóu shì,
dàoyǐng zài huáng hūn shí jí sù dì tuì cháo de hǎi miàn,
cóng cǐ bù bì zài xún zhe bān lán de xuè jì、
qī liáng de shēn yín、 nú yì hé wēi bī de jiào 'áo,
qù xún mì tā men de tú jìng; dào chù shì guāng míng,
dào chù shì bō guāng hé huā yǐng、 piāo hū de xiāng qì、
wéi gěi de yīnyuè、 zì yóu hé wēn róu de yán yǔ,
hái yòu xiān shén men xīn 'ài de zuì zuì tián mì de gē shēng。
rì shén wǒ yě bù zài huì kàn dào nà zhǒng bēi shāng de shì qíng,
shǐ wǒ de xīn líng xiàng rì shí bān zhē shàng yī céng hēi 'àn,
kě shì, bié zuò shēng, wǒ de 'ěr duǒ lǐ tīng jiàn
nà gè zuò zài chén xīng zhōng de xiǎo jīng líng bǎ yín dí zǐ
chuī chū liǎo qīng cuì wēi xì de shēng yīn。
hǎi shén nǐ gāi zǒu liǎo,
dào liǎo wǎn shàng, nǐ de jùn mǎ xiū xī de shí hòu,
wǒ men zài jiàn: nà xuān rǎng de shēn shuǐ yǐ jīng zài
cuī wǒ huí jiā, yào hē wǒ bǎo zuò bàng fěi cuì tán zǐ lǐ
yǒng yuǎn shèng mǎn zhe de dìng xīn 'ān shén de lán sè xiān jiāng。
qiě kàn bì lǜ de hǎi lǐ nà xǔ duō xiān yāo,
líng lóng de zhī tǐ chuān chū liǎo fàn fàn de shuǐ miàn,
xuě bái de bì bǎng gāo guò liǎo pī sàn de fā sī;
yòu jǐ gè dài zhe hēi bái de huā guān, yòu jǐ gè
dài zhe hǎo xiàng xīng xīng yī bān de làng huā de huáng miǎn,
jí jí máng máng dì bēn qù xiàng tā men jiě jiě dào xǐ。
( yī zhèn bō tāo de shēng yīn。)
zhè shì jī 'è de hǎi zài kě qiú zhe 'ān wèi。
bié xiǎng, xiǎo yāo guài; wǒ lái liǎo。 zài jiàn bā。
rì shén zài jiàn。
dì sān chǎng
gāo jiā suǒ shān yuè。 pǔ luó mì xiū sī、 hè lā kè lè sī、 yī
wēng niè。 dà dì、 zhòng jīng líng quán zài tái shàng。 ā xī yà、 pān dī yà
hé“ shí chén de jīng líng” yī tóng chéng chē lái dào。 hè lā kè lè sī wéi
pǔ luó mì xiū sī sōng bǎng。 pǔ luó mì xiū sī biàn cóng yán yá shàng zǒu xià lái。
hè lā kè lè sī yī qiē shén líng lǐ miàn zuì guāng róng de shén líng!
wǒ quán shēn de lì liàng xiàn zài yào xiàng nú lì yī yàng,
lái shì hòu zhì huì、 yǒng gǎn hé shòu jìn zhé mó de 'ài,
hái yòu nǐ, nǐ běn shì tā men suǒ huà shēn de xíng xiàng。
pǔ luó mì xiū sī nǐ zhè xiē qīnqiè huà, jiǎn zhí bǐ wǒ men rì yè pàn wàng,
kě shì tuō yán liǎo hǎo jiǔ cái jiàng lín de zì yóu,
gèng lái dé tián mì。
ā xī yà, nǐ zhè shēng mìng zhī guāng,
nǐ de fēng zī zhēn shì rén jiān nán dé, tiān shàng shǎo yòu,
hái yòu nǐ men zhè liǎng wèi jiāo dī dī de xiān mèi,
duō kuī nǐ men de juàn lián hé zhào gù, jìng shǐ
jīng nián lěi yuè de tòng kǔ biàn chéng liǎo tián mì de huí yì,
wǒ men cóng cǐ jué bù fēn lí。 nà biān yòu yī gè dòng kū,
cháng mǎn liǎo qiān luó pān téng、 xiāng qì xí rén de zhí wù,
xiān yè hé hǎo huā xiàng lián wéi bān zhē zhù liǎo rì guāng,
dì shàng pū zhe fěi cuì bān de yè bàn, yī jī qīng quán
zài zhōng yāng zòng yuè zhe, fā chū qīng xīn shuǎng shén de shēng xiǎng。
shān shén de huān lèi dòng jié dé xiàng bái xuě hé zì yín,
yòu xiàng zuàn shí de huán xiàn, cóng hú xíng de wū dǐng
wǎng xià chuí, fàng shè zhe huǎng huǎng hū hū de guāng liàng;
dòng wài yòu kě yǐ tīng jiàn jiǎo bù tíng bù de kōng qì
zài yī kē shù yī kē shù zhōng jiān xù yǔ, hái yòu niǎo,
hái yòu mì fēng; zhōu wéi quán shì xiē tái xiǎn de zuò wèi,
cū cāo de qiáng bì shàng méng zhe yòu cháng yòu ruǎn de qīng cǎo,
zhè yī gè jiǎn lòu de jū chù biàn shì wǒ men de jiā zhái,
wǒ men suī rán zì jǐ yǒng héng bù biàn, què zuò zài lǐ miàn
tán lùn zhe shí jiān de zhuǎn yí, yǐ jí shì shì de gēngtì。
yòu shénme bàn fǎ bù ràng rén lèi biàn huà wú cháng?
nǐ men rú guǒ tàn qì, wǒ piān yào hé nǐ men dǎ qù;
hái yòu nǐ, yī wēng niè, gāi chàng jǐ duàn hǎi shàng de xiān yáo,
chàng dé wǒ kū, sǎ xià yīháng xíng tián mì de yǎn lèi,
rán hòu nǐ men zài bǎ wǒ dòu yǐn dé huí fù xiào yán。
wǒ men yào bǎ bèi lěi hé huā duǒ, lián tóng quán shuǐ biān
shǎn shà zhe de guāng cǎi, bié chū xīn cái dì fàng zài yī qǐ,
bǎ pǔ tōng de dōng xī zhuì hé chéng qí huàn de tú 'àn,
xiàng rén jiān tiān zhēn làn màn de yīng 'ér yī bān yóu xì,
wǒ men yào yòng 'ài de yán sè hé cí lìng, zài duō qíng de
xīn tóu, qù tàn xún nà xiē bù kě gào rén de mì mì,
zhǎo dào liǎo yī gè zài zhǎo yī gè, yī gè bǐ yī gè
gèng lái dé qīnqiè; wǒ men yào xiàng shēng xiāo yī yàng,
bèi qíng nóng yì shēn de fēng, yòng zhe líng qiǎo de jì néng,
bǎ nà xiē qīng zhòng huǎn jí, róng qià hé xié de yīn jié,
biān zhì chū xīn yíng bié zhì de xiān shén de qǔdiào;
rén shì jiān yī qiē de huí shēng, jiāng cóng sì miàn bā fāng
jià zhe shén fēng, hǎo xiàng mì fēng yī yàng, lí kāi liǎo
tā men dǎo shàng de wō cháo, héng héng chéng qiān shàng wàn duǒ
shòu zhe hǎi fēng wèi bǔ de xiān huā, héng héng fēi dào cǐ dì,
dài lái liǎo qīng wēi dé tīng bù qīng chǔ de qíng huà nì yǔ、
dài lái liǎo lián mǐn de xīn cháng dī sù zhe de kǔ zhōng,
hái yòu yīnyuè héng héng tā zì shēn shì xīn líng de huí shēng héng héng
hé yī qiē gǎi shàn jí tuī jìn rén lèi shēng huó de hūháo,
xiàn zài dū zì yóu liǎo; hái yòu xǔ duō měi lì de
huàn xiàng, héng héng qǐ chū hěn mó hú, kě shì dāng xīn líng
cóng 'ài de huái bào lǐ shuò liàng dì shēng liǎo qǐ lái,”
bǎ jī jù de xiàn shí de guāng máng jiā zài tā men shēn shàng,
( tā men yuán shì 'ài de xǔ duō xíng shì de huà shēn),
lì kè biàn dà fàng guāng míng héng héng dū huì lái bài fǎng wǒ men:
zhè xiē quán shì huì huà、 diāo sù hé rè kuáng de shī gē,
yǐ jí gè zhǒng gè yàng mù qián hái xiǎng xiàng bù chū,
kě shì zǎo wǎn huì shí xiàn de yì shù de 'ér sūn。
hái yòu xiē piāo líng de shēng yīn hé hēi qū qū de yǐng zǐ,
nà shì rén lèi hé wǒ men zhī jiān de méi jiè, chuán dì zhe
zuì shòu chóng bài de 'ài, yī hū 'ér qù, yī hū 'ér lái,
rén lèi yī tiān tiān biàn dé cōng míng hé rén 'ài,
tā men yě biàn dé gèng jiā piào liàng hé wēn róu,
zuì 'è de mó zhàng cóng cǐ yīchóng yīchóng xiāo huǐ:
zhè biàn shì dòng kū lǐ hé dòng kū zhōu wéi de huán jìng.
( zhuǎn shēn xiàng zhe“ shí chén de jīng líng”。)
piào liàng de jīng líng, hái yòu yī jiàn dà shì yào nǐ bàn,
yī wēng niè, nǐ qù bǎ nǐ cáng zài kōng yán dǐ xià,
cǎo cóng zhōng jiān de nà gè dà fǎ luó qǔ lái gěi tā:
zhè fǎ luó yuán shì lǎo hǎi xiān sòng gěi 'ā xī yà de
jié hūn lǐ wù, tā dāng nián céng bǎ yī zhèn xiān yīn
chuī jìn lǐ miàn, děng dài dào liǎo jīn tiān lái xiǎn líng。
yī wēng niè nǐ zhè wèi zuǒ děng yòu děng cái lái dào de“ shí chén”,
nǐ bǐ nǐ de zǐ mèi gèng hǎo zhě, yě gèng kě 'ài。
zhè jiù shì nà gè shén mì de fǎ luó。 qiě kàn dàn lán
zhú jiàn biàn chéng liǎo yín huī, zài lǐ miàn tú mǒ shàng
yī céng róu ruǎn de què yòu yào yǎn duó mùdì guāng cǎi:
qǐ bù xiàng chén mí de yīnyuè zài nà lǐ 'ān mián?
shí chén zhè dàngzhēn shì hǎi yáng zhōng zuì jiāo yàn de luó ké:
tā de shēng yīn yī dìng shì yòu tián mì yòu shén qí。
pǔ luó mì xiū sī qù bā, jià qǐ nǐ de mǎ pǐ, jiào tā men sǎ kāi
xuán fēng yī bān de tí zǐ, zǒu biàn fán jiān de chéng shì:
zài yī cì gǎn guò nà rào zhe dì qiú dǎ zhuǎn de tài yáng;
dàn děng nǐ de chē liàng huá pò huǒ guāng liù yān de cháng kōng,
nǐ jiù chuī qǐ nǐ yū huí pán xuán de fǎ luó
sàn fàng tā wěi dà de yīnyuè; tā huì xiàng léi míng bān
dài dòng yī piàn piàn qīng xī de huí shēng: dào nà shí,
nǐ jiù huí lái; cóng cǐ zhù zài wǒ men dòng kū jìn biān。
hái yòu nǐ, wǒ de mǔ qīn!
dà dì wǒ tīng jiàn, wǒ yě gǎn dào;
nǐ de zuǐ chún wěn zhe wǒ, nà zhǒng qīn rè de lì liàng
jìng rán liú guò liǎo zhè xiē shí jīn shí mài, zhí sòng jìn
jiān yìng、 yōu 'àn de zàng fǔ; zhè shì shēng mìng, zhè shì kuài lè,
cháng shēng bù lǎo de qīng nián de wēn nuǎn shēn shēn dì
zài wǒ zhè shuāi lǎo yòu bīng lěng de qūqiào lǐ xún huán。
cóng cǐ wǒ huái bào lǐ de hái 'ér men: yī qiē de zhí wù,
yī qiē dì shàng de pá chóng, hé cǎi chì de kūn chóng,
yī qiē de fēi qín、 zǒu shòu、 yóu yú hé nán nǚ de rén lèi,
guò qù jīng cháng cóng wǒ de gān kū de xiōngpú shàng
xī zhe jí bìng hé tòng kǔ, hē zhe shī wàng de dú yào,
jiāng láidōu yào xiǎng shòu dào tián mì de yǎng liào,
tā men huì xiàng yī dà qún tóng mǔ suǒ shēng de
zǐ mèi líng yáng, zì dé xiàng xuě, yòu kuài dé xiàng fēng,
zài chán huǎn de xī liú biān bǎ bǎi hé huā dāng zuò shí liáng.
lù wù lǒngzhào zhe wǒ de bù jiàn yáng guāng de shuì mián,
tā men jiāng huì zài xīng guāng xià xiàng xiāng yóu yī bān liú tǎng;
yè wǎn quán suō de huā duǒ, yòu huì chéng tā men yǎn wò de
shí hòu, lái chuò yǐn nà jīng jiǔ bù biàn de sè sù;
rén lèi hé yě shòu jiāng huì zài tián mì de huān mèng lǐ
jī jù qǐ jīng lì, dàn děng míng tiān qù jìn qíng zuò lè;
nà wèi zhí zhǎng shēng sǐ de shén líng, suí shí huì fēn fù
“ sǐ” dài lái tā zuì hòu yī cì de wēn cún, zhèng xiàng
mǔ qīn lǒu zhe tā hái 'ér yī bān, shuō;“ bié zài lí kāi wǒ。”
ā xī yà ā, mǔ qīn! nǐ wèishénme yào bǎ“ sǐ” lái tí qǐ?
nà xiē sǐ liǎo de, shì bù shì bù zài 'ài, bù zài dòng,
bù zài hū xī hé shuō huà?
dà dì huí dá yě méi yòng chù:
nǐ shì yǒng shēng bù sǐ de, zhè yī zhǒng yǔ yán,
zhǐ yòu nà xiē hé dà jiā gé jué de sǐ zhě néng dǒng dé。
sǐ shì yīchóng mù wéi, huó zhe de bǎ tā huàn zuò shēng mìng;
dà jiā shuì liǎo, tā biàn wán quán jiē kāi。 zài lìng yī fāng miàn,
wēn hé de jì jié què zhì zào yī xiē wēn hé de wán yì:
tā men dài lái liǎo shēn shàng pī zhe hóng xiá de léi yǔ、
pū bí de xīn fēng、 sǎo jìng yè kōng de cháng wěi yù xīng,
dài lái liǎo rán shāo zhe shēng mìng de tài yáng de lì jiàn,
yòu yòu qīng jìng de yuè guāng pěng zhe lù zhū wǎng xià sǎ;
tā men yào bǎ cháng qīng de shù yè、 bù luò de huā guǒ,
“ lái zhuāng shì zhè xiē sēn lín hé tián yě, nǎ pà shì
cǎo mù bù shēng de gāo yán shēn gǔ yě bù kěn hū lüè。
zài shuō nǐ! nà biān yòu yī gè dòng kū, wǒ dāng chū
kàn dào nǐ shòu jìn kǔ nán, xīn lǐ qì dé fā liǎo fēng,
wǒ de líng hún jiù hán zhe yī gǔ yuàn qì chōng liǎo jìn qù,
fán shì wén dào zhè gǔ yuàn qì de yě biàn chéng fēng kuáng,
tā men biàn zài dòng kū biān gài liǎo yī zuò miào yǔ,
zài lǐ miàn shuō shén guò guǐ, qiú tā wèn bǔ, yǐn yòu dé
nà xiē wéi fēi zuò dǎi de guó jiā hù xiāng cán shā、
wàng 'ēn fù yì, zhèng xiàng yuè fū duì dài nǐ yī yàng。
nà gǔ yuàn qì xiàn zài biàn zuò liǎo zǐ luó lán de fēn fāng,
cóng gāo gāo de yě cǎo cóng zhōng niǎo niǎo dì shàng shēng,
tā yòng sù jìng de guāng liàng, hé nà yòu nóng hòu、
yòu wēn róu de fēi hóng sè de yīn yūn, qù bù mǎn
sì zhōu de shān yán hé cái lín; tā zhāomù wèi bǔ zhe
nà xiē zīzhǎng jí kuài、 shé bān shēn duàn de jià luó,
hé qiān lián chán rào de shēn 'àn sè de cháng chūn téng,
yǐ jí nà xiē hán bāo wèi fàng, huàn fā shèng kāi,
huò shì xiāng qì yǐ jīng xiāo sǔn liǎo de huā duǒ:
yī zhèn zhèn fēng bēn jìn tā men zhōng jiān, chuān guò liǎo
xuán guà zài tā men zì jǐ de qīng lǜ shì jiè lǐ
yī gè gè guāng liàng dé xiàng jīn qiú bān de xiān guǒ,
yòu chuān guò liǎo tā men jīn luò fēn míng de yè piàn,
hé hǔ pò sè de huā gěng, hái yòu yī duǒ yī duǒ
zǐ sè de huā xiàng tòu míng de jiǔ bēi, yǒng yuǎn shèng mǎn zhe
gān lù, jīng líng men suǒ xǐ 'ài de měi jiǔ jiā niàng,
zhè xiē fēng jiù dài shàng yī shēn bǎo xīng, jīn bì huī huáng,
nà gǔ fēn fāng yòu xiàng bái zhòu de hǎo mèng yī bān。
chā shàng liǎo piān xiān de yǔ yì dào chù qù 'áo xiáng,
sàn fā zhe 'ān níng hé kuài lè de niàn tóu, rú tóng
wǒ xīn lǐ de gǎn xiǎng yī yàng, yīn wéi nǐ xiàn zài
huī fù liǎo zì yóu。 zhè zuò dòng fǔ guī gěi nǐ liǎo。
xiǎo jīng líng! kuài lái!
( xiǎo jīng líng huà shēn zuò yī gè cháng zhe yǔ yì de xiǎo hái chū xiàn。)
zhè shì wǒ de zhǎng dēng shǐ zhě,
tā zài duō shǎo nián yǐ qián xī miè liǎo tā de dēng,
jìn duì zhe rén jiā de yǎn jīng chī wàng, yòu cóng lǐ miàn
qǔ dé liǎo 'ài, bǎ tā de dēng chóngxīn diǎn shàng;
yīn wéi 'ài biàn shì huǒ héng héng huǒ shì wǒ qīn 'ài de nǚ 'ér héng héng
nǐ men de yǎn jīng lǐ jiù yòu zhe zhè zhǒng guāng liàng。
kuài zǒu, táo qì guǐ, kuài dài lǐng liǎo zhè jǐ wèi shén xiān,
kuà yuè ní sà de fēng dǐng, jiǔ shén jù huì de shān tóu,
bá shè yìn dù hé hé tā de zhī liú, zài piāo dù
tuān jí de xī quán hé liú lí yī bān de hú zhǎo,
yī lǚ bù shī, jīng shén bù juàn, jiǎo bù yě bù chí màn,
zǒu guò shēn gǔ, dēng shàng cuì gāng, zhǐ jiàn shuǐ bō bù xīng de
chí tán lǐ, yǒng cún zhe shàng miàn nà yī zuò miào yǔ de
dàoyǐng, jīng diāo xì jiē de yuán zhù、 gōng mén、 méi liáng,
hé shǒu zhǎng bān de dǒu gǒng, dū kàn dé fēn míng,
lǐ biān gèng jǐ mǎn liǎo pǔ lā kè xī tè lǐ sī shǒu zhì de
xǔ xǔ rú shēng de 'ǒu xiàng, tā men dà lǐ shí de xiào róng
shǐ jìng jì de kōng qì zài mǎn liǎo tiān cháng dì jiǔ de 'ài。
zhè miào yǔ céng jīng gòngfèng guò nǐ, pǔ luó mì xiū sī,
xiàn zài yǐ jīng huāng fèi。 kě shì dāng nián yòu bù shǎo gè
zhēng xióng dǒu shèng de qīng nián, céng jīng chí zhe huǒ jù,
lái dào zhè 'àn dàn de shèng dì, xiàng nǐ qián xīn lǐ bài,
nà huǒ jù shǐ shì nǐ de xiàng zhēng; zhèng xiàng yòu xiē rén
jǐn jǐn dì pěng zhe xī wàng de míng dēng, jīng guò liǎo
shēng mìng de huáng hūn, yī zhí zǒu jìn tā men de fén mù,
rú tóng nǐ bào zhe“ xī wàng”, gōng dé yuán mǎn dì dào dá
“ shí jiān” zuì hòu de zhōng diǎn。 nǐ men qù bā, zài jiàn。
miào yǔ biān shàng biàn shì nà tiān zào dì shè de dòng fǔ。
dì sì chǎng
sēn lín。 bèi jǐng shì yī zuò dòng fǔ。 pǔ luó mì xiū sī、 ā bǎi
yà、 pān dī yà、 yī wēng shī hé“ dà dì de jīng líng” yī tóng zài
tái shàng。
yī cí niè jiě jiě。 zhè múyàng 'ér fán jiān shǎo yòu: nǐ kàn tā
zài shù yè lǐ miàn dōng luò xī yóu! tā tóu shàng fā zhe liàng,
xiàng yī kē bì lǜ de xīng; tā nà cuì sè de guāng máng
zài jīn huáng de fā sī zhōng jiān shǎn yìng! tā yī biān zǒu,
yī biān bǎ guāng huī diǎn diǎn dī dī dì sǎ zài cǎo shàng!
nǐ kě rèn shí tā?
ā xī yà zhè jiù shì nà gè jiāo xiǎo de jīng líng:
tā shí cháng dài liǎo dà dì shàng tiān。 dà xiǎo xīngxiù
bǎ zhè yī diǎn guāng huàn zuò zuì měi lì de yóu xīng。
tā yòu shí zài xián hǎi de làng huā lǐ piāo fú; yòu shí
zài mí méng de yún tuán lǐ chí chěng; yòu shí chéng zhe rén men
shuì jué de shí hòu, zài tián yě hé chéng shì lǐ màn bù。
yòu shí yòu zài shān dǐng huò shì hé miàn shàng xián dàng,
huò shì xiàng xiàn zài yī bān, zài bì lǜ de cǎo mǎng lǐ,
luàn cuàn luàn páo, kàn jiàn yī yàng jiù xǐ huān yī yàng。
zài yuè fū dēng wèi yǐ qián, tā xīn 'ài wǒ men de dà jiě,
měi féng kòngxián de shí hòu, zǒng zǒu lái xī yǐn zhe
tā yǎn jīng lǐ liú shuǐ bān de guāng liàng, tā shuō tā hǎo xiàng
bèi dú shé shì kěn de rén yī yàng, shí shí kè kè
gǎn dào kǒu kě; tā yòu bǎ tóng zhì de xīn huà duì tā jiǎng,
gào sù tā yī qiē tā zhī dào hé kàn dào de shì qíng,
tā kàn jiàn guò de dōng xī què shí bù shǎo, kě shì
kàn jiàn liǎo cóng bù qù chá gēn wèn dǐ: tā yòu bǎ tā
huàn zuò qīn mā mā héng héng yīn wéi tā zì jǐ de lái lì,
zì jǐ bù míng bái, wǒ yě bù míng bái。
dì jīng( bēn xiàng 'ā xī yà) mā mā, qīn mā mā!
wǒ xiàn zài néng bù néng xiàng wǎng cháng yī bān hé nǐ tán huà?
wǒ de yǎn jīng jìn wàng zhe nǐ, kuài huó dé fá liǎo,
néng bù néng jiù duǒ jìn nǐ wēn róu de bì wān lǐ?
dāng rǒng cháng de zhōng wǔ, kōng qì lǐ guāng liàng yòu jì jìng,
wǒ néng bù néng dé xián jiù zài nǐ shēn bàng xì yào?
ā xī yà nǐ zhēn kě 'ài, wǒ de hǎo hái zǐ, cóng cǐ yǐ hòu
wǒ kě yǐ 'ān xīn fǔ yǎng nǐ。 jiǎng xiē shénme wǒ tīng tīng,
nǐ nà zhǒng tiān zhēn de tán tù, dāng chū gěi liǎo wǒ
duō shǎo 'ān wèi, xiàn zài yī dìng néng jiào rén xǐ 'ài。
dì jīng mā mā, wǒ yī tiān lǐ yǐ jīng cōng míng liǎo bù shǎo,
dāng rán yī gè xiǎo hái zǐ jué bù huì jí dé shàng nǐ,
wǒ yě kuài huó dé duō liǎo, zhēn suǒ wèi“ fú zhì xīn líng”。
nǐ zhī dào nà xiē há má、 shé xiē hé tǎo yàn de chóng jū,
nà xiē xiōng hěn 'è dú de yě shòu, hái yòu sēn lín lǐ
nà xiē cháng mǎn zhe hán yòu dú sù de cǎo méi de shù zhī,
dāng chū dū zǔ 'ài zhe wǒ zài qīng qīng shì jiè lǐ
zì yóu lái qù: rén lèi lǐ miàn hé wǒ zuò duì de,
tā men yòu xiē shì miàn mào lěng kù; yòu xiē shì
mǎn liǎn de jiāo 'ào hé fèn nù; yòu yòu xiē lěng lěng dì
duó zhe fāng bù; yòu yòu xiē pí xiào ròu bù xiào;
yòu yòu xiē zì jǐ wú zhī wú shí què yào jī qiào rén jiā,
yòu yòu xiē méng zhe gè zhǒng gè yàng chǒu 'è de miàn jù。
zài jiā shàng 'āng zàng de niàn tóu, zhē gài zhù liǎo liáng xīn。
hái yòu yī bān nǚ rén, zhēn shì chǒu 'è jué dǐng de dōng xī,
( kě shì nà xiē xiàng nǐ yī yàng rén cí、 zì yóu、 zhēn chéng de,
jí shǐ zài nǐ gēn qián, yě yǐ rán kě suàn dé měi lì)
wǒ yǐn zhù liǎo shēn zǐ zài tā men chuáng biān jīng guò,
kàn jiàn nà zhǒng xū qíng jiǎ yì jìn bù zhù xīn tóu zuò 'è。
kě shì wǒ zuì jìn zǒu dào nà dà chéng shì zhōu wéi de
yī xiē nóng lín mì bù de xiǎo shān shàng qù xián bù:
zhǐ jiàn yī gè zhàn gǎng de kē shuì zài chéng mén biān:
hū tīng dé yī zhǒng liáo liàng de shēng yīn, zhèn dòng liǎo
yuè guāng xià yī chù chù de wàng lóu; nà shēng yīn
bǐ shénme dōuhǎo tīng, jiù zhǐ bǐ bù shàng nǐ,
kě shì yōu cháng dì xiǎng zhe, sì hū wú yòu qióng jìn:
quán chéng de jū mín dū jí jí máng máng cóng bèi wō lǐ
tiào liǎo chū lái, jù jí zài jiē dào zhōng jiān, tái qǐ tóu
chà yì dì duì zhe tiān shàng kàn, nà měi miào de shēng yīn
yǐ jiù xiǎng gè bù tíng。 wǒ zì jǐ jiù tōu tōu dì
duǒ cáng zài guǎng chǎng shàng yī gè pēn shuǐ chí lǐ miàn:
tǎng zài nà lǐ, hǎo xiàng shì yī gè yuè liàng de yǐng zǐ
xiǎn xiàn zài lǜ shù yìn xià de bō tāo zhōng jiān。 kě shì
gé bù duō jiǔ, wǒ fāng cái jiǎng qǐ de nà xiē shǐ wǒ
gǎn dào tòng kǔ de yī gè gè chǒu 'è de rén lèi xíng xiàng
dū dǎ kōng zhōng piāo guò, bèi kuáng fēng chuī dé qī líng bā luò,
yòu zhú jiàn xiāo miè dé wú xíng wú zōng; liú xià lái de;
yī bān réndōu shì xiē hé shàn kě 'ài de múyàng,
hǎo xiàng xiè qù liǎo chǒu lòu de huà zhuāng, lìng huàn shàng
yī fù miàn mù, dà jiādōu jué dé shí fēn jīng yà,
hù xiāngchèn qí, yòu hù xiāng dào xǐ, jiē zhe biàn huí qù
chóngxīn shuì jué。 děng dào dì 'èr tiān tài yáng shēng qǐ,
nǐ kě zhī dào nà xiē há má、 shé xiē hé xī yì,
shì bù shì yě néng biàn dé hǎo kàn? jū rán yòu bàn fǎ,
zhè biān gǎi yī gǎi, nà biān huàn yī huàn, tā men de
è dú de běn zhì biàn cóng tóu dào wěi qù chú gān jìng。
wǒ miáo xiě bù chū wǒ de kuài huó, dāng wǒ kàn jiàn
yī duì fěi cuì niǎo qī xī zài yī gēn qié téng huán rào、
chuí guà zài hú miàn de shù zhī shàng, zhāng kāi huó pō xì cháng de
zuǐ huì, yī kǒu kǒu chī zhe xiān míng tòu huáng de cǎo méi,
shuǐ xīn hǎo sì tiān kōng, chéng xiàn chū lì yǐng shuāng shuāng;
wǒ xīn tóu jiù dài liǎo nà xǔ duō kuài lè de jǐng xiàng,
lái hé nǐ tuán jù, héng héng zhè yòu shì zuì kuài lè de jǐng xiàng。
ā xī yà wǒ men cóng jīn hòu jué bù fēn lí, zhí děng dào
nǐ nà wèi qīng bái de jiě jiě, dài lǐng zhe duō qíng shàn biàn、
bīng hán jiǎo jié de yuè liàng, zǒu lái kàn wàng nǐ nà kē
bǐ tā gèng lái dé wēn nuǎn kě shì tóng yàng jīng yíng de
guāng míng, tā de xīn biàn huì xiàng sì yuè lǐ de
xuě huā yī bān dì róng huà, tā yòu huì lái 'ài nǐ。
dì jīng zěn me; gēn 'ā xī yà 'ài pǔ luó mì xiū sī yī yàng má?
ā xī yà bié hú chě, táo qì guǐ, nǐ de nián jì hái tài xiǎo ní。
nǐ yě xiǎng miàn duì miàn chī wàng zhe dà jiā de yǎn jīng,
kuò dà zhe liǎng rén de 'ài, bǎ sì tuán yuán qiú shìde
rè huǒ, qù zhào yào nà yuè quē shí hēi yè de tiān kōng?
dì jīng kě shì, mā mā, wǒ de jiě jiě diǎn liàng liǎo tā de dēng,
wǒ jiù yě bù kě néng bǎo chí hēi 'àn。
ā xī yà nǐ tīng; nǐ kàn!
(“ shí chén de jīng líng” shàng。)
pǔ luó mì xiū sī nǐ tīng dào、 kàn dào de, wǒ men quán zhī dào: kě shì nǐ jiǎng。
dì jīng dāng shí tiān shàng dì xià dū chōng mǎn liǎo léi xiǎng, děng dào
shēng yīn xiū zhǐ, yī qiē yǐ jīng gēn xiān qián bù tóng:
nà pèng bù dào、 chù bù zhe de xī bó de kōng qì,
hé nà lǒngzhào wàn wù de yáng guāng, dū biàn liǎo yàng,
hǎo xiàng róng huà zài tā men zhōng jiān de 'ài de gǎn jué
bǎ gǔn yuán de shì jiè wán quán yōng bào zài tā huái lǐ。
wǒ yǎn jīng qián hū rán dà fàng guāng míng, wǒ yǐ jīng
néng gòu kàn tòu yǔ zhòu jiān yī qiē de mì mì:
wǒ kuài huó dé tóu hūn yǎn huā, zhāng kāi liǎo jīng juàn de
yǔ yì, huī dòng zhe qīng fú de kōng qì, piān rán xià jiàng。
wǒ de mǎ zài tài yáng lǐ zhǎo dào liǎo tā men de lǎo jiā,
cóng cǐ tā men zǎo wǎn cān shí zhe rú huǒ rú yún de
cài shū hé xiān huā, bù bì zài dào gè chù qù bēn bō;.
wǒ de yuè liàng yī bān de chē niǎn yě yǒng yuǎn tíng xī zài
nà biān de miào yǔ lǐ, rì rì yè yè miàn duì zhe
fěi dí 'ā sī wéi nǐ hé 'ā xī yà、 dà dì、 wǒ,
jīng xīn zhì zào de shí xiàng, hái yòu tā suǒ diāo kè de
nǐ men liǎng wèi nǚ hǎi xiān de xíng xiàng, kě 'ài dé
hé wǒ men suǒ qīn yǎn mù dǔ de zhēn shēn yī yàng, héng héng
yòng lái jì niàn nǐ men zhǔn shí chuán dá de xǐ xùn, héng héng
zhè miào yǔ yòu shí 'èr hěn guāng cǎi huá lì de shí zhù,
zhī zhe shàng miàn mǎn diāo huā duǒ de yuán dǐng,
zhōu wéi dū kàn dé jiàn míng jìng rú shuǐ de tiān kōng。
héng liáng xiàng yī tiáo liǎng tóu de dà mǎng, hái yòu xǔ duō
shí kè de fēi niǎo sì hū yòu yào pāi chì bēn téng。
āi yō, wǒ zhè gēn shé tóu bù zhī huá dào nǎ lǐ qù liǎo,
nǐ men yào tīng de huà, wǒ yī jù yě méi shuō ní!
wǒ fāng cái jiǎng dào wǒ piān rán xià jiàng, lái dào rén jiān:
dāng shí, zhèng tóng xiàn zài yī yàng, jiǎn zhí kuài huó dé
shēn tǐ bù néng dòng, kǒu lǐ bù néng hū xī, líng hún
yě sì hū chū liǎo qiào; wǒ biàn dào rén yān chóu mì de
dì fāng qù xián dàng, wǒ qǐ chū hěn gǎn dào shī wàng,
yīn wéi biǎo miàn shàng yī qiē bìng bù gēn wǒ xīn lǐ
suǒ xiǎng xiàng de nà yàng fā shēng guò jù dà de biàn huà;
kě shì wǒ zhǎo xún liǎo bù duō yī huì 'ér, zhǐ jiàn
xǔ xǔ duō duō de huáng zuò shàng dū méi yòu liǎo huáng dì,
dà jiā yī tóng zǒu lù, jiǎn zhí xiàng shén xiān yī yàng,
tā men bù zài hù xiāng chǎn mèi, yě bù zài hù xiāng cán hài;
rén men de liǎn shàng bù zài xiǎn shì zhe chóu hèn、
qīng miè、 kǒng jù, bù zài xiàng dì yù mén qián míng kè zhe。
“ rù cǐ mén zhě, wù xū duàn jué yī qiē xī wàng!”
méi yòu rén shuāng méi shēn suǒ, méi yòu rén hún shēn dǒu chàn,
yě méi yòu rén yǐ jiù dài zhe huáng kǒng de xīn lǐ
duì lìng wài yī gè rén de yǎn jīng kàn, kàn lǐ miàn。
yòu yào fā chū shénme lěng kù de mìng lìng, zhí dào
yā pò zhě de yì zhì biàn chéng liǎo zì jǐ de huò yāng,
bǎ zì jǐ dāng zuò yī pǐ mǎ, zhí gǎn dào lì jìn shēn wáng,
méi yòu rén zài zài chún biān zhòu qǐ luàn zhēn de xiào wén,
biān zào tā bù xiè cóng kǒu lǐ shuō chū lái de dà huǎng;
yě méi yòu rén chī zhe bí zǐ, bǎ zì jǐ xīn tóu de
ài hé xī wàng de huǒ huā, dū cǎi chéng huī jìn,
biàn zuò yī gè zì jǐ huǐ miè de yōu hún, yòu xiàng
xī xuè guǐ yī yàng zài rén cóng zhōng niè shǒu niè jiǎo dì
lái wǎng, hài dé dà jiādōu zhān rǎn dào tā de 'è zhèng;
yě méi yòu rén jiǎng zhe nà zhǒng bǐ sú、 xū wěi、
lěng mò hé kōng dòng de tán huà, kǒu lǐ chēng shì,
xīn lǐ què bìng bù chéng rèn, suī rán tā méi xiǎng qī rén,
kě shì bù zhī zěn me zì jǐ duì zì jǐ yě bù xìn rèn。
shēn biān zǒu guò de nǚ réndōu shì zhēn shí、 měi lì
hé rén cí, yī gè gè hǎo xiàng zì yóu zì zài de tiān xiān,
bǎ xīn xiān de guāng míng hé gān lù sǎ luò dào rén jiān;
tā men yī gè gè yòu shì wēn róu, yòu shì míng yàn,
jué bù ràng yī diǎn 'ér bǐ sú de zhī fěn lái diàn wū。
kǒu lǐ shuō de shì yǐ qián suǒ xiǎng bù dào de cōng míng,
xīn lǐ yòu de shì yǐ qián suǒ bù gǎn yòu de rè qíng,
zhōu shēn shàng xià wán quán gǎi huàn liǎo yī fù múyàng,
yuán lái rén jiān yǐ jīng biàn dé hǎo xiàng shì gè tiān táng;
bù zài jiāo 'ào, bù zài jí dù, bù zài yòu shénme
xiū chǐ de shì qíng、 yě bù zài yòu shénme kǔ shuǐ
lái huǐ huài nà jiě chóu wàng yōu de 'ài qíng de tián wèi。
huáng zuò、 jì tán、 fǎ guān de yǐ zǐ hé jiān yù:
yī bān kě lián de rén wù yòu xiē zuò zài lǐ miàn,
yòu xiē zhàn zài biān shàng; chí zhe wáng jié, dài zhe fǎ guān,
zhí zhe bǎo jiàn hé liàn suǒ, huò shì ná zhe diǎn jí,
yǎo wén jiáo zì bǎ zuì niè jiā zài rén jiā tóu shàng。 héng héng
zhè xiē dōng xī dōuhǎo xiàng shì dāng nián bù kě yī shì、
ér jīn yǐ mò mò wú wén de yīng háo de guǐ hún,
biàn chéng liǎo zhēng níng kě pà、 yuán shǐ yě mán de xíng zhuàng,
cóng tā men nà xiē hái méi yòu cuī cán de jì gōng bēi shàng,
dé yì yáng yáng dì duì zhe tā men de zhēng fú zhě de
gōng diàn hé fén mù liàowàng: nà xǔ duō qià hé zhe
huáng dì hé jiào zhù de shēn fèn de xióng wěi jiàn zhù,
xiàng zhēng zhe hēi 'àn hé zhuān héng de xìn yǎng, yǐ jí
gēn tā men suǒ róu lìn de shì jiè yī bān guǎng dà de quán lì,
xiàn zài quán huà zuò liǎo chén 'āi, zhǐ zhí dé wǒ men qù
píng diào hé jiē tàn; shèn zhì tā men zuì hòu yī cì de
shèng lì suǒ jié huò de xǔ duō bīng qì hé qí hào,
yě zhǐ shì gū líng líng dì yí liú zài rén jiān fán shì,
suī rán méi yòu tuō dǎo, què yě méi yòu rén qù lǐ cǎi。
hái yòu nà xiē shén rén gòng zhū de chǒu 'è de xíng xiàng,
xiàngmào qí guài、 yě mán、 hēi 'àn、 kě zēng yòu kě bù,
yī gè gè quán shì nà wèi hùn shì mó wáng zhū bǐ tè
yòng liǎo gè zhǒng gè yàng míng yì huàn biàn de huà shēn;
shì jiè shàng de guó jiādōu xīn jīng ròu tiào dì ná zhe
xiān xuè hé shī wàng pò suì de xīn lái gòngfèng,
yòu bǎ 'ài, nòng dé hún shēn wū gòu, yī sī bù guà,
tuō shàng liǎo jì tán, zài rén men bù kě 'è zhǐ de
lèi shuǐ zhōng jiān jiāng tā huó huó dì lái shā hài,
tā men hài pà, suǒ yǐ xiàn mèi: hài pà yě jiù shì yuàn hèn。
nà xiē xíng xiàng yǎn kàn zì jǐ hěn kuài dì zài xiāo miè,
duì zhe tā men yǐ fàng qì de shén kān pín méi cù 'é。
nà gè tú cǎi de liǎn mù héng héng fěn shì tài píng de rén
dū bǎ tā chēng zuò shēng huó héng héng céng jīng mǒ shàng gè zhǒng yán sè,
zhuāng bàn zhe yī qiē rén lèi suǒ xìn yǎng hé xī wàng de
dōng xī, xiàn zài què wán quán ràng dà jiā chě liǎo xià lái。
nà gè kěwù de jiǎ miàn jù zhōng yú wán quán sī huǐ,
rén lèi cóng cǐ bù zài yòu huáng quán tǒng zhì, wú jū wú shù,
zì yóu zì zài; rén lèi cóng cǐ yī lǜ píng děng,
méi yòu jiē jí、 shì zú hé guó jiā de qū bié,
yě bù zài xū yào wèi pà、 chóng bài、 fēn bié gāo dī;
měi gè rén jiù shì guǎn lǐ tā zì jǐ de huáng dì;
měi gè réndōu shì gōng píng、 wēn róu hé cōng míng。
kě shì rén lèi shì bù shì cóng cǐ duàn jué liǎo yù niàn?
bù, tā men hái méi yòu tuō lí zuì 'è hé tòng kǔ,
yuán lái yī qiē suī rán yóu tā men zì jǐ zuò zhù,
kě shì yě hái miǎn bù diào shòu dào mìng yùn、 sǐ wáng
hé biàn qiān de yǐng xiǎng, tā men yǐ jiù huì zhì zào chū
yòu qù 'āi shòu zhe nà liǎngchóng mó zhàng: zhè xiē yuán shì
tā men de jiǎo liào shǒu kào, jìng rán hài dé tā men
wú fǎ chāo shēng nà gè rén jì bù dào de tiān táng,
fēi yuè guò nà kē zài míng kōng zhōng shǎn shà de xīng kěn。
( dì sì mù)
pǔ luó mì xiū sī dòng fǔ fù jìn de sēn lín yī jiǎo。 pān dī yà hé
yī wēng niè shuì zài nà lǐ: gē shēng zhú jiàn dì bǎ tā men huàn xǐng。
jīng líng men de gē shēng
cāng bái de xīng xīng quán yǐ xiāo shì!
yīn wéi nà gè jié zú de mù tóng héng héng
tài yáng héng héng bǎ tā men gǎn jìn liǎo shān lán,
gǎn jìn liǎo chén xī de shēn chù,
tā chuān shàng yī jiàn shǐ lǐ yuè shī sè de fǎ yī,
tā men biàn xiàng mí lù táo bì hǔ chāng,
bēn chū tā wèi lán sè de lǐng kōng。
kě shì nǐ men zài nǎ lǐ?
( yī cháng liè yōu 'àn de shēn xíng hé yīn yǐng cēncī zá luàn dì zǒu
guò, kǒu lǐ zài gē chàng。)
yīn yǐng men de gē chàng
kuài lái, ā, kuài lái:
wǒ men yī tóng lái káng tái
zhè wèi xū dù liǎo duō shǎo suì yuè de lǎo yé yé:
wǒ men quán shì xiē yōu hún,
sǐ qù liǎo de“ shí chén”,
wǒ men bǎ“ shí guāng” sòng jìn tā cháng mián de fén yíng。
kuài duī, ā, kuài duī。
yòng báifà, bié yòng qīng yè!
bāo shī bù shàng bù yào sǎ lù shuǐ, yào sǎ xiàn lèi!
zài dēng shàng huā shén de kōng lóu。
cǎi qǔ wěi xiè de huā duǒ,
lái fù gài zhè wèi“ shí chén zhī wáng” de shī shǒu!
kuài bēn, ā, kuài bēn!
rú tóng hēi yè de yīn yǐng,
dǒu dǒu sè sè dì bèi bái rì zhú chū cāng míng。
wǒ men hún shēn róng huà,
hǎo xiàng xiāo sàn zhe de shuǐ huā,
shòu bù zhù dà qíng tiān de zuò nòng hé xì shuǎ:
yī zhèn zhèn qīng fēng chàng chū
tā men cuī mián de gēqǔ,
nà gē shēng zài hé xié de yīn diào lǐ zhú jiàn chén jì!
yī wēng niè
nà xiē yōu 'àn de shēn xíng shì shénme jīng líng?
pān dī yà
quán shì xiē shuāi lǎo yòu guò qù liǎo de“ shí chén”,
xié dài zhe tā men xīn kǔ dì shōu jí de
xǔ xǔ duō duō zhàn lì pǐn héng héng
zhàn shì de shèng lì quán kào“ nà yī wèi” de dà lì。
yī wēng niè
tā men zǒu guò liǎo méi yòu?
pān dī yà
tā men zǒu guò liǎo;
wǒ men huà cái chū kǒu, tā men yǐ jīng páo diào,
tā men gǎn guò liǎo jìngfēng, wǎng qián chí qū。
yī wēng niè
ā, qù dào nǎ lǐ cáng shēn?
pān dī yà
qù dào nà hēi 'àn、 guò qù、 sǐ wáng de dì qū。
jīng líng men de gē shēng
míng jìng de yún duǒ zài tiān kōng cháng xiáng,
xīng xīng bān de lù zhū zài dì shàng shǎn yào,
bō tāo zài hǎi yáng lǐ huì miàn jù shǒu,
yuán lái shì bào fēng yǔ huān lè dé fā liǎo kuáng,
xīng gāo cǎi liè dì hé tā men yī tóng fēi bēn tiào yuè!
tā mendōu xīng fèn dé hún shēn chàn dǒu,
kuài huó dé yī gè gè shǒu wǔ zú dǎo。
kě shì nǐ men nǎ lǐ qù liǎo?
sōng zhēn bǎi zhī dū yī qí gē chàng,
bǎ jiù qū pǔ chéng liǎo xīn diào,
gǔn gǔn de hǎi làng hé quán shuǐ
yě bǎ xīn qí de yīn lè lái bō fàng,
fǎng fó wāng yáng hé dà lù shàng chuán lái liǎo bó lè,
dà fēng dà yǔ gēn shān lǐng dǎ qù,
fā chū liǎo xiǎng léi yī bān de huān xiào。
kě shì nǐ men nǎ lǐ qù liǎo?
yī wēng niè zhè xiē jià chē de shì shuí?
pān dī yà tā men de chē liàng zài nǎ lǐ?
“ shí chén” bàn duì hé chàng yī
kōng qì zhōng hé dì miàn shàng, jīng líng men de hū shēng
jiē kāi liǎo“ shuì mián” de xiù huā màn zhàng, tā dāng chū
yǎn bì wǒ men de shēn zǐ, zhē 'àn wǒ men de shēng mìng,
zài xuán míng lǐ。
yī gè shēng yīn
zài xuán míng lǐ?
bàn duì hé chàng 'èr
ā, zài xuán míng de shēn chù。
bàn duì hé chàng yī
qiān nián wàn dài, wǒ men hǎo xiàng xǔ duō yīng hái,
tǎng zài yuàn hèn hé fán nǎo de huàn xiàng lǐ 'ān xī,
yī gè xiōng dì shuì zhe liǎo, lìng yī gè biàn yǎn jīng zhāng kāi,
zhǐ jiàn dào zhēn shí héng héng
bàn duì hé chàng 'èr
bǐ tā men de huàn mèng gèng 'è liè!
bàn duì hé chàng yī
wǒ men zài shuì mián zhōng tīng dé liǎo“ xī wàng” de xián qín;
wǒ men zài mèng huàn lǐ rèn shí liǎo“ ài” de shēng diào;
wǒ men gǎn jué dào“ lì liàng” de zhǐ huī, tiào yuè huān xīn héng héng
bàn duì hé chàng 'èr
zhèng xiàng hǎi làng zài chén guāng zhī xià huān xīn tiào yuè!
quán duì hé chàng
ràng wǒ men tà zhe qīng fēng, piān xiān dì qǐ wǔ,
zài bǎ gē shēng qù chuān guò jìng jì de tiān guāng,
chán zhù liǎo bái rì, bié ràng tā zǒude tài kuài,
kàn zhù liǎo tā, bǎ tā sòng jìn“ hēi yè” de wò fáng.
jī 'è de“ shí chén” céng jīng jiā liè quǎn yī yàng,
bǎ bái rì dāng zuò liúxiě de huā lù bān zhuī zhú,
kàn tā diē diē zhuàng zhuàng dì hún shēn shòu liǎo shāng,
páo biàn liǎo jì mò suì yuè lǐ de shēn shān yōu gǔ。
xiàn zài qiě bǎ yīnyuè、 wǔ dǎo hé guāng míng de
shēn xíng jiāo zhì chéng yī zhǒng shén mì de yùn lǜ,
ràng“ shí chén” hé qiáng dà yú kuài de jīng líng men
xiàng yún duǒ hé tài yáng de guāng máng yī bān tuán xù。
yī gè shēng yīn
tuán jié!
pān dī yà kàn nǎ, rén lèi de xīn shén huà zuò liǎo xǔ duō jīng líng,
yī bù bù zài zǒu jìn, tā men bǎ tián mì de shēng yīn
chán rào zài shēn shàng, dāng zuò shì xiān yàn de yī cháng。
jīng líng men hé chàng
wǒ men yī tóng lái kuáng huān,
yī tóng lái tiào wǔ hègē chàng,
gēn suí zhe kuài huó de xuán fēng dào chù fēi xiáng,
rú tóng nà xiē fēi yú,
tiào chū yìn dù yáng dǐ,
bàn xǐng bàn shuì dì hé hǎi niǎo yī kuài 'ér yóu xì。
“ shí chén” men hé chàng
nǐ men dǎ nǎ lǐ lái de, rú cǐ qīng kuài hé kuáng fàng,
wèn diàn yī bān de xié zǐ chuān zài nǐ men jiǎo shàng,
nǐ men de yǔ yì xiàng sī xiǎng yī bān qīng sōng líng mǐn;
yǎn jīng yòu xiàng 'ài, shuí dǎng dé zhù tā de guāng míng?
jīng líng men hé chàng
wǒ men lái de dì fāng
biàn shì rén lèi de xīn fáng,
guò qù yòu shì yōu 'àn、 yòu shì huì gòu hé mí wǎng,
xiàn zài què níng jìng 'ān xián,
rú tóng qīng shuǐ de chí tán,
yòu hǎo bǐ wàn xiàng yùn zhuǎn de yōu rán qīng tiān。
wǒ men lái de dì fāng
shì shén qí yòu xìng fú de shēn yuān,
nà biān de dòng kū quán shì shuǐ jīng de diàn táng,
hái yòu mó tiān de gāo lóu,
“ sī xiǎng” gāo jù zài shàng tóu,
kàn zhe nǐ men, kuài huó de“ shí chén”, wǔ jiǎo wǔ shǒu:
wǒ men lái de dì fāng
yòu zhe xiāng sī qiān chán,
qíng rén men jǐn jǐn zhuā zhù nǐ péng sōng de yún gǔ;
yòu yòu qīng bì de xiǎo dǎo,
“ zhì huì” zài yān rán wēi xiào,
wù nǐ men de chuán qī, gèng yòu mí rén de hǎi yāo.
wǒ men lái zì rén lèi de
ěr mù shàng duān de tóu 'é,
lǐ miàn fēng fù dì bǎo cáng zhe shī gē hé diāo kè。
yòu yòu zhe cóng cóng de liú quán,
dà jiā kě yǐ rèn yì pǐn cháng,
“ kē xué” zài cǐ dì péi yǎng tā shén qí de chì bǎng。
wǒ men jīng nián lěi yuè
tà guò lèi hén hé xuè jì,
zài chóu hèn、 xī wàng、 kǒng bù de dì yù lǐ chū rén,
wǒ men chéng cháng fēng, pò jù làng,
zǒu biàn gè chù de dǎo shàng,
nán dé jiàn xìng fú de xiān huā zài dǎo shàng kāi fàng。
wǒ men měi yī zhǐ jiǎo dǐ,
quán chuān shàng píng 'ān de ruǎn lǚ,
wǒ men de yǔ yì yòu sǎ mǎn liǎo xiāng yóu rú yǔ,
zhǐ jiàn yáo yuǎn de dì fāng,
rén lèi de 'ài zài liàowàng,
tā yǎn guāng kàn dào nǎ lǐ, nǎ lǐ biàn shì tiān táng。
jīng líng hé“ shí chén” hé chàng
nà me, kuài zhāng qǐ shén mì de luó wǎng;
ā, nǐ men zhè xiē líng lóng de jīng líng,
qiáng dà yòu gāo xīng, kuài cóng dì jiǎo hé tiān biān
zǒu lái, màn wǔ piān piān, huān gē shēng shēng,
hǎo xiàng qiān qiān wàn wàn tiáo hé liú lǐ de bō làng,
qián tuī hòu yǒng bēn fù guāng míng róng qià de hǎi yáng。
jīng líng men hé chàng
wǒ men huò dé liǎo zhàn lì pǐn,
wǒ men de gōng zuò yǐ jīng wán chéng,
wǒ men zì yóu zì zài dì xià chén、 shàng shēng、 fēi bēn;
suí nǐ zǒu jìn huò shì zǒu yuǎn,
huò shì zài zhōu wéi pán xuán,
huò shì jiù zài nà guǒ jǐn dì qiú de hēi 'àn lǐ dǎzhuàn。
wǒ men yào chuān guò tiān shàng de xīng xīng,
nà yī zhǐ zhǐ shuò liàng de yǎn jīng,
dào bīng tiān xuě dì de zhōng xīn qù yí mín kāi kěn:
sǐ wáng、 hùn luàn、 hēi yè, tīng dào
wǒ men de jiǎo shēng jiù dùn táo,
hǎo xiàng bào fēng yǔ yī xià zǐ bǎ mí wù gǎn páo。
hái yòu“ tǔ dì”、“ kōng qì” hé“ guāng míng”,
yǐ jí nà gè“ dà lì de shén líng”
zhuī zhú dé mǎn tiān xīng dǒu huǒ sù dì kuáng bēn;
hái yòu“ ài”、“ sī xiǎng” hé“ hū xī”,
zhè xiē zhèn yā zhù“ sǐ wáng” de wēi lì,
wǒ men fēi shēng, tā men jiù zài dǐ xià jù jí。
wǒ men yào zài kōng kuàng liáo kuò de tián yě,
yòng wǒ men de gē shēng qù jiàn zào gè shì jiè,
sòng gěi nà xiē“ zhì huì de jīng líng” qù zhù jiā。
wǒ men yào zài rén lèi de xīn shì jiè lǐ,
qù qǔ dé wǒ men de jìhuà hé guī lǜ:
wǒ men de gōng zuò jiào zuò“ pǔ luó mì xiū sī shì yè”.
“ shí chén” men hé chàng
jiào wǔ bàn sàn kāi, zài bǎ gē duì chāi fēn;
yī bù fēn rén lí qù, yī bù fēn rén liú xià.
bàn duì hé chàng yī
wǒ men bèi qū gǎn zhe yī lù zǒu shàng tiān tíng。
bàn duì hé chàng 'èr
wǒ men liú zài rén jiān guò mí zuì de shēng yá。
bàn duì hé chàng yī
yòu jí cù, yòu zì yóu, jiǎo bù tíng bù dì zhí chuǎng,
jīng líng men yào zào gè xīn de dì qiú hé hǎi yáng,
zài jué méi yòu tiān táng de dì fāng gài zuò tiān táng。
bàn duì hé chàng 'èr
yòu yán sù, yòu huǎn màn, yòu sù jìng, yòu míng jìng,
dài lǐng zhe“ bái rì”, gǎn guò liǎo“ hēi yè” wǎng qián xíng:
zhè guāng míng shì jiè lǐ de lì liàng qǔ yòng bù jìn。
bàn duì hé chàng yī
wǒ men piāo guò zài jí hé zhōng de xīng qiú, gāo shēng gē chàng,
zhí dào shù lín、 yě shòu、 yún duǒ dū biàn liǎo qíng kuàng:
hùn luàn biàn chéng píng jìng: kào de shì 'ài, bù shì kǒng huāng。
bàn duì hé chàng 'èr
wǒ men huán rào zhe rén jiān de hǎi yáng hé shān lǐng,
zhǐ jiàn shēng shēng sǐ sǐ de kuài lè de shēn xíng
dū zuò zuò liǎo huān xīn tián mì de xiānyuè miào yīn。
“ shí chén” hé jīng yuán hé chàng
jiào wǔ bàn sàn kāi, zài bǎ gē duì chāi fēn,
yī bù fēn rén lí qù, yī bù fēn rén liú xià,
wǒ men dà jiā tiān nán dì běi dào chù fēi bēn,
shǒu zhí xīng guāng bān de liàn suǒ, yòu ruǎn yòu jiān rèn,
tuō lā zhe zài mǎn qíng lù 'ài yǔ de yún xiá。
pān tǎ yà hǎo liǎo! tā men zǒu liǎo!
yī wēng niè tā men zhè bān dì kě 'ài,
nǐ yī xiē bù jué dé yòu qù?
pān dī yà rú tóng kōng mò de qīng shān,
dāng ruǎn mián mián de yún wù huà zuò liǎo yī zhèn xì yǔ,
tā biàn duì zhe yī bì wàn lǐ de cháng kōng, xiào chū liǎo
qiān wàn diǎn càn làn de lèi zhū。
yī wēng niè wǒ men zài zhè lǐ tán huà,
yòu chuán lái liǎo xīn de xuán lǜ。 zhè shì shénme guài shēng?
pān dī yà zhè shì nà zhuàndòng de shì jiè suǒ fā chū de miào lè,
tā bǎ lián yī yī bān de kōng qì dāng zuò qín xián,
bō dàn chū yōu yáng piāo hū de qǔdiào。
yī wēng niè nǐ zài tīng,
měi yī jù hòu miàn zǒng zhǐ zhe wěi wǎn de wěi shēng,
yòu qīng cuì, yòu míng jìng, yī shēng shēng liáo rén xīn sī,
cì jìn liǎo nǐ de gǎn jué, zhàn jù zhù nǐ de líng hún,
zhèng xiàng jiān ruì de xīng xīng, chuān guò dōng tiān jīng yíng de
hán kōng, zài hǎi shuǐ lǐ xīn shǎng zì jǐ de shēn yǐng。
pān dī yà qiě kàn sēn lín lǐ yòu liǎng chù kōng dòng de dì fāng,
shàng miàn yòu xǔ duō dī chuí de shù zhī zhāng zhe tiān màn,
zhǐ jiàn yī tiáo qīng xī fēn chéng liǎo liǎng gǔ shuǐ liú,
tā men jīng guò liǎo mì céng céng de téng luó hé tái xiǎn,
dī yín zhe gè bēn qián chéng, hǎo sì zǐ mèi shuāng shuāng
zài tàn xī zhōng bié lí, jiāng lái zài xiào shēng zhōng tuán jù;
tā men fēn liǎo shǒu, yī gè qù dào fán nǎo hé duō qíng de
hǎi dǎo, yī gè qù dào tián mì 'ér yōu yuàn de shù lín;
liǎng cháng tiáo guāng cǎi shén qí de hé liú, piào fú zài
xiōng yǒng péng pài、 gōu hún shè bó de shēng làng zhōng jiān, héng héng
zhǐ tīng dé tā yuè lái yuè xiǎng, yuè lái yuè jí,
yòu yuè lái yuè shēn, zài dì xià hé kōng zhōng piāo dàng。
yī wēng niè wǒ kàn jiàn yī liàng chē niǎn, xiàng shì xì cháng wú bǐ de
xiǎo tǐng, měi cì dāng“ yuè fèn de mǔ qīn” cóng tā de
huì 'àn de mèng huàn lǐ xǐng huí, àn dàn de tiān guāng
zǒng yòng lái bǎ tā sòng dào tā xī fāng de dòng fǔ;
chē dǐng shàng fù gài zhe yī gè qiú xíng de péng zhàng,
yōu 'àn wú guāng, kě shì dǎ qī hēi de mù duān lǐ
wǎng wài wàng, shān qiū shù lín wán quán xiàn tiáo fēn míng,
rú tóng yāo wū de bō lí qiú zhōng xiǎn xiàn de xíng xiàng,
jiēshí de yún tuán zuò chē liàng, quán shì xiē lán yù
hé huáng jīn, zhèng xiàng nà xiē fēng bó yǔ shī sàn mǎn zài
hǎi shuǐ lǐ de dōng xī yī yàng, shàng miàn bō guāng fān dòng,
xià miàn yòu yòu zhe rì yǐng zài bēn téng; zhè xiē lún zǐ
yuè zhuǎn yuè kuài, yuè gǔn yuè dà, hǎo xiàng qǐ zhe kuáng fēng。
chē zhōng zuò zhe yī gè cháng zhe yǔ yì de yīng hái,
tā de liǎn sè bái jìng, rú tóng jīng míng de bái xuě;
tā de líng hé yòu xiàng yáng guāng xià yǔ máo yī bān de
shuāng huā; tā shēn shàng de bái páo, hǎo sì yī kē kē
zhēn zhū chuān chéng, xiǎn chū xíng yún liú shuǐ bān de zhòu wén,
zhē bù zhù tā de sì zhī, shǎn shǎn dì fā zhe bái guāng。
tā de tóu fā yě shì bái de, hǎo sì yī tiáo tiáo
bái chì de huǒ yàn; tā de yī shuāng yǎn jīng què shì
liǎng dà piàn shuǐ wāng wāng de hēi 'àn, lǐ miàn de shén xiān
jìn bǎ zhè hēi 'àn duì lì jiàn bān de jié máo wài biān sǎ,
hǎo sì bào fēng yǔ cóng zá luàn de yún duī lǐ xià jiàng,
yòng nà bù fā guāng de huǒ qù diào jié sì zhōu wéi
hán lěng hé míng liàng de kōng qì; tā shǒu lǐ huàng zhe
yī zhī dǒu chàn zhe de yuè huá de guāng máng, gèng yòu
yī zhǒng lì liàng zài zhǐ huī zhe chē tóu, dài dòng yún lún,
gǔn guò qīng cǎo、 xiān huā hé bō làng, yǐn qǐ liǎo yī zhèn
yuè 'ěr de qīng yīn, rú tóng qīng lù xì yǔ de gē shēng。
pān dī yà zài cóng shù lín de lìng yī tiáo xìfèng lǐ, yòu kàn jiàn
yī gè xīng qiú xiàng xuán fēng bān gāo gē hé kuáng bēn,
tā zhèng tóng qiān qiān wàn wàn xīng qiú yī yàng, fǎng fó shì
jiēshí de shuǐ jīng, tā de gù tǐ hǎo bǐ yī gè
lái qù wú zǔ de kōng jiān, liú dòng zhe yīnyuè hé guāng míng。
chéng qiān lěi wàn gè yuán qiú hù xiāng chán rào, hù xiāng hùn zá,
yòu qīng de, yòu zǐ de, yě yòu bái de hé lǜ de,
hái yòu jīn huáng sè de; xīng qiú lǐ tóu yòu yòu xīng qiú;
xīng qiú hé xīng qiú zhōng jiān, měi yī gè kòngxì
dū jǐ mǎn liǎo qí xíng guài zhuàng de dōng xī, rú tóng
hēi 'àn shēn chù cù jù zhe de guǐ yǐng hé mèng mèi,
kě shì tā men wán quán tòu míng, chuān guò zhè yī gè de
qū tǐ, néng gòu kàn dào lìng yī gè de shēn xíng,
tā men biǎo xiàn chū gè shì gè yàng de dòng zuò,
nǐ huán zhe wǒ zǒu, wǒ rào zhe nǐ fēi, hǎo xiàng kào liǎo
gè shì gè yàng kàn bù jiàn de zhóu xīn zài zhuàndòng,
yòng zhe fèn bù gù shēn de sù shuài gǔn gè bù tíng,
yòu jǐn zhāng, yòu cóng róng, yòu zhuāng yán, yòu zhèn dìng,
fā chū gāo dī de shēng xiǎng, hé huǎn jí de yīn diào,
chàng qǐ kuáng fàng de yuèqǔ hé qīng xī de gē cí。
nà gè rén yān chóu mì de xīng qiú zhuǎn dé gèng yòu lì,
bǎ yī tiáo càn làn de hé liú jiǎo chéng wèi lán de qì wù,
huí fù liǎo yuán shǐ de hún tun, dà piàn de guāng míng;
qiě shuō sēn lín zhōng yī zhèn zhèn yě huā de yōu xiāng,
hái yòu xīn xiān de kōng qì hé qīng cǎo hé zòu de yīnyuè,
yǐ jí cēncī de shù yè sàn fā de fěi cuì guāng máng,
huán rào zhe zhè zhǒng kuài sù dào zì xiāng chōng tū de zhuàndòng,
sì hū biàn zuò yī tuán dà 'ér wú xíng de lì liàng,
bǎ gǎn jué yā liǎo xià qù。 nà gè xīng qiú lǐ miàn,
liú huáng shí huī de huái bào zhōng jiān,“ dà dì de jīng líng”
zhèng kē shuì zài tā zì jǐ shōu liǎn qǐ de yǔ yì
hé juǎnqū de fā sī shàng biān, xiàng yī gè wán shuǎ dé
pí juàn liǎo de yīng hái; zhǐ jiàn tā xiào zhú yán kāi,
liǎng pán xiǎo zuǐ chún zài rú dòng, hǎo xiàng yī gè rén
zài shuì mèng zhōng sù shuō zhe tā tián mì de xīn shì。
yī wēng niè tā zhǐ shì zài xué chàng xīng qiú suǒ gē yín de qǔdiào。
pān dī yà tā tóu 'é shàng yī kē xīng, fàng shè chū bì yóu yóu de
huǒ yàn, xiàng yī bǎ bǎ lì jiàn; yòu xiàng guì huā shù shàng
shù qǐ liǎo zhǎn jiān chú bào de jīn huáng sè de qiāng jiān,
xiàng zhēng zhe tiān shàng hé rén jiān cóng cǐ jiē lián。
zhè xǔ duō guāng máng, rú tóng duō shǎo gēn dì zhóu,
dài dòng kàn bù jiàn de lún zǐ, gēn zhe xīng qiú xuánzhuàn,
kuài dé bǐ sī xiǎng gèng kuài, dì dǐ xià dào chù shì
tài yáng bān de diàn guāng, yī hū 'ér zhí, yī hū 'ér héng,
tā men chuān záo zhe ní tǔ, jìn liǎo zài jìn, shēn liǎo gēngshēn,
yī lù jiē kāi zhe tǔ dì zhōng xīn suǒ yùn jié de mì mì:
wú shù de kuàng cáng, wú liàng de zuàn shí hé huáng jīn,
jiā shàng xǔ xǔ duō duō háo wú jià zhí de léizhuì,
yǐ jí gè zhǒng gè yàng yì xiǎng bù dào de zhēn bǎo;
yī gè gè shēn dòng yōu kū, chēng qǐ liǎo jīng yíng de
yù zhù, xià miàn pū mǎn liǎo sù jìng de bái yín;
wú dǐ de huǒ jǐng; yòu yòu juān juān de quán yuán,
xiàng wèi bǔ yīng hái bān guàn zhù jìn wāng yáng hé dà hǎi,
zhēng fā chū lái de shuǐ qì tì wēi 'é de shān fēng
pī shàng liǎo fù lì táng huáng de yín shǔ de xuě qiú。
nà xiē guāng máng jì xù cháo qián shǎn yào, zhào xiàn chū
yān méi de nián dài suǒ liú xià de bēi cǎn yí jì:
tiě máo、 zhàn jiàn de chuán shēn; biàn chéng liǎo shí piàn de
jiá bǎn; jiàn dài、 tóu kuī、 gān gē, hé hǔ tóu de
dùn pái; bīng chē de lún zǐ、 huì zhì zhe tú wēi de
shī qí hé zhàn lì pǐn, yǐ jí pī jiá de jùn mǎ,
guǐ hún huán rào zhe tā men níng xiào, yīn sēn sēn dì
xiàng zhēng zhe sǐ de pò huài, yīchóng yī zhòng de huǐ miè;
xǔ duō fán huá de chéng shì dū huà zuò liǎo fèi xū,
ní tǔ mái gài liǎo dāng nián jū zhù zài lǐ miàn de
shēng líng, tā men suī rán huì sǐ, què bìng bù shì rén lèi;
nǐ kàn, nà xiē gǔ guài de kū lóu hé jīng rén de shǒu yì,
tā men de diāo xiàng, fáng wū hé miào yǔ; yī jiàn jiàn
shén qí de wù tǐ dōuyǐ jīng cuī huǐ hé pò liè,
huī chén chén biàn jī zài jiān yìng hēi 'àn de dì xià。
shàng miàn yòu yòu xǔ duō bù zhī míng de shēng chì dòng wù;
gè zhǒng yú lèi duī dié chéng de lín piàn de dǎo yǔ;
yī tiáo tiáo cháng shé xiàng gǔ jié chuān chéng de liàn zǐ,
tā men chán rào zài tiě shí shàng miàn, huò zhě sì pán zài
huī duī lǐ, yuán lái tā men zuì hòu de jù tòng,
shǐ tā men fā chū yī gǔ sǐ jìn, jìng bǎ tiě shí
jiǎo chéng liǎo fěn。 zhè xiē shàng miàn yòu yòu yī zhǒng
hún shēn jù chǐ de pá chóng, tā men de qì lì néng gòu
tuī shān yáo yuè, céng jīng shì wēi zhèn yī shì de shòu rén;
tā men zài ní huá de hǎi biān, cóng mǎng de dì miàn,
xiàng xià tiān qì shī shēn shàng de chóng jū, bù duàn dì
zài fán zhí zī shēng, zhí dào zhè gè bì lǜ de dì qiú,
bǎ hóng shuǐ dāng zuò yī jiàn dà máo, jǐn guǒ zài shēn shàng,
tā men biàn hǒu jiào zhe, chuǎn xī zhe, duàn zhǒng miè jì,
sì hū yòu yī gè shén dào, gāo jù zài huì xīng shàng,
dǎ tiān kōng jīng guò, kǒu lǐ hèdào yī shēng:“ biàn!”
tā men biàn xiàng wǒ shuō de huà yī yàng, cóng cǐ bù jiàn。
dà dì
ā, kuài lè, shèng lì, gāo xīng, zài jiā shàng fēng kuáng!
wú qióng de huān xīn rú huǒ rú fén, rú fēng rú làng,
guān bù zhù de yú kuài xiàng yān wù yī bān fēi téng!
hā: hā! chōng mǎn liǎo dé yì de xīn qíng,
guāng míng de qì fēn bǎ wǒ zhōu shēn guǒ jǐn,
dài zhe wǒ wǎng qián bēn, hǎo xiàng shì fēng juàn cán yún。
yuè liàng
wǒ de hǎo gē gē, nǐ dào chù xiāo yáo yāo yóu,
qì hé tǔ zào chéng nǐ zhè kuài huó de yuán qiú,
yòu yī gè jīng líng xiàng yī dào háo guāng, dǎ nǐ shēn shàng
shè jìn wǒ zhè níng shuāng jié bīng de qū tǐ,
yī lù sàn fā zháohuǒ yàn bān de rè qì,
yòu 'ài, yòu xiāng wèi, hái yòu shēn chén de gē chàng:
cì jìn liǎo xiōng táng, cì jìn liǎo xiōng táng!
dà dì
hā! hā: wǒ nà qī chuān bā dòng de kōng shān,
huò liè de huǒ yán, huān xǐ tiào yuè de pēn quán,
tā mendōu gāo shēng kuáng xiào, xiàode méi fǎ tíng dùn,
gè chù de hǎi yáng、 shā mò hé shēn yuān,
gāo kōng zhōng wú biān wú jì de hóng huāng,
dū xīng fēng zuò làng, fā chū fùhè de huí shēng。
tā men jiào hǎn dé hé wǒ yī yàng xiǎng。
ā, wǒ jià nǐ zhè wàn 'è de mó wáng,
nǐ cún xīn xiǎng bǎ zhè qīng bì de yǔ zhòu huǐ miè!
nǐ jū rán tuī chū wū yún, jiàng xià huǒ léi,
bǎ wǒ 'ér nǚ de gǔ gé dǎ dé fěn suì,
biàn chéng liǎo yī dà tuán xuè ròu mó hú de dōng xī, héng héng
hài dé céng lóu gāo gé、 dòng liáng tíng zhù、
gōng diàn、 shí bēi hé zhuāng yán de miào yǔ,
yǐ jí qiān shān wàn yuè, dū zhào shàng liǎo huǒ hé yān,
bō tāo bān de sēn lín、 huā duǒ hé shù yè,
píng shí zǒng zài wǒ xiōng huái lǐ 'ān xī,
yě ràng nǐ de yuàn fèn cǎi sǐ liǎo biàn zuò ní jiāng。
qiě kàn nǐ xiàn zài zěn yàng lún xiàn、 kuì bài、
duǒ cáng, bèi dà jiā xī chéng yī gēn kū chái,
bǎ nǐ dāng zuò shā mò xíng jūn de yī gè shuǐ bēi,
měi rén hē shàng yī dī; zài nǐ shàng xià zhōu wéi,
bǎ nǐ cuī cán jìn de kōng jiān diàn mǎn liǎo 'ài,
rú tóng pī lì jī suì de dòng kū lǐ dà fàng guāng cǎi。
yuè liàng
bái xuě lí kāi wǒ jìng zhǐ de shān tóu,
biàn chéng liǎo xǔ duō huó pō de quán liú,
wǒ de níng gù de hǎi yáng jí gē yòu wǔ yòu fā guāng,
yī gè jīng líng chōng chū liǎo wǒ de xīn,
xiǎng bù dào yòu yī zhǒng xīn de shēng mìng
tiē jǐn wǒ hán lěng chì luǒ de xiōngpú: zhè yī dìng shì nǐ
tǎng zài wǒ shēn shàng, tǎng zài wǒ shēn shàng!
wàng zhe nǐ, wǒ néng gǎn dào, yě néng zhī dào,
xiān yè zài bào qīng, hǎo huā dū hán bāo,
shēng qì bó bó de shēn xíng zài wǒ xīn tóu pái huái:
hǎi shàng hé tiān kōng chuán lái liǎo lè shēng,
yún zhèn zhāng kāi chì bǎng dōng xī fēi bēn,
hēi chén chén dài lái liǎo xīn lěi suǒ mèng qiú de yǔ shuǐ:
zhè jiù shì 'ài, zhè quán shì 'ài!
dà dì
tā guàn chuān wǒ huā gǎng shí jié chéng de xīn zàng,
jīng guò qiān chán de cǎo gēn、 cǎi píng de tǔ rǎng,
zǒu jìn shù dǐng shàng de yè piàn hé zuì jiāo yàn de huā duǒ;
tā gèng tuī dòng liǎo fēng shēng hé yún yǐng,
shǐ yí wàng liǎo de sǐ zhě zhòng yòu sū xǐng,
jìng bǎ yī wèi jīng líng yǐn chū liǎo tā yōu mì de mì shì。
tā měng chōng chū dēng zhú quán wú de shēn dòng,
xiàng bào fēng yǔ bān dài zhe xiǎng léi hé kuáng fēng,
cóng wū yān zhàng qì de láo yù lǐ shàng shēng dào gāo kōng
tā nà dì zhèn bān de páo xiào hé sù dù,
hài dé cuò luàn de sī xiǎng yǒng yuǎn tíng zhù,
zhí dào yuàn hèn、 kǒng bù、 tòng kǔ de hēi yǐng chuáng chuáng。
lí kāi liǎo“ rén”, héng héng rén shì duō jiǎo dù de jìng zǐ,
tā néng bǎ shì shàng zhēn shí měi lì de dōng xī,
zhào zài lǐ miàn, biàn zuò yāo mó guǐ guài, xiàng yī piàn hǎi
fǎn yìng zhe 'ài; tā zài tóng lèi zhōng jiān lái wǎng,
xiàng tài yáng liù guò yòu huá yòu jìng de hǎi yáng,
gèng cóng càn làn de tiān dǐng sǎ xià shēng mìng hé guāng huī;
“ rén” xiàng shì bèi yí qì de má fēng de yīng hái,
dāng tā kàn jiàn liǎo yī zhǐ bìng tòng de yě shòu,
jiù gēn suí zhe qù dào nuǎnhuo de shān hè, yòng wēn quán
xǐ dí zhì liáo, xiǎng bù dào tā huí zhuǎn jiā mén,
liǎn sè yǐ jīng hóng rùn, mǔ qīn hái dāng shì guǐ hún,
dào hòu lái, zhī dào hái 'ér chóngshēng, biàn tì qiú mǎn miàn。
ā,“ rén” yā! nǐ shì yī tiáo sī xiǎng de liàn suǒ,
ài hé wēi lì yǒng yuǎn chuàn lián zài yī chù,
yòu yòu jiān qiáng de yì zhì qū shǐ zhe wàn wù shēng líng;
zhèng xiàng tài yáng tǒng zhì nà pū shuò mí lí de
gòng hé tiān guó, suī nán miǎn jùn yán lì sè,
què shì zài fèn dǒu zhe chuàng zào zì yóu de tiān yán。
“ rén” shì xǔ duō líng hún hé chéng de yī gè líng hún,
zhī pèi zì rán gāi shì tā tiān fù de tè xìng,
yī qiēdōu hù xiāng jiāo liú, xiàng jiāng hé jiē lián hǎi yáng,
yòu liǎo 'ài, shēng huó biàn biàn dé měi lì,
láo dòng、 tòng kǔ、 yōu chóu, quán huàn liǎo qíng xù,
zài rén shēng qīng lǜ de shù cóng zhōng kuài lè dì cháng yáng!
tā de yì zhì, jìn guǎn yòu bēi bǐ de yù qíng、
huāng dàng de yú lè、 zì sī de fán nǎo hé zé rèn,
bù shòu yuē shù, yòu yòu yī zhǒng wēi lì néng shǐ rén fú cóng,
què xiàng yī tiáo jià zhe cháng fēng de jù tǐng, ài
zhǎng zhe duǒ, jīng tāo hài làng dōubù gǎn sǎ yě,
zhèn hàn zhe rén shēng de biān 'àn, zǒu shàng tā de zhēng chéng。
yī qiē dōng xī dū xiǎn shì zhe tā de lì liàng:
cǎi sè de tú huà hé bīng lěng de shí xiàng;
cí mǔ shǒu zhōng yī lǚ lǚ féng zhuì yī cháng de sī xiàn,
hái yòu yǔ yán, zhè yǒng jiǔ shén mì de gē chàng,
tā yòng zhe yì shù de xié diào lái zhí guǎn
xíng shì hé sī xiǎng, chǎn shēng liǎo yì yì hé sè xiāng。
shǎn diàn shì tā de nú lì; gāo míng de qióng cāng
xiàn chū liǎo dà xiǎo xīng chén, xiàng yī qún niú yáng,
tā men dǎ tā yǎn qián jīng guò, jì liǎo shù mù wǎng qián zhuǎn!
léi yǔ shì tā de zuò qí, zài kōng zhōng chí chěng;
zhǐ tīng dé xiān háo bì lù de shēn yuān rǎng zhe wèn:
tiān, nǐ yòu méi yòu mì mì? wǒ yǐ jīng bèi“ rén” jiē chuān。
yuè liàng
cāng bái de sǐ wáng de yīn yǐng, zhōng yú
zài tiān shàng lüè guò liǎo wǒ de shēn zǐ,
hǎo xiàng yī fú shuāng xuě hé shuì mián zhì chéng de shī qīn;
wǒ nà xīn zhì de xiù wéi zuǒ yòu,
liú lián zhe xǔ duō kuài lè de nì yǒu,
tā men bìng bù wēi wǔ, yòu shì wēn róu yòu sī wén,
zhèng xiàng nǐ shēn gǔ zhōng jū zhù de xiān shén。
dà dì
dāng chén xī sàn fā zhe rè qì, lǒu bào zhù
yī bàn lù níng de dì qiú, jīn huáng、 bì lǜ
yòu tòu míng, zhí dào tā biàn chéng chā chì de yún wù,
piāo piāo hū hū dì fēi shàng qīng tiān de qióng dǐng,
děng dào yuè liàng dōng shēng, tài yáng xī chén,
hái guà zài hǎi shàng xiàng yī tuán fā zhe zǐ guāng de hóng huǒ。
yuè liàng
nǐ xiàn zài jiù bèi nà yǒng shēng de guāng huī
lǒu bào zhe, nǐ 'ān jìng dì héng tǎng zài
shàng tiān shén shèng de xiào róng hé zì jǐ de xǐ qì zhōng jiān;
yī qiē de tài yáng hé wàn qiān de xīng chén
ná liǎo yī piàn guāng míng、 yī gè shēng mìng、
yī gǔ lì liàng tì nǐ shèng zhuāng, nǐ bǎ nǐ de yī cháng
chuān zài wǒ shēn shàng, chuān zài wǒ shēn shàng:
dà dì
wǒ zài hēi yè de shān fēng xiàzhuàn dòng,
zhè shān fēng huái zhe huān xīn gāo sǒng rù tiān kōng,
zài wǒ zuì mí de kē shuì zhōng dī yín shèng lì de huān gē;
rú tóng qīng nián tǎng zài měi lì de yīn yǐng lǐ,
zuò zhe qiǎn quǎn de hǎo mèng, qīng shēng tàn xī,
guāng míng hé rè qíng zuò zài tā shēn bàng xì xīn shì hòu。
yuè liàng
zhèng xiàng wēn róu tián mì de yuè shí yè,
liǎng kē líng hún zài qíng rén de zuǐ chún jiān xiāng huì,
xīng fèn biàn dé píng jìng, míng liàng de yǎn jīng zhāng bù kāi;
nǐ de yǐng zǐ fù zài wǒ de shēn shàng,
wǒ biàn yě fā bù chū yī diǎn 'ér shēng xiǎng;
ā, yǔ zhòu jiān zuì měi lì de xīng qiú! wǒ de xīn huái
zài mǎn liǎo nǐ de 'ài, zài bù xià nǐ de 'ài!
nǐ huán rào zhe tài yáng jí jí dì zhuǎn,
dà qiān shì jiè zhōng kě suàn dé zuì huī huáng,
yī gè bì lǜ yòu wèi lán de xīng qiú
sàn fā zhe wú bǐ shén shèng de guāng liú,
nǐ shì tiān shàng zuì liàng de yī zhǎn dēng,
gěi shàng tiān dài lái liǎo shēng mìng hé guāng míng.
wǒ yuán shì nǐ chún jié de qíng rén,
cháng zhe yī duì cí shí bān de yǎn jīng,
běi jí de tiān táng gěi wǒ yī zhǒng lì liàng
shǐ wǒ yè yè péi bàn zài nǐ shēn bàng:
wǒ shì yī gè rè 'ài kuáng liàn de gū niàn,
tā nà kē róu nèn ruò xiǎo de xīn líng shàng
guò zhòng dì zài fù zhe shēn qíng hé mì yì,
rú chī rú zuì dì shì hòu zhe nǐ,
zhèng xiàng yī gè xīn jià niàn, cóng xià dào shàng、
cóng yòu dào zuǒ、 bǎi kàn bù yàn dì duì nǐ wàng,
rú tóng jiǔ shén, kuài huó dé fā liǎo fēng,
rào zhe 'ā gā fū zài guài yì de lín zhōng
jǔ qǐ de yī zhǐ jiǔ bēi luàn zòng luàn tiào。
gē gē yā, wú lùn nǐ fēi dé duō me gāo,
wǒ zǒng shì jǐn jǐn dì zhuī suí zài nǐ shēn bàng,
zǒu biàn hào hào dàng dàng de qióng cāng,
duǒ cáng zài nǐ wēn nuǎn de huái bào lǐ miàn,
zhē dǎng zhù liǎo nà huāng mò de kōng jiān,
yòu cóng nǐ de gǎn jué hé shì jué lǐ
xī qǔ zhuólì liàng、 zhuāng yán、 měi lì:
rú tóng yī gè qíng rén huò yī tiáo xī yì,
hé shénme zài yī qǐ jiù biàn shénme xìng zhì;
rú tóng zǐ luó lán wǔ mèi de yǎn jīng,
níng shì zhe yī bì wú yá de tiān xīn,
gēn liǎo tā kàn dào de dōng xī gǎi huàn sè diào;
rú tóng huī bái yòu cháo rùn de wǎn wù,
biàn chéng yī piàn zǐ shí yīng de guāng mù,
dāng tā tōu tōu dì bǎ xī fāng de shān yuè yōng bào,
yǎn kàn tài yáng xià chén,
tǎng zài xuě shàng héng héng
dà dì
huáng hūn jīng pí lì jié,
yǎn lèi wāng wāng。
ā, wēn róu de yuè liàng, nǐ nà yú kuài de shēng yīn
chuán dào wǒ 'ěr duǒ lǐ. zhèng xiàng shì nǐ de guāng míng,
qīng chè yòu róu hé, ān wèi zhe hǎi shàng de chuán fū men,
zài xià yè jìng jì de dǎo yǔ jiān lái wǎng;
ā, wēn róu de yuè liàng, nǐ nà kēng qiāng de cí jù
zhí chuān jìn wǒ nà xiē shēn yōu hé gū pì de dòng kū,
shǐ měng shòu shén wǎng, yòu hǎo xiàng yòng liǎo xiāng yóu fū mǒ
tā men suǒ jiàn tà chū lái de chuāngshāng。
pān tǎ yà wǒ cóng xī quán bān de gē shēng lǐ shēng qǐ lái,
hǎo xiàng kuà chū yī gè shuǐ guāng shǎn shuò de zǎo chí héng héng
yīn 'àn de yán shí jiān, yī chí yóu bì de guāng liàng。
yī wēng niè ā! hǎo jiě jiě, nà shēng làng yǐ jīng lí kāi liǎo wǒ men,
nǐ què shuō nǐ qià hǎo cóng tā de bō tāo lǐ shàng shēng,
yuán lái nǐ de shuō huà yī jù yī jù hǎo xiàng shì
sēn lín zhōng chū yù de xiān nǚ shēn shàng hé tóu fā shàng
sǎ xià lái de yòu míng jìng yòu róu ruǎn de shuǐ zhū。
pān dī yà bié xiǎng! bié xiǎng! yī gè wěi dà de shén dào, rú tóng
hēi 'àn yī yàng, shēng chū liǎo dì miàn, yòu rú yè wǎn yī yàng,
cóng tiān shàng xiàng léi yǔ bān xià jiàng; gèng zài kōng qì lǐ
xiàng sì miàn bào fā, hǎo xiàng rì shí shí yī qiē de
guāng liàng dū shōu jìn liǎo tài yáng de máo kǒng: zhǐ jiàn
xǔ duō gē chàng zhe de jīng líng huī yìng shǎn yào,
xiàng liú xīng yī bān zài yè kōng zhōng jí chí lái wǎng。
yī wēng niè wǒ de 'ěr duǒ lǐ gǎn dào yòu shuō huó de shēng yīn。
pān tǎ yà ā, tīng! zhè shì tiān shàng rén jiān dū dǒng dé de yǔ yán!
míng wáng
dà dì! nǐ shì xìng fú zhě píng jìng de wáng guó,
zài mǎn liǎo shén qí de xíng zhuàng、 hé xié de yīn lái。
měi lì de xíng xīng yā: nǐ zài tiān shàng yóu lè,
yī lù shí duō zhe sàn bù zài dào shàng de qíng 'ài。
dà dì
zhè shēng yīn shǐ wǒ xiàng lù zhū yī bān xiǎng táo bì。
míng wáng
yuè liàng! nǐ měi wǎn duō qíng dì wàng zhe dà dì,
zhèng xiàng dà dì měi wǎn duì nǐ kàn chū liǎo shén,
nǐ men duì yú rén lèi, fēi qín hé zǒu shòu,
dū xiàng zhēng zhe měi hé 'ài, xié diào hé píng jìng!
yuè liàng
zhè shēng yīn shǐ wǒ xiàng shù yè yī bān dì zhàn jīng。
míng wáng
yī qiē tài yáng xīng chén de dì jūn, yī qiē shén dào
hé xiān yāo, zhòng wèi tiān zūn! jí lè shì jiè lǐ miàn
shì nǐ men de zhù jiā, wàn qiān xīng dǒu zhào yào,
zài méi yòu fēng chuī yǔ dǎ, zhēn shì xìng fú wú biān;
tiān shàng de shēng yīn
wǒ men de gòng hé guó, shòu dào zhù fú. yě zhù fú bié rén.
míng wáng
yī qiē 'ān lè de sǐ zhě! nǐ men bǎ qí miào de shī cí
bù zuò huà xiàng de cǎi sè, què dāng cáng shēn de mí yún,
wú lùn nǐ men de běn xìng xiàng nǐ men qīn yǎn mù dǔ
shòu kǔ shòu nán de yǔ zhòu yī bān yǒng jiǔ héng héng
dì xià de shēng yīn
huò shì xiàng wǒ men
yí liú zài shì shàng de rén nà yàng biàn huàn hé chén lún。
míng wáng
nǐ men zhè xiē yāo mó guǐ guài, nǐ men zài gè chù 'ān shēn:
cóng rén lèi cōng míng de tóu nǎo yī zhí dào rén lèi
tiě shí de xīn cháng; cóng xīng yuè jiǎo jié de tiān dǐng
yī zhí dào chóng jū niè shí de wū hēi de hǎi tái!
yī zhǒng cáo zá de shēng yīn
nǐ de shēng yīn shǐ wǒ men cóng yí wàng zhōng xǐng liǎo huí lái。
míng wáng
yī qiē bǎ xuè ròu dāng wō cháo de jīng líng; gè zhǒng
zǒu shòu hé fēi qín, gè zhǒng yú xiā hé chóng yíng;
gè zhǒng de shù yè hé huā lěi; shǎn diàn hé kuáng fēng;
hái yòu liáo kōng zhōng wú fǎ xùn fú de fēi wù hé liú xīng!
yī gè shēng yīn
nǐ de sǎng yīn hǎo bǐ jìng jì de lín zǐ lǐ de fēng shēng.
míng wáng
“ rén” yā, nǐ céng jīng zuò guò bào jūn yě zuò guò nú lì,
nǐ céng jīng qī guò rén yě shòu guò rén qī; nǐ de ròu shēn
yào fǔ làn; nǐ jīng guò liǎo wú qióng jìn de bái rì hé hēi yè,
bá shān shè shuǐ, cóng yáo lán yī zhí zǒu jìn fén yíng。
quán tǐ shén líng
qǐng jiǎng! dàn yuàn nǐ de jùnyán xì yǔ wàn gǔ cháng cún!
míng wáng
jīn tiān rì zǐ dào liǎo, xuán míng zhōng xiǎng qǐ yī zhèn hū shēng,
yào yòng rén jiān de fǎ bǎo qù dǎ dǎo tiān shàng de bào jūn,
nà wèi“ zhēng fú zhě” jiù bèi tuō jìn liǎo wú dǐ de yōu kū:
“ ài” biàn cóng tā huì xīn hé nài xìng de bǎo zuò lǐ,
cóng tā shòu jìn jiān 'áo、 zuì hòu hūn mí de shí chén lǐ,
cóng tā nà guāng huá dé nán yǐ zhàn wěn、 qiào xiǎn dé
wú fǎ pān dēng、 luàn shí yī bān de tòng kǔ lǐ tiào chū lái,
bǎ 'ān wèi de yǔ yì fù gài zhù rén lèi de shì jiè。
wēn hé、 dé xíng、 zhì huì hé rěn nài, zhè xiē quán shì
zuì jiān gù de bǎo zhàng, xiàng qiān tiáo yī yàng, mì fēng zhù
míng xué de dòng kǒu, bù ràng“ huǐ miè” lái jiàng zāi zuò 'è;
wàn yī“ yǒng jiǔ”, yī qiē shì jì hé shí chén de mǔ qīn,
guǎn shù bù yán, ràng nà tiáo dú shé tiào chū liǎo shēn jǐng,
bèi tā yòng xì shéng bān de shēn tǐ bǎ shǒu jiǎo kǔn fù,
zhè xiē fǎ bǎo zì néng bá chú yī qiē de yāo niè,
chóngxīn lái gǒng gù wǒ men tǒng zhì de quán lì。
rěn shòu yī qiē“ xī wàng” jué dé shì wú qióng de tòng kǔ;
kuān shù yī qiē xiàng“ sǐ” hé“ yè” yī bān hēi 'àn de zuì guò,
dǎ dǎo nà zhǒng yǎn rán shì wú suǒ bù néng de“ quán wēi”。
quán xīn dì 'ài, bié pà kùn nán, bù yào fàng qì xī wàng,
“ xī wàng” zì huì zài jiān nán zhōng shí xiàn tā de mèng xiǎng,
bù yào gǎi biàn, bù yào huī xīn, yě bù yào 'ào huǐ,
“ tí tǎn” yā, zhè cái hé nǐ de guāng róng yī bān, wán quán shì
shàn liáng、 wěi dà hé huān xīn、 zì yóu hé měi lì;
zhè cái kě suàn dé shēng mìng、 kuài lè、 tǒng zhì hé shèng lì。
shào xún měi yì THE DAEMON OF THE WORLD.
A FRAGMENT.
PART 1.
[Sections 1 and 2 of "Queen Mab" rehandled, and published by Shelley
in the "Alastor" volume, 1816. See "Bibliographical List", and the
Editor's Introductory Note to "Queen Mab".]
Nec tantum prodere vati,
Quantum scire licet. Venit aetas omnis in unam
Congeriem, miserumque premunt tot saecula pectus.
LUCAN, Phars. v. 176.
How wonderful is Death,
Death and his brother Sleep!
One pale as yonder wan and horned moon,
With lips of lurid blue,
The other glowing like the vital morn, _5
When throned on ocean's wave
It breathes over the world:
Yet both so passing strange and wonderful!
Hath then the iron-sceptred Skeleton,
Whose reign is in the tainted sepulchres, _10
To the hell dogs that couch beneath his throne
Cast that fair prey? Must that divinest form,
Which love and admiration cannot view
Without a beating heart, whose azure veins
Steal like dark streams along a field of snow, _15
Whose outline is as fair as marble clothed
In light of some sublimest mind, decay?
Nor putrefaction's breath
Leave aught of this pure spectacle
But loathsomeness and ruin?-- _20
Spare aught but a dark theme,
On which the lightest heart might moralize?
Or is it but that downy-winged slumbers
Have charmed their nurse coy Silence near her lids
To watch their own repose? _25
Will they, when morning's beam
Flows through those wells of light,
Seek far from noise and day some western cave,
Where woods and streams with soft and pausing winds
A lulling murmur weave?-- _30
Ianthe doth not sleep
The dreamless sleep of death:
Nor in her moonlight chamber silently
Doth Henry hear her regular pulses throb,
Or mark her delicate cheek _35
With interchange of hues mock the broad moon,
Outwatching weary night,
Without assured reward.
Her dewy eyes are closed;
On their translucent lids, whose texture fine _40
Scarce hides the dark blue orbs that burn below
With unapparent fire,
The baby Sleep is pillowed:
Her golden tresses shade
The bosom's stainless pride, _45
Twining like tendrils of the parasite
Around a marble column.
Hark! whence that rushing sound?
'Tis like a wondrous strain that sweeps
Around a lonely ruin _50
When west winds sigh and evening waves respond
In whispers from the shore:
'Tis wilder than the unmeasured notes
Which from the unseen lyres of dells and groves
The genii of the breezes sweep. _55
Floating on waves of music and of light,
The chariot of the Daemon of the World
Descends in silent power:
Its shape reposed within: slight as some cloud
That catches but the palest tinge of day _60
When evening yields to night,
Bright as that fibrous woof when stars indue
Its transitory robe.
Four shapeless shadows bright and beautiful
Draw that strange car of glory, reins of light _65
Check their unearthly speed; they stop and fold
Their wings of braided air:
The Daemon leaning from the ethereal car
Gazed on the slumbering maid.
Human eye hath ne'er beheld _70
A shape so wild, so bright, so beautiful,
As that which o'er the maiden's charmed sleep
Waving a starry wand,
Hung like a mist of light.
Such sounds as breathed around like odorous winds _75
Of wakening spring arose,
Filling the chamber and the moonlight sky.
Maiden, the world's supremest spirit
Beneath the shadow of her wings
Folds all thy memory doth inherit _80
From ruin of divinest things,
Feelings that lure thee to betray,
And light of thoughts that pass away.
For thou hast earned a mighty boon,
The truths which wisest poets see _85
Dimly, thy mind may make its own,
Rewarding its own majesty,
Entranced in some diviner mood
Of self-oblivious solitude.
Custom, and Faith, and Power thou spurnest; _90
From hate and awe thy heart is free;
Ardent and pure as day thou burnest,
For dark and cold mortality
A living light, to cheer it long,
The watch-fires of the world among. _95
Therefore from nature's inner shrine,
Where gods and fiends in worship bend,
Majestic spirit, be it thine
The flame to seize, the veil to rend,
Where the vast snake Eternity _100
In charmed sleep doth ever lie.
All that inspires thy voice of love,
Or speaks in thy unclosing eyes,
Or through thy frame doth burn or move,
Or think or feel, awake, arise! _105
Spirit, leave for mine and me
Earth's unsubstantial mimicry!
It ceased, and from the mute and moveless frame
A radiant spirit arose,
All beautiful in naked purity. _110
Robed in its human hues it did ascend,
Disparting as it went the silver clouds,
It moved towards the car, and took its seat
Beside the Daemon shape.
Obedient to the sweep of aery song, _115
The mighty ministers
Unfurled their prismy wings.
The magic car moved on;
The night was fair, innumerable stars
Studded heaven's dark blue vault; _120
The eastern wave grew pale
With the first smile of morn.
The magic car moved on.
From the swift sweep of wings
The atmosphere in flaming sparkles flew; _125
And where the burning wheels
Eddied above the mountain's loftiest peak
Was traced a line of lightning.
Now far above a rock the utmost verge
Of the wide earth it flew, _130
The rival of the Andes, whose dark brow
Frowned o'er the silver sea.
Far, far below the chariot's stormy path,
Calm as a slumbering babe,
Tremendous ocean lay. _135
Its broad and silent mirror gave to view
The pale and waning stars,
The chariot's fiery track,
And the grey light of morn
Tingeing those fleecy clouds _140
That cradled in their folds the infant dawn.
The chariot seemed to fly
Through the abyss of an immense concave,
Radiant with million constellations, tinged
With shades of infinite colour, _145
And semicircled with a belt
Flashing incessant meteors.
As they approached their goal,
The winged shadows seemed to gather speed.
The sea no longer was distinguished; earth _150
Appeared a vast and shadowy sphere, suspended
In the black concave of heaven
With the sun's cloudless orb,
Whose rays of rapid light
Parted around the chariot's swifter course, _155
And fell like ocean's feathery spray
Dashed from the boiling surge
Before a vessel's prow.
The magic car moved on.
Earth's distant orb appeared _160
The smallest light that twinkles in the heavens,
Whilst round the chariot's way
Innumerable systems widely rolled,
And countless spheres diffused
An ever varying glory. _165
It was a sight of wonder! Some were horned,
And like the moon's argentine crescent hung
In the dark dome of heaven; some did shed
A clear mild beam like Hesperus, while the sea
Yet glows with fading sunlight; others dashed _170
Athwart the night with trains of bickering fire,
Like sphered worlds to death and ruin driven;
Some shone like stars, and as the chariot passed
Bedimmed all other light.
Spirit of Nature! here _175
In this interminable wilderness
Of worlds, at whose involved immensity
Even soaring fancy staggers,
Here is thy fitting temple.
Yet not the lightest leaf _180
That quivers to the passing breeze
Is less instinct with thee,--
Yet not the meanest worm.
That lurks in graves and fattens on the dead,
Less shares thy eternal breath. _185
Spirit of Nature! thou
Imperishable as this glorious scene,
Here is thy fitting temple.
If solitude hath ever led thy steps
To the shore of the immeasurable sea, _190
And thou hast lingered there
Until the sun's broad orb
Seemed resting on the fiery line of ocean,
Thou must have marked the braided webs of gold
That without motion hang _195
Over the sinking sphere:
Thou must have marked the billowy mountain clouds,
Edged with intolerable radiancy,
Towering like rocks of jet
Above the burning deep: _200
And yet there is a moment
When the sun's highest point
Peers like a star o'er ocean's western edge,
When those far clouds of feathery purple gleam
Like fairy lands girt by some heavenly sea: _205
Then has thy rapt imagination soared
Where in the midst of all existing things
The temple of the mightiest Daemon stands.
Yet not the golden islands
That gleam amid yon flood of purple light, _210
Nor the feathery curtains
That canopy the sun's resplendent couch,
Nor the burnished ocean waves
Paving that gorgeous dome,
So fair, so wonderful a sight _215
As the eternal temple could afford.
The elements of all that human thought
Can frame of lovely or sublime, did join
To rear the fabric of the fane, nor aught
Of earth may image forth its majesty. _220
Yet likest evening's vault that faery hall,
As heaven low resting on the wave it spread
Its floors of flashing light,
Its vast and azure dome;
And on the verge of that obscure abyss _225
Where crystal battlements o'erhang the gulf
Of the dark world, ten thousand spheres diffuse
Their lustre through its adamantine gates.
The magic car no longer moved;
The Daemon and the Spirit _230
Entered the eternal gates.
Those clouds of aery gold
That slept in glittering billows
Beneath the azure canopy,
With the ethereal footsteps trembled not; _235
While slight and odorous mists
Floated to strains of thrilling melody
Through the vast columns and the pearly shrines.
The Daemon and the Spirit
Approached the overhanging battlement, _240
Below lay stretched the boundless universe!
There, far as the remotest line
That limits swift imagination's flight.
Unending orbs mingled in mazy motion,
Immutably fulfilling _245
Eternal Nature's law.
Above, below, around,
The circling systems formed
A wilderness of harmony.
Each with undeviating aim _250
In eloquent silence through the depths of space
Pursued its wondrous way.--
Awhile the Spirit paused in ecstasy.
Yet soon she saw, as the vast spheres swept by,
Strange things within their belted orbs appear. _255
Like animated frenzies, dimly moved
Shadows, and skeletons, and fiendly shapes,
Thronging round human graves, and o'er the dead
Sculpturing records for each memory
In verse, such as malignant gods pronounce, _260
Blasting the hopes of men, when heaven and hell
Confounded burst in ruin o'er the world:
And they did build vast trophies, instruments
Of murder, human bones, barbaric gold,
Skins torn from living men, and towers of skulls _265
With sightless holes gazing on blinder heaven,
Mitres, and crowns, and brazen chariots stained
With blood, and scrolls of mystic wickedness,
The sanguine codes of venerable crime.
The likeness of a throned king came by. _270
When these had passed, bearing upon his brow
A threefold crown; his countenance was calm.
His eye severe and cold; but his right hand
Was charged with bloody coin, and he did gnaw
By fits, with secret smiles, a human heart _275
Concealed beneath his robe; and motley shapes,
A multitudinous throng, around him knelt.
With bosoms bare, and bowed heads, and false looks
Of true submission, as the sphere rolled by.
Brooking no eye to witness their foul shame, _280
Which human hearts must feel, while human tongues
Tremble to speak, they did rage horribly,
Breathing in self-contempt fierce blasphemies
Against the Daemon of the World, and high
Hurling their armed hands where the pure Spirit, _285
Serene and inaccessibly secure,
Stood on an isolated pinnacle.
The flood of ages combating below,
The depth of the unbounded universe
Above, and all around _290
Necessity's unchanging harmony.
PART 2.
[Sections 8 and 9 of "Queen Mab" rehandled by Shelley. First printed
in 1876 by Mr. H. Buxton Forman, C.B., by whose kind permission it is
here reproduced. See Editor's Introductory Note to "Queen Mab".]
O happy Earth! reality of Heaven!
To which those restless powers that ceaselessly
Throng through the human universe aspire;
Thou consummation of all mortal hope! _295
Thou glorious prize of blindly-working will!
Whose rays, diffused throughout all space and time,
Verge to one point and blend for ever there:
Of purest spirits thou pure dwelling-place!
Where care and sorrow, impotence and crime, _300
Languor, disease, and ignorance dare not come:
O happy Earth, reality of Heaven!
Genius has seen thee in her passionate dreams,
And dim forebodings of thy loveliness,
Haunting the human heart, have there entwined _305
Those rooted hopes, that the proud Power of Evil
Shall not for ever on this fairest world
Shake pestilence and war, or that his slaves
With blasphemy for prayer, and human blood
For sacrifice, before his shrine for ever _310
In adoration bend, or Erebus
With all its banded fiends shall not uprise
To overwhelm in envy and revenge
The dauntless and the good, who dare to hurl
Defiance at his throne, girt tho' it be _315
With Death's omnipotence. Thou hast beheld
His empire, o'er the present and the past;
It was a desolate sight--now gaze on mine,
Futurity. Thou hoary giant Time,
Render thou up thy half-devoured babes,-- _320
And from the cradles of eternity,
Where millions lie lulled to their portioned sleep
By the deep murmuring stream of passing things,
Tear thou that gloomy shroud.--Spirit, behold
Thy glorious destiny!
The Spirit saw _325
The vast frame of the renovated world
Smile in the lap of Chaos, and the sense
Of hope thro' her fine texture did suffuse
Such varying glow, as summer evening casts
On undulating clouds and deepening lakes. _330
Like the vague sighings of a wind at even,
That wakes the wavelets of the slumbering sea
And dies on the creation of its breath,
And sinks and rises, fails and swells by fits,
Was the sweet stream of thought that with wild motion _335
Flowed o'er the Spirit's human sympathies.
The mighty tide of thought had paused awhile,
Which from the Daemon now like Ocean's stream
Again began to pour.--
To me is given
The wonders of the human world to keep- _340
Space, matter, time and mind--let the sight
Renew and strengthen all thy failing hope.
All things are recreated, and the flame
Of consentaneous love inspires all life:
The fertile bosom of the earth gives suck _345
To myriads, who still grow beneath her care,
Rewarding her with their pure perfectness:
The balmy breathings of the wind inhale
Her virtues, and diffuse them all abroad:
Health floats amid the gentle atmosphere, _350
Glows in the fruits, and mantles on the stream;
No storms deform the beaming brow of heaven,
Nor scatter in the freshness of its pride
The foliage of the undecaying trees;
But fruits are ever ripe, flowers ever fair, _355
And Autumn proudly bears her matron grace,
Kindling a flush on the fair cheek of Spring,
Whose virgin bloom beneath the ruddy fruit
Reflects its tint and blushes into love.
The habitable earth is full of bliss; _360
Those wastes of frozen billows that were hurled
By everlasting snow-storms round the poles,
Where matter dared not vegetate nor live,
But ceaseless frost round the vast solitude
Bound its broad zone of stillness, are unloosed; _365
And fragrant zephyrs there from spicy isles
Ruffle the placid ocean-deep, that rolls
Its broad, bright surges to the sloping sand,
Whose roar is wakened into echoings sweet
To murmur through the heaven-breathing groves _370
And melodise with man's blest nature there.
The vast tract of the parched and sandy waste
Now teems with countless rills and shady woods,
Corn-fields and pastures and white cottages;
And where the startled wilderness did hear _375
A savage conqueror stained in kindred blood,
Hymmng his victory, or the milder snake
Crushing the bones of some frail antelope
Within his brazen folds--the dewy lawn,
Offering sweet incense to the sunrise, smiles _380
To see a babe before his mother's door,
Share with the green and golden basilisk
That comes to lick his feet, his morning's meal.
Those trackless deeps, where many a weary sail
Has seen, above the illimitable plain, _385
Morning on night and night on morning rise,
Whilst still no land to greet the wanderer spread
Its shadowy mountains on the sunbright sea,
Where the loud roarings of the tempest-waves
So long have mingled with the gusty wind _390
In melancholy loneliness, and swept
The desert of those ocean solitudes,
But vocal to the sea-bird's harrowing shriek,
The bellowing monster, and the rushing storm,
Now to the sweet and many-mingling sounds _395
Of kindliest human impulses respond:
Those lonely realms bright garden-isles begem,
With lightsome clouds and shining seas between,
And fertile valleys resonant with bliss,
Whilst green woods overcanopy the wave, _400
Which like a toil-worn labourer leaps to shore,
To meet the kisses of the flowerets there.
Man chief perceives the change, his being notes
The gradual renovation, and defines
Each movement of its progress on his mind. _405
Man, where the gloom of the long polar night
Lowered o'er the snow-clad rocks and frozen soil,
Where scarce the hardiest herb that braves the frost
Basked in the moonlight's ineffectual glow,
Shrank with the plants, and darkened with the night; _410
Nor where the tropics bound the realms of day
With a broad belt of mingling cloud and flame,
Where blue mists through the unmoving atmosphere
Scattered the seeds of pestilence, and fed
Unnatural vegetation, where the land _415
Teemed with all earthquake, tempest and disease,
Was man a nobler being; slavery
Had crushed him to his country's blood-stained dust.
Even where the milder zone afforded man
A seeming shelter, yet contagion there, _420
Blighting his being with unnumbered ills,
Spread like a quenchless fire; nor truth availed
Till late to arrest its progress, or create
That peace which first in bloodless victory waved
Her snowy standard o'er this favoured clime: _425
There man was long the train-bearer of slaves,
The mimic of surrounding misery,
The jackal of ambition's lion-rage,
The bloodhound of religion's hungry zeal.
Here now the human being stands adorning _430
This loveliest earth with taintless body and mind;
Blest from his birth with all bland impulses,
Which gently in his noble bosom wake
All kindly passions and all pure desires.
Him, still from hope to hope the bliss pursuing, _435
Which from the exhaustless lore of human weal
Dawns on the virtuous mind, the thoughts that rise
In time-destroying infiniteness gift
With self-enshrined eternity, that mocks
The unprevailing hoariness of age, _440
And man, once fleeting o'er the transient scene
Swift as an unremembered vision, stands
Immortal upon earth: no longer now
He slays the beast that sports around his dwelling
And horribly devours its mangled flesh, _445
Or drinks its vital blood, which like a stream
Of poison thro' his fevered veins did flow
Feeding a plague that secretly consumed
His feeble frame, and kindling in his mind
Hatred, despair, and fear and vain belief, _450
The germs of misery, death, disease and crime.
No longer now the winged habitants,
That in the woods their sweet lives sing away,
Flee from the form of man; but gather round,
And prune their sunny feathers on the hands _455
Which little children stretch in friendly sport
Towards these dreadless partners of their play.
All things are void of terror: man has lost
His desolating privilege, and stands
An equal amidst equals: happiness _460
And science dawn though late upon the earth;
Peace cheers the mind, health renovates the frame;
Disease and pleasure cease to mingle here,
Reason and passion cease to combat there;
Whilst mind unfettered o'er the earth extends _465
Its all-subduing energies, and wields
The sceptre of a vast dominion there.
Mild is the slow necessity of death:
The tranquil spirit fails beneath its grasp,
Without a groan, almost without a fear, _470
Resigned in peace to the necessity,
Calm as a voyager to some distant land,
And full of wonder, full of hope as he.
The deadly germs of languor and disease
Waste in the human frame, and Nature gifts _475
With choicest boons her human worshippers.
How vigorous now the athletic form of age!
How clear its open and unwrinkled brow!
Where neither avarice, cunning, pride, or care,
Had stamped the seal of grey deformity _480
On all the mingling lineaments of time.
How lovely the intrepid front of youth!
How sweet the smiles of taintless infancy.
Within the massy prison's mouldering courts,
Fearless and free the ruddy children play, _485
Weaving gay chaplets for their innocent brows
With the green ivy and the red wall-flower,
That mock the dungeon's unavailing gloom;
The ponderous chains, and gratings of strong iron,
There rust amid the accumulated ruins _490
Now mingling slowly with their native earth:
There the broad beam of day, which feebly once
Lighted the cheek of lean captivity
With a pale and sickly glare, now freely shines
On the pure smiles of infant playfulness: _495
No more the shuddering voice of hoarse despair
Peals through the echoing vaults, but soothing notes
Of ivy-fingered winds and gladsome birds
And merriment are resonant around.
The fanes of Fear and Falsehood hear no more _500
The voice that once waked multitudes to war
Thundering thro' all their aisles: but now respond
To the death dirge of the melancholy wind:
It were a sight of awfulness to see
The works of faith and slavery, so vast, _505
So sumptuous, yet withal so perishing!
Even as the corpse that rests beneath their wall.
A thousand mourners deck the pomp of death
To-day, the breathing marble glows above
To decorate its memory, and tongues _510
Are busy of its life: to-morrow, worms
In silence and in darkness seize their prey.
These ruins soon leave not a wreck behind:
Their elements, wide-scattered o'er the globe,
To happier shapes are moulded, and become _515
Ministrant to all blissful impulses:
Thus human things are perfected, and earth,
Even as a child beneath its mother's love,
Is strengthened in all excellence, and grows
Fairer and nobler with each passing year. _520
Now Time his dusky pennons o'er the scene
Closes in steadfast darkness, and the past
Fades from our charmed sight. My task is done:
Thy lore is learned. Earth's wonders are thine own,
With all the fear and all the hope they bring. _525
My spells are past: the present now recurs.
Ah me! a pathless wilderness remains
Yet unsubdued by man's reclaiming hand.
Yet, human Spirit, bravely hold thy course,
Let virtue teach thee firmly to pursue _530
The gradual paths of an aspiring change:
For birth and life and death, and that strange state
Before the naked powers that thro' the world
Wander like winds have found a human home,
All tend to perfect happiness, and urge _535
The restless wheels of being on their way,
Whose flashing spokes, instinct with infinite life,
Bicker and burn to gain their destined goal:
For birth but wakes the universal mind
Whose mighty streams might else in silence flow _540
Thro' the vast world, to individual sense
Of outward shows, whose unexperienced shape
New modes of passion to its frame may lend;
Life is its state of action, and the store
Of all events is aggregated there _545
That variegate the eternal universe;
Death is a gate of dreariness and gloom,
That leads to azure isles and beaming skies
And happy regions of eternal hope.
Therefore, O Spirit! fearlessly bear on: _550
Though storms may break the primrose on its stalk,
Though frosts may blight the freshness of its bloom,
Yet spring's awakening breath will woo the earth,
To feed with kindliest dews its favourite flower,
That blooms in mossy banks and darksome glens, _555
Lighting the green wood with its sunny smile.
Fear not then, Spirit, death's disrobing hand,
So welcome when the tyrant is awake,
So welcome when the bigot's hell-torch flares;
'Tis but the voyage of a darksome hour, _560
The transient gulf-dream of a startling sleep.
For what thou art shall perish utterly,
But what is thine may never cease to be;
Death is no foe to virtue: earth has seen
Love's brightest roses on the scaffold bloom, _565
Mingling with freedom's fadeless laurels there,
And presaging the truth of visioned bliss.
Are there not hopes within thee, which this scene
Of linked and gradual being has confirmed?
Hopes that not vainly thou, and living fires _570
Of mind as radiant and as pure as thou,
Have shone upon the paths of men--return,
Surpassing Spirit, to that world, where thou
Art destined an eternal war to wage
With tyranny and falsehood, and uproot _575
The germs of misery from the human heart.
Thine is the hand whose piety would soothe
The thorny pillow of unhappy crime,
Whose impotence an easy pardon gains,
Watching its wanderings as a friend's disease: _580
Thine is the brow whose mildness would defy
Its fiercest rage, and brave its sternest will,
When fenced by power and master of the world.
Thou art sincere and good; of resolute mind,
Free from heart-withering custom's cold control, _585
Of passion lofty, pure and unsubdued.
Earth's pride and meanness could not vanquish thee,
And therefore art thou worthy of the boon
Which thou hast now received: virtue shall keep
Thy footsteps in the path that thou hast trod, _590
And many days of beaming hope shall bless
Thy spotless life of sweet and sacred love.
Go, happy one, and give that bosom joy
Whose sleepless spirit waits to catch
Light, life and rapture from thy smile. _595
The Daemon called its winged ministers.
Speechless with bliss the Spirit mounts the car,
That rolled beside the crystal battlement,
Bending her beamy eyes in thankfulness.
The burning wheels inflame _600
The steep descent of Heaven's untrodden way.
Fast and far the chariot flew:
The mighty globes that rolled
Around the gate of the Eternal Fane
Lessened by slow degrees, and soon appeared _605
Such tiny twinklers as the planet orbs
That ministering on the solar power
With borrowed light pursued their narrower way.
Earth floated then below:
The chariot paused a moment; _610
The Spirit then descended:
And from the earth departing
The shadows with swift wings
Speeded like thought upon the light of Heaven.
The Body and the Soul united then, _615
A gentle start convulsed Ianthe's frame:
Her veiny eyelids quietly unclosed;
Moveless awhile the dark blue orbs remained:
She looked around in wonder and beheld
Henry, who kneeled in silence by her couch, _620
Watching her sleep with looks of speechless love,
And the bright beaming stars
That through the casement shone.
Notes:
_87 Regarding cj. A.C. Bradley.)
***
ALASTOR: OR, THE SPIRIT OF SOLITUDE.
[Composed at Bishopsgate Heath, near Windsor Park, 1815 (autumn);
published, as the title-piece of a slender volume containing other
poems (see "Biographical List", by Baldwin, Cradock and Joy, London,
1816 (March). Reprinted--the first edition being sold out--amongst the
"Posthumous Poems", 1824. Sources of the text are (1) the editio
princeps, 1816; (2) "Posthumous Poems", 1824; (3) "Poetical Works",
1839, editions 1st and 2nd. For (2) and (3) Mrs. Shelley is
responsible.]
PREFACE.
The poem entitled "Alastor" may be considered as allegorical of one of
the most interesting situations of the human mind. It represents a
youth of uncorrupted feelings and adventurous genius led forth by an
imagination inflamed and purified through familiarity with all that is
excellent and majestic, to the contemplation of the universe. He
drinks deep of the fountains of knowledge, and is still insatiate. The
magnificence and beauty of the external world sinks profoundly into
the frame of his conceptions, and affords to their modifications at
variety not to be exhausted. so long as it is possible for his desires
to point towards objects thus infinite and unmeasured, he is joyous,
and tranquil, and self-possessed. But the period arrives when these
objects cease to suffice. His mind is at length suddenly awakened and
thirsts for intercourse with an intelligence similar to itself. He
images to himself the Being whom he loves. Conversant with
speculations of the sublimest and most perfect natures, the vision in
which he embodies his own imaginations unites all of wonderful, or
wise, or beautiful, which the poet, the philosopher, or the lover
could depicture. The intellectual faculties, the imagination, the
functions of sense, have their respective requisitions on the sympathy
of corresponding powers in other human beings. The Poet is represented
as uniting these requisitions, and attaching them to a single image.
He seeks in vain for a prototype of his conception. Blasted by his
disappointment, he descends to an untimely grave.
The picture is not barren of instruction to actual men. The Poet's
self-centred seclusion was avenged by the furies of an irresistible
passion pursuing him to speedy ruin. But that Power which strikes the
luminaries of the world with sudden darkness and extinction, by
awakening them to too exquisite a perception of its influences, dooms
to a slow and poisonous decay those manner spirits that dare to abjure
its dominion. Their destiny is more abject and inglorious as their
delinquency is more contemptible and pernicious. They who, deluded by
no generous error, instigated by no sacred thirst of doubtful
knowledge, duped by no illustrious superstition, loving nothing on
this earth, and cherishing no hopes beyond, yet keep aloof from
sympathies with their kind, rejoicing neither in human joy nor
mourning with human grief; these, and such as they, have their
apportioned curse. They languish, because none feel with them their
common nature. They are morally dead. They are neither friends, nor
lovers, nor fathers, nor citizens of the world, nor benefactors of
their country. Among those who attempt to exist without human
sympathy, the pure and tender-hearted perish through the intensity and
passion of their search after its communities, when the vacancy of
their spirit suddenly makes itself felt. All else, selfish, blind, and
torpid, are those unforeseeing multitudes who constitute, together
with their own, the lasting misery and loneliness of the world. Those
who love not their fellow-beings live unfruitful lives, and prepare
for their old age a miserable grave.
'The good die first,
And those whose hearts are dry as summer dust,
Burn to the socket!'
December 14, 1815.
ALASTOR: OR, THE SPIRIT OF SOLITUDE.
Earth, Ocean, Air, beloved brotherhood!
If our great Mother has imbued my soul
With aught of natural piety to feel
Your love, and recompense the boon with mine;
If dewy morn, and odorous noon, and even, _5
With sunset and its gorgeous ministers,
And solemn midnight's tingling silentness;
If autumn's hollow sighs in the sere wood,
And winter robing with pure snow and crowns
Of starry ice the grey grass and bare boughs; _10
If spring's voluptuous pantings when she breathes
Her first sweet kisses, have been dear to me;
If no bright bird, insect, or gentle beast
I consciously have injured, but still loved
And cherished these my kindred; then forgive _15
This boast, beloved brethren, and withdraw
No portion of your wonted favour now!
Mother of this unfathomable world!
Favour my solemn song, for I have loved
Thee ever, and thee only; I have watched _20
Thy shadow, and the darkness of thy steps,
And my heart ever gazes on the depth
Of thy deep mysteries. I have made my bed
In charnels and on coffins, where black death
Keeps record of the trophies won from thee, _25
Hoping to still these obstinate questionings
Of thee and thine, by forcing some lone ghost,
Thy messenger, to render up the tale
Of what we are. In lone and silent hours,
When night makes a weird sound of its own stillness, _30
Like an inspired and desperate alchymist
Staking his very life on some dark hope,
Have I mixed awful talk and asking looks
With my most innocent love, until strange tears,
Uniting with those breathless kisses, made _35
Such magic as compels the charmed night
To render up thy charge:...and, though ne'er yet
Thou hast unveiled thy inmost sanctuary,
Enough from incommunicable dream,
And twilight phantasms, and deep noon-day thought, _40
Has shone within me, that serenely now
And moveless, as a long-forgotten lyre
Suspended in the solitary dome
Of some mysterious and deserted fane,
I wait thy breath, Great Parent, that my strain _45
May modulate with murmurs of the air,
And motions of the forests and the sea,
And voice of living beings, and woven hymns
Of night and day, and the deep heart of man.
There was a Poet whose untimely tomb _50
No human hands with pious reverence reared,
But the charmed eddies of autumnal winds
Built o'er his mouldering bones a pyramid
Of mouldering leaves in the waste wilderness:--
A lovely youth,--no mourning maiden decked _55
With weeping flowers, or votive cypress wreath,
The lone couch of his everlasting sleep:--
Gentle, and brave, and generous,--no lorn bard
Breathed o'er his dark fate one melodious sigh:
He lived, he died, he sung in solitude. _60
Strangers have wept to hear his passionate notes,
And virgins, as unknown he passed, have pined
And wasted for fond love of his wild eyes.
The fire of those soft orbs has ceased to burn,
And Silence, too enamoured of that voice, _65
Locks its mute music in her rugged cell.
By solemn vision, and bright silver dream
His infancy was nurtured. Every sight
And sound from the vast earth and ambient air,
Sent to his heart its choicest impulses. _70
The fountains of divine philosophy
Fled not his thirsting lips, and all of great,
Or good, or lovely, which the sacred past
In truth or fable consecrates, he felt
And knew. When early youth had passed, he left _75
His cold fireside and alienated home
To seek strange truths in undiscovered lands.
Many a wide waste and tangled wilderness
Has lured his fearless steps; and he has bought
With his sweet voice and eyes, from savage men, _80
His rest and food. Nature's most secret steps
He like her shadow has pursued, where'er
The red volcano overcanopies
Its fields of snow and pinnacles of ice
With burning smoke, or where bitumen lakes _85
On black bare pointed islets ever beat
With sluggish surge, or where the secret caves,
Rugged and dark, winding among the springs
Of fire and poison, inaccessible
To avarice or pride, their starry domes _90
Of diamond and of gold expand above
Numberless and immeasurable halls,
Frequent with crystal column, and clear shrines
Of pearl, and thrones radiant with chrysolite.
Nor had that scene of ampler majesty _95
Than gems or gold, the varying roof of heaven
And the green earth lost in his heart its claims
To love and wonder; he would linger long
In lonesome vales, making the wild his home,
Until the doves and squirrels would partake _100
From his innocuous hand his bloodless food,
Lured by the gentle meaning of his looks,
And the wild antelope, that starts whene'er
The dry leaf rustles in the brake, suspend
Her timid steps, to gaze upon a form
More graceful than her own. _105
His wandering step,
Obedient to high thoughts, has visited
The awful ruins of the days of old:
Athens, and Tyre, and Balbec, and the waste
Where stood Jerusalem, the fallen towers _110
Of Babylon, the eternal pyramids,
Memphis and Thebes, and whatsoe'er of strange,
Sculptured on alabaster obelisk,
Or jasper tomb, or mutilated sphynx,
Dark Aethiopia in her desert hills _115
Conceals. Among the ruined temples there,
Stupendous columns, and wild images
Of more than man, where marble daemons watch
The Zodiac's brazen mystery, and dead men
Hang their mute thoughts on the mute walls around, _120
He lingered, poring on memorials
Of the world's youth: through the long burning day
Gazed on those speechless shapes; nor, when the moon
Filled the mysterious halls with floating shades
Suspended he that task, but ever gazed _125
And gazed, till meaning on his vacant mind
Flashed like strong inspiration, and he saw
The thrilling secrets of the birth of time.
Meanwhile an Arab maiden brought his food,
Her daily portion, from her father's tent, _130
And spread her matting for his couch, and stole
From duties and repose to tend his steps,
Enamoured, yet not daring for deep awe
To speak her love:--and watched his nightly sleep,
Sleepless herself, to gaze upon his lips _135
Parted in slumber, whence the regular breath
Of innocent dreams arose; then, when red morn
Made paler the pale moon, to her cold home
Wildered, and wan, and panting, she returned.
The Poet, wandering on, through Arabie, _140
And Persia, and the wild Carmanian waste,
And o'er the aerial mountains which pour down
Indus and Oxus from their icy caves,
In joy and exultation held his way;
Till in the vale of Cashmire, far within _145
Its loneliest dell, where odorous plants entwine
Beneath the hollow rocks a natural bower,
Beside a sparkling rivulet he stretched
His languid limbs. A vision on his sleep
There came, a dream of hopes that never yet _150
Had flushed his cheek. He dreamed a veiled maid
Sate near him, talking in low solemn tones.
Her voice was like the voice of his own soul
Heard in the calm of thought; its music long,
Like woven sounds of streams and breezes, held _155
His inmost sense suspended in its web
Of many-coloured woof and shifting hues.
Knowledge and truth and virtue were her theme,
And lofty hopes of divine liberty,
Thoughts the most dear to him, and poesy, _160
Herself a poet. Soon the solemn mood
Of her pure mind kindled through all her frame
A permeating fire; wild numbers then
She raised, with voice stifled in tremulous sobs
Subdued by its own pathos; her fair hands _165
Were bare alone, sweeping from some strange harp
Strange symphony, and in their branching veins
The eloquent blood told an ineffable tale.
The beating of her heart was heard to fill
The pauses of her music, and her breath _170
Tumultuously accorded with those fits
Of intermitted song. Sudden she rose,
As if her heart impatiently endured
Its bursting burthen: at the sound he turned,
And saw by the warm light of their own life _175
Her glowing limbs beneath the sinuous veil
Of woven wind, her outspread arms now bare,
Her dark locks floating in the breath of night,
Her beamy bending eyes, her parted lips
Outstretched, and pale, and quivering eagerly. _180
His strong heart sunk and sickened with excess
Of love. He reared his shuddering limbs and quelled
His gasping breath, and spread his arms to meet
Her panting bosom:...she drew back a while,
Then, yielding to the irresistible joy, _185
With frantic gesture and short breathless cry
Folded his frame in her dissolving arms.
Now blackness veiled his dizzy eyes, and night
Involved and swallowed up the vision; sleep,
Like a dark flood suspended in its course, _190
Rolled back its impulse on his vacant brain.
Roused by the shock he started from his trance--
The cold white light of morning, the blue moon
Low in the west, the clear and garish hills,
The distinct valley and the vacant woods, _195
Spread round him where he stood. Whither have fled
The hues of heaven that canopied his bower
Of yesternight? The sounds that soothed his sleep,
The mystery and the majesty of Earth,
The joy, the exultation? His wan eyes _200
Gaze on the empty scene as vacantly
As ocean's moon looks on the moon in heaven.
The spirit of sweet human love has sent
A vision to the sleep of him who spurned
Her choicest gifts. He eagerly pursues _205
Beyond the realms of dream that fleeting shade;
He overleaps the bounds. Alas! Alas!
Were limbs, and breath, and being intertwined
Thus treacherously? Lost, lost, for ever lost
In the wide pathless desert of dim sleep, _210
That beautiful shape! Does the dark gate of death
Conduct to thy mysterious paradise,
O Sleep? Does the bright arch of rainbow clouds
And pendent mountains seen in the calm lake,
Lead only to a black and watery depth, _215
While death's blue vault, with loathliest vapours hung,
Where every shade which the foul grave exhales
Hides its dead eye from the detested day,
Conducts, O Sleep, to thy delightful realms?
This doubt with sudden tide flowed on his heart; _220
The insatiate hope which it awakened, stung
His brain even like despair.
While daylight held
The sky, the Poet kept mute conference
With his still soul. At night the passion came,
Like the fierce fiend of a distempered dream, _225
And shook him from his rest, and led him forth
Into the darkness.--As an eagle, grasped
In folds of the green serpent, feels her breast
Burn with the poison, and precipitates
Through night and day, tempest, and calm, and cloud, _230
Frantic with dizzying anguish, her blind flight
O'er the wide aery wilderness: thus driven
By the bright shadow of that lovely dream,
Beneath the cold glare of the desolate night,
Through tangled swamps and deep precipitous dells, _235
Startling with careless step the moonlight snake,
He fled. Red morning dawned upon his flight,
Shedding the mockery of its vital hues
Upon his cheek of death. He wandered on
Till vast Aornos seen from Petra's steep _240
Hung o'er the low horizon like a cloud;
Through Balk, and where the desolated tombs
Of Parthian kings scatter to every wind
Their wasting dust, wildly he wandered on,
Day after day a weary waste of hours, _245
Bearing within his life the brooding care
That ever fed on its decaying flame.
And now his limbs were lean; his scattered hair,
Sered by the autumn of strange suffering
Sung dirges in the wind; his listless hand _250
Hung like dead bone within its withered skin;
Life, and the lustre that consumed it, shone
As in a furnace burning secretly
From his dark eyes alone. The cottagers,
Who ministered with human charity _255
His human wants, beheld with wondering awe
Their fleeting visitant. The mountaineer,
Encountering on some dizzy precipice
That spectral form, deemed that the Spirit of wind
With lightning eyes, and eager breath, and feet _260
Disturbing not the drifted snow, had paused
In its career: the infant would conceal
His troubled visage in his mother's robe
In terror at the glare of those wild eyes,
To remember their strange light in many a dream _265
Of after-times; but youthful maidens, taught
By nature, would interpret half the woe
That wasted him, would call him with false names
Brother and friend, would press his pallid hand
At parting, and watch, dim through tears, the path _270
Of his departure from their father's door.
At length upon the lone Chorasmian shore
He paused, a wide and melancholy waste
Of putrid marshes. A strong impulse urged
His steps to the sea-shore. A swan was there, _275
Beside a sluggish stream among the reeds.
It rose as he approached, and, with strong wings
Scaling the upward sky, bent its bright course
High over the immeasurable main.
His eyes pursued its flight:--'Thou hast a home, _280
Beautiful bird; thou voyagest to thine home,
Where thy sweet mate will twine her downy neck
With thine, and welcome thy return with eyes
Bright in the lustre of their own fond joy.
And what am I that I should linger here, _285
With voice far sweeter than thy dying notes,
Spirit more vast than thine, frame more attuned
To beauty, wasting these surpassing powers
In the deaf air, to the blind earth, and heaven
That echoes not my thoughts?' A gloomy smile _290
Of desperate hope wrinkled his quivering lips.
For sleep, he knew, kept most relentlessly
Its precious charge, and silent death exposed,
Faithless perhaps as sleep, a shadowy lure,
With doubtful smile mocking its own strange charms. _295
Startled by his own thoughts he looked around.
There was no fair fiend near him, not a sight
Or sound of awe but in his own deep mind.
A little shallop floating near the shore
Caught the impatient wandering of his gaze. _300
It had been long abandoned, for its sides
Gaped wide with many a rift, and its frail joints
Swayed with the undulations of the tide.
A restless impulse urged him to embark
And meet lone Death on the drear ocean's waste; _305
For well he knew that mighty Shadow loves
The slimy caverns of the populous deep.
The day was fair and sunny; sea and sky
Drank its inspiring radiance, and the wind
Swept strongly from the shore, blackening the waves. _310
Following his eager soul, the wanderer
Leaped in the boat, he spread his cloak aloft
On the bare mast, and took his lonely seat,
And felt the boat speed o'er the tranquil sea
Like a torn cloud before the hurricane. _315
As one that in a silver vision floats
Obedient to the sweep of odorous winds
Upon resplendent clouds, so rapidly
Along the dark and ruffled waters fled
The straining boat.--A whirlwind swept it on, _320
With fierce gusts and precipitating force,
Through the white ridges of the chafed sea.
The waves arose. Higher and higher still
Their fierce necks writhed beneath the tempest's scourge
Like serpents struggling in a vulture's grasp. _325
Calm and rejoicing in the fearful war
Of wave ruining on wave, and blast on blast
Descending, and black flood on whirlpool driven
With dark obliterating course, he sate:
As if their genii were the ministers _330
Appointed to conduct him to the light
Of those beloved eyes, the Poet sate,
Holding the steady helm. Evening came on,
The beams of sunset hung their rainbow hues
High 'mid the shifting domes of sheeted spray _335
That canopied his path o'er the waste deep;
Twilight, ascending slowly from the east,
Entwined in duskier wreaths her braided locks
O'er the fair front and radiant eyes of day;
Night followed, clad with stars. On every side _340
More horribly the multitudinous streams
Of ocean's mountainous waste to mutual war
Rushed in dark tumult thundering, as to mock
The calm and spangled sky. The little boat
Still fled before the storm; still fled, like foam _345
Down the steep cataract of a wintry river;
Now pausing on the edge of the riven wave;
Now leaving far behind the bursting mass
That fell, convulsing ocean: safely fled--
As if that frail and wasted human form, _350
Had been an elemental god.
At midnight
The moon arose; and lo! the ethereal cliffs
Of Caucasus, whose icy summits shone
Among the stars like sunlight, and around
Whose caverned base the whirlpools and the waves _355
Bursting and eddying irresistibly
Rage and resound forever.--Who shall save?--
The boat fled on,--the boiling torrent drove,--
The crags closed round with black and jagged arms,
The shattered mountain overhung the sea, _360
And faster still, beyond all human speed,
Suspended on the sweep of the smooth wave,
The little boat was driven. A cavern there
Yawned, and amid its slant and winding depths
Ingulfed the rushing sea. The boat fled on _365
With unrelaxing speed.--'Vision and Love!'
The Poet cried aloud, 'I have beheld
The path of thy departure. Sleep and death
Shall not divide us long.'
The boat pursued
The windings of the cavern. Daylight shone _370
At length upon that gloomy river's flow;
Now, where the fiercest war among the waves
Is calm, on the unfathomable stream
The boat moved slowly. Where the mountain, riven,
Exposed those black depths to the azure sky, _375
Ere yet the flood's enormous volume fell
Even to the base of Caucasus, with sound
That shook the everlasting rocks, the mass
Filled with one whirlpool all that ample chasm:
Stair above stair the eddying waters rose, _380
Circling immeasurably fast, and laved
With alternating dash the gnarled roots
Of mighty trees, that stretched their giant arms
In darkness over it. I' the midst was left,
Reflecting, yet distorting every cloud, _385
A pool of treacherous and tremendous calm.
Seized by the sway of the ascending stream,
With dizzy swiftness, round, and round, and round,
Ridge after ridge the straining boat arose,
Till on the verge of the extremest curve, _390
Where, through an opening of the rocky bank,
The waters overflow, and a smooth spot
Of glassy quiet mid those battling tides
Is left, the boat paused shuddering.--Shall it sink
Down the abyss? Shall the reverting stress _395
Of that resistless gulf embosom it?
Now shall it fall?--A wandering stream of wind,
Breathed from the west, has caught the expanded sail,
And, lo! with gentle motion, between banks
Of mossy slope, and on a placid stream, _400
Beneath a woven grove it sails, and, hark!
The ghastly torrent mingles its far roar,
With the breeze murmuring in the musical woods.
Where the embowering trees recede, and leave
A little space of green expanse, the cove _405
Is closed by meeting banks, whose yellow flowers
For ever gaze on their own drooping eyes,
Reflected in the crystal calm. The wave
Of the boat's motion marred their pensive task,
Which naught but vagrant bird, or wanton wind, _410
Or falling spear-grass, or their own decay
Had e'er disturbed before. The Poet longed
To deck with their bright hues his withered hair,
But on his heart its solitude returned,
And he forbore. Not the strong impulse hid _415
In those flushed cheeks, bent eyes, and shadowy frame
Had yet performed its ministry: it hung
Upon his life, as lightning in a cloud
Gleams, hovering ere it vanish, ere the floods
Of night close over it.
The noonday sun _420
Now shone upon the forest, one vast mass
Of mingling shade, whose brown magnificence
A narrow vale embosoms. There, huge caves,
Scooped in the dark base of their aery rocks,
Mocking its moans, respond and roar for ever. _425
The meeting boughs and implicated leaves
Wove twilight o'er the Poet's path, as led
By love, or dream, or god, or mightier Death,
He sought in Nature's dearest haunt some bank,
Her cradle, and his sepulchre. More dark _430
And dark the shades accumulate. The oak,
Expanding its immense and knotty arms,
Embraces the light beech. The pyramids
Of the tall cedar overarching frame
Most solemn domes within, and far below, _435
Like clouds suspended in an emerald sky,
The ash and the acacia floating hang
Tremulous and pale. Like restless serpents, clothed
In rainbow and in fire, the parasites,
Starred with ten thousand blossoms, flow around _440
The grey trunks, and, as gamesome infants' eyes,
With gentle meanings, and most innocent wiles,
Fold their beams round the hearts of those that love,
These twine their tendrils with the wedded boughs
Uniting their close union; the woven leaves _445
Make net-work of the dark blue light of day,
And the night's noontide clearness, mutable
As shapes in the weird clouds. Soft mossy lawns
Beneath these canopies extend their swells,
Fragrant with perfumed herbs, and eyed with blooms _450
Minute yet beautiful. One darkest glen
Sends from its woods of musk-rose, twined with jasmine,
A soul-dissolving odour to invite
To some more lovely mystery. Through the dell,
Silence and Twilight here, twin-sisters, keep _455
Their noonday watch, and sail among the shades,
Like vaporous shapes half-seen; beyond, a well,
Dark, gleaming, and of most translucent wave,
Images all the woven boughs above,
And each depending leaf, and every speck _460
Of azure sky, darting between their chasms;
Nor aught else in the liquid mirror laves
Its portraiture, but some inconstant star
Between one foliaged lattice twinkling fair,
Or painted bird, sleeping beneath the moon, _465
Or gorgeous insect floating motionless,
Unconscious of the day, ere yet his wings
Have spread their glories to the gaze of noon.
Hither the Poet came. His eyes beheld
Their own wan light through the reflected lines _470
Of his thin hair, distinct in the dark depth
Of that still fountain; as the human heart,
Gazing in dreams over the gloomy grave,
Sees its own treacherous likeness there. He heard
The motion of the leaves, the grass that sprung _475
Startled and glanced and trembled even to feel
An unaccustomed presence, and the sound
Of the sweet brook that from the secret springs
Of that dark fountain rose. A Spirit seemed
To stand beside him--clothed in no bright robes _480
Of shadowy silver or enshrining light,
Borrowed from aught the visible world affords
Of grace, or majesty, or mystery;--
But, undulating woods, and silent well,
And leaping rivulet, and evening gloom _485
Now deepening the dark shades, for speech assuming,
Held commune with him, as if he and it
Were all that was,--only...when his regard
Was raised by intense pensiveness,...two eyes,
Two starry eyes, hung in the gloom of thought, _490
And seemed with their serene and azure smiles
To beckon him.
Obedient to the light
That shone within his soul, he went, pursuing
The windings of the dell.--The rivulet,
Wanton and wild, through many a green ravine _495
Beneath the forest flowed. Sometimes it fell
Among the moss with hollow harmony
Dark and profound. Now on the polished stones
It danced; like childhood laughing as it went:
Then, through the plain in tranquil wanderings crept, _500
Reflecting every herb and drooping bud
That overhung its quietness.--'O stream!
Whose source is inaccessibly profound,
Whither do thy mysterious waters tend?
Thou imagest my life. Thy darksome stillness, _505
Thy dazzling waves, thy loud and hollow gulfs,
Thy searchless fountain, and invisible course
Have each their type in me; and the wide sky.
And measureless ocean may declare as soon
What oozy cavern or what wandering cloud _510
Contains thy waters, as the universe
Tell where these living thoughts reside, when stretched
Upon thy flowers my bloodless limbs shall waste
I' the passing wind!'
Beside the grassy shore
Of the small stream he went; he did impress _515
On the green moss his tremulous step, that caught
Strong shuddering from his burning limbs. As one
Roused by some joyous madness from the couch
Of fever, he did move; yet, not like him,
Forgetful of the grave, where, when the flame _520
Of his frail exultation shall be spent,
He must descend. With rapid steps he went
Beneath the shade of trees, beside the flow
Of the wild babbling rivulet; and now
The forest's solemn canopies were changed _525
For the uniform and lightsome evening sky.
Grey rocks did peep from the spare moss, and stemmed
The struggling brook; tall spires of windlestrae
Threw their thin shadows down the rugged slope,
And nought but gnarled roots of ancient pines _530
Branchless and blasted, clenched with grasping roots
The unwilling soil. A gradual change was here,
Yet ghastly. For, as fast years flow away,
The smooth brow gathers, and the hair grows thin
And white, and where irradiate dewy eyes _535
Had shone, gleam stony orbs:--so from his steps
Bright flowers departed, and the beautiful shade
Of the green groves, with all their odorous winds
And musical motions. Calm, he still pursued
The stream, that with a larger volume now _540
Rolled through the labyrinthine dell; and there
Fretted a path through its descending curves
With its wintry speed. On every side now rose
Rocks, which, in unimaginable forms,
Lifted their black and barren pinnacles _545
In the light of evening, and its precipice
Obscuring the ravine, disclosed above,
Mid toppling stones, black gulfs and yawning caves,
Whose windings gave ten thousand various tongues
To the loud stream. Lo! where the pass expands _550
Its stony jaws, the abrupt mountain breaks,
And seems, with its accumulated crags,
To overhang the world: for wide expand
Beneath the wan stars and descending moon
Islanded seas, blue mountains, mighty streams, _555
Dim tracts and vast, robed in the lustrous gloom
Of leaden-coloured even, and fiery hills
Mingling their flames with twilight, on the verge
Of the remote horizon. The near scene,
In naked and severe simplicity, _560
Made contrast with the universe. A pine,
Rock-rooted, stretched athwart the vacancy
Its swinging boughs, to each inconstant blast
Yielding one only response, at each pause
In most familiar cadence, with the howl _565
The thunder and the hiss of homeless streams
Mingling its solemn song, whilst the broad river
Foaming and hurrying o'er its rugged path,
Fell into that immeasurable void
Scattering its waters to the passing winds. _570
Yet the grey precipice and solemn pine
And torrent were not all;--one silent nook
Was there. Even on the edge of that vast mountain,
Upheld by knotty roots and fallen rocks,
It overlooked in its serenity _575
The dark earth, and the bending vault of stars.
It was a tranquil spot, that seemed to smile
Even in the lap of horror. Ivy clasped
The fissured stones with its entwining arms,
And did embower with leaves for ever green, _580
And berries dark, the smooth and even space
Of its inviolated floor, and here
The children of the autumnal whirlwind bore,
In wanton sport, those bright leaves, whose decay,
Red, yellow, or ethereally pale, _585
Rivals the pride of summer. 'Tis the haunt
Of every gentle wind, whose breath can teach
The wilds to love tranquillity. One step,
One human step alone, has ever broken
The stillness of its solitude:--one voice _590
Alone inspired its echoes;--even that voice
Which hither came, floating among the winds,
And led the loveliest among human forms
To make their wild haunts the depository
Of all the grace and beauty that endued _595
Its motions, render up its majesty,
Scatter its music on the unfeeling storm,
And to the damp leaves and blue cavern mould,
Nurses of rainbow flowers and branching moss,
Commit the colours of that varying cheek, _600
That snowy breast, those dark and drooping eyes.
The dim and horned moon hung low, and poured
A sea of lustre on the horizon's verge
That overflowed its mountains. Yellow mist
Filled the unbounded atmosphere, and drank _605
Wan moonlight even to fulness; not a star
Shone, not a sound was heard; the very winds,
Danger's grim playmates, on that precipice
Slept, clasped in his embrace.--O, storm of death!
Whose sightless speed divides this sullen night: 610
And thou, colossal Skeleton, that, still
Guiding its irresistible career
In thy devastating omnipotence,
Art king of this frail world, from the red field
Of slaughter, from the reeking hospital, _615
The patriot's sacred couch, the snowy bed
Of innocence, the scaffold and the throne,
A mighty voice invokes thee. Ruin calls
His brother Death. A rare and regal prey
He hath prepared, prowling around the world; _620
Glutted with which thou mayst repose, and men
Go to their graves like flowers or creeping worms,
Nor ever more offer at thy dark shrine
The unheeded tribute of a broken heart.
When on the threshold of the green recess _625
The wanderer's footsteps fell, he knew that death
Was on him. Yet a little, ere it fled,
Did he resign his high and holy soul
To images of the majestic past,
That paused within his passive being now, _630
Like winds that bear sweet music, when they breathe
Through some dim latticed chamber. He did place
His pale lean hand upon the rugged trunk
Of the old pine. Upon an ivied stone
Reclined his languid head, his limbs did rest, _635
Diffused and motionless, on the smooth brink
Of that obscurest chasm;--and thus he lay,
Surrendering to their final impulses
The hovering powers of life. Hope and despair,
The torturers, slept; no mortal pain or fear _640
Marred his repose; the influxes of sense,
And his own being unalloyed by pain,
Yet feebler and more feeble, calmly fed
The stream of thought, till he lay breathing there
At peace, and faintly smiling:--his last sight _645
Was the great moon, which o'er the western line
Of the wide world her mighty horn suspended,
With whose dun beams inwoven darkness seemed
To mingle. Now upon the jagged hills
It rests; and still as the divided frame _650
Of the vast meteor sunk, the Poet's blood,
That ever beat in mystic sympathy
With nature's ebb and flow, grew feebler still:
And when two lessening points of light alone
Gleamed through the darkness, the alternate gasp _655
Of his faint respiration scarce did stir
The stagnate night:--till the minutest ray
Was quenched, the pulse yet lingered in his heart.
It paused--it fluttered. But when heaven remained
Utterly black, the murky shades involved _660
An image, silent, cold, and motionless,
As their own voiceless earth and vacant air.
Even as a vapour fed with golden beams
That ministered on sunlight, ere the west
Eclipses it, was now that wondrous frame-- _665
No sense, no motion, no divinity--
A fragile lute, on whose harmonious strings
The breath of heaven did wander--a bright stream
Once fed with many-voiced waves--a dream
Of youth, which night and time have quenched for ever, _670
Still, dark, and dry, and unremembered now.
Oh, for Medea's wondrous alchemy,
Which wheresoe'er it fell made the earth gleam
With bright flowers, and the wintry boughs exhale
From vernal blooms fresh fragrance! O, that God, _675
Profuse of poisons, would concede the chalice
Which but one living man has drained, who now,
Vessel of deathless wrath, a slave that feels
No proud exemption in the blighting curse
He bears, over the world wanders for ever, _680
Lone as incarnate death! O, that the dream
Of dark magician in his visioned cave,
Raking the cinders of a crucible
For life and power, even when his feeble hand
Shakes in its last decay, were the true law _685
Of this so lovely world! But thou art fled,
Like some frail exhalation; which the dawn
Robes in its golden beams,--ah! thou hast fled!
The brave, the gentle and the beautiful,
The child of grace and genius. Heartless things _690
Are done and said i' the world, and many worms
And beasts and men live on, and mighty Earth
From sea and mountain, city and wilderness,
In vesper low or joyous orison,
Lifts still its solemn voice:--but thou art fled-- _695
Thou canst no longer know or love the shapes
Of this phantasmal scene, who have to thee
Been purest ministers, who are, alas!
Now thou art not. Upon those pallid lips
So sweet even in their silence, on those eyes _700
That image sleep in death, upon that form
Yet safe from the worm's outrage, let no tear
Be shed--not even in thought. Nor, when those hues
Are gone, and those divinest lineaments,
Worn by the senseless wind, shall live alone _705
In the frail pauses of this simple strain,
Let not high verse, mourning the memory
Of that which is no more, or painting's woe
Or sculpture, speak in feeble imagery
Their own cold powers. Art and eloquence, _710
And all the shows o' the world are frail and vain
To weep a loss that turns their lights to shade.
It is a woe "too deep for tears," when all
Is reft at once, when some surpassing Spirit,
Whose light adorned the world around it, leaves _715
Those who remain behind, not sobs or groans,
The passionate tumult of a clinging hope;
But pale despair and cold tranquillity,
Nature's vast frame, the web of human things,
Birth and the grave, that are not as they were. _720
Notes:
_219 Conduct edition 1816. See "Editor's Notes".
_530 roots edition 1816: query stumps or trunks. See "Editor's Notes".
NOTE ON ALASTOR, BY MRS. SHELLEY.
"Alastor" is written in a very different tone from "Queen Mab". In the
latter, Shelley poured out all the cherished speculations of his
youth--all the irrepressible emotions of sympathy, censure, and hope,
to which the present suffering, and what he considers the proper
destiny of his fellow-creatures, gave birth. "Alastor", on the
contrary, contains an individual interest only. A very few years, with
their attendant events, had checked the ardour of Shelley's hopes,
though he still thought them well-grounded, and that to advance their
fulfilment was the noblest task man could achieve.
This is neither the time nor place to speak of the misfortunes that
chequered his life. It will be sufficient to say that, in all he did,
he at the time of doing it believed himself justified to his own
conscience; while the various ills of poverty and loss of friends
brought home to him the sad realities of life. Physical suffering had
also considerable influence in causing him to turn his eyes inward;
inclining him rather to brood over the thoughts and emotions of his
own soul than to glance abroad, and to make, as in "Queen Mab", the
whole universe the object and subject of his song. In the Spring of
1815, an eminent physician pronounced that he was dying rapidly of a
consumption; abscesses were formed on his lungs, and he suffered acute
spasms. Suddenly a complete change took place; and though through life
he was a martyr to pain and debility, every symptom of pulmonary
disease vanished. His nerves, which nature had formed sensitive to an
unexampled degree, were rendered still more susceptible by the state
of his health.
As soon as the peace of 1814 had opened the Continent, he went abroad.
He visited some of the more magnificent scenes of Switzerland, and
returned to England from Lucerne, by the Reuss and the Rhine. This
river-navigation enchanted him. In his favourite poem of "Thalaba",
his imagination had been excited by a description of such a voyage. In
the summer of 1815, after a tour along the southern coast of
Devonshire and a visit to Clifton, he rented a house on Bishopgate
Heath, on the borders of Windsor Forest, where he enjoyed several
months of comparative health and tranquil happiness. The later summer
months were warm and dry. Accompanied by a few friends, he visited the
source of the Thames, making a voyage in a wherry from Windsor to
Crichlade. His beautiful stanzas in the churchyard of Lechlade were
written on that occasion. "Alastor" was composed on his return. He
spent his days under the oak-shades of Windsor Great Park; and the
magnificent woodland was a fitting study to inspire the various
descriptions of forest scenery we find in the poem.
None of Shelley's poems is more characteristic than this. The solemn
spirit that reigns throughout, the worship of the majesty of nature,
the broodings of a poet's heart in solitude--the mingling of the
exulting joy which the various aspects of the visible universe
inspires with the sad and struggling pangs which human passion
imparts--give a touching interest to the whole. The death which he had
often contemplated during the last months as certain and near he here
represented in such colours as had, in his lonely musings, soothed his
soul to peace. The versification sustains the solemn spirit which
breathes throughout: it is peculiarly melodious. The poem ought rather
to be considered didactic than narrative: it was the outpouring of his
own emotions, embodied in the purest form he could conceive, painted
in the ideal hues which his brilliant imagination inspired, and
softened by the recent anticipation of death.
***
THE REVOLT OF ISLAM.
A POEM IN TWELVE CANTOS.
Osais de Broton ethnos aglaiais aptomestha
perainei pros eschaton
ploon nausi d oute pezos ion an eurois
es Uperboreon agona thaumatan odon.
Pind. Pyth. x.
[Composed in the neighbourhood of Bisham Wood, near Great Marlow,
Bucks, 1817 (April-September 23); printed, with title (dated 1818),
"Laon and Cythna; or, The Revolution of the Golden City: A Vision of
the Nineteenth Century", October, November, 1817, but suppressed,
pending revision, by the publishers, C & J. Ollier. (A few copies had
got out, but these were recalled, and some recovered.) Published, with
a fresh title-page and twenty-seven cancel-leaves, as "The Revolt of
Islam", January 10, 1818. Sources of the text are (1) "Laon and
Cythna", 1818; (2) "The Revolt of Islam", 1818; (3) "Poetical Works",
1839, editions 1st and 2nd--both edited by Mrs. Shelley. A copy, with
several pages missing, of the "Preface", the Dedication", and "Canto
1" of "Laon and Cythna" is amongst the Shelley manuscripts at the
Bodleian. For a full collation of this manuscript see Mr. C.D.
Locock's "Examination of the Shelley Manuscripts at the Bodleian
Library". Oxford: Clarendon Press, 1903. Two manuscript fragments from
the Hunt papers are also extant: one (twenty-four lines) in the
possession of Mr. W.M. Rossetti, another (9 23 9 to 29 6) in that of
Mr. H. Buxton Forman, C.B. See "The Shelley Library", pages 83-86, for
an account of the copy of "Laon" upon which Shelley worked in revising
for publication.]
AUTHOR'S PREFACE.
The Poem which I now present to the world is an attempt from which I
scarcely dare to expect success, and in which a writer of established
fame might fail without disgrace. It is an experiment on the temper of
the public mind, as to how far a thirst for a happier condition of
moral and political society survives, among the enlightened and
refined, the tempests which have shaken the age in which we live. I
have sought to enlist the harmony of metrical language, the ethereal
combinations of the fancy, the rapid and subtle transitions of human
passion, all those elements which essentially compose a Poem, in the
cause of a liberal and comprehensive morality; and in the view of
kindling within the bosoms of my readers a virtuous enthusiasm for
those doctrines of liberty and justice, that faith and hope in
something good, which neither violence nor misrepresentation nor
prejudice can ever totally extinguish among mankind.
For this purpose I have chosen a story of human passion in its most
universal character, diversified with moving and romantic adventures,
and appealing, in contempt of all artificial opinions or institutions,
to the common sympathies of every human breast. I have made no attempt
to recommend the motives which I would substitute for those at present
governing mankind, by methodical and systematic argument. I would only
awaken the feelings, so that the reader should see the beauty of true
virtue, and be incited to those inquiries which have led to my moral
and political creed, and that of some of the sublimest intellects in
the world. The Poem therefore (with the exception of the first canto,
which is purely introductory) is narrative, not didactic. It is a
succession of pictures illustrating the growth and progress of
individual mind aspiring after excellence, and devoted to the love of
mankind; its influence in refining and making pure the most daring and
uncommon impulses of the imagination, the understanding, and the
senses; its impatience at 'all the oppressions which are done under
the sun;' its tendency to awaken public hope, and to enlighten and
improve mankind; the rapid effects of the application of that
tendency; the awakening of an immense nation from their slavery and
degradation to a true sense of moral dignity and freedom; the
bloodless dethronement of their oppressors, and the unveiling of the
religious frauds by which they had been deluded into submission; the
tranquillity of successful patriotism, and the universal toleration
and benevolence of true philanthropy; the treachery and barbarity of
hired soldiers; vice not the object of punishment and hatred, but
kindness and pity; the faithlessness of tyrants; the confederacy of
the Rulers of the World and the restoration of the expelled Dynasty by
foreign arms; the massacre and extermination of the Patriots, and the
victory of established power; the consequences of legitimate
despotism,--civil war, famine, plague, superstition, and an utter
extinction of the domestic affections; the judicial murder of the
advocates of Liberty; the temporary triumph of oppression, that secure
earnest of its final and inevitable fall; the transient nature of
ignorance and error and the eternity of genius and virtue. Such is the
series of delineations of which the Poem consists. And, if the lofty
passions with which it has been my scope to distinguish this story
shall not excite in the reader a generous impulse, an ardent thirst
for excellence, an interest profound and strong such as belongs to no
meaner desires, let not the failure be imputed to a natural unfitness
for human sympathy in these sublime and animating themes. It is the
business of the Poet to communicate to others the pleasure and the
enthusiasm arising out of those images and feelings in the vivid
presence of which within his own mind consists at once his inspiration
and his reward.
The panic which, like an epidemic transport, seized upon all classes
of men during the excesses consequent upon the French Revolution, is
gradually giving place to sanity. It has ceased to be believed that
whole generations of mankind ought to consign themselves to a hopeless
inheritance of ignorance and misery, because a nation of men who had
been dupes and slaves for centuries were incapable of conducting
themselves with the wisdom and tranquillity of freemen so soon as some
of their fetters were partially loosened. That their conduct could not
have been marked by any other characters than ferocity and
thoughtlessness is the historical fact from which liberty derives all
its recommendations, and falsehood the worst features of its
deformity. There is a reflux in the tide of human things which bears
the shipwrecked hopes of men into a secure haven after the storms are
past. Methinks, those who now live have survived an age of despair.
The French Revolution may be considered as one of those manifestations
of a general state of feeling among civilised mankind produced by a
defect of correspondence between the knowledge existing in society and
the improvement or gradual abolition of political institutions. The
year 1788 may be assumed as the epoch of one of the most important
crises produced by this feeling. The sympathies connected with that
event extended to every bosom. The most generous and amiable natures
were those which participated the most extensively in these
sympathies. But such a degree of unmingled good was expected as it was
impossible to realise. If the Revolution had been in every respect
prosperous, then misrule and superstition would lose half their claims
to our abhorrence, as fetters which the captive can unlock with the
slightest motion of his fingers, and which do not eat with poisonous
rust into the soul. The revulsion occasioned by the atrocities of the
demagogues, and the re-establishment of successive tyrannies in
France, was terrible, and felt in the remotest corner of the civilised
world. Could they listen to the plea of reason who had groaned under
the calamities of a social state according to the provisions of which
one man riots in luxury whilst another famishes for want of bread? Can
he who the day before was a trampled slave suddenly become
liberal-minded, forbearing, and independent? This is the consequence
of the habits of a state of society to be produced by resolute
perseverance and indefatigable hope, and long-suffering and
long-believing courage, and the systematic efforts of generations of
men of intellect and virtue. Such is the lesson which experience
teaches now. But, on the first reverses of hope in the progress of
French liberty, the sanguine eagerness for good overleaped the
solution of these questions, and for a time extinguished itself in the
unexpectedness of their result. Thus, many of the most ardent and
tender-hearted of the worshippers of public good have been morally
ruined by what a partial glimpse of the events they deplored appeared
to show as the melancholy desolation of all their cherished hopes.
Hence gloom and misanthropy have become the characteristics of the age
in which we live, the solace of a disappointment that unconsciously
finds relief only in the wilful exaggeration of its own despair. This
influence has tainted the literature of the age with the hopelessness
of the minds from which it flows. Metaphysics (I ought to except sir
W. Drummond's "Academical Questions"; a volume of very acute and
powerful metaphysical criticism.), and inquiries into moral and
political science, have become little else than vain attempts to
revive exploded superstitions, or sophisms like those of Mr. Malthus
(It is remarkable, as a symptom of the revival of public hope, that
Mr. Malthus has assigned, in the later editions of his work, an
indefinite dominion to moral restraint over the principle of
population. This concession answers all the inferences from his
doctrine unfavourable to human improvement, and reduces the "Essay on
Population" to a commentary illustrative of the unanswerableness of
"Political Justice".), calculated to lull the oppressors of mankind
into a security of everlasting triumph. Our works of fiction and
poetry have been overshadowed by the same infectious gloom. But
mankind appear to me to be emerging from their trance. I am aware,
methinks, of a slow, gradual, silent change. In that belief I have
composed the following Poem.
I do not presume to enter into competition with our greatest
contemporary Poets. Yet I am unwilling to tread in the footsteps of
any who have preceded me. I have sought to avoid the imitation of any
style of language or versification peculiar to the original minds of
which it is the character; designing that, even if what I have
produced be worthless, it should still be properly my own. Nor have I
permitted any system relating to mere words to divert the attention of
the reader, from whatever interest I may have succeeded in creating,
to my own ingenuity in contriving to disgust them according to the
rules of criticism. I have simply clothed my thoughts in what appeared
to me the most obvious and appropriate language. A person familiar
with nature, and with the most celebrated productions of the human
mind, can scarcely err in following the instinct, with respect to
__select__ion of language, produced by that familiarity.
There is an education peculiarly fitted for a Poet, without which
genius and sensibility can hardly fill the circle of their capacities.
No education, indeed, can entitle to this appellation a dull and
unobservant mind, or one, though neither dull nor unobservant, in
which the channels of communication between thought and expression
have been obstructed or closed. How far it is my fortune to belong to
either of the latter classes I cannot know. I aspire to be something
better. The circumstances of my accidental education have been
favourable to this ambition. I have been familiar from boyhood with
mountains and lakes and the sea, and the solitude of forests: Danger,
which sports upon the brink of precipices, has been my playmate. I
have trodden the glaciers of the Alps, and lived under the eye of Mont
Blanc. I have been a wanderer among distant fields. I have sailed down
mighty rivers, and seen the sun rise and set, and the stars come
forth, whilst I have sailed night and day down a rapid stream among
mountains. I have seen populous cities, and have watched the passions
which rise and spread, and sink and change, amongst assembled
multitudes of men. I have seen the theatre of the more visible ravages
of tyranny and war, cities and villages reduced to scattered groups of
black and roofless houses, and the naked inhabitants sitting famished
upon their desolated thresholds. I have conversed with living men of
genius. The poetry of ancient Greece and Rome, and modern Italy, and
our own country, has been to me, like external nature, a passion and
an enjoyment. Such are the sources from which the materials for the
imagery of my Poem have been drawn. I have considered Poetry in its
most comprehensive sense; and have read the Poets and the Historians
and the Metaphysicians (In this sense there may be such a thing as
perfectibility in works of fiction, notwithstanding the concession
often made by the advocates of human improvement, that perfectibility
is a term applicable only to science.) whose writings have been
accessible to me, and have looked upon the beautiful and majestic
scenery of the earth, as common sources of those elements which it is
the province of the Poet to embody and combine. Yet the experience and
the feelings to which I refer do not in themselves constitute men
Poets, but only prepares them to be the auditors of those who are. How
far I shall be found to possess that more essential attribute of
Poetry, the power of awakening in others sensations like those which
animate my own bosom, is that which, to speak sincerely, I know not;
and which, with an acquiescent and contented spirit, I expect to be
taught by the effect which I shall produce upon those whom I now
address.
I have avoided, as I have said before, the imitation of any
contemporary style. But there must be a resemblance, which does not
depend upon their own will, between all the writers of any particular
age. They cannot escape from subjection to a common influence which
arises out of an infinite combination of circumstances belonging to
the times in which they live; though each is in a degree the author of
the very influence by which his being is thus pervaded. Thus, the
tragic poets of the age of Pericles; the Italian revivers of ancient
learning; those mighty intellects of our own country that succeeded
the Reformation, the translators of the Bible, Shakespeare, Spenser,
the Dramatists of the reign of Elizabeth, and Lord Bacon (Milton
stands alone in the age which he illumined.); the colder spirits of
the interval that succeeded;--all resemble each other, and differ from
every other in their several classes. In this view of things, Ford can
no more be called the imitator of Shakespeare than Shakespeare the
imitator of Ford. There were perhaps few other points of resemblance
between these two men than that which the universal and inevitable
influence of their age produced. And this is an influence which
neither the meanest scribbler nor the sublimest genius of any era can
escape; and which I have not attempted to escape.
I have adopted the stanza of Spenser (a measure inexpressibly
beautiful), not because I consider it a finer model of poetical
harmony than the blank verse of Shakespeare and Milton, but because in
the latter there is no shelter for mediocrity; you must either succeed
or fail. This perhaps an aspiring spirit should desire. But I was
enticed also by the brilliancy and magnificence of sound which a mind
that has been nourished upon musical thoughts can produce by a just
and harmonious arrangement of the pauses of this measure. Yet there
will be found some instances where I have completely failed in this
attempt, and one, which I here request the reader to consider as an
erratum, where there is left, most inadvertently, an alexandrine in
the middle of a stanza.
But in this, as in every other respect, I have written fearlessly. It
is the misfortune of this age that its Writers, too thoughtless of
immortality, are exquisitely sensible to temporary praise or blame.
They write with the fear of Reviews before their eyes. This system of
criticism sprang up in that torpid interval when Poetry was not.
Poetry, and the art which professes to regulate and limit its powers,
cannot subsist together. Longinus could not have been the contemporary
of Homer, nor Boileau of Horace. Yet this species of criticism never
presumed to assert an understanding of its own; it has always, unlike
true science, followed, not preceded, the opinion of mankind, and
would even now bribe with worthless adulation some of our greatest
Poets to impose gratuitous fetters on their own imaginations, and
become unconscious accomplices in the daily murder of all genius
either not so aspiring or not so fortunate as their own. I have sought
therefore to write, as I believe that Homer, Shakespeare, and Milton
wrote, with an utter disregard of anonymous censure. I am certain that
calumny and misrepresentation, though it may move me to compassion,
cannot disturb my peace. I shall understand the expressive silence of
those sagacious enemies who dare not trust themselves to speak. I
shall endeavour to extract, from the midst of insult and contempt and
maledictions, those admonitions which may tend to correct whatever
imperfections such censurers may discover in this my first serious
appeal to the Public. If certain Critics were as clear-sighted as they
are malignant, how great would be the benefit to be derived from their
virulent writings! As it is, I fear I shall be malicious enough to be
amused with their paltry tricks and lame invectives. Should the Public
judge that my composition is worthless, I shall indeed bow before the
tribunal from which Milton received his crown of immortality, and
shall seek to gather, if I live, strength from that defeat, which may
nerve me to some new enterprise of thought which may not be worthless.
I cannot conceive that Lucretius, when he meditated that poem whose
doctrines are yet the basis of our metaphysical knowledge, and whose
eloquence has been the wonder of mankind, wrote in awe of such censure
as the hired sophists of the impure and superstitious noblemen of Rome
might affix to what he should produce. It was at the period when
Greece was led captive and Asia made tributary to the Republic, fast
verging itself to slavery and ruin, that a multitude of Syrian
captives, bigoted to the worship of their obscene Ashtaroth, and the
unworthy successors of Socrates and Zeno, found there a precarious
subsistence by administering, under the name of freedmen, to the vices
and vanities of the great. These wretched men were skilled to plead,
with a superficial but plausible set of sophisms, in favour of that
contempt for virtue which is the portion of slaves, and that faith in
portents, the most fatal substitute for benevolence in the
imaginations of men, which, arising from the enslaved communities of
the East, then first began to overwhelm the western nations in its
stream. Were these the kind of men whose disapprobation the wise and
lofty-minded Lucretius should have regarded with a salutary awe? The
latest and perhaps the meanest of those who follow in his footsteps
would disdain to hold life on such conditions.
The Poem now presented to the Public occupied little more than six
months in the composition. That period has been devoted to the task
with unremitting ardour and enthusiasm. I have exercised a watchful
and earnest criticism on my work as it grew under my hands. I would
willingly have sent it forth to the world with that perfection which
long labour and revision is said to bestow. But I found that, if I
should gain something in exactness by this method, I might lose much
of the newness and energy of imagery and language as it flowed fresh
from my mind. And, although the mere composition occupied no more than
six months, the thoughts thus arranged were slowly gathered in as many
years.
I trust that the reader will carefully distinguish between those
opinions which have a dramatic propriety in reference to the
characters which they are designed to elucidate, and such as are
properly my own. The erroneous and degrading idea which men have
conceived of a Supreme Being, for instance, is spoken against, but not
the Supreme Being itself. The belief which some superstitious persons
whom I have brought upon the stage entertain of the Deity, as
injurious to the character of his benevolence, is widely different
from my own. In recommending also a great and important change in the
spirit which animates the social institutions of mankind, I have
avoided all flattery to those violent and malignant passions of our
nature which are ever on the watch to mingle with and to alloy the
most beneficial innovations. There is no quarter given to Revenge, or
Envy, or Prejudice. Love is celebrated everywhere as the sole law
which should govern the moral world.
DEDICATION.
There is no danger to a man that knows
What life and death is: there's not any law
Exceeds his knowledge; neither is it lawful
That he should stoop to any other law.--CHAPMAN.
TO MARY -- --.
1.
So now my summer-task is ended, Mary,
And I return to thee, mine own heart's home;
As to his Queen some victor Knight of Faery,
Earning bright spoils for her enchanted dome;
Nor thou disdain, that ere my fame become _5
A star among the stars of mortal night,
If it indeed may cleave its natal gloom,
Its doubtful promise thus I would unite
With thy beloved name, thou Child of love and light.
2.
The toil which stole from thee so many an hour, _10
Is ended,--and the fruit is at thy feet!
No longer where the woods to frame a bower
With interlaced branches mix and meet,
Or where with sound like many voices sweet,
Waterfalls leap among wild islands green, _15
Which framed for my lone boat a lone retreat
Of moss-grown trees and weeds, shall I be seen;
But beside thee, where still my heart has ever been.
3.
Thoughts of great deeds were mine, dear Friend, when first
The clouds which wrap this world from youth did pass. _20
I do remember well the hour which burst
My spirit's sleep. A fresh May-dawn it was,
When I walked forth upon the glittering grass,
And wept, I knew not why; until there rose
From the near schoolroom, voices that, alas! _25
Were but one echo from a world of woes--
The harsh and grating strife of tyrants and of foes.
4.
And then I clasped my hands and looked around--
--But none was near to mock my streaming eyes,
Which poured their warm drops on the sunny ground-- _30
So without shame I spake:--'I will be wise,
And just, and free, and mild, if in me lies
Such power, for I grow weary to behold
The selfish and the strong still tyrannise
Without reproach or check.' I then controlled _35
My tears, my heart grew calm, and I was meek and bold.
5.
And from that hour did I with earnest thought
Heap knowledge from forbidden mines of lore;
Yet nothing that my tyrants knew or taught
I cared to learn, but from that secret store _40
Wrought linked armour for my soul, before
It might walk forth to war among mankind;
Thus power and hope were strengthened more and more
Within me, till there came upon my mind
A sense of loneliness, a thirst with which I pined. _45
6.
Alas, that love should be a blight and snare
To those who seek all sympathies in one!--
Such once I sought in vain; then black despair,
The shadow of a starless night, was thrown
Over the world in which I moved alone:-- _50
Yet never found I one not false to me,
Hard hearts, and cold, like weights of icy stone
Which crushed and withered mine, that could not be
Aught but a lifeless clod, until revived by thee.
7.
Thou Friend, whose presence on my wintry heart _55
Fell, like bright Spring upon some herbless plain;
How beautiful and calm and free thou wert
In thy young wisdom, when the mortal chain
Of Custom thou didst burst and rend in twain,
And walked as free as light the clouds among, _60
Which many an envious slave then breathed in vain
From his dim dungeon, and my spirit sprung
To meet thee from the woes which had begirt it long!
8.
No more alone through the world's wilderness,
Although I trod the paths of high intent, _65
I journeyed now: no more companionless,
Where solitude is like despair, I went.--
There is the wisdom of a stern content
When Poverty can blight the just and good,
When Infamy dares mock the innocent, _70
And cherished friends turn with the multitude
To trample: this was ours, and we unshaken stood!
9.
Now has descended a serener hour,
And with inconstant fortune, friends return;
Though suffering leaves the knowledge and the power _75
Which says:--Let scorn be not repaid with scorn.
And from thy side two gentle babes are born
To fill our home with smiles, and thus are we
Most fortunate beneath life's beaming morn;
And these delights, and thou, have been to me _80
The parents of the Song I consecrate to thee.
10.
Is it that now my inexperienced fingers
But strike the prelude of a loftier strain?
Or, must the lyre on which my spirit lingers
Soon pause in silence, ne'er to sound again, _85
Though it might shake the Anarch Custom's reign,
And charm the minds of men to Truth's own sway
Holier than was Amphion's? I would fain
Reply in hope--but I am worn away,
And Death and Love are yet contending for their prey. _90
11.
And what art thou? I know, but dare not speak:
Time may interpret to his silent years.
Yet in the paleness of thy thoughtful cheek,
And in the light thine ample forehead wears,
And in thy sweetest smiles, and in thy tears, _95
And in thy gentle speech, a prophecy
Is whispered, to subdue my fondest fears:
And through thine eyes, even in thy soul I see
A lamp of vestal fire burning internally.
12.
They say that thou wert lovely from thy birth, _100
Of glorious parents thou aspiring Child.
I wonder not--for One then left this earth
Whose life was like a setting planet mild,
Which clothed thee in the radiance undefiled
Of its departing glory; still her fame _105
Shines on thee, through the tempests dark and wild
Which shake these latter days; and thou canst claim
The shelter, from thy Sire, of an immortal name.
13.
One voice came forth from many a mighty spirit,
Which was the echo of three thousand years; _110
And the tumultuous world stood mute to hear it,
As some lone man who in a desert hears
The music of his home:--unwonted fears
Fell on the pale oppressors of our race,
And Faith, and Custom, and low-thoughted cares, _115
Like thunder-stricken dragons, for a space
Left the torn human heart, their food and dwelling-place.
14.
Truth's deathless voice pauses among mankind!
If there must be no response to my cry--
If men must rise and stamp with fury blind _120
On his pure name who loves them,--thou and I,
Sweet friend! can look from our tranquillity
Like lamps into the world's tempestuous night,--
Two tranquil stars, while clouds are passing by
Which wrap them from the foundering seaman's sight, _125
That burn from year to year with unextinguished light.
NOTES.
_54 cloaking edition 1818. See notes at end.
CANTO 1.
1.
When the last hope of trampled France had failed
Like a brief dream of unremaining glory,
From visions of despair I rose, and scaled
The peak of an aerial promontory, _130
Whose caverned base with the vexed surge was hoary;
And saw the golden dawn break forth, and waken
Each cloud, and every wave:--but transitory
The calm; for sudden, the firm earth was shaken,
As if by the last wreck its frame were overtaken. _135
2.
So as I stood, one blast of muttering thunder
Burst in far peals along the waveless deep,
When, gathering fast, around, above, and under,
Long trains of tremulous mist began to creep,
Until their complicating lines did steep _140
The orient sun in shadow:--not a sound
Was heard; one horrible repose did keep
The forests and the floods, and all around
Darkness more dread than night was poured upon the ground.
3.
Hark! 'tis the rushing of a wind that sweeps _145
Earth and the ocean. See! the lightnings yawn
Deluging Heaven with fire, and the lashed deeps
Glitter and boil beneath: it rages on,
One mighty stream, whirlwind and waves upthrown,
Lightning, and hail, and darkness eddying by. _150
There is a pause--the sea-birds, that were gone
Into their caves to shriek, come forth, to spy
What calm has fall'n on earth, what light is in the sky.
4.
For, where the irresistible storm had cloven
That fearful darkness, the blue sky was seen _155
Fretted with many a fair cloud interwoven
Most delicately, and the ocean green,
Beneath that opening spot of blue serene,
Quivered like burning emerald; calm was spread
On all below; but far on high, between _160
Earth and the upper air, the vast clouds fled,
Countless and swift as leaves on autumn's tempest shed.
5.
For ever, as the war became more fierce
Between the whirlwinds and the rack on high,
That spot grew more serene; blue light did pierce _165
The woof of those white clouds, which seem to lie
Far, deep, and motionless; while through the sky
The pallid semicircle of the moon
Passed on, in slow and moving majesty;
Its upper horn arrayed in mists, which soon _170
But slowly fled, like dew beneath the beams of noon.
6.
I could not choose but gaze; a fascination
Dwelt in that moon, and sky, and clouds, which drew
My fancy thither, and in expectation
Of what I knew not, I remained:--the hue _175
Of the white moon, amid that heaven so blue,
Suddenly stained with shadow did appear;
A speck, a cloud, a shape, approaching grew,
Like a great ship in the sun's sinking sphere
Beheld afar at sea, and swift it came anear. _180
7.
Even like a bark, which from a chasm of mountains,
Dark, vast and overhanging, on a river
Which there collects the strength of all its fountains,
Comes forth, whilst with the speed its frame doth quiver,
Sails, oars and stream, tending to one endeavour; _185
So, from that chasm of light a winged Form
On all the winds of heaven approaching ever
Floated, dilating as it came; the storm
Pursued it with fierce blasts, and lightnings swift and warm.
8.
A course precipitous, of dizzy speed, _190
Suspending thought and breath; a monstrous sight!
For in the air do I behold indeed
An Eagle and a Serpent wreathed in fight:--
And now, relaxing its impetuous flight,
Before the aerial rock on which I stood, _195
The Eagle, hovering, wheeled to left and right,
And hung with lingering wings over the flood,
And startled with its yells the wide air's solitude.
9.
A shaft of light upon its wings descended,
And every golden feather gleamed therein-- _200
Feather and scale, inextricably blended.
The Serpent's mailed and many-coloured skin
Shone through the plumes its coils were twined within
By many a swoln and knotted fold, and high
And far, the neck, receding lithe and thin, _205
Sustained a crested head, which warily
Shifted and glanced before the Eagle's steadfast eye.
10.
Around, around, in ceaseless circles wheeling
With clang of wings and scream, the Eagle sailed
Incessantly--sometimes on high concealing _210
Its lessening orbs, sometimes as if it failed,
Drooped through the air; and still it shrieked and wailed,
And casting back its eager head, with beak
And talon unremittingly assailed
The wreathed Serpent, who did ever seek _215
Upon his enemy's heart a mortal wound to wreak.
11.
What life, what power, was kindled and arose
Within the sphere of that appalling fray!
For, from the encounter of those wondrous foes,
A vapour like the sea's suspended spray _220
Hung gathered; in the void air, far away,
Floated the shattered plumes; bright scales did leap,
Where'er the Eagle's talons made their way,
Like sparks into the darkness;--as they sweep,
Blood stains the snowy foam of the tumultuous deep. _225
12.
Swift chances in that combat--many a check,
And many a change, a dark and wild turmoil;
Sometimes the Snake around his enemy's neck
Locked in stiff rings his adamantine coil,
Until the Eagle, faint with pain and toil, _230
Remitted his strong flight, and near the sea
Languidly fluttered, hopeless so to foil
His adversary, who then reared on high
His red and burning crest, radiant with victory.
13.
Then on the white edge of the bursting surge, _235
Where they had sunk together, would the Snake
Relax his suffocating grasp, and scourge
The wind with his wild writhings; for to break
That chain of torment, the vast bird would shake
The strength of his unconquerable wings _240
As in despair, and with his sinewy neck,
Dissolve in sudden shock those linked rings--
Then soar, as swift as smoke from a volcano springs.
14.
Wile baffled wile, and strength encountered strength,
Thus long, but unprevailing:--the event _245
Of that portentous fight appeared at length:
Until the lamp of day was almost spent
It had endured, when lifeless, stark, and rent,
Hung high that mighty Serpent, and at last
Fell to the sea, while o'er the continent _250
With clang of wings and scream the Eagle passed,
Heavily borne away on the exhausted blast.
15.
And with it fled the tempest, so that ocean
And earth and sky shone through the atmosphere--
Only, 'twas strange to see the red commotion _255
Of waves like mountains o'er the sinking sphere
Of sunset sweep, and their fierce roar to hear
Amid the calm: down the steep path I wound
To the sea-shore--the evening was most clear
And beautiful, and there the sea I found _260
Calm as a cradled child in dreamless slumber bound.
16.
There was a Woman, beautiful as morning,
Sitting beneath the rocks, upon the sand
Of the waste sea--fair as one flower adorning
An icy wilderness; each delicate hand _265
Lay crossed upon her bosom, and the band
Of her dark hair had fall'n, and so she sate
Looking upon the waves; on the bare strand
Upon the sea-mark a small boat did wait,
Fair as herself, like Love by Hope left desolate. _270
17.
It seemed that this fair Shape had looked upon
That unimaginable fight, and now
That her sweet eyes were weary of the sun,
As brightly it illustrated her woe;
For in the tears which silently to flow _275
Paused not, its lustre hung: she watching aye
The foam-wreaths which the faint tide wove below
Upon the spangled sands, groaned heavily,
And after every groan looked up over the sea.
18.
And when she saw the wounded Serpent make _280
His path between the waves, her lips grew pale,
Parted, and quivered; the tears ceased to break
From her immovable eyes; no voice of wail
Escaped her; but she rose, and on the gale
Loosening her star-bright robe and shadowy hair _285
Poured forth her voice; the caverns of the vale
That opened to the ocean, caught it there,
And filled with silver sounds the overflowing air.
19.
She spake in language whose strange melody
Might not belong to earth. I heard alone, _290
What made its music more melodious be,
The pity and the love of every tone;
But to the Snake those accents sweet were known
His native tongue and hers; nor did he beat
The hoar spray idly then, but winding on _295
Through the green shadows of the waves that meet
Near to the shore, did pause beside her snowy feet.
20.
Then on the sands the Woman sate again,
And wept and clasped her hands, and all between,
Renewed the unintelligible strain _300
Of her melodious voice and eloquent mien;
And she unveiled her bosom, and the green
And glancing shadows of the sea did play
O'er its marmoreal depth:--one moment seen,
For ere the next, the Serpent did obey _305
Her voice, and, coiled in rest in her embrace it lay.
21.
Then she arose, and smiled on me with eyes
Serene yet sorrowing, like that planet fair,
While yet the daylight lingereth in the skies
Which cleaves with arrowy beams the dark-red air, _310
And said: 'To grieve is wise, but the despair
Was weak and vain which led thee here from sleep:
This shalt thou know, and more, if thou dost dare
With me and with this Serpent, o'er the deep,
A voyage divine and strange, companionship to keep.' _315
22.
Her voice was like the wildest, saddest tone,
Yet sweet, of some loved voice heard long ago.
I wept. 'Shall this fair woman all alone,
Over the sea with that fierce Serpent go?
His head is on her heart, and who can know _320
How soon he may devour his feeble prey?'--
Such were my thoughts, when the tide gan to flow;
And that strange boat like the moon's shade did sway
Amid reflected stars that in the waters lay:--
23.
A boat of rare device, which had no sail _325
But its own curved prow of thin moonstone,
Wrought like a web of texture fine and frail,
To catch those gentlest winds which are not known
To breathe, but by the steady speed alone
With which it cleaves the sparkling sea; and now _330
We are embarked--the mountains hang and frown
Over the starry deep that gleams below,
A vast and dim expanse, as o'er the waves we go.
24.
And as we sailed, a strange and awful tale
That Woman told, like such mysterious dream _335
As makes the slumberer's cheek with wonder pale!
'Twas midnight, and around, a shoreless stream,
Wide ocean rolled, when that majestic theme
Shrined in her heart found utterance, and she bent
Her looks on mine; those eyes a kindling beam _340
Of love divine into my spirit sent,
And ere her lips could move, made the air eloquent.
25.
'Speak not to me, but hear! Much shalt thou learn,
Much must remain unthought, and more untold,
In the dark Future's ever-flowing urn: _345
Know then, that from the depth of ages old
Two Powers o'er mortal things dominion hold,
Ruling the world with a divided lot,
Immortal, all-pervading, manifold,
Twin Genii, equal Gods--when life and thought _350
Sprang forth, they burst the womb of inessential Nought.
26.
'The earliest dweller of the world, alone,
Stood on the verge of chaos. Lo! afar
O'er the wide wild abyss two meteors shone,
Sprung from the depth of its tempestuous jar: _355
A blood-red Comet and the Morning Star
Mingling their beams in combat--as he stood,
All thoughts within his mind waged mutual war,
In dreadful sympathy--when to the flood
That fair Star fell, he turned and shed his brother's blood. _360
27.
'Thus evil triumphed, and the Spirit of evil,
One Power of many shapes which none may know,
One Shape of many names; the Fiend did revel
In victory, reigning o'er a world of woe,
For the new race of man went to and fro, _365
Famished and homeless, loathed and loathing, wild,
And hating good--for his immortal foe,
He changed from starry shape, beauteous and mild,
To a dire Snake, with man and beast unreconciled.
28.
'The darkness lingering o'er the dawn of things, _370
Was Evil's breath and life; this made him strong
To soar aloft with overshadowing wings;
And the great Spirit of Good did creep among
The nations of mankind, and every tongue
Cursed and blasphemed him as he passed; for none _375
Knew good from evil, though their names were hung
In mockery o'er the fane where many a groan,
As King, and Lord, and God, the conquering Fiend did own,--
29.
'The Fiend, whose name was Legion: Death, Decay,
Earthquake and Blight, and Want, and Madness pale, _380
Winged and wan diseases, an array
Numerous as leaves that strew the autumnal gale;
Poison, a snake in flowers, beneath the veil
Of food and mirth, hiding his mortal head;
And, without whom all these might nought avail, _385
Fear, Hatred, Faith, and Tyranny, who spread
Those subtle nets which snare the living and the dead.
30.
'His spirit is their power, and they his slaves
In air, and light, and thought, and language, dwell;
And keep their state from palaces to graves, _390
In all resorts of men--invisible,
But when, in ebon mirror, Nightmare fell
To tyrant or impostor bids them rise,
Black winged demon forms--whom, from the hell,
His reign and dwelling beneath nether skies, _395
He loosens to their dark and blasting ministries.
31.
'In the world's youth his empire was as firm
As its foundations...Soon the Spirit of Good,
Though in the likeness of a loathsome worm,
Sprang from the billows of the formless flood, _400
Which shrank and fled; and with that Fiend of blood
Renewed the doubtful war...Thrones then first shook,
And earth's immense and trampled multitude
In hope on their own powers began to look,
And Fear, the demon pale, his sanguine shrine forsook. _405
32.
'Then Greece arose, and to its bards and sages,
In dream, the golden-pinioned Genii came,
Even where they slept amid the night of ages,
Steeping their hearts in the divinest flame
Which thy breath kindled, Power of holiest name! _410
And oft in cycles since, when darkness gave
New weapons to thy foe, their sunlike fame
Upon the combat shone--a light to save,
Like Paradise spread forth beyond the shadowy grave.
33.
'Such is this conflict--when mankind doth strive _415
With its oppressors in a strife of blood,
Or when free thoughts, like lightnings, are alive,
And in each bosom of the multitude
Justice and truth with Custom's hydra brood
Wage silent war; when Priests and Kings dissemble _420
In smiles or frowns their fierce disquietude,
When round pure hearts a host of hopes assemble,
The Snake and Eagle meet--the world's foundations tremble!
34.
'Thou hast beheld that fight--when to thy home
Thou dost return, steep not its hearth in tears; _425
Though thou may'st hear that earth is now become
The tyrant's garbage, which to his compeers,
The vile reward of their dishonoured years,
He will dividing give.--The victor Fiend,
Omnipotent of yore, now quails, and fears _430
His triumph dearly won, which soon will lend
An impulse swift and sure to his approaching end.
35.
'List, stranger, list, mine is an human form,
Like that thou wearest--touch me--shrink not now!
My hand thou feel'st is not a ghost's, but warm _435
With human blood.--'Twas many years ago,
Since first my thirsting soul aspired to know
The secrets of this wondrous world, when deep
My heart was pierced with sympathy, for woe
Which could not be mine own, and thought did keep, _440
In dream, unnatural watch beside an infant's sleep.
36.
'Woe could not be mine own, since far from men
I dwelt, a free and happy orphan child,
By the sea-shore, in a deep mountain glen;
And near the waves, and through the forests wild, _445
I roamed, to storm and darkness reconciled:
For I was calm while tempest shook the sky:
But when the breathless heavens in beauty smiled,
I wept, sweet tears, yet too tumultuously
For peace, and clasped my hands aloft in ecstasy. _450
37.
'These were forebodings of my fate--before
A woman's heart beat in my virgin breast,
It had been nurtured in divinest lore:
A dying poet gave me books, and blessed
With wild but holy talk the sweet unrest _455
In which I watched him as he died away--
A youth with hoary hair--a fleeting guest
Of our lone mountains: and this lore did sway
My spirit like a storm, contending there alway.
38.
'Thus the dark tale which history doth unfold _460
I knew, but not, methinks, as others know,
For they weep not; and Wisdom had unrolled
The clouds which hide the gulf of mortal woe,--
To few can she that warning vision show--
For I loved all things with intense devotion; _465
So that when Hope's deep source in fullest flow,
Like earthquake did uplift the stagnant ocean
Of human thoughts--mine shook beneath the wide emotion.
39.
'When first the living blood through all these veins
Kindled a thought in sense, great France sprang forth, _470
And seized, as if to break, the ponderous chains
Which bind in woe the nations of the earth.
I saw, and started from my cottage-hearth;
And to the clouds and waves in tameless gladness
Shrieked, till they caught immeasurable mirth-- _475
And laughed in light and music: soon, sweet madness
Was poured upon my heart, a soft and thrilling sadness.
40.
'Deep slumber fell on me:--my dreams were fire--
Soft and delightful thoughts did rest and hover
Like shadows o'er my brain; and strange desire, _480
The tempest of a passion, raging over
My tranquil soul, its depths with light did cover,
Which passed; and calm, and darkness, sweeter far,
Came--then I loved; but not a human lover!
For when I rose from sleep, the Morning Star _485
Shone through the woodbine-wreaths which round my casement were.
41.
''Twas like an eye which seemed to smile on me.
I watched, till by the sun made pale, it sank
Under the billows of the heaving sea;
But from its beams deep love my spirit drank, _490
And to my brain the boundless world now shrank
Into one thought--one image--yes, for ever!
Even like the dayspring, poured on vapours dank,
The beams of that one Star did shoot and quiver
Through my benighted mind--and were extinguished never. _495
42.
'The day passed thus: at night, methought, in dream
A shape of speechless beauty did appear:
It stood like light on a careering stream
Of golden clouds which shook the atmosphere;
A winged youth, his radiant brow did wear _500
The Morning Star: a wild dissolving bliss
Over my frame he breathed, approaching near,
And bent his eyes of kindling tenderness
Near mine, and on my lips impressed a lingering kiss,--
43.
'And said: "A Spirit loves thee, mortal maiden, _505
How wilt thou prove thy worth?" Then joy and sleep
Together fled; my soul was deeply laden,
And to the shore I went to muse and weep;
But as I moved, over my heart did creep
A joy less soft, but more profound and strong _510
Than my sweet dream; and it forbade to keep
The path of the sea-shore: that Spirit's tongue
Seemed whispering in my heart, and bore my steps along.
44.
'How, to that vast and peopled city led,
Which was a field of holy warfare then, _515
I walked among the dying and the dead,
And shared in fearless deeds with evil men,
Calm as an angel in the dragon's den--
How I braved death for liberty and truth,
And spurned at peace, and power, and fame--and when _520
Those hopes had lost the glory of their youth,
How sadly I returned--might move the hearer's ruth:
45.
'Warm tears throng fast! the tale may not be said--
Know then, that when this grief had been subdued,
I was not left, like others, cold and dead; _525
The Spirit whom I loved, in solitude
Sustained his child: the tempest-shaken wood,
The waves, the fountains, and the hush of night--
These were his voice, and well I understood
His smile divine, when the calm sea was bright _530
With silent stars, and Heaven was breathless with delight.
46.
'In lonely glens, amid the roar of rivers,
When the dim nights were moonless, have I known
Joys which no tongue can tell; my pale lip quivers
When thought revisits them:--know thou alone, _535
That after many wondrous years were flown,
I was awakened by a shriek of woe;
And over me a mystic robe was thrown,
By viewless hands, and a bright Star did glow
Before my steps--the Snake then met his mortal foe.' _540
47.
'Thou fearest not then the Serpent on thy heart?'
'Fear it!' she said, with brief and passionate cry,
And spake no more: that silence made me start--
I looked, and we were sailing pleasantly,
Swift as a cloud between the sea and sky; _545
Beneath the rising moon seen far away,
Mountains of ice, like sapphire, piled on high,
Hemming the horizon round, in silence lay
On the still waters--these we did approach alway.
48.
And swift and swifter grew the vessel's motion, _550
So that a dizzy trance fell on my brain--
Wild music woke me; we had passed the ocean
Which girds the pole, Nature's remotest reign--
And we glode fast o'er a pellucid plain
Of waters, azure with the noontide day. _555
Ethereal mountains shone around--a Fane
Stood in the midst, girt by green isles which lay
On the blue sunny deep, resplendent far away.
49.
It was a Temple, such as mortal hand
Has never built, nor ecstasy, nor dream _560
Reared in the cities of enchanted land:
'Twas likest Heaven, ere yet day's purple stream
Ebbs o'er the western forest, while the gleam
Of the unrisen moon among the clouds
Is gathering--when with many a golden beam _565
The thronging constellations rush in crowds,
Paving with fire the sky and the marmoreal floods.
50.
Like what may be conceived of this vast dome,
When from the depths which thought can seldom pierce
Genius beholds it rise, his native home, _570
Girt by the deserts of the Universe;
Yet, nor in painting's light, or mightier verse,
Or sculpture's marble language, can invest
That shape to mortal sense--such glooms immerse
That incommunicable sight, and rest _575
Upon the labouring brain and overburdened breast.
51.
Winding among the lawny islands fair,
Whose blosmy forests starred the shadowy deep,
The wingless boat paused where an ivory stair
Its fretwork in the crystal sea did steep, _580
Encircling that vast Fane's aerial heap:
We disembarked, and through a portal wide
We passed--whose roof of moonstone carved, did keep
A glimmering o'er the forms on every side,
Sculptures like life and thought, immovable, deep-eyed. _585
52.
We came to a vast hall, whose glorious roof
Was diamond, which had drunk the lightning's sheen
In darkness, and now poured it through the woof
Of spell-inwoven clouds hung there to screen
Its blinding splendour--through such veil was seen _590
That work of subtlest power, divine and rare;
Orb above orb, with starry shapes between,
And horned moons, and meteors strange and fair,
On night-black columns poised--one hollow hemisphere!
53.
Ten thousand columns in that quivering light _595
Distinct--between whose shafts wound far away
The long and labyrinthine aisles--more bright
With their own radiance than the Heaven of Day;
And on the jasper walls around, there lay
Paintings, the poesy of mightiest thought, _600
Which did the Spirit's history display;
A tale of passionate change, divinely taught,
Which, in their winged dance, unconscious Genii wrought.
54.
Beneath, there sate on many a sapphire throne,
The Great, who had departed from mankind, _605
A mighty Senate;--some, whose white hair shone
Like mountain snow, mild, beautiful, and blind;
Some, female forms, whose gestures beamed with mind;
And ardent youths, and children bright and fair;
And some had lyres whose strings were intertwined _610
With pale and clinging flames, which ever there
Waked faint yet thrilling sounds that pierced the crystal air.
55.
One seat was vacant in the midst, a throne,
Reared on a pyramid like sculptured flame,
Distinct with circling steps which rested on _615
Their own deep fire--soon as the Woman came
Into that hall, she shrieked the Spirit's name
And fell; and vanished slowly from the sight.
Darkness arose from her dissolving frame,
Which gathering, filled that dome of woven light, _620
Blotting its sphered stars with supernatural night.
56.
Then first, two glittering lights were seen to glide
In circles on the amethystine floor,
Small serpent eyes trailing from side to side,
Like meteors on a river's grassy shore, _625
They round each other rolled, dilating more
And more--then rose, commingling into one,
One clear and mighty planet hanging o'er
A cloud of deepest shadow, which was thrown
Athwart the glowing steps and the crystalline throne. _630
57.
The cloud which rested on that cone of flame
Was cloven; beneath the planet sate a Form,
Fairer than tongue can speak or thought may frame,
The radiance of whose limbs rose-like and warm
Flowed forth, and did with softest light inform _635
The shadowy dome, the sculptures, and the state
Of those assembled shapes--with clinging charm
Sinking upon their hearts and mine. He sate
Majestic, yet most mild--calm, yet compassionate.
58.
Wonder and joy a passing faintness threw _640
Over my brow--a hand supported me,
Whose touch was magic strength; an eye of blue
Looked into mine, like moonlight, soothingly;
And a voice said:--'Thou must a listener be
This day--two mighty Spirits now return, _645
Like birds of calm, from the world's raging sea,
They pour fresh light from Hope's immortal urn;
A tale of human power--despair not--list and learn!
59.
I looked, and lo! one stood forth eloquently.
His eyes were dark and deep, and the clear brow _650
Which shadowed them was like the morning sky,
The cloudless Heaven of Spring, when in their flow
Through the bright air, the soft winds as they blow
Wake the green world--his gestures did obey
The oracular mind that made his features glow, _655
And where his curved lips half-open lay,
Passion's divinest stream had made impetuous way.
60.
Beneath the darkness of his outspread hair
He stood thus beautiful; but there was One
Who sate beside him like his shadow there, _660
And held his hand--far lovelier; she was known
To be thus fair, by the few lines alone
Which through her floating locks and gathered cloak,
Glances of soul-dissolving glory, shone:--
None else beheld her eyes--in him they woke _665
Memories which found a tongue as thus he silence broke.
CANTO 2.
1.
The starlight smile of children, the sweet looks
Of women, the fair breast from which I fed,
The murmur of the unreposing brooks,
And the green light which, shifting overhead, _670
Some tangled bower of vines around me shed,
The shells on the sea-sand, and the wild flowers,
The lamp-light through the rafters cheerly spread,
And on the twining flax--in life's young hours
These sights and sounds did nurse my spirit's folded powers. _675
2.
In Argolis, beside the echoing sea,
Such impulses within my mortal frame
Arose, and they were dear to memory,
Like tokens of the dead:--but others came
Soon, in another shape: the wondrous fame _680
Of the past world, the vital words and deeds
Of minds whom neither time nor change can tame,
Traditions dark and old, whence evil creeds
Start forth, and whose dim shade a stream of poison feeds.
3.
I heard, as all have heard, the various story _685
Of human life, and wept unwilling tears.
Feeble historians of its shame and glory,
False disputants on all its hopes and fears,
Victims who worshipped ruin, chroniclers
Of daily scorn, and slaves who loathed their state _690
Yet, flattering power, had given its ministers
A throne of judgement in the grave:--'twas fate,
That among such as these my youth should seek its mate.
4.
The land in which I lived, by a fell bane
Was withered up. Tyrants dwelt side by side, _695
And stabled in our homes,--until the chain
Stifled the captive's cry, and to abide
That blasting curse men had no shame--all vied
In evil, slave and despot; fear with lust
Strange fellowship through mutual hate had tied, _700
Like two dark serpents tangled in the dust,
Which on the paths of men their mingling poison thrust.
5.
Earth, our bright home, its mountains and its waters,
And the ethereal shapes which are suspended
Over its green expanse, and those fair daughters, _705
The clouds, of Sun and Ocean, who have blended
The colours of the air since first extended
It cradled the young world, none wandered forth
To see or feel; a darkness had descended
On every heart; the light which shows its worth, _710
Must among gentle thoughts and fearless take its birth.
6.
This vital world, this home of happy spirits,
Was as a dungeon to my blasted kind;
All that despair from murdered hope inherits
They sought, and in their helpless misery blind, _715
A deeper prison and heavier chains did find,
And stronger tyrants:--a dark gulf before,
The realm of a stern Ruler, yawned; behind,
Terror and Time conflicting drove, and bore
On their tempestuous flood the shrieking wretch from shore. _720
7.
Out of that Ocean's wrecks had Guilt and Woe
Framed a dark dwelling for their homeless thought,
And, starting at the ghosts which to and fro
Glide o'er its dim and gloomy strand, had brought
The worship thence which they each other taught. _725
Well might men loathe their life, well might they turn
Even to the ills again from which they sought
Such refuge after death!--well might they learn
To gaze on this fair world with hopeless unconcern!
8.
For they all pined in bondage; body and soul, _730
Tyrant and slave, victim and torturer, bent
Before one Power, to which supreme control
Over their will by their own weakness lent,
Made all its many names omnipotent;
All symbols of things evil, all divine; _735
And hymns of blood or mockery, which rent
The air from all its fanes, did intertwine
Imposture's impious toils round each discordant shrine.
9.
I heard, as all have heard, life's various story,
And in no careless heart transcribed the tale; _740
But, from the sneers of men who had grown hoary
In shame and scorn, from groans of crowds made pale
By famine, from a mother's desolate wail
O'er her polluted child, from innocent blood
Poured on the earth, and brows anxious and pale _745
With the heart's warfare, did I gather food
To feed my many thoughts--a tameless multitude!
10.
I wandered through the wrecks of days departed
Far by the desolated shore, when even
O'er the still sea and jagged islets darted _750
The light of moonrise; in the northern Heaven,
Among the clouds near the horizon driven,
The mountains lay beneath one planet pale;
Around me, broken tombs and columns riven
Looked vast in twilight, and the sorrowing gale _755
Waked in those ruins gray its everlasting wail!
11.
I knew not who had framed these wonders then,
Nor had I heard the story of their deeds;
But dwellings of a race of mightier men,
And monuments of less ungentle creeds _760
Tell their own tale to him who wisely heeds
The language which they speak; and now, to me
The moonlight making pale the blooming weeds,
The bright stars shining in the breathless sea,
Interpreted those scrolls of mortal mystery. _765
12.
Such man has been, and such may yet become!
Ay, wiser, greater, gentler even than they
Who on the fragments of yon shattered dome
Have stamped the sign of power--I felt the sway
Of the vast stream of ages bear away _770
My floating thoughts--my heart beat loud and fast--
Even as a storm let loose beneath the ray
Of the still moon, my spirit onward passed
Beneath truth's steady beams upon its tumult cast.
13.
It shall be thus no more! too long, too long, _775
Sons of the glorious dead, have ye lain bound
In darkness and in ruin!--Hope is strong,
Justice and Truth their winged child have found--
Awake! arise! until the mighty sound
Of your career shall scatter in its gust _780
The thrones of the oppressor, and the ground
Hide the last altar's unregarded dust,
Whose Idol has so long betrayed your impious trust!
14.
It must be so--I will arise and waken
The multitude, and like a sulphurous hill, _785
Which on a sudden from its snows has shaken
The swoon of ages, it shall burst and fill
The world with cleansing fire; it must, it will--
It may not be restrained!--and who shall stand
Amid the rocking earthquake steadfast still, _790
But Laon? on high Freedom's desert land
A tower whose marble walls the leagued storms withstand!
15.
One summer night, in commune with the hope
Thus deeply fed, amid those ruins gray
I watched, beneath the dark sky's starry cope; _795
And ever from that hour upon me lay
The burden of this hope, and night or day,
In vision or in dream, clove to my breast:
Among mankind, or when gone far away
To the lone shores and mountains, 'twas a guest _800
Which followed where I fled, and watched when I did rest.
16.
These hopes found words through which my spirit sought
To weave a bondage of such sympathy,
As might create some response to the thought
Which ruled me now--and as the vapours lie _805
Bright in the outspread morning's radiancy,
So were these thoughts invested with the light
Of language: and all bosoms made reply
On which its lustre streamed, whene'er it might
Through darkness wide and deep those tranced spirits smite. _810
17.
Yes, many an eye with dizzy tears was dim,
And oft I thought to clasp my own heart's brother,
When I could feel the listener's senses swim,
And hear his breath its own swift gaspings smother
Even as my words evoked them--and another, _815
And yet another, I did fondly deem,
Felt that we all were sons of one great mother;
And the cold truth such sad reverse did seem
As to awake in grief from some delightful dream.
18.
Yes, oft beside the ruined labyrinth _820
Which skirts the hoary caves of the green deep,
Did Laon and his friend, on one gray plinth,
Round whose worn base the wild waves hiss and leap,
Resting at eve, a lofty converse keep:
And that this friend was false, may now be said _825
Calmly--that he like other men could weep
Tears which are lies, and could betray and spread
Snares for that guileless heart which for his own had bled.
19.
Then, had no great aim recompensed my sorrow,
I must have sought dark respite from its stress _830
In dreamless rest, in sleep that sees no morrow--
For to tread life's dismaying wilderness
Without one smile to cheer, one voice to bless,
Amid the snares and scoffs of human kind,
Is hard--but I betrayed it not, nor less _835
With love that scorned return sought to unbind
The interwoven clouds which make its wisdom blind.
20.
With deathless minds which leave where they have passed
A path of light, my soul communion knew;
Till from that glorious intercourse, at last, _840
As from a mine of magic store, I drew
Words which were weapons;--round my heart there grew
The adamantine armour of their power;
And from my fancy wings of golden hue
Sprang forth--yet not alone from wisdom's tower, _845
A minister of truth, these plumes young Laon bore.
21.
An orphan with my parents lived, whose eyes
Were lodestars of delight, which drew me home
When I might wander forth; nor did I prize
Aught human thing beneath Heaven's mighty dome _850
Beyond this child; so when sad hours were come,
And baffled hope like ice still clung to me,
Since kin were cold, and friends had now become
Heartless and false, I turned from all, to be,
Cythna, the only source of tears and smiles to thee. _855
22.
What wert thou then? A child most infantine,
Yet wandering far beyond that innocent age
In all but its sweet looks and mien divine;
Even then, methought, with the world's tyrant rage
A patient warfare thy young heart did wage, _860
When those soft eyes of scarcely conscious thought
Some tale, or thine own fancies, would engage
To overflow with tears, or converse fraught
With passion, o'er their depths its fleeting light had wrought.
23.
She moved upon this earth a shape of brightness, _865
A power, that from its objects scarcely drew
One impulse of her being--in her lightness
Most like some radiant cloud of morning dew,
Which wanders through the waste air's pathless blue,
To nourish some far desert; she did seem _870
Beside me, gathering beauty as she grew,
Like the bright shade of some immortal dream
Which walks, when tempest sleeps, the wave of life's dark stream.
24.
As mine own shadow was this child to me,
A second self, far dearer and more fair; _875
Which clothed in undissolving radiancy
All those steep paths which languor and despair
Of human things, had made so dark and bare,
But which I trod alone--nor, till bereft
Of friends, and overcome by lonely care, _880
Knew I what solace for that loss was left,
Though by a bitter wound my trusting heart was cleft.
25.
Once she was dear, now she was all I had
To love in human life--this playmate sweet,
This child of twelve years old--so she was made _885
My sole associate, and her willing feet
Wandered with mine where earth and ocean meet,
Beyond the aereal mountains whose vast cells
The unreposing billows ever beat,
Through forests wild and old, and lawny dells _890
Where boughs of incense droop over the emerald wells.
26.
And warm and light I felt her clasping hand
When twined in mine; she followed where I went,
Through the lone paths of our immortal land.
It had no waste but some memorial lent _895
Which strung me to my toil--some monument
Vital with mind; then Cythna by my side,
Until the bright and beaming day were spent,
Would rest, with looks entreating to abide,
Too earnest and too sweet ever to be denied. _900
27.
And soon I could not have refused her--thus
For ever, day and night, we two were ne'er
Parted, but when brief sleep divided us:
And when the pauses of the lulling air
Of noon beside the sea had made a lair _905
For her soothed senses, in my arms she slept,
And I kept watch over her slumbers there,
While, as the shifting visions over her swept,
Amid her innocent rest by turns she smiled and wept.
28.
And, in the murmur of her dreams was heard _910
Sometimes the name of Laon:--suddenly
She would arise, and, like the secret bird
Whom sunset wakens, fill the shore and sky
With her sweet accents, a wild melody!
Hymns which my soul had woven to Freedom, strong _915
The source of passion, whence they rose, to be;
Triumphant strains, which, like a spirit's tongue,
To the enchanted waves that child of glory sung--
29.
Her white arms lifted through the shadowy stream
Of her loose hair. Oh, excellently great _920
Seemed to me then my purpose, the vast theme
Of those impassioned songs, when Cythna sate
Amid the calm which rapture doth create
After its tumult, her heart vibrating,
Her spirit o'er the Ocean's floating state _925
From her deep eyes far wandering, on the wing
Of visions that were mine, beyond its utmost spring!
30.
For, before Cythna loved it, had my song
Peopled with thoughts the boundless universe,
A mighty congregation, which were strong _930
Where'er they trod the darkness to disperse
The cloud of that unutterable curse
Which clings upon mankind:--all things became
Slaves to my holy and heroic verse,
Earth, sea and sky, the planets, life and fame _935
And fate, or whate'er else binds the world's wondrous frame.
31.
And this beloved child thus felt the sway
Of my conceptions, gathering like a cloud
The very wind on which it rolls away:
Hers too were all my thoughts, ere yet, endowed _940
With music and with light, their fountains flowed
In poesy; and her still and earnest face,
Pallid with feelings which intensely glowed
Within, was turned on mine with speechless grace,
Watching the hopes which there her heart had learned to trace. _945
32.
In me, communion with this purest being
Kindled intenser zeal, and made me wise
In knowledge, which, in hers mine own mind seeing,
Left in the human world few mysteries:
How without fear of evil or disguise _950
Was Cythna!--what a spirit strong and mild,
Which death, or pain or peril could despise,
Yet melt in tenderness! what genius wild
Yet mighty, was enclosed within one simple child!
33.
New lore was this--old age with its gray hair, _955
And wrinkled legends of unworthy things,
And icy sneers, is nought: it cannot dare
To burst the chains which life for ever flings
On the entangled soul's aspiring wings,
So is it cold and cruel, and is made _960
The careless slave of that dark power which brings
Evil, like blight, on man, who, still betrayed,
Laughs o'er the grave in which his living hopes are laid.
34.
Nor are the strong and the severe to keep
The empire of the world: thus Cythna taught _965
Even in the visions of her eloquent sleep,
Unconscious of the power through which she wrought
The woof of such intelligible thought,
As from the tranquil strength which cradled lay
In her smile-peopled rest, my spirit sought _970
Why the deceiver and the slave has sway
O'er heralds so divine of truth's arising day.
35.
Within that fairest form, the female mind,
Untainted by the poison clouds which rest
On the dark world, a sacred home did find: _975
But else, from the wide earth's maternal breast,
Victorious Evil, which had dispossessed
All native power, had those fair children torn,
And made them slaves to soothe his vile unrest,
And minister to lust its joys forlorn, _980
Till they had learned to breathe the atmosphere of scorn.
36.
This misery was but coldly felt, till she
Became my only friend, who had endued
My purpose with a wider sympathy;
Thus, Cythna mourned with me the servitude _985
In which the half of humankind were mewed
Victims of lust and hate, the slaves of slaves,
She mourned that grace and power were thrown as food
To the hyena lust, who, among graves,
Over his loathed meal, laughing in agony, raves. _990
37.
And I, still gazing on that glorious child,
Even as these thoughts flushed o'er her:--'Cythna sweet,
Well with the world art thou unreconciled;
Never will peace and human nature meet
Till free and equal man and woman greet _995
Domestic peace; and ere this power can make
In human hearts its calm and holy seat,
This slavery must be broken'--as I spake,
From Cythna's eyes a light of exultation brake.
38.
She replied earnestly:--'It shall be mine, _1000
This task,--mine, Laon!--thou hast much to gain;
Nor wilt thou at poor Cythna's pride repine,
If she should lead a happy female train
To meet thee over the rejoicing plain,
When myriads at thy call shall throng around _1005
The Golden City.'--Then the child did strain
My arm upon her tremulous heart, and wound
Her own about my neck, till some reply she found.
39.
I smiled, and spake not.--'Wherefore dost thou smile
At what I say? Laon, I am not weak, _1010
And, though my cheek might become pale the while,
With thee, if thou desirest, will I seek
Through their array of banded slaves to wreak
Ruin upon the tyrants. I had thought
It was more hard to turn my unpractised cheek _1015
To scorn and shame, and this beloved spot
And thee, O dearest friend, to leave and murmur not.
40.
'Whence came I what I am? Thou, Laon, knowest
How a young child should thus undaunted be;
Methinks, it is a power which thou bestowest, _1020
Through which I seek, by most resembling thee,
So to become most good and great and free;
Yet far beyond this Ocean's utmost roar,
In towers and huts are many like to me,
Who, could they see thine eyes, or feel such lore _1025
As I have learnt from them, like me would fear no more.
41.
'Think'st thou that I shall speak unskilfully,
And none will heed me? I remember now,
How once, a slave in tortures doomed to die,
Was saved, because in accents sweet and low _1030
He sung a song his Judge loved long ago,
As he was led to death.--All shall relent
Who hear me--tears, as mine have flowed, shall flow,
Hearts beat as mine now beats, with such intent
As renovates the world; a will omnipotent! _1035
42.
'Yes, I will tread Pride's golden palaces,
Through Penury's roofless huts and squalid cells
Will I descend, where'er in abjectness
Woman with some vile slave her tyrant dwells,
There with the music of thine own sweet spells _1040
Will disenchant the captives, and will pour
For the despairing, from the crystal wells
Of thy deep spirit, reason's mighty lore,
And power shall then abound, and hope arise once more.
43.
'Can man be free if woman be a slave? _1045
Chain one who lives, and breathes this boundless air,
To the corruption of a closed grave!
Can they whose mates are beasts, condemned to bear
Scorn, heavier far than toil or anguish, dare
To trample their oppressors? in their home _1050
Among their babes, thou knowest a curse would wear
The shape of woman--hoary Crime would come
Behind, and Fraud rebuild religion's tottering dome.
44.
'I am a child:--I would not yet depart.
When I go forth alone, bearing the lamp _1055
Aloft which thou hast kindled in my heart,
Millions of slaves from many a dungeon damp
Shall leap in joy, as the benumbing cramp
Of ages leaves their limbs--no ill may harm
Thy Cythna ever--truth its radiant stamp _1060
Has fixed, as an invulnerable charm,
Upon her children's brow, dark Falsehood to disarm.
45.
'Wait yet awhile for the appointed day--
Thou wilt depart, and I with tears shall stand
Watching thy dim sail skirt the ocean gray; _1065
Amid the dwellers of this lonely land
I shall remain alone--and thy command
Shall then dissolve the world's unquiet trance,
And, multitudinous as the desert sand
Borne on the storm, its millions shall advance, _1070
Thronging round thee, the light of their deliverance.
46.
'Then, like the forests of some pathless mountain,
Which from remotest glens two warring winds
Involve in fire which not the loosened fountain
Of broadest floods might quench, shall all the kinds _1075
Of evil, catch from our uniting minds
The spark which must consume them;--Cythna then
Will have cast off the impotence that binds
Her childhood now, and through the paths of men
Will pass, as the charmed bird that haunts the serpent's den. _1080
47.
'We part!--O Laon, I must dare nor tremble,
To meet those looks no more!--Oh, heavy stroke!
Sweet brother of my soul! can I dissemble
The agony of this thought?'--As thus she spoke
The gathered sobs her quivering accents broke, _1085
And in my arms she hid her beating breast.
I remained still for tears--sudden she woke
As one awakes from sleep, and wildly pressed
My bosom, her whole frame impetuously possessed.
48.
'We part to meet again--but yon blue waste, _1090
Yon desert wide and deep, holds no recess,
Within whose happy silence, thus embraced
We might survive all ills in one caress:
Nor doth the grave--I fear 'tis passionless--
Nor yon cold vacant Heaven:--we meet again _1095
Within the minds of men, whose lips shall bless
Our memory, and whose hopes its light retain
When these dissevered bones are trodden in the plain.'
49.
I could not speak, though she had ceased, for now
The fountains of her feeling, swift and deep, _1100
Seemed to suspend the tumult of their flow;
So we arose, and by the starlight steep
Went homeward--neither did we speak nor weep,
But, pale, were calm with passion--thus subdued
Like evening shades that o'er the mountains creep, _1105
We moved towards our home; where, in this mood,
Each from the other sought refuge in solitude.
CANTO 3.
1.
What thoughts had sway o'er Cythna's lonely slumber
That night, I know not; but my own did seem
As if they might ten thousand years outnumber _1110
Of waking life, the visions of a dream
Which hid in one dim gulf the troubled stream
Of mind; a boundless chaos wild and vast,
Whose limits yet were never memory's theme:
And I lay struggling as its whirlwinds passed, _1115
Sometimes for rapture sick, sometimes for pain aghast.
2.
Two hours, whose mighty circle did embrace
More time than might make gray the infant world,
Rolled thus, a weary and tumultuous space:
When the third came, like mist on breezes curled, _1120
From my dim sleep a shadow was unfurled:
Methought, upon the threshold of a cave
I sate with Cythna; drooping briony, pearled
With dew from the wild streamlet's shattered wave,
Hung, where we sate to taste the joys which Nature gave. _1125
3.
We lived a day as we were wont to live,
But Nature had a robe of glory on,
And the bright air o'er every shape did weave
Intenser hues, so that the herbless stone,
The leafless bough among the leaves alone, _1130
Had being clearer than its own could be,
And Cythna's pure and radiant self was shown,
In this strange vision, so divine to me,
That if I loved before, now love was agony.
4.
Morn fled, noon came, evening, then night descended, _1135
And we prolonged calm talk beneath the sphere
Of the calm moon--when suddenly was blended
With our repose a nameless sense of fear;
And from the cave behind I seemed to hear
Sounds gathering upwards!--accents incomplete, _1140
And stifled shrieks,--and now, more near and near,
A tumult and a rush of thronging feet
The cavern's secret depths beneath the earth did beat.
5.
The scene was changed, and away, away, away!
Through the air and over the sea we sped, _1145
And Cythna in my sheltering bosom lay,
And the winds bore me--through the darkness spread
Around, the gaping earth then vomited
Legions of foul and ghastly shapes, which hung
Upon my flight; and ever, as we fled, _1150
They plucked at Cythna--soon to me then clung
A sense of actual things those monstrous dreams among.
6.
And I lay struggling in the impotence
Of sleep, while outward life had burst its bound,
Though, still deluded, strove the tortured sense _1155
To its dire wanderings to adapt the sound
Which in the light of morn was poured around
Our dwelling; breathless, pale and unaware
I rose, and all the cottage crowded found
With armed men, whose glittering swords were bare, _1160
And whose degraded limbs the tyrant's garb did wear.
7.
And, ere with rapid lips and gathered brow
I could demand the cause--a feeble shriek--
It was a feeble shriek, faint, far and low,
Arrested me--my mien grew calm and meek, _1165
And grasping a small knife, I went to seek
That voice among the crowd--'twas Cythna's cry!
Beneath most calm resolve did agony wreak
Its whirlwind rage:--so I passed quietly
Till I beheld, where bound, that dearest child did lie. _1170
8.
I started to behold her, for delight
And exultation, and a joyance free,
Solemn, serene and lofty, filled the light
Of the calm smile with which she looked on me:
So that I feared some brainless ecstasy, _1175
Wrought from that bitter woe, had wildered her--
'Farewell! farewell!' she said, as I drew nigh;
'At first my peace was marred by this strange stir,
Now I am calm as truth--its chosen minister.
9.
'Look not so, Laon--say farewell in hope, _1180
These bloody men are but the slaves who bear
Their mistress to her task--it was my scope
The slavery where they drag me now, to share,
And among captives willing chains to wear
Awhile--the rest thou knowest--return, dear friend! _1185
Let our first triumph trample the despair
Which would ensnare us now, for in the end,
In victory or in death our hopes and fears must blend.'
10.
These words had fallen on my unheeding ear,
Whilst I had watched the motions of the crew _1190
With seeming-careless glance; not many were
Around her, for their comrades just withdrew
To guard some other victim--so I drew
My knife, and with one impulse, suddenly
All unaware three of their number slew, _1195
And grasped a fourth by the throat, and with loud cry
My countrymen invoked to death or liberty!
11.
What followed then, I know not--for a stroke
On my raised arm and naked head, came down,
Filling my eyes with blood.--When I awoke, _1200
I felt that they had bound me in my swoon,
And up a rock which overhangs the town,
By the steep path were bearing me; below,
The plain was filled with slaughter,--overthrown
The vineyards and the harvests, and the glow _1205
Of blazing roofs shone far o'er the white Ocean's flow.
12.
Upon that rock a mighty column stood,
Whose capital seemed sculptured in the sky,
Which to the wanderers o'er the solitude
Of distant seas, from ages long gone by, _1210
Had made a landmark; o'er its height to fly
Scarcely the cloud, the vulture, or the blast,
Has power--and when the shades of evening lie
On Earth and Ocean, its carved summits cast
The sunken daylight far through the aerial waste. _1215
13.
They bore me to a cavern in the hill
Beneath that column, and unbound me there;
And one did strip me stark; and one did fill
A vessel from the putrid pool; one bare
A lighted torch, and four with friendless care _1220
Guided my steps the cavern-paths along,
Then up a steep and dark and narrow stair
We wound, until the torch's fiery tongue
Amid the gushing day beamless and pallid hung.
14.
They raised me to the platform of the pile, _1225
That column's dizzy height:--the grate of brass
Through which they thrust me, open stood the while,
As to its ponderous and suspended mass,
With chains which eat into the flesh, alas!
With brazen links, my naked limbs they bound: _1230
The grate, as they departed to repass,
With horrid clangour fell, and the far sound
Of their retiring steps in the dense gloom was drowned.
15.
The noon was calm and bright:--around that column
The overhanging sky and circling sea _1235
Spread forth in silentness profound and solemn
The darkness of brief frenzy cast on me,
So that I knew not my own misery:
The islands and the mountains in the day
Like clouds reposed afar; and I could see _1240
The town among the woods below that lay,
And the dark rocks which bound the bright and glassy bay.
16.
It was so calm, that scarce the feathery weed
Sown by some eagle on the topmost stone
Swayed in the air:--so bright, that noon did breed _1245
No shadow in the sky beside mine own--
Mine, and the shadow of my chain alone.
Below, the smoke of roofs involved in flame
Rested like night, all else was clearly shown
In that broad glare; yet sound to me none came, _1250
But of the living blood that ran within my frame.
17.
The peace of madness fled, and ah, too soon!
A ship was lying on the sunny main,
Its sails were flagging in the breathless noon--
Its shadow lay beyond--that sight again _1255
Waked, with its presence, in my tranced brain
The stings of a known sorrow, keen and cold:
I knew that ship bore Cythna o'er the plain
Of waters, to her blighting slavery sold,
And watched it with such thoughts as must remain untold. _1260
18.
I watched until the shades of evening wrapped
Earth like an exhalation--then the bark
Moved, for that calm was by the sunset snapped.
It moved a speck upon the Ocean dark:
Soon the wan stars came forth, and I could mark _1265
Its path no more!--I sought to close mine eyes,
But like the balls, their lids were stiff and stark;
I would have risen, but ere that I could rise,
My parched skin was split with piercing agonies.
19.
I gnawed my brazen chain, and sought to sever _1270
Its adamantine links, that I might die:
O Liberty! forgive the base endeavour,
Forgive me, if, reserved for victory,
The Champion of thy faith e'er sought to fly.--
That starry night, with its clear silence, sent _1275
Tameless resolve which laughed at misery
Into my soul--linked remembrance lent
To that such power, to me such a severe content.
20.
To breathe, to be, to hope, or to despair
And die, I questioned not; nor, though the Sun _1280
Its shafts of agony kindling through the air
Moved over me, nor though in evening dun,
Or when the stars their visible courses run,
Or morning, the wide universe was spread
In dreary calmness round me, did I shun _1285
Its presence, nor seek refuge with the dead
From one faint hope whose flower a dropping poison shed.
21.
Two days thus passed--I neither raved nor died--
Thirst raged within me, like a scorpion's nest
Built in mine entrails; I had spurned aside _1290
The water-vessel, while despair possessed
My thoughts, and now no drop remained! The uprest
Of the third sun brought hunger--but the crust
Which had been left, was to my craving breast
Fuel, not food. I chewed the bitter dust, _1295
And bit my bloodless arm, and licked the brazen rust.
22.
My brain began to fail when the fourth morn
Burst o'er the golden isles--a fearful sleep,
Which through the caverns dreary and forlorn
Of the riven soul, sent its foul dreams to sweep _1300
With whirlwind swiftness--a fall far and deep,--
A gulf, a void, a sense of senselessness--
These things dwelt in me, even as shadows keep
Their watch in some dim charnel's loneliness,
A shoreless sea, a sky sunless and planetless! _1305
23.
The forms which peopled this terrific trance
I well remember--like a choir of devils,
Around me they involved a giddy dance;
Legions seemed gathering from the misty levels
Of Ocean, to supply those ceaseless revels, _1310
Foul, ceaseless shadows:--thought could not divide
The actual world from these entangling evils,
Which so bemocked themselves, that I descried
All shapes like mine own self, hideously multiplied.
24.
The sense of day and night, of false and true, _1315
Was dead within me. Yet two visions burst
That darkness--one, as since that hour I knew,
Was not a phantom of the realms accursed,
Where then my spirit dwelt--but of the first
I know not yet, was it a dream or no. _1320
But both, though not distincter, were immersed
In hues which, when through memory's waste they flow,
Make their divided streams more bright and rapid now.
25.
Methought that grate was lifted, and the seven
Who brought me thither four stiff corpses bare, _1325
And from the frieze to the four winds of Heaven
Hung them on high by the entangled hair;
Swarthy were three--the fourth was very fair;
As they retired, the golden moon upsprung,
And eagerly, out in the giddy air, _1330
Leaning that I might eat, I stretched and clung
Over the shapeless depth in which those corpses hung.
26.
A woman's shape, now lank and cold and blue,
The dwelling of the many-coloured worm,
Hung there; the white and hollow cheek I drew _1335
To my dry lips--what radiance did inform
Those horny eyes? whose was that withered form?
Alas, alas! it seemed that Cythna's ghost
Laughed in those looks, and that the flesh was warm
Within my teeth!--a whirlwind keen as frost _1340
Then in its sinking gulfs my sickening spirit tossed.
27.
Then seemed it that a tameless hurricane
Arose, and bore me in its dark career
Beyond the sun, beyond the stars that wane
On the verge of formless space--it languished there, _1345
And dying, left a silence lone and drear,
More horrible than famine:--in the deep
The shape of an old man did then appear,
Stately and beautiful; that dreadful sleep
His heavenly smiles dispersed, and I could wake and weep. _1350
28.
And, when the blinding tears had fallen, I saw
That column, and those corpses, and the moon,
And felt the poisonous tooth of hunger gnaw
My vitals, I rejoiced, as if the boon
Of senseless death would be accorded soon;-- _1355
When from that stony gloom a voice arose,
Solemn and sweet as when low winds attune
The midnight pines; the grate did then unclose,
And on that reverend form the moonlight did repose.
29.
He struck my chains, and gently spake and smiled; _1360
As they were loosened by that Hermit old,
Mine eyes were of their madness half beguiled,
To answer those kind looks; he did enfold
His giant arms around me, to uphold
My wretched frame; my scorched limbs he wound _1365
In linen moist and balmy, and as cold
As dew to drooping leaves;--the chain, with sound
Like earthquake, through the chasm of that steep stair did bound,
30.
As, lifting me, it fell!--What next I heard,
Were billows leaping on the harbour-bar, _1370
And the shrill sea-wind, whose breath idly stirred
My hair;--I looked abroad, and saw a star
Shining beside a sail, and distant far
That mountain and its column, the known mark
Of those who in the wide deep wandering are, _1375
So that I feared some Spirit, fell and dark,
In trance had lain me thus within a fiendish bark.
31.
For now indeed, over the salt sea-billow
I sailed: yet dared not look upon the shape
Of him who ruled the helm, although the pillow _1380
For my light head was hollowed in his lap,
And my bare limbs his mantle did enwrap,
Fearing it was a fiend: at last, he bent
O'er me his aged face; as if to snap
Those dreadful thoughts the gentle grandsire bent, _1385
And to my inmost soul his soothing looks he sent.
32.
A soft and healing potion to my lips
At intervals he raised--now looked on high,
To mark if yet the starry giant dips
His zone in the dim sea--now cheeringly, _1390
Though he said little, did he speak to me.
'It is a friend beside thee--take good cheer,
Poor victim, thou art now at liberty!'
I joyed as those a human tone to hear,
Who in cells deep and lone have languished many a year. _1395
33.
A dim and feeble joy, whose glimpses oft
Were quenched in a relapse of wildering dreams;
Yet still methought we sailed, until aloft
The stars of night grew pallid, and the beams
Of morn descended on the ocean-streams, _1400
And still that aged man, so grand and mild,
Tended me, even as some sick mother seems
To hang in hope over a dying child,
Till in the azure East darkness again was piled.
34.
And then the night-wind steaming from the shore, _1405
Sent odours dying sweet across the sea,
And the swift boat the little waves which bore,
Were cut by its keen keel, though slantingly;
Soon I could hear the leaves sigh, and could see
The myrtle-blossoms starring the dim grove, _1410
As past the pebbly beach the boat did flee
On sidelong wing, into a silent cove,
Where ebon pines a shade under the starlight wove.
NOTES:
_1223 torches' editions 1818, 1839.
_1385 bent]meant cj. J. Nettleship.
CANTO 4.
1.
The old man took the oars, and soon the bark
Smote on the beach beside a tower of stone; _1415
It was a crumbling heap, whose portal dark
With blooming ivy-trails was overgrown;
Upon whose floor the spangling sands were strown,
And rarest sea-shells, which the eternal flood,
Slave to the mother of the months, had thrown _1420
Within the walls of that gray tower, which stood
A changeling of man's art nursed amid Nature's brood.
2.
When the old man his boat had anchored,
He wound me in his arms with tender care,
And very few, but kindly words he said, _1425
And bore me through the tower adown a stair,
Whose smooth descent some ceaseless step to wear
For many a year had fallen.--We came at last
To a small chamber, which with mosses rare
Was tapestried, where me his soft hands placed _1430
Upon a couch of grass and oak-leaves interlaced.
3.
The moon was darting through the lattices
Its yellow light, warm as the beams of day--
So warm, that to admit the dewy breeze,
The old man opened them; the moonlight lay _1435
Upon a lake whose waters wove their play
Even to the threshold of that lonely home:
Within was seen in the dim wavering ray
The antique sculptured roof, and many a tome
Whose lore had made that sage all that he had become. _1440
4.
The rock-built barrier of the sea was past,--
And I was on the margin of a lake,
A lonely lake, amid the forests vast
And snowy mountains:--did my spirit wake
From sleep as many-coloured as the snake _1445
That girds eternity? in life and truth,
Might not my heart its cravings ever slake?
Was Cythna then a dream, and all my youth,
And all its hopes and fears, and all its joy and ruth?
5.
Thus madness came again,--a milder madness, _1450
Which darkened nought but time's unquiet flow
With supernatural shades of clinging sadness;
That gentle Hermit, in my helpless woe,
By my sick couch was busy to and fro,
Like a strong spirit ministrant of good: _1455
When I was healed, he led me forth to show
The wonders of his sylvan solitude,
And we together sate by that isle-fretted flood.
6.
He knew his soothing words to weave with skill
From all my madness told; like mine own heart, _1460
Of Cythna would he question me, until
That thrilling name had ceased to make me start,
From his familiar lips--it was not art,
Of wisdom and of justice when he spoke--
When mid soft looks of pity, there would dart _1465
A glance as keen as is the lightning's stroke
When it doth rive the knots of some ancestral oak.
7.
Thus slowly from my brain the darkness rolled,
My thoughts their due array did re-assume
Through the enchantments of that Hermit old; _1470
Then I bethought me of the glorious doom
Of those who sternly struggle to relume
The lamp of Hope o'er man's bewildered lot,
And, sitting by the waters, in the gloom
Of eve, to that friend's heart I told my thought-- _1475
That heart which had grown old, but had corrupted not.
8.
That hoary man had spent his livelong age
In converse with the dead, who leave the stamp
Of ever-burning thoughts on many a page,
When they are gone into the senseless damp _1480
Of graves;--his spirit thus became a lamp
Of splendour, like to those on which it fed;
Through peopled haunts, the City and the Camp,
Deep thirst for knowledge had his footsteps led,
And all the ways of men among mankind he read. _1485
9.
But custom maketh blind and obdurate
The loftiest hearts;--he had beheld the woe
In which mankind was bound, but deemed that fate
Which made them abject, would preserve them so;
And in such faith, some steadfast joy to know, _1490
He sought this cell: but when fame went abroad
That one in Argolis did undergo
Torture for liberty, and that the crowd
High truths from gifted lips had heard and understood;
10.
And that the multitude was gathering wide,-- _1495
His spirit leaped within his aged frame;
In lonely peace he could no more abide,
But to the land on which the victor's flame
Had fed, my native land, the Hermit came:
Each heart was there a shield, and every tongue _1500
Was as a sword of truth--young Laon's name
Rallied their secret hopes, though tyrants sung
Hymns of triumphant joy our scattered tribes among.
11.
He came to the lone column on the rock,
And with his sweet and mighty eloquence _1505
The hearts of those who watched it did unlock,
And made them melt in tears of penitence.
They gave him entrance free to bear me thence.
'Since this,' the old man said, 'seven years are spent,
While slowly truth on thy benighted sense _1510
Has crept; the hope which wildered it has lent
Meanwhile, to me the power of a sublime intent.
12.
'Yes, from the records of my youthful state,
And from the lore of bards and sages old,
From whatsoe'er my wakened thoughts create _1515
Out of the hopes of thine aspirings bold,
Have I collected language to unfold
Truth to my countrymen; from shore to shore
Doctrines of human power my words have told,
They have been heard, and men aspire to more _1520
Than they have ever gained or ever lost of yore.
13.
'In secret chambers parents read, and weep,
My writings to their babes, no longer blind;
And young men gather when their tyrants sleep,
And vows of faith each to the other bind; _1525
And marriageable maidens, who have pined
With love, till life seemed melting through their look,
A warmer zeal, a nobler hope, now find;
And every bosom thus is rapt and shook,
Like autumn's myriad leaves in one swoln mountain-brook. _1530
14.
'The tyrants of the Golden City tremble
At voices which are heard about the streets;
The ministers of fraud can scarce dissemble
The lies of their own heart, but when one meets
Another at the shrine, he inly weets, _1535
Though he says nothing, that the truth is known;
Murderers are pale upon the judgement-seats,
And gold grows vile even to the wealthy crone,
And laughter fills the Fane, and curses shake the Throne.
15.
'Kind thoughts, and mighty hopes, and gentle deeds _1540
Abound, for fearless love, and the pure law
Of mild equality and peace, succeeds
To faiths which long have held the world in awe,
Bloody and false, and cold:--as whirlpools draw
All wrecks of Ocean to their chasm, the sway _1545
Of thy strong genius, Laon, which foresaw
This hope, compels all spirits to obey,
Which round thy secret strength now throng in wide array.
16.
'For I have been thy passive instrument'--
(As thus the old man spake, his countenance _1550
Gleamed on me like a spirit's)--'thou hast lent
To me, to all, the power to advance
Towards this unforeseen deliverance
From our ancestral chains--ay, thou didst rear
That lamp of hope on high, which time nor chance _1555
Nor change may not extinguish, and my share
Of good, was o'er the world its gathered beams to bear.
17.
'But I, alas! am both unknown and old,
And though the woof of wisdom I know well
To dye in hues of language, I am cold _1560
In seeming, and the hopes which inly dwell,
My manners note that I did long repel;
But Laon's name to the tumultuous throng
Were like the star whose beams the waves compel
And tempests, and his soul-subduing tongue _1565
Were as a lance to quell the mailed crest of wrong.
18.
'Perchance blood need not flow, if thou at length
Wouldst rise, perchance the very slaves would spare
Their brethren and themselves; great is the strength
Of words--for lately did a maiden fair, _1570
Who from her childhood has been taught to bear
The Tyrant's heaviest yoke, arise, and make
Her sex the law of truth and freedom hear,
And with these quiet words--"for thine own sake
I prithee spare me;"--did with ruth so take _1575
19.
'All hearts, that even the torturer who had bound
Her meek calm frame, ere it was yet impaled,
Loosened her, weeping then; nor could be found
One human hand to harm her--unassailed
Therefore she walks through the great City, veiled _1580
In virtue's adamantine eloquence,
'Gainst scorn, and death and pain thus trebly mailed,
And blending, in the smiles of that defence,
The Serpent and the Dove, Wisdom and Innocence.
20.
'The wild-eyed women throng around her path: _1585
From their luxurious dungeons, from the dust
Of meaner thralls, from the oppressor's wrath,
Or the caresses of his sated lust
They congregate:--in her they put their trust;
The tyrants send their armed slaves to quell _1590
Her power;--they, even like a thunder-gust
Caught by some forest, bend beneath the spell
Of that young maiden's speech, and to their chiefs rebel.
21.
'Thus she doth equal laws and justice teach
To woman, outraged and polluted long; _1595
Gathering the sweetest fruit in human reach
For those fair hands now free, while armed wrong
Trembles before her look, though it be strong;
Thousands thus dwell beside her, virgins bright,
And matrons with their babes, a stately throng! _1600
Lovers renew the vows which they did plight
In early faith, and hearts long parted now unite,
22.
'And homeless orphans find a home near her,
And those poor victims of the proud, no less,
Fair wrecks, on whom the smiling world with stir, _1605
Thrusts the redemption of its wickedness:--
In squalid huts, and in its palaces
Sits Lust alone, while o'er the land is borne
Her voice, whose awful sweetness doth repress
All evil, and her foes relenting turn, _1610
And cast the vote of love in hope's abandoned urn.
23.
'So in the populous City, a young maiden
Has baffled Havoc of the prey which he
Marks as his own, whene'er with chains o'erladen
Men make them arms to hurl down tyranny,-- _1615
False arbiter between the bound and free;
And o'er the land, in hamlets and in towns
The multitudes collect tumultuously,
And throng in arms; but tyranny disowns
Their claim, and gathers strength around its trembling thrones. _1620
24.
'Blood soon, although unwillingly, to shed
The free cannot forbear--the Queen of Slaves,
The hoodwinked Angel of the blind and dead,
Custom, with iron mace points to the graves
Where her own standard desolately waves _1625
Over the dust of Prophets and of Kings.
Many yet stand in her array--"she paves
Her path with human hearts," and o'er it flings
The wildering gloom of her immeasurable wings.
25.
'There is a plain beneath the City's wall, _1630
Bounded by misty mountains, wide and vast,
Millions there lift at Freedom's thrilling call
Ten thousand standards wide, they load the blast
Which bears one sound of many voices past,
And startles on his throne their sceptred foe: _1635
He sits amid his idle pomp aghast,
And that his power hath passed away, doth know--
Why pause the victor swords to seal his overthrow?
26.
'The tyrant's guards resistance yet maintain:
Fearless, and fierce, and hard as beasts of blood, _1640
They stand a speck amid the peopled plain;
Carnage and ruin have been made their food
From infancy--ill has become their good,
And for its hateful sake their will has wove
The chains which eat their hearts. The multitude _1645
Surrounding them, with words of human love,
Seek from their own decay their stubborn minds to move.
27.
'Over the land is felt a sudden pause,
As night and day those ruthless bands around,
The watch of love is kept:--a trance which awes _1650
The thoughts of men with hope; as when the sound
Of whirlwind, whose fierce blasts the waves and clouds confound,
Dies suddenly, the mariner in fear
Feels silence sink upon his heart--thus bound,
The conquerors pause, and oh! may freemen ne'er _1655
Clasp the relentless knees of Dread, the murderer!
28.
'If blood be shed, 'tis but a change and choice
Of bonds,--from slavery to cowardice
A wretched fall!--Uplift thy charmed voice!
Pour on those evil men the love that lies _1660
Hovering within those spirit-soothing eyes--
Arise, my friend, farewell!'--As thus he spake,
From the green earth lightly I did arise,
As one out of dim dreams that doth awake,
And looked upon the depth of that reposing lake. _1665
29.
I saw my countenance reflected there;--
And then my youth fell on me like a wind
Descending on still waters--my thin hair
Was prematurely gray, my face was lined
With channels, such as suffering leaves behind, _1670
Not age; my brow was pale, but in my cheek
And lips a flush of gnawing fire did find
Their food and dwelling; though mine eyes might speak
A subtle mind and strong within a frame thus weak.
30.
And though their lustre now was spent and faded, _1675
Yet in my hollow looks and withered mien
The likeness of a shape for which was braided
The brightest woof of genius, still was seen--
One who, methought, had gone from the world's scene,
And left it vacant--'twas her lover's face-- _1680
It might resemble her--it once had been
The mirror of her thoughts, and still the grace
Which her mind's shadow cast, left there a lingering trace.
31.
What then was I? She slumbered with the dead.
Glory and joy and peace, had come and gone. _1685
Doth the cloud perish, when the beams are fled
Which steeped its skirts in gold? or, dark and lone,
Doth it not through the paths of night unknown,
On outspread wings of its own wind upborne
Pour rain upon the earth? The stars are shown, _1690
When the cold moon sharpens her silver horn
Under the sea, and make the wide night not forlorn.
32.
Strengthened in heart, yet sad, that aged man
I left, with interchange of looks and tears,
And lingering speech, and to the Camp began _1695
My war. O'er many a mountain-chain which rears
Its hundred crests aloft, my spirit bears
My frame; o'er many a dale and many a moor,
And gaily now meseems serene earth wears
The blosmy spring's star-bright investiture, _1700
A vision which aught sad from sadness might allure.
33.
My powers revived within me, and I went,
As one whom winds waft o'er the bending grass,
Through many a vale of that broad continent.
At night when I reposed, fair dreams did pass _1705
Before my pillow;--my own Cythna was,
Not like a child of death, among them ever;
When I arose from rest, a woful mass
That gentlest sleep seemed from my life to sever,
As if the light of youth were not withdrawn for ever. _1710
34.
Aye as I went, that maiden who had reared
The torch of Truth afar, of whose high deeds
The Hermit in his pilgrimage had heard,
Haunted my thoughts.--Ah, Hope its sickness feeds
With whatsoe'er it finds, or flowers or weeds! _1715
Could she be Cythna?--Was that corpse a shade
Such as self-torturing thought from madness breeds?
Why was this hope not torture? Yet it made
A light around my steps which would not ever fade.
NOTES:
_1625 Where]When edition 1818.
CANTO 5.
1.
Over the utmost hill at length I sped, _1720
A snowy steep:--the moon was hanging low
Over the Asian mountains, and outspread
The plain, the City, and the Camp below,
Skirted the midnight Ocean's glimmering flow;
The City's moonlit spires and myriad lamps, _1725
Like stars in a sublunar sky did glow,
And fires blazed far amid the scattered camps,
Like springs of flame, which burst where'er swift Earthquake stamps.
2.
All slept but those in watchful arms who stood,
And those who sate tending the beacon's light, _1730
And the few sounds from that vast multitude
Made silence more profound.--Oh, what a might
Of human thought was cradled in that night!
How many hearts impenetrably veiled
Beat underneath its shade, what secret fight _1735
Evil and good, in woven passions mailed,
Waged through that silent throng--a war that never failed!
3.
And now the Power of Good held victory.
So, through the labyrinth of many a tent,
Among the silent millions who did lie _1740
In innocent sleep, exultingly I went;
The moon had left Heaven desert now, but lent
From eastern morn the first faint lustre showed
An armed youth--over his spear he bent
His downward face.--'A friend!' I cried aloud, _1745
And quickly common hopes made freemen understood.
4.
I sate beside him while the morning beam
Crept slowly over Heaven, and talked with him
Of those immortal hopes, a glorious theme!
Which led us forth, until the stars grew dim: _1750
And all the while, methought, his voice did swim
As if it drowned in remembrance were
Of thoughts which make the moist eyes overbrim:
At last, when daylight 'gan to fill the air,
He looked on me, and cried in wonder--'Thou art here!' _1755
5.
Then, suddenly, I knew it was the youth
In whom its earliest hopes my spirit found;
But envious tongues had stained his spotless truth,
And thoughtless pride his love in silence bound,
And shame and sorrow mine in toils had wound, _1760
Whilst he was innocent, and I deluded;
The truth now came upon me, on the ground
Tears of repenting joy, which fast intruded,
Fell fast, and o'er its peace our mingling spirits brooded.
6.
Thus, while with rapid lips and earnest eyes _1765
We talked, a sound of sweeping conflict spread
As from the earth did suddenly arise;
From every tent roused by that clamour dread,
Our bands outsprung and seized their arms--we sped
Towards the sound: our tribes were gathering far. _1770
Those sanguine slaves amid ten thousand dead
Stabbed in their sleep, trampled in treacherous war
The gentle hearts whose power their lives had sought to spare.
7.
Like rabid snakes, that sting some gentle child
Who brings them food, when winter false and fair _1775
Allures them forth with its cold smiles, so wild
They rage among the camp;--they overbear
The patriot hosts--confusion, then despair,
Descends like night--when 'Laon!' one did cry;
Like a bright ghost from Heaven that shout did scare _1780
The slaves, and widening through the vaulted sky,
Seemed sent from Earth to Heaven in sign of victory.
8.
In sudden panic those false murderers fled,
Like insect tribes before the northern gale:
But swifter still, our hosts encompassed _1785
Their shattered ranks, and in a craggy vale,
Where even their fierce despair might nought avail,
Hemmed them around!--and then revenge and fear
Made the high virtue of the patriots fail:
One pointed on his foe the mortal spear-- _1790
I rushed before its point, and cried 'Forbear, forbear!'
9.
The spear transfixed my arm that was uplifted
In swift expostulation, and the blood
Gushed round its point: I smiled, and--'Oh! thou gifted
With eloquence which shall not be withstood, _1795
Flow thus!' I cried in joy, 'thou vital flood,
Until my heart be dry, ere thus the cause
For which thou wert aught worthy be subdued--
Ah, ye are pale,--ye weep,--your passions pause,--
'Tis well! ye feel the truth of love's benignant laws. _1800
10.
'Soldiers, our brethren and our friends are slain.
Ye murdered them, I think, as they did sleep!
Alas, what have ye done? the slightest pain
Which ye might suffer, there were eyes to weep,
But ye have quenched them--there were smiles to steep _1805
Your hearts in balm, but they are lost in woe;
And those whom love did set his watch to keep
Around your tents, truth's freedom to bestow,
Ye stabbed as they did sleep--but they forgive ye now.
11.
'Oh wherefore should ill ever flow from ill, _1810
And pain still keener pain for ever breed?
We all are brethren--even the slaves who kill
For hire, are men; and to avenge misdeed
On the misdoer, doth but Misery feed
With her own broken heart! O Earth, O Heaven! _1815
And thou, dread Nature, which to every deed
And all that lives, or is, to be hath given,
Even as to thee have these done ill, and are forgiven!
12.
'Join then your hands and hearts, and let the past
Be as a grave which gives not up its dead _1820
To evil thoughts.'--A film then overcast
My sense with dimness, for the wound, which bled
Freshly, swift shadows o'er mine eyes had shed.
When I awoke, I lay mid friends and foes,
And earnest countenances on me shed _1825
The light of questioning looks, whilst one did close
My wound with balmiest herbs, and soothed me to repose;
13.
And one whose spear had pierced me, leaned beside
With quivering lips and humid eyes;--and all
Seemed like some brothers on a journey wide _1830
Gone forth, whom now strange meeting did befall
In a strange land, round one whom they might call
Their friend, their chief, their father, for assay
Of peril, which had saved them from the thrall
Of death, now suffering. Thus the vast array _1835
Of those fraternal bands were reconciled that day.
14.
Lifting the thunder of their acclamation,
Towards the City then the multitude,
And I among them, went in joy--a nation
Made free by love;--a mighty brotherhood _1840
Linked by a jealous interchange of good;
A glorious pageant, more magnificent
Than kingly slaves arrayed in gold and blood,
When they return from carnage, and are sent
In triumph bright beneath the populous battlement. _1845
15.
Afar, the city-walls were thronged on high,
And myriads on each giddy turret clung,
And to each spire far lessening in the sky
Bright pennons on the idle winds were hung;
As we approached, a shout of joyance sprung _1850
At once from all the crowd, as if the vast
And peopled Earth its boundless skies among
The sudden clamour of delight had cast,
When from before its face some general wreck had passed.
16.
Our armies through the City's hundred gates _1855
Were poured, like brooks which to the rocky lair
Of some deep lake, whose silence them awaits,
Throng from the mountains when the storms are there
And, as we passed through the calm sunny air
A thousand flower-inwoven crowns were shed, _1860
The token flowers of truth and freedom fair,
And fairest hands bound them on many a head,
Those angels of love's heaven that over all was spread.
17.
I trod as one tranced in some rapturous vision:
Those bloody bands so lately reconciled, _1865
Were, ever as they went, by the contrition
Of anger turned to love, from ill beguiled,
And every one on them more gently smiled,
Because they had done evil:--the sweet awe
Of such mild looks made their own hearts grow mild, _1870
And did with soft attraction ever draw
Their spirits to the love of freedom's equal law.
18.
And they, and all, in one loud symphony
My name with Liberty commingling, lifted,
'The friend and the preserver of the free! _1875
The parent of this joy!' and fair eyes gifted
With feelings, caught from one who had uplifted
The light of a great spirit, round me shone;
And all the shapes of this grand scenery shifted
Like restless clouds before the steadfast sun,-- _1880
Where was that Maid? I asked, but it was known of none.
19.
Laone was the name her love had chosen,
For she was nameless, and her birth none knew:
Where was Laone now?--The words were frozen
Within my lips with fear; but to subdue _1885
Such dreadful hope, to my great task was due,
And when at length one brought reply, that she
To-morrow would appear, I then withdrew
To judge what need for that great throng might be,
For now the stars came thick over the twilight sea. _1890
20.
Yet need was none for rest or food to care,
Even though that multitude was passing great,
Since each one for the other did prepare
All kindly succour--Therefore to the gate
Of the Imperial House, now desolate, _1895
I passed, and there was found aghast, alone,
The fallen Tyrant!--Silently he sate
Upon the footstool of his golden throne,
Which, starred with sunny gems, in its own lustre shone.
21.
Alone, but for one child, who led before him _1900
A graceful dance: the only living thing
Of all the crowd, which thither to adore him
Flocked yesterday, who solace sought to bring
In his abandonment!--She knew the King
Had praised her dance of yore, and now she wove _1905
Its circles, aye weeping and murmuring
Mid her sad task of unregarded love,
That to no smiles it might his speechless sadness move.
22.
She fled to him, and wildly clasped his feet
When human steps were heard:--he moved nor spoke, _1910
Nor changed his hue, nor raised his looks to meet
The gaze of strangers--our loud entrance woke
The echoes of the hall, which circling broke
The calm of its recesses,--like a tomb
Its sculptured walls vacantly to the stroke _1915
Of footfalls answered, and the twilight's gloom
Lay like a charnel's mist within the radiant dome.
23.
The little child stood up when we came nigh;
Her lips and cheeks seemed very pale and wan,
But on her forehead, and within her eye _1920
Lay beauty, which makes hearts that feed thereon
Sick with excess of sweetness; on the throne
She leaned;--the King, with gathered brow, and lips
Wreathed by long scorn, did inly sneer and frown
With hue like that when some great painter dips _1925
His pencil in the gloom of earthquake and eclipse.
24.
She stood beside him like a rainbow braided
Within some storm, when scarce its shadows vast
From the blue paths of the swift sun have faded;
A sweet and solemn smile, like Cythna's, cast _1930
One moment's light, which made my heart beat fast,
O'er that child's parted lips--a gleam of bliss,
A shade of vanished days,--as the tears passed
Which wrapped it, even as with a father's kiss
I pressed those softest eyes in trembling tenderness. _1935
25.
The sceptred wretch then from that solitude
I drew, and, of his change compassionate,
With words of sadness soothed his rugged mood.
But he, while pride and fear held deep debate,
With sullen guile of ill-dissembled hate _1940
Glared on me as a toothless snake might glare:
Pity, not scorn I felt, though desolate
The desolator now, and unaware
The curses which he mocked had caught him by the hair.
26.
I led him forth from that which now might seem _1945
A gorgeous grave: through portals sculptured deep
With imagery beautiful as dream
We went, and left the shades which tend on sleep
Over its unregarded gold to keep
Their silent watch.--The child trod faintingly, _1950
And as she went, the tears which she did weep
Glanced in the starlight; wildered seemed she,
And, when I spake, for sobs she could not answer me.
27.
At last the tyrant cried, 'She hungers, slave!
Stab her, or give her bread!'--It was a tone _1955
Such as sick fancies in a new-made grave
Might hear. I trembled, for the truth was known;
He with this child had thus been left alone,
And neither had gone forth for food,--but he
In mingled pride and awe cowered near his throne, _1960
And she a nursling of captivity
Knew nought beyond those walls, nor what such change might be.
28.
And he was troubled at a charm withdrawn
Thus suddenly; that sceptres ruled no more--
That even from gold the dreadful strength was gone, _1965
Which once made all things subject to its power--
Such wonder seized him, as if hour by hour
The past had come again; and the swift fall
Of one so great and terrible of yore,
To desolateness, in the hearts of all _1970
Like wonder stirred, who saw such awful change befall.
29.
A mighty crowd, such as the wide land pours
Once in a thousand years, now gathered round
The fallen tyrant;--like the rush of showers
Of hail in spring, pattering along the ground, _1975
Their many footsteps fell, else came no sound
From the wide multitude: that lonely man
Then knew the burden of his change, and found,
Concealing in the dust his visage wan,
Refuge from the keen looks which through his bosom ran. _1980
30.
And he was faint withal: I sate beside him
Upon the earth, and took that child so fair
From his weak arms, that ill might none betide him
Or her;--when food was brought to them, her share
To his averted lips the child did bear, _1985
But, when she saw he had enough, she ate
And wept the while;--the lonely man's despair
Hunger then overcame, and of his state
Forgetful, on the dust as in a trance he sate.
31.
Slowly the silence of the multitudes _1990
Passed, as when far is heard in some lone dell
The gathering of a wind among the woods--
'And he is fallen!' they cry, 'he who did dwell
Like famine or the plague, or aught more fell
Among our homes, is fallen! the murderer _1995
Who slaked his thirsting soul as from a well
Of blood and tears with ruin! he is here!
Sunk in a gulf of scorn from which none may him rear!'
32.
Then was heard--'He who judged let him be brought
To judgement! blood for blood cries from the soil _2000
On which his crimes have deep pollution wrought!
Shall Othman only unavenged despoil?
Shall they who by the stress of grinding toil
Wrest from the unwilling earth his luxuries,
Perish for crime, while his foul blood may boil, _2005
Or creep within his veins at will?--Arise!
And to high justice make her chosen sacrifice!'
33.
'What do ye seek? what fear ye,' then I cried,
Suddenly starting forth, 'that ye should shed
The blood of Othman?--if your hearts are tried _2010
In the true love of freedom, cease to dread
This one poor lonely man--beneath Heaven spread
In purest light above us all, through earth--
Maternal earth, who doth her sweet smiles shed
For all, let him go free; until the worth _2015
Of human nature win from these a second birth.
34.
'What call ye "justice"? Is there one who ne'er
In secret thought has wished another's ill?--
Are ye all pure? Let those stand forth who hear
And tremble not. Shall they insult and kill, _2020
If such they be? their mild eyes can they fill
With the false anger of the hypocrite?
Alas, such were not pure!--the chastened will
Of virtue sees that justice is the light
Of love, and not revenge, and terror and despite.' _2025
35.
The murmur of the people, slowly dying,
Paused as I spake, then those who near me were,
Cast gentle looks where the lone man was lying
Shrouding his head, which now that infant fair
Clasped on her lap in silence;--through the air _2030
Sobs were then heard, and many kissed my feet
In pity's madness, and to the despair
Of him whom late they cursed, a solace sweet
His very victims brought--soft looks and speeches meet.
36.
Then to a home for his repose assigned, _2035
Accompanied by the still throng, he went
In silence, where, to soothe his rankling mind,
Some likeness of his ancient state was lent;
And if his heart could have been innocent
As those who pardoned him, he might have ended _2040
His days in peace; but his straight lips were bent,
Men said, into a smile which guile portended,
A sight with which that child like hope with fear was blended.
37.
'Twas midnight now, the eve of that great day
Whereon the many nations at whose call _2045
The chains of earth like mist melted away,
Decreed to hold a sacred Festival,
A rite to attest the equality of all
Who live. So to their homes, to dream or wake
All went. The sleepless silence did recall _2050
Laone to my thoughts, with hopes that make
The flood recede from which their thirst they seek to slake.
38.
The dawn flowed forth, and from its purple fountains
I drank those hopes which make the spirit quail,
As to the plain between the misty mountains _2055
And the great City, with a countenance pale,
I went:--it was a sight which might avail
To make men weep exulting tears, for whom
Now first from human power the reverend veil
Was torn, to see Earth from her general womb _2060
Pour forth her swarming sons to a fraternal doom:
39.
To see, far glancing in the misty morning,
The signs of that innumerable host;
To hear one sound of many made, the warning
Of Earth to Heaven from its free children tossed, _2065
While the eternal hills, and the sea lost
In wavering light, and, starring the blue sky
The city's myriad spires of gold, almost
With human joy made mute society--
Its witnesses with men who must hereafter be. _2070
40.
To see, like some vast island from the Ocean,
The Altar of the Federation rear
Its pile i' the midst; a work, which the devotion
Of millions in one night created there,
Sudden as when the moonrise makes appear _2075
Strange clouds in the east; a marble pyramid
Distinct with steps: that mighty shape did wear
The light of genius; its still shadow hid
Far ships: to know its height the morning mists forbid!
41.
To hear the restless multitudes for ever _2080
Around the base of that great Altar flow,
As on some mountain-islet burst and shiver
Atlantic waves; and solemnly and slow
As the wind bore that tumult to and fro,
To feel the dreamlike music, which did swim _2085
Like beams through floating clouds on waves below
Falling in pauses, from that Altar dim,
As silver-sounding tongues breathed an aerial hymn.
42.
To hear, to see, to live, was on that morn
Lethean joy! so that all those assembled _2090
Cast off their memories of the past outworn;
Two only bosoms with their own life trembled,
And mine was one,--and we had both dissembled;
So with a beating heart I went, and one,
Who having much, covets yet more, resembled; _2095
A lost and dear possession, which not won,
He walks in lonely gloom beneath the noonday sun.
43.
To the great Pyramid I came: its stair
With female choirs was thronged: the loveliest
Among the free, grouped with its sculptures rare; _2100
As I approached, the morning's golden mist,
Which now the wonder-stricken breezes kissed
With their cold lips, fled, and the summit shone
Like Athos seen from Samothracia, dressed
In earliest light, by vintagers, and one _2105
Sate there, a female Shape upon an ivory throne:
44.
A Form most like the imagined habitant
Of silver exhalations sprung from dawn,
By winds which feed on sunrise woven, to enchant
The faiths of men: all mortal eyes were drawn, _2110
As famished mariners through strange seas gone
Gaze on a burning watch-tower, by the light
Of those divinest lineaments--alone
With thoughts which none could share, from that fair sight
I turned in sickness, for a veil shrouded her countenance bright. _2115
45.
And neither did I hear the acclamations,
Which from brief silence bursting, filled the air
With her strange name and mine, from all the nations
Which we, they said, in strength had gathered there
From the sleep of bondage; nor the vision fair _2120
Of that bright pageantry beheld,--but blind
And silent, as a breathing corpse did fare,
Leaning upon my friend, till like a wind
To fevered cheeks, a voice flowed o'er my troubled mind.
46.
Like music of some minstrel heavenly gifted, _2125
To one whom fiends enthral, this voice to me;
Scarce did I wish her veil to be uplifted,
I was so calm and joyous.--I could see
The platform where we stood, the statues three
Which kept their marble watch on that high shrine, _2130
The multitudes, the mountains, and the sea;
As when eclipse hath passed, things sudden shine
To men's astonished eyes most clear and crystalline.
47.
At first Laone spoke most tremulously:
But soon her voice the calmness which it shed _2135
Gathered, and--'Thou art whom I sought to see,
And thou art our first votary here,' she said:
'I had a dear friend once, but he is dead!--
And of all those on the wide earth who breathe,
Thou dost resemble him alone--I spread _2140
This veil between us two that thou beneath
Shouldst image one who may have been long lost in death.
48.
'For this wilt thou not henceforth pardon me?
Yes, but those joys which silence well requite
Forbid reply;--why men have chosen me _2145
To be the Priestess of this holiest rite
I scarcely know, but that the floods of light
Which flow over the world, have borne me hither
To meet thee, long most dear; and now unite
Thine hand with mine, and may all comfort wither _2150
From both the hearts whose pulse in joy now beat together,
49.
'If our own will as others' law we bind,
If the foul worship trampled here we fear;
If as ourselves we cease to love our kind!'--
She paused, and pointed upwards--sculptured there _2155
Three shapes around her ivory throne appear;
One was a Giant, like a child asleep
On a loose rock, whose grasp crushed, as it were
In dream, sceptres and crowns; and one did keep
Its watchful eyes in doubt whether to smile or weep; _2160
50.
A Woman sitting on the sculptured disk
Of the broad earth, and feeding from one breast
A human babe and a young basilisk;
Her looks were sweet as Heaven's when loveliest
In Autumn eves. The third Image was dressed _2165
In white wings swift as clouds in winter skies;
Beneath his feet, 'mongst ghastliest forms, repressed
Lay Faith, an obscene worm, who sought to rise,
While calmly on the Sun he turned his diamond eyes.
51.
Beside that Image then I sate, while she _2170
Stood, mid the throngs which ever ebbed and flowed,
Like light amid the shadows of the sea
Cast from one cloudless star, and on the crowd
That touch which none who feels forgets, bestowed;
And whilst the sun returned the steadfast gaze _2175
Of the great Image, as o'er Heaven it glode,
That rite had place; it ceased when sunset's blaze
Burned o'er the isles. All stood in joy and deep amaze--
--When in the silence of all spirits there
Laone's voice was felt, and through the air _2180
Her thrilling gestures spoke, most eloquently fair:--
51.1.
'Calm art thou as yon sunset! swift and strong
As new-fledged Eagles, beautiful and young,
That float among the blinding beams of morning;
And underneath thy feet writhe Faith, and Folly, _2185
Custom, and Hell, and mortal Melancholy--
Hark! the Earth starts to hear the mighty warning
Of thy voice sublime and holy;
Its free spirits here assembled
See thee, feel thee, know thee now,-- _2190
To thy voice their hearts have trembled
Like ten thousand clouds which flow
With one wide wind as it flies!--
Wisdom! thy irresistible children rise
To hail thee, and the elements they chain _2195
And their own will, to swell the glory of thy train.
51.2.
'O Spirit vast and deep as Night and Heaven!
Mother and soul of all to which is given
The light of life, the loveliness of being,
Lo! thou dost re-ascend the human heart, _2200
Thy throne of power, almighty as thou wert
In dreams of Poets old grown pale by seeing
The shade of thee;--now, millions start
To feel thy lightnings through them burning:
Nature, or God, or Love, or Pleasure, _2205
Or Sympathy the sad tears turning
To mutual smiles, a drainless treasure,
Descends amidst us;--Scorn and Hate,
Revenge and Selfishness are desolate--
A hundred nations swear that there shall be _2210
Pity and Peace and Love, among the good and free!
51.3.
'Eldest of things, divine Equality!
Wisdom and Love are but the slaves of thee,
The Angels of thy sway, who pour around thee
Treasures from all the cells of human thought, _2215
And from the Stars, and from the Ocean brought,
And the last living heart whose beatings bound thee:
The powerful and the wise had sought
Thy coming, thou in light descending
O'er the wide land which is thine own _2220
Like the Spring whose breath is blending
All blasts of fragrance into one,
Comest upon the paths of men!--
Earth bares her general bosom to thy ken,
And all her children here in glory meet _2225
To feed upon thy smiles, and clasp thy sacred feet.
51.4
'My brethren, we are free! the plains and mountains,
The gray sea-shore, the forests and the fountains,
Are haunts of happiest dwellers;--man and woman,
Their common bondage burst, may freely borrow _2230
From lawless love a solace for their sorrow;
For oft we still must weep, since we are human.
A stormy night's serenest morrow,
Whose showers are pity's gentle tears,
Whose clouds are smiles of those that die _2235
Like infants without hopes or fears,
And whose beams are joys that lie
In blended hearts, now holds dominion;
The dawn of mind, which upwards on a pinion
Borne, swift as sunrise, far illumines space, _2240
And clasps this barren world in its own bright embrace!
51.5
'My brethren, we are free! The fruits are glowing
Beneath the stars, and the night-winds are flowing
O'er the ripe corn, the birds and beasts are dreaming--
Never again may blood of bird or beast _2245
Stain with its venomous stream a human feast,
To the pure skies in accusation steaming;
Avenging poisons shall have ceased
To feed disease and fear and madness,
The dwellers of the earth and air _2250
Shall throng around our steps in gladness,
Seeking their food or refuge there.
Our toil from thought all glorious forms shall cull,
To make this Earth, our home, more beautiful,
And Science, and her sister Poesy, _2255
Shall clothe in light the fields and cities of the free!
51.6
'Victory, Victory to the prostrate nations!
Bear witness Night, and ye mute Constellations
Who gaze on us from your crystalline cars!
Thoughts have gone forth whose powers can sleep no more! _2260
Victory! Victory! Earth's remotest shore,
Regions which groan beneath the Antarctic stars,
The green lands cradled in the roar
Of western waves, and wildernesses
Peopled and vast, which skirt the oceans _2265
Where morning dyes her golden tresses,
Shall soon partake our high emotions:
Kings shall turn pale! Almighty Fear,
The Fiend-God, when our charmed name he hear,
Shall fade like shadow from his thousand fanes, _2270
While Truth with Joy enthroned o'er his lost empire reigns!'
51.52.
Ere she had ceased, the mists of night entwining
Their dim woof, floated o'er the infinite throng;
She, like a spirit through the darkness shining,
In tones whose sweetness silence did prolong, _2275
As if to lingering winds they did belong,
Poured forth her inmost soul: a passionate speech
With wild and thrilling pauses woven among,
Which whoso heard was mute, for it could teach
To rapture like her own all listening hearts to reach. _2280
53.
Her voice was as a mountain stream which sweeps
The withered leaves of Autumn to the lake,
And in some deep and narrow bay then sleeps
In the shadow of the shores; as dead leaves wake,
Under the wave, in flowers and herbs which make _2285
Those green depths beautiful when skies are blue,
The multitude so moveless did partake
Such living change, and kindling murmurs flew
As o'er that speechless calm delight and wonder grew.
54.
Over the plain the throngs were scattered then _2290
In groups around the fires, which from the sea
Even to the gorge of the first mountain-glen
Blazed wide and far: the banquet of the free
Was spread beneath many a dark cypress-tree,
Beneath whose spires, which swayed in the red flame, _2295
Reclining, as they ate, of Liberty,
And Hope, and Justice, and Laone's name,
Earth's children did a woof of happy converse frame.
55.
Their feast was such as Earth, the general mother,
Pours from her fairest bosom, when she smiles _2300
In the embrace of Autumn;--to each other
As when some parent fondly reconciles
Her warring children, she their wrath beguiles
With her own sustenance, they relenting weep:
Such was this Festival, which from their isles _2305
And continents, and winds, and oceans deep,
All shapes might throng to share, that fly, or walk or creep,--
56.
Might share in peace and innocence, for gore
Or poison none this festal did pollute,
But, piled on high, an overflowing store _2310
Of pomegranates and citrons, fairest fruit,
Melons, and dates, and figs, and many a root
Sweet and sustaining, and bright grapes ere yet
Accursed fire their mild juice could transmute
Into a mortal bane, and brown corn set _2315
In baskets; with pure streams their thirsting lips they wet.
57.
Laone had descended from the shrine,
And every deepest look and holiest mind
Fed on her form, though now those tones divine
Were silent as she passed; she did unwind _2320
Her veil, as with the crowds of her own kind
She mixed; some impulse made my heart refrain
From seeking her that night, so I reclined
Amidst a group, where on the utmost plain
A festal watchfire burned beside the dusky main. _2325
58.
And joyous was our feast; pathetic talk,
And wit, and harmony of choral strains,
While far Orion o'er the waves did walk
That flow among the isles, held us in chains
Of sweet captivity which none disdains _2330
Who feels; but when his zone grew dim in mist
Which clothes the Ocean's bosom, o'er the plains
The multitudes went homeward, to their rest,
Which that delightful day with its own shadow blessed.
NOTES:
_2295 flame]light edition 1818.
CANTO 6.
1.
Beside the dimness of the glimmering sea, _2335
Weaving swift language from impassioned themes,
With that dear friend I lingered, who to me
So late had been restored, beneath the gleams
Of the silver stars; and ever in soft dreams
Of future love and peace sweet converse lapped _2340
Our willing fancies, till the pallid beams
Of the last watchfire fell, and darkness wrapped
The waves, and each bright chain of floating fire was snapped;
2.
And till we came even to the City's wall
And the great gate; then, none knew whence or why, _2345
Disquiet on the multitudes did fall:
And first, one pale and breathless passed us by,
And stared and spoke not;--then with piercing cry
A troop of wild-eyed women, by the shrieks
Of their own terror driven,--tumultuously _2350
Hither and thither hurrying with pale cheeks,
Each one from fear unknown a sudden refuge seeks--
3.
Then, rallying cries of treason and of danger
Resounded: and--'They come! to arms! to arms!
The Tyrant is amongst us, and the stranger _2355
Comes to enslave us in his name! to arms!'
In vain: for Panic, the pale fiend who charms
Strength to forswear her right, those millions swept
Like waves before the tempest--these alarms
Came to me, as to know their cause I lept _2360
On the gate's turret, and in rage and grief and scorn I wept!
4.
For to the North I saw the town on fire,
And its red light made morning pallid now,
Which burst over wide Asia;--louder, higher,
The yells of victory and the screams of woe _2365
I heard approach, and saw the throng below
Stream through the gates like foam-wrought waterfalls
Fed from a thousand storms--the fearful glow
Of bombs flares overhead--at intervals
The red artillery's bolt mangling among them falls. _2370
5.
And now the horsemen come--and all was done
Swifter than I have spoken--I beheld
Their red swords flash in the unrisen sun.
I rushed among the rout, to have repelled
That miserable flight--one moment quelled _2375
By voice and looks and eloquent despair,
As if reproach from their own hearts withheld
Their steps, they stood; but soon came pouring there
New multitudes, and did those rallied bands o'erbear.
6.
I strove, as, drifted on some cataract _2380
By irresistible streams, some wretch might strive
Who hears its fatal roar:--the files compact
Whelmed me, and from the gate availed to drive
With quickening impulse, as each bolt did rive
Their ranks with bloodier chasm:--into the plain _2385
Disgorged at length the dead and the alive
In one dread mass, were parted, and the stain
Of blood, from mortal steel fell o'er the fields like rain.
7.
For now the despot's bloodhounds with their prey
Unarmed and unaware, were gorging deep _2390
Their gluttony of death; the loose array
Of horsemen o'er the wide fields murdering sweep,
And with loud laughter for their tyrant reap
A harvest sown with other hopes; the while,
Far overhead, ships from Propontis keep _2395
A killing rain of fire:--when the waves smile
As sudden earthquakes light many a volcano-isle,
8.
Thus sudden, unexpected feast was spread
For the carrion-fowls of Heaven.--I saw the sight--
I moved--I lived--as o'er the heaps of dead, _2400
Whose stony eyes glared in the morning light
I trod;--to me there came no thought of flight,
But with loud cries of scorn, which whoso heard
That dreaded death, felt in his veins the might
Of virtuous shame return, the crowd I stirred, _2405
And desperation's hope in many hearts recurred.
9.
A band of brothers gathering round me, made,
Although unarmed, a steadfast front, and still
Retreating, with stern looks beneath the shade
Of gathered eyebrows, did the victors fill _2410
With doubt even in success; deliberate will
Inspired our growing troop; not overthrown
It gained the shelter of a grassy hill,
And ever still our comrades were hewn down,
And their defenceless limbs beneath our footsteps strown. _2415
10.
Immovably we stood--in joy I found,
Beside me then, firm as a giant pine
Among the mountain-vapours driven around,
The old man whom I loved--his eyes divine
With a mild look of courage answered mine, _2420
And my young friend was near, and ardently
His hand grasped mine a moment--now the line
Of war extended, to our rallying cry
As myriads flocked in love and brotherhood to die.
11.
For ever while the sun was climbing Heaven _2425
The horseman hewed our unarmed myriads down
Safely, though when by thirst of carnage driven
Too near, those slaves were swiftly overthrown
By hundreds leaping on them:--flesh and bone
Soon made our ghastly ramparts; then the shaft _2430
Of the artillery from the sea was thrown
More fast and fiery, and the conquerors laughed
In pride to hear the wind our screams of torment waft.
12.
For on one side alone the hill gave shelter,
So vast that phalanx of unconquered men, _2435
And there the living in the blood did welter
Of the dead and dying, which in that green glen,
Like stifled torrents, made a plashy fen
Under the feet--thus was the butchery waged
While the sun clomb Heaven's eastern steep--but when _2440
It 'gan to sink--a fiercer combat raged,
For in more doubtful strife the armies were engaged.
13.
Within a cave upon the hill were found
A bundle of rude pikes, the instrument
Of those who war but on their native ground _2445
For natural rights: a shout of joyance sent
Even from our hearts the wide air pierced and rent,
As those few arms the bravest and the best
Seized, and each sixth, thus armed, did now present
A line which covered and sustained the rest, _2450
A confident phalanx, which the foes on every side invest.
14.
That onset turned the foes to flight almost;
But soon they saw their present strength, and knew
That coming night would to our resolute host
Bring victory; so dismounting, close they drew _2455
Their glittering files, and then the combat grew
Unequal but most horrible;--and ever
Our myriads, whom the swift bolt overthrew,
Or the red sword, failed like a mountain river
Which rushes forth in foam to sink in sands for ever. _2460
15.
Sorrow and shame, to see with their own kind
Our human brethren mix, like beasts of blood,
To mutual ruin armed by one behind
Who sits and scoffs!--That friend so mild and good,
Who like its shadow near my youth had stood, _2465
Was stabbed!--my old preserver's hoary hair
With the flesh clinging to its roots, was strewed
Under my feet!--I lost all sense or care,
And like the rest I grew desperate and unaware.
16.
The battle became ghastlier--in the midst _2470
I paused, and saw, how ugly and how fell
O Hate! thou art, even when thy life thou shedd'st
For love. The ground in many a little dell
Was broken, up and down whose steeps befell
Alternate victory and defeat, and there _2475
The combatants with rage most horrible
Strove, and their eyes started with cracking stare,
And impotent their tongues they lolled into the air,
17.
Flaccid and foamy, like a mad dog's hanging;
Want, and Moon-madness, and the pest's swift Bane _2480
When its shafts smite--while yet its bow is twanging--
Have each their mark and sign--some ghastly stain;
And this was thine, O War! of hate and pain
Thou loathed slave! I saw all shapes of death
And ministered to many, o'er the plain _2485
While carnage in the sunbeam's warmth did seethe,
Till twilight o'er the east wove her serenest wreath.
18.
The few who yet survived, resolute and firm
Around me fought. At the decline of day
Winding above the mountain's snowy term _2490
New banners shone; they quivered in the ray
Of the sun's unseen orb--ere night the array
Of fresh troops hemmed us in--of those brave bands
I soon survived alone--and now I lay
Vanquished and faint, the grasp of bloody hands _2495
I felt, and saw on high the glare of falling brands,
19.
When on my foes a sudden terror came,
And they fled, scattering--lo! with reinless speed
A black Tartarian horse of giant frame
Comes trampling over the dead, the living bleed _2500
Beneath the hoofs of that tremendous steed,
On which, like to an Angel, robed in white,
Sate one waving a sword;--the hosts recede
And fly, as through their ranks with awful might,
Sweeps in the shadow of eve that Phantom swift and bright; _2505
20.
And its path made a solitude.--I rose
And marked its coming: it relaxed its course
As it approached me, and the wind that flows
Through night, bore accents to mine ear whose force
Might create smiles in death--the Tartar horse _2510
Paused, and I saw the shape its might which swayed,
And heard her musical pants, like the sweet source
Of waters in the desert, as she said,
'Mount with me, Laon, now'--I rapidly obeyed.
21.
Then: 'Away! away!' she cried, and stretched her sword _2515
As 'twere a scourge over the courser's head,
And lightly shook the reins.--We spake no word,
But like the vapour of the tempest fled
Over the plain; her dark hair was dispread
Like the pine's locks upon the lingering blast; _2520
Over mine eyes its shadowy strings it spread
Fitfully, and the hills and streams fled fast,
As o'er their glimmering forms the steed's broad shadow passed.
22.
And his hoofs ground the rocks to fire and dust,
His strong sides made the torrents rise in spray, _2525
And turbulence, as of a whirlwind's gust
Surrounded us;--and still away! away!
Through the desert night we sped, while she alway
Gazed on a mountain which we neared, whose crest,
Crowned with a marble ruin, in the ray _2530
Of the obscure stars gleamed;--its rugged breast
The steed strained up, and then his impulse did arrest.
23.
A rocky hill which overhung the Ocean:--
From that lone ruin, when the steed that panted
Paused, might be heard the murmur of the motion _2535
Of waters, as in spots for ever haunted
By the choicest winds of Heaven, which are enchanted
To music, by the wand of Solitude,
That wizard wild, and the far tents implanted
Upon the plain, be seen by those who stood _2540
Thence marking the dark shore of Ocean's curved flood.
24.
One moment these were heard and seen--another
Passed; and the two who stood beneath that night,
Each only heard, or saw, or felt the other;
As from the lofty steed she did alight, _2545
Cythna, (for, from the eyes whose deepest light
Of love and sadness made my lips feel pale
With influence strange of mournfullest delight,
My own sweet Cythna looked), with joy did quail,
And felt her strength in tears of human weakness fail. _2550
25.
And for a space in my embrace she rested,
Her head on my unquiet heart reposing,
While my faint arms her languid frame invested;
At length she looked on me, and half unclosing
Her tremulous lips, said, 'Friend, thy bands were losing _2555
The battle, as I stood before the King
In bonds.--I burst them then, and swiftly choosing
The time, did seize a Tartar's sword, and spring
Upon his horse, and swift, as on the whirlwind's wing,
26.
'Have thou and I been borne beyond pursuer, _2560
And we are here.'--Then, turning to the steed,
She pressed the white moon on his front with pure
And rose-like lips, and many a fragrant weed
From the green ruin plucked, that he might feed;--
But I to a stone seat that Maiden led, _2565
And, kissing her fair eyes, said, 'Thou hast need
Of rest,' and I heaped up the courser's bed
In a green mossy nook, with mountain flowers dispread.
27.
Within that ruin, where a shattered portal
Looks to the eastern stars, abandoned now _2570
By man, to be the home of things immortal,
Memories, like awful ghosts which come and go,
And must inherit all he builds below,
When he is gone, a hall stood; o'er whose roof
Fair clinging weeds with ivy pale did grow, _2575
Clasping its gray rents with a verdurous woof,
A hanging dome of leaves, a canopy moon-proof.
28.
The autumnal winds, as if spell-bound, had made
A natural couch of leaves in that recess,
Which seasons none disturbed, but, in the shade _2580
Of flowering parasites, did Spring love to dress
With their sweet blooms the wintry loneliness
Of those dead leaves, shedding their stars, whene'er
The wandering wind her nurslings might caress;
Whose intertwining fingers ever there _2585
Made music wild and soft that filled the listening air.
29.
We know not where we go, or what sweet dream
May pilot us through caverns strange and fair
Of far and pathless passion, while the stream
Of life, our bark doth on its whirlpools bear, _2590
Spreading swift wings as sails to the dim air;
Nor should we seek to know, so the devotion
Of love and gentle thoughts be heard still there
Louder and louder from the utmost Ocean
Of universal life, attuning its commotion. _2595
30.
To the pure all things are pure! Oblivion wrapped
Our spirits, and the fearful overthrow
Of public hope was from our being snapped,
Though linked years had bound it there; for now
A power, a thirst, a knowledge, which below _2600
All thoughts, like light beyond the atmosphere,
Clothing its clouds with grace, doth ever flow,
Came on us, as we sate in silence there,
Beneath the golden stars of the clear azure air;--
31.
In silence which doth follow talk that causes _2605
The baffled heart to speak with sighs and tears,
When wildering passion swalloweth up the pauses
Of inexpressive speech:--the youthful years
Which we together passed, their hopes and fears,
The blood itself which ran within our frames, _2610
That likeness of the features which endears
The thoughts expressed by them, our very names,
And all the winged hours which speechless memory claims,
32.
Had found a voice--and ere that voice did pass,
The night grew damp and dim, and, through a rent _2615
Of the ruin where we sate, from the morass
A wandering Meteor by some wild wind sent,
Hung high in the green dome, to which it lent
A faint and pallid lustre; while the song
Of blasts, in which its blue hair quivering bent, _2620
Strewed strangest sounds the moving leaves among;
A wondrous light, the sound as of a spirit's tongue.
33.
The Meteor showed the leaves on which we sate,
And Cythna's glowing arms, and the thick ties
Of her soft hair, which bent with gathered weight _2625
My neck near hers; her dark and deepening eyes,
Which, as twin phantoms of one star that lies
O'er a dim well, move, though the star reposes,
Swam in our mute and liquid ecstasies,
Her marble brow, and eager lips, like roses, _2630
With their own fragrance pale, which Spring but half uncloses.
34.
The Meteor to its far morass returned:
The beating of our veins one interval
Made still; and then I felt the blood that burned
Within her frame, mingle with mine, and fall _2635
Around my heart like fire; and over all
A mist was spread, the sickness of a deep
And speechless swoon of joy, as might befall
Two disunited spirits when they leap
In union from this earth's obscure and fading sleep. _2640
35.
Was it one moment that confounded thus
All thought, all sense, all feeling, into one
Unutterable power, which shielded us
Even from our own cold looks, when we had gone
Into a wide and wild oblivion _2645
Of tumult and of tenderness? or now
Had ages, such as make the moon and sun,
The seasons, and mankind their changes know,
Left fear and time unfelt by us alone below?
36.
I know not. What are kisses whose fire clasps _2650
The failing heart in languishment, or limb
Twined within limb? or the quick dying gasps
Of the life meeting, when the faint eyes swim
Through tears of a wide mist boundless and dim,
In one caress? What is the strong control _2655
Which leads the heart that dizzy steep to climb,
Where far over the world those vapours roll
Which blend two restless frames in one reposing soul?
37.
It is the shadow which doth float unseen,
But not unfelt, o'er blind mortality, _2660
Whose divine darkness fled not from that green
And lone recess, where lapped in peace did lie
Our linked frames, till, from the changing sky
That night and still another day had fled;
And then I saw and felt. The moon was high, _2665
And clouds, as of a coming storm, were spread
Under its orb,--loud winds were gathering overhead.
38.
Cythna's sweet lips seemed lurid in the moon,
Her fairest limbs with the night wind were chill,
And her dark tresses were all loosely strewn _2670
O'er her pale bosom:--all within was still,
And the sweet peace of joy did almost fill
The depth of her unfathomable look;--
And we sate calmly, though that rocky hill,
The waves contending in its caverns strook, _2675
For they foreknew the storm, and the gray ruin shook.
39.
There we unheeding sate, in the communion
Of interchanged vows, which, with a rite
Of faith most sweet and sacred, stamped our union.--
Few were the living hearts which could unite _2680
Like ours, or celebrate a bridal night
With such close sympathies, for they had sprung
From linked youth, and from the gentle might
Of earliest love, delayed and cherished long,
Which common hopes and fears made, like a tempest, strong. _2685
40.
And such is Nature's law divine, that those
Who grow together cannot choose but love,
If faith or custom do not interpose,
Or common slavery mar what else might move
All gentlest thoughts; as in the sacred grove _2690
Which shades the springs of Ethiopian Nile,
That living tree which, if the arrowy dove
Strike with her shadow, shrinks in fear awhile,
But its own kindred leaves clasps while the sunbeams smile;
41.
And clings to them, when darkness may dissever _2695
The close caresses of all duller plants
Which bloom on the wide earth--thus we for ever
Were linked, for love had nursed us in the haunts
Where knowledge, from its secret source enchants
Young hearts with the fresh music of its springing, _2700
Ere yet its gathered flood feeds human wants,
As the great Nile feeds Egypt; ever flinging
Light on the woven boughs which o'er its waves are swinging.
42.
The tones of Cythna's voice like echoes were
Of those far murmuring streams; they rose and fell, _2705
Mixed with mine own in the tempestuous air,--
And so we sate, until our talk befell
Of the late ruin, swift and horrible,
And how those seeds of hope might yet be sown,
Whose fruit is evil's mortal poison: well, _2710
For us, this ruin made a watch-tower lone,
But Cythna's eyes looked faint, and now two days were gone
43.
Since she had food:--therefore I did awaken
The Tartar steed, who, from his ebon mane
Soon as the clinging slumbers he had shaken, _2715
Bent his thin head to seek the brazen rein,
Following me obediently; with pain
Of heart, so deep and dread, that one caress,
When lips and heart refuse to part again
Till they have told their fill, could scarce express _2720
The anguish of her mute and fearful tenderness,
44.
Cythna beheld me part, as I bestrode
That willing steed--the tempest and the night,
Which gave my path its safety as I rode
Down the ravine of rocks, did soon unite _2725
The darkness and the tumult of their might
Borne on all winds.--Far through the streaming rain
Floating at intervals the garments white
Of Cythna gleamed, and her voice once again
Came to me on the gust, and soon I reached the plain. _2730
45.
I dreaded not the tempest, nor did he
Who bore me, but his eyeballs wide and red
Turned on the lightning's cleft exultingly;
And when the earth beneath his tameless tread,
Shook with the sullen thunder, he would spread _2735
His nostrils to the blast, and joyously
Mock the fierce peal with neighings;--thus we sped
O'er the lit plain, and soon I could descry
Where Death and Fire had gorged the spoil of victory.
46.
There was a desolate village in a wood _2740
Whose bloom-inwoven leaves now scattering fed
The hungry storm; it was a place of blood,
A heap of hearthless walls;--the flames were dead
Within those dwellings now,--the life had fled
From all those corpses now,--but the wide sky _2745
Flooded with lightning was ribbed overhead
By the black rafters, and around did lie
Women, and babes, and men, slaughtered confusedly.
47.
Beside the fountain in the market-place
Dismounting, I beheld those corpses stare _2750
With horny eyes upon each other's face,
And on the earth and on the vacant air,
And upon me, close to the waters where
I stooped to slake my thirst;--I shrank to taste,
For the salt bitterness of blood was there; _2755
But tied the steed beside, and sought in haste
If any yet survived amid that ghastly waste.
48.
No living thing was there beside one woman,
Whom I found wandering in the streets, and she
Was withered from a likeness of aught human _2760
Into a fiend, by some strange misery:
Soon as she heard my steps she leaped on me,
And glued her burning lips to mine, and laughed
With a loud, long, and frantic laugh of glee,
And cried, 'Now, Mortal, thou hast deeply quaffed _2765
The Plague's blue kisses--soon millions shall pledge the draught!
49.
'My name is Pestilence--this bosom dry,
Once fed two babes--a sister and a brother--
When I came home, one in the blood did lie
Of three death-wounds--the flames had ate the other! _2770
Since then I have no longer been a mother,
But I am Pestilence;--hither and thither
I flit about, that I may slay and smother:--
All lips which I have kissed must surely wither,
But Death's--if thou art he, we'll go to work together! _2775
50.
'What seek'st thou here? The moonlight comes in flashes,--
The dew is rising dankly from the dell--
'Twill moisten her! and thou shalt see the gashes
In my sweet boy, now full of worms--but tell
First what thou seek'st.'--'I seek for food.'--''Tis well, _2780
Thou shalt have food. Famine, my paramour,
Waits for us at the feast--cruel and fell
Is Famine, but he drives not from his door
Those whom these lips have kissed, alone. No more, no more!'
51.
As thus she spake, she grasped me with the strength _2785
Of madness, and by many a ruined hearth
She led, and over many a corpse:--at length
We came to a lone hut where on the earth
Which made its floor, she in her ghastly mirth,
Gathering from all those homes now desolate, _2790
Had piled three heaps of loaves, making a dearth
Among the dead--round which she set in state
A ring of cold, stiff babes; silent and stark they sate.
52.
She leaped upon a pile, and lifted high
Her mad looks to the lightning, and cried: 'Eat! _2795
Share the great feast--to-morrow we must die!'
And then she spurned the loaves with her pale feet,
Towards her bloodless guests;--that sight to meet,
Mine eyes and my heart ached, and but that she
Who loved me, did with absent looks defeat _2800
Despair, I might have raved in sympathy;
But now I took the food that woman offered me;
53.
And vainly having with her madness striven
If I might win her to return with me,
Departed. In the eastern beams of Heaven _2805
The lightning now grew pallid--rapidly,
As by the shore of the tempestuous sea
The dark steed bore me; and the mountain gray
Soon echoed to his hoofs, and I could see
Cythna among the rocks, where she alway _2810
Had sate with anxious eyes fixed on the lingering day.
54.
And joy was ours to meet: she was most pale,
Famished, and wet and weary, so I cast
My arms around her, lest her steps should fail
As to our home we went, and thus embraced, _2815
Her full heart seemed a deeper joy to taste
Than e'er the prosperous know; the steed behind
Trod peacefully along the mountain waste;
We reached our home ere morning could unbind
Night's latest veil, and on our bridal-couch reclined. _2820
55.
Her chilled heart having cherished in my bosom,
And sweetest kisses past, we two did share
Our peaceful meal:--as an autumnal blossom
Which spreads its shrunk leaves in the sunny air,
After cold showers, like rainbows woven there, _2825
Thus in her lips and cheeks the vital spirit
Mantled, and in her eyes, an atmosphere
Of health, and hope; and sorrow languished near it,
And fear, and all that dark despondence doth inherit.
NOTES:
_2397 -isle. Bradley, who cps. Marianne's Dream, St. 12. See note at end.
CANTO 7.
1.
So we sate joyous as the morning ray _2830
Which fed upon the wrecks of night and storm
Now lingering on the winds; light airs did play
Among the dewy weeds, the sun was warm,
And we sate linked in the inwoven charm
Of converse and caresses sweet and deep, _2835
Speechless caresses, talk that might disarm
Time, though he wield the darts of death and sleep,
And those thrice mortal barbs in his own poison steep.
2.
I told her of my sufferings and my madness,
And how, awakened from that dreamy mood _2840
By Liberty's uprise, the strength of gladness
Came to my spirit in my solitude;
And all that now I was--while tears pursued
Each other down her fair and listening cheek
Fast as the thoughts which fed them, like a flood _2845
From sunbright dales; and when I ceased to speak,
Her accents soft and sweet the pausing air did wake.
3.
She told me a strange tale of strange endurance,
Like broken memories of many a heart
Woven into one; to which no firm assurance, _2850
So wild were they, could her own faith impart.
She said that not a tear did dare to start
From the swoln brain, and that her thoughts were firm
When from all mortal hope she did depart,
Borne by those slaves across the Ocean's term, _2855
And that she reached the port without one fear infirm.
4.
One was she among many there, the thralls
Of the cold Tyrant's cruel lust; and they
Laughed mournfully in those polluted halls;
But she was calm and sad, musing alway _2860
On loftiest enterprise, till on a day
The Tyrant heard her singing to her lute
A wild, and sad, and spirit-thrilling lay,
Like winds that die in wastes--one moment mute
The evil thoughts it made, which did his breast pollute. _2865
5.
Even when he saw her wondrous loveliness,
One moment to great Nature's sacred power
He bent, and was no longer passionless;
But when he bade her to his secret bower
Be borne, a loveless victim, and she tore _2870
Her locks in agony, and her words of flame
And mightier looks availed not; then he bore
Again his load of slavery, and became
A king, a heartless beast, a pageant and a name.
6.
She told me what a loathsome agony _2875
Is that when selfishness mocks love's delight,
Foul as in dream's most fearful imagery,
To dally with the mowing dead--that night
All torture, fear, or horror made seem light
Which the soul dreams or knows, and when the day _2880
Shone on her awful frenzy, from the sight
Where like a Spirit in fleshly chains she lay
Struggling, aghast and pale the Tyrant fled away.
7.
Her madness was a beam of light, a power
Which dawned through the rent soul; and words it gave, _2885
Gestures and looks, such as in whirlwinds bore
Which might not be withstood--whence none could save--
All who approached their sphere,--like some calm wave
Vexed into whirlpools by the chasms beneath;
And sympathy made each attendant slave _2890
Fearless and free, and they began to breathe
Deep curses, like the voice of flames far underneath.
8.
The King felt pale upon his noonday throne:
At night two slaves he to her chamber sent,--
One was a green and wrinkled eunuch, grown _2895
From human shape into an instrument
Of all things ill--distorted, bowed and bent.
The other was a wretch from infancy
Made dumb by poison; who nought knew or meant
But to obey: from the fire isles came he, _2900
A diver lean and strong, of Oman's coral sea.
9.
They bore her to a bark, and the swift stroke
Of silent rowers clove the blue moonlight seas,
Until upon their path the morning broke;
They anchored then, where, be there calm or breeze, _2905
The gloomiest of the drear Symplegades
Shakes with the sleepless surge;--the Ethiop there
Wound his long arms around her, and with knees
Like iron clasped her feet, and plunged with her
Among the closing waves out of the boundless air. _2910
10.
'Swift as an eagle stooping from the plain
Of morning light, into some shadowy wood,
He plunged through the green silence of the main,
Through many a cavern which the eternal flood
Had scooped, as dark lairs for its monster brood; _2915
And among mighty shapes which fled in wonder,
And among mightier shadows which pursued
His heels, he wound: until the dark rocks under
He touched a golden chain--a sound arose like thunder.
11.
'A stunning clang of massive bolts redoubling _2920
Beneath the deep--a burst of waters driven
As from the roots of the sea, raging and bubbling:
And in that roof of crags a space was riven
Through which there shone the emerald beams of heaven,
Shot through the lines of many waves inwoven, _2925
Like sunlight through acacia woods at even,
Through which, his way the diver having cloven,
Passed like a spark sent up out of a burning oven.
12.
'And then,' she said, 'he laid me in a cave
Above the waters, by that chasm of sea, _2930
A fountain round and vast, in which the wave
Imprisoned, boiled and leaped perpetually,
Down which, one moment resting, he did flee,
Winning the adverse depth; that spacious cell
Like an hupaithric temple wide and high, _2935
Whose aery dome is inaccessible,
Was pierced with one round cleft through which the sunbeams fell.
13.
'Below, the fountain's brink was richly paven
With the deep's wealth, coral, and pearl, and sand
Like spangling gold, and purple shells engraven _2940
With mystic legends by no mortal hand,
Left there, when thronging to the moon's command,
The gathering waves rent the Hesperian gate
Of mountains, and on such bright floor did stand
Columns, and shapes like statues, and the state _2945
Of kingless thrones, which Earth did in her heart create.
14.
'The fiend of madness which had made its prey
Of my poor heart, was lulled to sleep awhile:
There was an interval of many a day,
And a sea-eagle brought me food the while, _2950
Whose nest was built in that untrodden isle,
And who, to be the gaoler had been taught
Of that strange dungeon; as a friend whose smile
Like light and rest at morn and even is sought
That wild bird was to me, till madness misery brought. _2955
15.
'The misery of a madness slow and creeping,
Which made the earth seem fire, the sea seem air,
And the white clouds of noon which oft were sleeping,
In the blue heaven so beautiful and fair,
Like hosts of ghastly shadows hovering there; _2960
And the sea-eagle looked a fiend, who bore
Thy mangled limbs for food!--Thus all things were
Transformed into the agony which I wore
Even as a poisoned robe around my bosom's core.
16.
'Again I knew the day and night fast fleeing, _2965
The eagle, and the fountain, and the air;
Another frenzy came--there seemed a being
Within me--a strange load my heart did bear,
As if some living thing had made its lair
Even in the fountains of my life:--a long _2970
And wondrous vision wrought from my despair,
Then grew, like sweet reality among
Dim visionary woes, an unreposing throng.
17.
'Methought I was about to be a mother--
Month after month went by, and still I dreamed _2975
That we should soon be all to one another,
I and my child; and still new pulses seemed
To beat beside my heart, and still I deemed
There was a babe within--and, when the rain
Of winter through the rifted cavern streamed, _2980
Methought, after a lapse of lingering pain,
I saw that lovely shape, which near my heart had lain.
18.
'It was a babe, beautiful from its birth,--
It was like thee, dear love, its eyes were thine,
Its brow, its lips, and so upon the earth _2985
It laid its fingers, as now rest on mine
Thine own, beloved!--'twas a dream divine;
Even to remember how it fled, how swift,
How utterly, might make the heart repine,--
Though 'twas a dream.'--Then Cythna did uplift _2990
Her looks on mine, as if some doubt she sought to shift:
19.
A doubt which would not flee, a tenderness
Of questioning grief, a source of thronging tears;
Which having passed, as one whom sobs oppress
She spoke: 'Yes, in the wilderness of years _2995
Her memory, aye, like a green home appears;
She sucked her fill even at this breast, sweet love,
For many months. I had no mortal fears;
Methought I felt her lips and breath approve,--
It was a human thing which to my bosom clove. _3000
20.
'I watched the dawn of her first smiles; and soon
When zenith stars were trembling on the wave,
Or when the beams of the invisible moon,
Or sun, from many a prism within the cave
Their gem-born shadows to the water gave, _3005
Her looks would hunt them, and with outspread hand,
From the swift lights which might that fountain pave,
She would mark one, and laugh, when that command
Slighting, it lingered there, and could not understand.
21.
'Methought her looks began to talk with me; _3010
And no articulate sounds, but something sweet
Her lips would frame,--so sweet it could not be,
That it was meaningless; her touch would meet
Mine, and our pulses calmly flow and beat
In response while we slept; and on a day _3015
When I was happiest in that strange retreat,
With heaps of golden shells we two did play,--
Both infants, weaving wings for time's perpetual way.
22.
'Ere night, methought, her waning eyes were grown
Weary with joy, and tired with our delight, _3020
We, on the earth, like sister twins lay down
On one fair mother's bosom:--from that night
She fled,--like those illusions clear and bright,
Which dwell in lakes, when the red moon on high
Pause ere it wakens tempest;--and her flight, _3025
Though 'twas the death of brainless fantasy,
Yet smote my lonesome heart more than all misery.
23.
'It seemed that in the dreary night the diver
Who brought me thither, came again, and bore
My child away. I saw the waters quiver, _3030
When he so swiftly sunk, as once before:
Then morning came--it shone even as of yore,
But I was changed--the very life was gone
Out of my heart--I wasted more and more,
Day after day, and sitting there alone, _3035
Vexed the inconstant waves with my perpetual moan.
24.
'I was no longer mad, and yet methought
My breasts were swoln and changed:--in every vein
The blood stood still one moment, while that thought
Was passing--with a gush of sickening pain _3040
It ebbed even to its withered springs again:
When my wan eyes in stern resolve I turned
From that most strange delusion, which would fain
Have waked the dream for which my spirit yearned
With more than human love,--then left it unreturned. _3045
25.
'So now my reason was restored to me
I struggled with that dream, which, like a beast
Most fierce and beauteous, in my memory
Had made its lair, and on my heart did feast;
But all that cave and all its shapes, possessed _3050
By thoughts which could not fade, renewed each one
Some smile, some look, some gesture which had blessed
Me heretofore: I, sitting there alone,
Vexed the inconstant waves with my perpetual moan.
26.
'Time passed, I know not whether months or years; _3055
For day, nor night, nor change of seasons made
Its note, but thoughts and unavailing tears:
And I became at last even as a shade,
A smoke, a cloud on which the winds have preyed,
Till it be thin as air; until, one even, _3060
A Nautilus upon the fountain played,
Spreading his azure sail where breath of Heaven
Descended not, among the waves and whirlpools driven.
27.
'And, when the Eagle came, that lovely thing,
Oaring with rosy feet its silver boat, _3065
Fled near me as for shelter; on slow wing,
The Eagle, hovering o'er his prey did float;
But when he saw that I with fear did note
His purpose, proffering my own food to him,
The eager plumes subsided on his throat-- _3070
He came where that bright child of sea did swim,
And o'er it cast in peace his shadow broad and dim.
28.
'This wakened me, it gave me human strength;
And hope, I know not whence or wherefore, rose,
But I resumed my ancient powers at length; _3075
My spirit felt again like one of those
Like thine, whose fate it is to make the woes
Of humankind their prey--what was this cave?
Its deep foundation no firm purpose knows
Immutable, resistless, strong to save, _3080
Like mind while yet it mocks the all-devouring grave.
29.
'And where was Laon? might my heart be dead,
While that far dearer heart could move and be?
Or whilst over the earth the pall was spread,
Which I had sworn to rend? I might be free, _3085
Could I but win that friendly bird to me,
To bring me ropes; and long in vain I sought
By intercourse of mutual imagery
Of objects, if such aid he could be taught;
But fruit, and flowers, and boughs, yet never ropes he brought. _3090
30.
'We live in our own world, and mine was made
From glorious fantasies of hope departed:
Aye we are darkened with their floating shade,
Or cast a lustre on them--time imparted
Such power to me--I became fearless-hearted, _3095
My eye and voice grew firm, calm was my mind,
And piercing, like the morn, now it has darted
Its lustre on all hidden things, behind
Yon dim and fading clouds which load the weary wind.
31.
'My mind became the book through which I grew _3100
Wise in all human wisdom, and its cave,
Which like a mine I rifled through and through,
To me the keeping of its secrets gave--
One mind, the type of all, the moveless wave
Whose calm reflects all moving things that are, _3105
Necessity, and love, and life, the grave,
And sympathy, fountains of hope and fear,
Justice, and truth, and time, and the world's natural sphere.
32.
'And on the sand would I make signs to range
These woofs, as they were woven, of my thought; _3110
Clear, elemental shapes, whose smallest change
A subtler language within language wrought:
The key of truths which once were dimly taught
In old Crotona;--and sweet melodies
Of love, in that lorn solitude I caught _3115
From mine own voice in dream, when thy dear eyes
Shone through my sleep, and did that utterance harmonize.
33.
'Thy songs were winds whereon I fled at will,
As in a winged chariot, o'er the plain
Of crystal youth; and thou wert there to fill _3120
My heart with joy, and there we sate again
On the gray margin of the glimmering main,
Happy as then but wiser far, for we
Smiled on the flowery grave in which were lain
Fear, Faith and Slavery; and mankind was free, _3125
Equal, and pure, and wise, in Wisdom's prophecy.
34.
'For to my will my fancies were as slaves
To do their sweet and subtile ministries;
And oft from that bright fountain's shadowy waves
They would make human throngs gather and rise _3130
To combat with my overflowing eyes,
And voice made deep with passion--thus I grew
Familiar with the shock and the surprise
And war of earthly minds, from which I drew
The power which has been mine to frame their thoughts anew. _3135
35.
'And thus my prison was the populous earth--
Where I saw--even as misery dreams of morn
Before the east has given its glory birth--
Religion's pomp made desolate by the scorn
Of Wisdom's faintest smile, and thrones uptorn, _3140
And dwellings of mild people interspersed
With undivided fields of ripening corn,
And love made free,--a hope which we have nursed
Even with our blood and tears,--until its glory burst.
36.
'All is not lost! There is some recompense _3145
For hope whose fountain can be thus profound,
Even throned Evil's splendid impotence,
Girt by its hell of power, the secret sound
Of hymns to truth and freedom--the dread bound
Of life and death passed fearlessly and well, _3150
Dungeons wherein the high resolve is found,
Racks which degraded woman's greatness tell,
And what may else be good and irresistible.
37.
'Such are the thoughts which, like the fires that flare
In storm-encompassed isles, we cherish yet _3155
In this dark ruin--such were mine even there;
As in its sleep some odorous violet,
While yet its leaves with nightly dews are wet,
Breathes in prophetic dreams of day's uprise,
Or as, ere Scythian frost in fear has met _3160
Spring's messengers descending from the skies,
The buds foreknow their life--this hope must ever rise.
38.
'So years had passed, when sudden earthquake rent
The depth of ocean, and the cavern cracked
With sound, as if the world's wide continent _3165
Had fallen in universal ruin wracked:
And through the cleft streamed in one cataract
The stifling waters--when I woke, the flood
Whose banded waves that crystal cave had sacked
Was ebbing round me, and my bright abode _3170
Before me yawned--a chasm desert, and bare, and broad.
39.
'Above me was the sky, beneath the sea:
I stood upon a point of shattered stone,
And heard loose rocks rushing tumultuously
With splash and shock into the deep--anon _3175
All ceased, and there was silence wide and lone.
I felt that I was free! The Ocean-spray
Quivered beneath my feet, the broad Heaven shone
Around, and in my hair the winds did play
Lingering as they pursued their unimpeded way. _3180
40.
'My spirit moved upon the sea like wind
Which round some thymy cape will lag and hover,
Though it can wake the still cloud, and unbind
The strength of tempest: day was almost over,
When through the fading light I could discover _3185
A ship approaching--its white sails were fed
With the north wind--its moving shade did cover
The twilight deep; the mariners in dread
Cast anchor when they saw new rocks around them spread.
41.
'And when they saw one sitting on a crag, _3190
They sent a boat to me;--the Sailors rowed
In awe through many a new and fearful jag
Of overhanging rock, through which there flowed
The foam of streams that cannot make abode.
They came and questioned me, but when they heard _3195
My voice, they became silent, and they stood
And moved as men in whom new love had stirred
Deep thoughts: so to the ship we passed without a word.
NOTES:
_2877 dreams edition 1818.
_2994 opprest edition 1818.
_3115 lone solitude edition 1818.
CANTO 8.
1.
'I sate beside the Steersman then, and gazing
Upon the west, cried, "Spread the sails! Behold! _3200
The sinking moon is like a watch-tower blazing
Over the mountains yet;--the City of Gold
Yon Cape alone does from the sight withhold;
The stream is fleet--the north breathes steadily
Beneath the stars; they tremble with the cold! _3205
Ye cannot rest upon the dreary sea!--
Haste, haste to the warm home of happier destiny!"
2.
'The Mariners obeyed--the Captain stood
Aloof, and, whispering to the Pilot, said,
"Alas, alas! I fear we are pursued _3210
By wicked ghosts; a Phantom of the Dead,
The night before we sailed, came to my bed
In dream, like that!" The Pilot then replied,
"It cannot be--she is a human Maid--
Her low voice makes you weep--she is some bride, _3215
Or daughter of high birth--she can be nought beside."
3.
'We passed the islets, borne by wind and stream,
And as we sailed, the Mariners came near
And thronged around to listen;--in the gleam
Of the pale moon I stood, as one whom fear _3220
May not attaint, and my calm voice did rear;
"Ye are all human--yon broad moon gives light
To millions who the selfsame likeness wear,
Even while I speak--beneath this very night,
Their thoughts flow on like ours, in sadness or delight. _3225
4.
'"What dream ye? Your own hands have built an home,
Even for yourselves on a beloved shore:
For some, fond eyes are pining till they come,
How they will greet him when his toils are o'er,
And laughing babes rush from the well-known door! _3230
Is this your care? ye toil for your own good--
Ye feel and think--has some immortal power
Such purposes? or in a human mood,
Dream ye some Power thus builds for man in solitude?
5.
'"What is that Power? Ye mock yourselves, and give _3235
A human heart to what ye cannot know:
As if the cause of life could think and live!
'Twere as if man's own works should feel, and show
The hopes, and fears, and thoughts from which they flow,
And he be like to them! Lo! Plague is free _3240
To waste, Blight, Poison, Earthquake, Hail, and Snow,
Disease, and Want, and worse Necessity
Of hate and ill, and Pride, and Fear, and Tyranny!
6.
'"What is that Power? Some moon-struck sophist stood
Watching the shade from his own soul upthrown _3245
Fill Heaven and darken Earth, and in such mood
The Form he saw and worshipped was his own,
His likeness in the world's vast mirror shown;
And 'twere an innocent dream, but that a faith
Nursed by fear's dew of poison, grows thereon, _3250
And that men say, that Power has chosen Death
On all who scorn its laws, to wreak immortal wrath.
7.
'"Men say that they themselves have heard and seen,
Or known from others who have known such things,
A Shade, a Form, which Earth and Heaven between _3255
Wields an invisible rod--that Priests and Kings,
Custom, domestic sway, ay, all that brings
Man's freeborn soul beneath the oppressor's heel,
Are his strong ministers, and that the stings
Of death will make the wise his vengeance feel, _3260
Though truth and virtue arm their hearts with tenfold steel.
8.
'"And it is said, this Power will punish wrong;
Yes, add despair to crime, and pain to pain!
And deepest hell, and deathless snakes among,
Will bind the wretch on whom is fixed a stain, _3265
Which, like a plague, a burden, and a bane,
Clung to him while he lived; for love and hate,
Virtue and vice, they say are difference vain--
The will of strength is right--this human state
Tyrants, that they may rule, with lies thus desolate. _3270
9.
'"Alas, what strength? Opinion is more frail
Than yon dim cloud now fading on the moon
Even while we gaze, though it awhile avail
To hide the orb of truth--and every throne
Of Earth or Heaven, though shadow, rests thereon, _3275
One shape of many names:--for this ye plough
The barren waves of ocean, hence each one
Is slave or tyrant; all betray and bow,
Command, or kill, or fear, or wreak, or suffer woe.
10.
'"Its names are each a sign which maketh holy _3280
All power--ay, the ghost, the dream, the shade
Of power--lust, falsehood, hate, and pride, and folly;
The pattern whence all fraud and wrong is made,
A law to which mankind has been betrayed;
And human love, is as the name well known _3285
Of a dear mother, whom the murderer laid
In bloody grave, and into darkness thrown,
Gathered her wildered babes around him as his own.
11.
'"O Love, who to the hearts of wandering men
Art as the calm to Ocean's weary waves! _3290
Justice, or Truth, or Joy! those only can
From slavery and religion's labyrinth caves
Guide us, as one clear star the seaman saves.
To give to all an equal share of good,
To track the steps of Freedom, though through graves _3295
She pass, to suffer all in patient mood,
To weep for crime, though stained with thy friend's dearest blood,--
12.
'"To feel the peace of self-contentment's lot,
To own all sympathies, and outrage none,
And in the inmost bowers of sense and thought, _3300
Until life's sunny day is quite gone down,
To sit and smile with Joy, or, not alone,
To kiss salt tears from the worn cheek of Woe;
To live, as if to love and live were one,--
This is not faith or law, nor those who bow _3305
To thrones on Heaven or Earth, such destiny may know.
13.
'"But children near their parents tremble now,
Because they must obey--one rules another,
And as one Power rules both high and low,
So man is made the captive of his brother, _3310
And Hate is throned on high with Fear her mother,
Above the Highest--and those fountain-cells,
Whence love yet flowed when faith had choked all other,
Are darkened--Woman as the bond-slave dwells
Of man, a slave; and life is poisoned in its wells. _3315
14.
'"Man seeks for gold in mines, that he may weave
A lasting chain for his own slavery;--
In fear and restless care that he may live
He toils for others, who must ever be
The joyless thralls of like captivity; _3320
He murders, for his chiefs delight in ruin;
He builds the altar, that its idol's fee
May be his very blood; he is pursuing--
O, blind and willing wretch!--his own obscure undoing.
15.
'"Woman!--she is his slave, she has become _3325
A thing I weep to speak--the child of scorn,
The outcast of a desolated home;
Falsehood, and fear, and toil, like waves have worn
Channels upon her cheek, which smiles adorn,
As calm decks the false Ocean:--well ye know _3330
What Woman is, for none of Woman born
Can choose but drain the bitter dregs of woe,
Which ever from the oppressed to the oppressors flow.
16.
'"This need not be; ye might arise, and will
That gold should lose its power, and thrones their glory; _3335
That love, which none may bind, be free to fill
The world, like light; and evil faith, grown hoary
With crime, be quenched and die.--Yon promontory
Even now eclipses the descending moon!--
Dungeons and palaces are transitory-- _3340
High temples fade like vapour--Man alone
Remains, whose will has power when all beside is gone.
17.
'"Let all be free and equal!--From your hearts
I feel an echo; through my inmost frame
Like sweetest sound, seeking its mate, it darts-- _3345
Whence come ye, friends? Alas, I cannot name
All that I read of sorrow, toil, and shame,
On your worn faces; as in legends old
Which make immortal the disastrous fame
Of conquerors and impostors false and bold, _3350
The discord of your hearts, I in your looks behold.
18.
'"Whence come ye, friends? from pouring human blood
Forth on the earth? Or bring ye steel and gold,
That Kings may dupe and slay the multitude?
Or from the famished poor, pale, weak and cold, _3355
Bear ye the earnings of their toil? Unfold!
Speak! Are your hands in slaughter's sanguine hue
Stained freshly? have your hearts in guile grown old?
Know yourselves thus! ye shall be pure as dew,
And I will be a friend and sister unto you. _3360
19.
'"Disguise it not--we have one human heart--
All mortal thoughts confess a common home:
Blush not for what may to thyself impart
Stains of inevitable crime: the doom
Is this, which has, or may, or must become _3365
Thine, and all humankind's. Ye are the spoil
Which Time thus marks for the devouring tomb--
Thou and thy thoughts and they, and all the toil
Wherewith ye twine the rings of life's perpetual coil.
20.
'"Disguise it not--ye blush for what ye hate, _3370
And Enmity is sister unto Shame;
Look on your mind--it is the book of fate--
Ah! it is dark with many a blazoned name
Of misery--all are mirrors of the same;
But the dark fiend who with his iron pen _3375
Dipped in scorn's fiery poison, makes his fame
Enduring there, would o'er the heads of men
Pass harmless, if they scorned to make their hearts his den.
21.
'"Yes, it is Hate, that shapeless fiendly thing
Of many names, all evil, some divine, _3380
Whom self-contempt arms with a mortal sting;
Which, when the heart its snaky folds entwine
Is wasted quite, and when it doth repine
To gorge such bitter prey, on all beside
It turns with ninefold rage, as with its twine _3385
When Amphisbaena some fair bird has tied,
Soon o'er the putrid mass he threats on every side.
22.
'"Reproach not thine own soul, but know thyself,
Nor hate another's crime, nor loathe thine own.
It is the dark idolatry of self, _3390
Which, when our thoughts and actions once are gone,
Demands that man should weep, and bleed, and groan;
Oh, vacant expiation! Be at rest.--
The past is Death's, the future is thine own;
And love and joy can make the foulest breast _3395
A paradise of flowers, where peace might build her nest.
23.
'"Speak thou! whence come ye?"--A Youth made reply:
"Wearily, wearily o'er the boundless deep
We sail;--thou readest well the misery
Told in these faded eyes, but much doth sleep _3400
Within, which there the poor heart loves to keep,
Or dare not write on the dishonoured brow;
Even from our childhood have we learned to steep
The bread of slavery in the tears of woe,
And never dreamed of hope or refuge until now. _3405
24.
'"Yes--I must speak--my secret should have perished
Even with the heart it wasted, as a brand
Fades in the dying flame whose life it cherished,
But that no human bosom can withstand
Thee, wondrous Lady, and the mild command _3410
Of thy keen eyes:--yes, we are wretched slaves,
Who from their wonted loves and native land
Are reft, and bear o'er the dividing waves
The unregarded prey of calm and happy graves.
25.
'"We drag afar from pastoral vales the fairest _3415
Among the daughters of those mountains lone,
We drag them there, where all things best and rarest
Are stained and trampled:--years have come and gone
Since, like the ship which bears me, I have known
No thought;--but now the eyes of one dear Maid _3420
On mine with light of mutual love have shone--
She is my life,--I am but as the shade
Of her,--a smoke sent up from ashes, soon to fade.
26.
'"For she must perish in the Tyrant's hall--
Alas, alas!"--He ceased, and by the sail _3425
Sate cowering--but his sobs were heard by all,
And still before the ocean and the gale
The ship fled fast till the stars 'gan to fail;
And, round me gathered with mute countenance,
The Seamen gazed, the Pilot, worn and pale _3430
With toil, the Captain with gray locks, whose glance
Met mine in restless awe--they stood as in a trance.
27.
'"Recede not! pause not now! Thou art grown old,
But Hope will make thee young, for Hope and Youth
Are children of one mother, even Love--behold! _3435
The eternal stars gaze on us!--is the truth
Within your soul? care for your own, or ruth
For others' sufferings? do ye thirst to bear
A heart which not the serpent Custom's tooth
May violate?--Be free! and even here, _3440
Swear to be firm till death!" They cried, "We swear! We swear!"
28.
'The very darkness shook, as with a blast
Of subterranean thunder, at the cry;
The hollow shore its thousand echoes cast
Into the night, as if the sea and sky, _3445
And earth, rejoiced with new-born liberty,
For in that name they swore! Bolts were undrawn,
And on the deck, with unaccustomed eye
The captives gazing stood, and every one
Shrank as the inconstant torch upon her countenance shone. _3450
29.
'They were earth's purest children, young and fair,
With eyes the shrines of unawakened thought,
And brows as bright as Spring or Morning, ere
Dark time had there its evil legend wrought
In characters of cloud which wither not.-- _3455
The change was like a dream to them; but soon
They knew the glory of their altered lot,
In the bright wisdom of youth's breathless noon,
Sweet talk, and smiles, and sighs, all bosoms did attune.
30.
'But one was mute; her cheeks and lips most fair, _3460
Changing their hue like lilies newly blown,
Beneath a bright acacia's shadowy hair,
Waved by the wind amid the sunny noon,
Showed that her soul was quivering; and full soon
That Youth arose, and breathlessly did look _3465
On her and me, as for some speechless boon:
I smiled, and both their hands in mine I took,
And felt a soft delight from what their spirits shook.
CANTO 9.
1.
'That night we anchored in a woody bay,
And sleep no more around us dared to hover _3470
Than, when all doubt and fear has passed away,
It shades the couch of some unresting lover,
Whose heart is now at rest: thus night passed over
In mutual joy:--around, a forest grew
Of poplars and dark oaks, whose shade did cover _3475
The waning stars pranked in the waters blue,
And trembled in the wind which from the morning flew.
2.
'The joyous Mariners, and each free Maiden
Now brought from the deep forest many a bough,
With woodland spoil most innocently laden; _3480
Soon wreaths of budding foliage seemed to flow
Over the mast and sails, the stern and prow
Were canopied with blooming boughs,--the while
On the slant sun's path o'er the waves we go
Rejoicing, like the dwellers of an isle _3485
Doomed to pursue those waves that cannot cease to smile.
3.
'The many ships spotting the dark blue deep
With snowy sails, fled fast as ours came nigh,
In fear and wonder; and on every steep
Thousands did gaze, they heard the startling cry, _3490
Like Earth's own voice lifted unconquerably
To all her children, the unbounded mirth,
The glorious joy of thy name--Liberty!
They heard!--As o'er the mountains of the earth
From peak to peak leap on the beams of Morning's birth: _3495
4.
'So from that cry over the boundless hills
Sudden was caught one universal sound,
Like a volcano's voice, whose thunder fills
Remotest skies,--such glorious madness found
A path through human hearts with stream which drowned _3500
Its struggling fears and cares, dark Custom's brood;
They knew not whence it came, but felt around
A wide contagion poured--they called aloud
On Liberty--that name lived on the sunny flood.
5.
'We reached the port.--Alas! from many spirits _3505
The wisdom which had waked that cry, was fled,
Like the brief glory which dark Heaven inherits
From the false dawn, which fades ere it is spread,
Upon the night's devouring darkness shed:
Yet soon bright day will burst--even like a chasm _3510
Of fire, to burn the shrouds outworn and dead,
Which wrap the world; a wide enthusiasm,
To cleanse the fevered world as with an earthquake's spasm!
6.
'I walked through the great City then, but free
From shame or fear; those toil-worn Mariners _3515
And happy Maidens did encompass me;
And like a subterranean wind that stirs
Some forest among caves, the hopes and fears
From every human soul, a murmur strange
Made as I passed; and many wept, with tears _3520
Of joy and awe, and winged thoughts did range,
And half-extinguished words, which prophesied of change.
7.
'For, with strong speech I tore the veil that hid
Nature, and Truth, and Liberty, and Love,--
As one who from some mountain's pyramid _3525
Points to the unrisen sun!--the shades approve
His truth, and flee from every stream and grove.
Thus, gentle thoughts did many a bosom fill,--
Wisdom, the mail of tried affections wove
For many a heart, and tameless scorn of ill, _3530
Thrice steeped in molten steel the unconquerable will.
8.
'Some said I was a maniac wild and lost;
Some, that I scarce had risen from the grave,
The Prophet's virgin bride, a heavenly ghost:--
Some said, I was a fiend from my weird cave, _3535
Who had stolen human shape, and o'er the wave,
The forest, and the mountain, came;--some said
I was the child of God, sent down to save
Woman from bonds and death, and on my head
The burden of their sins would frightfully be laid. _3540
9.
'But soon my human words found sympathy
In human hearts: the purest and the best,
As friend with friend, made common cause with me,
And they were few, but resolute;--the rest,
Ere yet success the enterprise had blessed, _3545
Leagued with me in their hearts;--their meals, their slumber,
Their hourly occupations, were possessed
By hopes which I had armed to overnumber
Those hosts of meaner cares, which life's strong wings encumber.
10.
'But chiefly women, whom my voice did waken _3550
From their cold, careless, willing slavery,
Sought me: one truth their dreary prison has shaken,--
They looked around, and lo! they became free!
Their many tyrants sitting desolately
In slave-deserted halls, could none restrain; _3555
For wrath's red fire had withered in the eye,
Whose lightning once was death,--nor fear, nor gain
Could tempt one captive now to lock another's chain.
11.
'Those who were sent to bind me, wept, and felt
Their minds outsoar the bonds which clasped them round, _3560
Even as a waxen shape may waste and melt
In the white furnace; and a visioned swound,
A pause of hope and awe the City bound,
Which, like the silence of a tempest's birth,
When in its awful shadow it has wound _3565
The sun, the wind, the ocean, and the earth,
Hung terrible, ere yet the lightnings have leaped forth.
12.
'Like clouds inwoven in the silent sky,
By winds from distant regions meeting there,
In the high name of truth and liberty, _3570
Around the City millions gathered were,
By hopes which sprang from many a hidden lair,--
Words which the lore of truth in hues of flame
Arrayed, thine own wild songs which in the air
Like homeless odours floated, and the name _3575
Of thee, and many a tongue which thou hadst dipped in flame.
13.
'The Tyrant knew his power was gone, but Fear,
The nurse of Vengeance, bade him wait the event--
That perfidy and custom, gold and prayer,
And whatsoe'er, when force is impotent, _3580
To fraud the sceptre of the world has lent,
Might, as he judged, confirm his failing sway.
Therefore throughout the streets, the Priests he sent
To curse the rebels.--To their gods did they
For Earthquake, Plague, and Want, kneel in the public way. _3585
14.
'And grave and hoary men were bribed to tell
From seats where law is made the slave of wrong,
How glorious Athens in her splendour fell,
Because her sons were free,--and that among
Mankind, the many to the few belong, _3590
By Heaven, and Nature, and Necessity.
They said, that age was truth, and that the young
Marred with wild hopes the peace of slavery,
With which old times and men had quelled the vain and free.
15.
'And with the falsehood of their poisonous lips _3595
They breathed on the enduring memory
Of sages and of bards a brief eclipse;
There was one teacher, who necessity
Had armed with strength and wrong against mankind,
His slave and his avenger aye to be; _3600
That we were weak and sinful, frail and blind,
And that the will of one was peace, and we
Should seek for nought on earth but toil and misery--
16.
'"For thus we might avoid the hell hereafter."
So spake the hypocrites, who cursed and lied; _3605
Alas, their sway was past, and tears and laughter
Clung to their hoary hair, withering the pride
Which in their hollow hearts dared still abide;
And yet obscener slaves with smoother brow,
And sneers on their strait lips, thin, blue and wide, _3610
Said that the rule of men was over now,
And hence, the subject world to woman's will must bow;
17.
'And gold was scattered through the streets, and wine
Flowed at a hundred feasts within the wall.
In vain! the steady towers in Heaven did shine _3615
As they were wont, nor at the priestly call
Left Plague her banquet in the Ethiop's hall,
Nor Famine from the rich man's portal came,
Where at her ease she ever preys on all
Who throng to kneel for food: nor fear nor shame, _3620
Nor faith, nor discord, dimmed hope's newly kindled flame.
18.
'For gold was as a god whose faith began
To fade, so that its worshippers were few,
And Faith itself, which in the heart of man
Gives shape, voice, name, to spectral Terror, knew _3625
Its downfall, as the altars lonelier grew,
Till the Priests stood alone within the fane;
The shafts of falsehood unpolluting flew,
And the cold sneers of calumny were vain,
The union of the free with discord's brand to stain. _3630
19.
'The rest thou knowest.--Lo! we two are here--
We have survived a ruin wide and deep--
Strange thoughts are mine.--I cannot grieve or fear,
Sitting with thee upon this lonely steep
I smile, though human love should make me weep. _3635
We have survived a joy that knows no sorrow,
And I do feel a mighty calmness creep
Over my heart, which can no longer borrow
Its hues from chance or change, dark children of to-morrow.
20.
'We know not what will come--yet, Laon, dearest, _3640
Cythna shall be the prophetess of Love,
Her lips shall rob thee of the grace thou wearest,
To hide thy heart, and clothe the shapes which rove
Within the homeless Future's wintry grove;
For I now, sitting thus beside thee, seem _3645
Even with thy breath and blood to live and move,
And violence and wrong are as a dream
Which rolls from steadfast truth, an unreturning stream.
21.
'The blasts of Autumn drive the winged seeds
Over the earth,--next come the snows, and rain, _3650
And frosts, and storms, which dreary Winter leads
Out of his Scythian cave, a savage train;
Behold! Spring sweeps over the world again,
Shedding soft dews from her ethereal wings;
Flowers on the mountains, fruits over the plain, _3655
And music on the waves and woods she flings,
And love on all that lives, and calm on lifeless things.
22.
'O Spring, of hope, and love, and youth, and gladness
Wind-winged emblem! brightest, best and fairest!
Whence comest thou, when, with dark Winter's sadness _3660
The tears that fade in sunny smiles thou sharest?
Sister of joy, thou art the child who wearest
Thy mother's dying smile, tender and sweet;
Thy mother Autumn, for whose grave thou bearest
Fresh flowers, and beams like flowers, with gentle feet, _3665
Disturbing not the leaves which are her winding-sheet.
23.
'Virtue, and Hope, and Love, like light and Heaven,
Surround the world.--We are their chosen slaves.
Has not the whirlwind of our spirit driven
Truth's deathless germs to thought's remotest caves? _3670
Lo, Winter comes!--the grief of many graves,
The frost of death, the tempest of the sword,
The flood of tyranny, whose sanguine waves
Stagnate like ice at Faith the enchanter's word,
And bind all human hearts in its repose abhorred. _3675
24.
'The seeds are sleeping in the soil: meanwhile
The Tyrant peoples dungeons with his prey,
Pale victims on the guarded scaffold smile
Because they cannot speak; and, day by day,
The moon of wasting Science wanes away _3680
Among her stars, and in that darkness vast
The sons of earth to their foul idols pray,
And gray Priests triumph, and like blight or blast
A shade of selfish care o'er human looks is cast.
25.
'This is the winter of the world;--and here _3685
We die, even as the winds of Autumn fade,
Expiring in the frore and foggy air.
Behold! Spring comes, though we must pass, who made
The promise of its birth,--even as the shade
Which from our death, as from a mountain, flings _3690
The future, a broad sunrise; thus arrayed
As with the plumes of overshadowing wings,
From its dark gulf of chains, Earth like an eagle springs.
26.
'O dearest love! we shall be dead and cold
Before this morn may on the world arise; _3695
Wouldst thou the glory of its dawn behold?
Alas! gaze not on me, but turn thine eyes
On thine own heart--it is a paradise
Which everlasting Spring has made its own,
And while drear Winter fills the naked skies, _3700
Sweet streams of sunny thought, and flowers fresh-blown,
Are there, and weave their sounds and odours into one.
27.
'In their own hearts the earnest of the hope
Which made them great, the good will ever find;
And though some envious shade may interlope _3705
Between the effect and it, One comes behind,
Who aye the future to the past will bind--
Necessity, whose sightless strength for ever
Evil with evil, good with good must wind
In bands of union, which no power may sever: _3710
They must bring forth their kind, and be divided never!
28.
'The good and mighty of departed ages
Are in their graves, the innocent and free,
Heroes, and Poets, and prevailing Sages,
Who leave the vesture of their majesty _3715
To adorn and clothe this naked world;--and we
Are like to them--such perish, but they leave
All hope, or love, or truth, or liberty,
Whose forms their mighty spirits could conceive,
To be a rule and law to ages that survive. _3720
29.
'So be the turf heaped over our remains
Even in our happy youth, and that strange lot,
Whate'er it be, when in these mingling veins
The blood is still, be ours; let sense and thought
Pass from our being, or be numbered not _3725
Among the things that are; let those who come
Behind, for whom our steadfast will has bought
A calm inheritance, a glorious doom,
Insult with careless tread, our undivided tomb.
30.
'Our many thoughts and deeds, our life and love, _3730
Our happiness, and all that we have been,
Immortally must live, and burn and move,
When we shall be no more;--the world has seen
A type of peace; and--as some most serene
And lovely spot to a poor maniac's eye, _3735
After long years, some sweet and moving scene
Of youthful hope, returning suddenly,
Quells his long madness--thus man shall remember thee.
31.
'And Calumny meanwhile shall feed on us,
As worms devour the dead, and near the throne _3740
And at the altar, most accepted thus
Shall sneers and curses be;--what we have done
None shall dare vouch, though it be truly known;
That record shall remain, when they must pass
Who built their pride on its oblivion; _3745
And fame, in human hope which sculptured was,
Survive the perished scrolls of unenduring brass.
32.
'The while we two, beloved, must depart,
And Sense and Reason, those enchanters fair,
Whose wand of power is hope, would bid the heart _3750
That gazed beyond the wormy grave despair:
These eyes, these lips, this blood, seems darkly there
To fade in hideous ruin; no calm sleep
Peopling with golden dreams the stagnant air,
Seems our obscure and rotting eyes to steep _3755
In joy;--but senseless death--a ruin dark and deep!
33.
'These are blind fancies--reason cannot know
What sense can neither feel, nor thought conceive;
There is delusion in the world--and woe,
And fear, and pain--we know not whence we live, _3760
Or why, or how, or what mute Power may give
Their being to each plant, and star, and beast,
Or even these thoughts.--Come near me! I do weave
A chain I cannot break--I am possessed
With thoughts too swift and strong for one lone human breast. _3765
34.
'Yes, yes--thy kiss is sweet, thy lips are warm--
O! willingly, beloved, would these eyes,
Might they no more drink being from thy form,
Even as to sleep whence we again arise,
Close their faint orbs in death: I fear nor prize _3770
Aught that can now betide, unshared by thee--
Yes, Love when Wisdom fails makes Cythna wise:
Darkness and death, if death be true, must be
Dearer than life and hope, if unenjoyed with thee.
35.
'Alas, our thoughts flow on with stream, whose waters _3775
Return not to their fountain--Earth and Heaven,
The Ocean and the Sun, the Clouds their daughters,
Winter, and Spring, and Morn, and Noon, and Even,
All that we are or know, is darkly driven
Towards one gulf.--Lo! what a change is come _3780
Since I first spake--but time shall be forgiven,
Though it change all but thee!'--She ceased--night's gloom
Meanwhile had fallen on earth from the sky's sunless dome.
36.
Though she had ceased, her countenance uplifted
To Heaven, still spake, with solemn glory bright; _3785
Her dark deep eyes, her lips, whose motions gifted
The air they breathed with love, her locks undight.
'Fair star of life and love,' I cried, 'my soul's delight,
Why lookest thou on the crystalline skies?
O, that my spirit were yon Heaven of night, _3790
Which gazes on thee with its thousand eyes!'
She turned to me and smiled--that smile was Paradise!
NOTES:
_3573 hues of grace edition 1818.
CANTO 10.
1.
Was there a human spirit in the steed,
That thus with his proud voice, ere night was gone,
He broke our linked rest? or do indeed _3795
All living things a common nature own,
And thought erect an universal throne,
Where many shapes one tribute ever bear?
And Earth, their mutual mother, does she groan
To see her sons contend? and makes she bare _3800
Her breast, that all in peace its drainless stores may share?
2.
I have heard friendly sounds from many a tongue
Which was not human--the lone nightingale
Has answered me with her most soothing song,
Out of her ivy bower, when I sate pale _3805
With grief, and sighed beneath; from many a dale
The antelopes who flocked for food have spoken
With happy sounds, and motions, that avail
Like man's own speech; and such was now the token
Of waning night, whose calm by that proud neigh was broken. _3810
3.
Each night, that mighty steed bore me abroad,
And I returned with food to our retreat,
And dark intelligence; the blood which flowed
Over the fields, had stained the courser's feet;
Soon the dust drinks that bitter dew,--then meet _3815
The vulture, and the wild dog, and the snake,
The wolf, and the hyaena gray, and eat
The dead in horrid truce: their throngs did make
Behind the steed, a chasm like waves in a ship's wake.
4.
For, from the utmost realms of earth came pouring _3820
The banded slaves whom every despot sent
At that throned traitor's summons; like the roaring
Of fire, whose floods the wild deer circumvent
In the scorched pastures of the South; so bent
The armies of the leagued Kings around _3825
Their files of steel and flame;--the continent
Trembled, as with a zone of ruin bound,
Beneath their feet, the sea shook with their Navies' sound.
5.
From every nation of the earth they came,
The multitude of moving heartless things, _3830
Whom slaves call men: obediently they came,
Like sheep whom from the fold the shepherd brings
To the stall, red with blood; their many kings
Led them, thus erring, from their native land;
Tartar and Frank, and millions whom the wings _3835
Of Indian breezes lull, and many a band
The Arctic Anarch sent, and Idumea's sand,
6.
Fertile in prodigies and lies;--so there
Strange natures made a brotherhood of ill.
The desert savage ceased to grasp in fear _3840
His Asian shield and bow, when, at the will
Of Europe's subtler son, the bolt would kill
Some shepherd sitting on a rock secure;
But smiles of wondering joy his face would fill,
And savage sympathy: those slaves impure, _3845
Each one the other thus from ill to ill did lure.
7.
For traitorously did that foul Tyrant robe
His countenance in lies,--even at the hour
When he was snatched from death, then o'er the globe,
With secret signs from many a mountain-tower, _3850
With smoke by day, and fire by night, the power
Of Kings and Priests, those dark conspirators,
He called:--they knew his cause their own, and swore
Like wolves and serpents to their mutual wars
Strange truce, with many a rite which Earth and Heaven abhors. _3855
8.
Myriads had come--millions were on their way;
The Tyrant passed, surrounded by the steel
Of hired assassins, through the public way,
Choked with his country's dead:--his footsteps reel
On the fresh blood--he smiles. 'Ay, now I feel _3860
I am a King in truth!' he said, and took
His royal seat, and bade the torturing wheel
Be brought, and fire, and pincers, and the hook,
And scorpions, that his soul on its revenge might look.
9.
'But first, go slay the rebels--why return _3865
The victor bands?' he said, 'millions yet live,
Of whom the weakest with one word might turn
The scales of victory yet;--let none survive
But those within the walls--each fifth shall give
The expiation for his brethren here.-- _3870
Go forth, and waste and kill!'--'O king, forgive
My speech,' a soldier answered--'but we fear
The spirits of the night, and morn is drawing near;
10.
'For we were slaying still without remorse,
And now that dreadful chief beneath my hand _3875
Defenceless lay, when on a hell-black horse,
An Angel bright as day, waving a brand
Which flashed among the stars, passed.'--'Dost thou stand
Parleying with me, thou wretch?' the king replied;
'Slaves, bind him to the wheel; and of this band, _3880
Whoso will drag that woman to his side
That scared him thus, may burn his dearest foe beside;
11.
'And gold and glory shall be his.--Go forth!'
They rushed into the plain.--Loud was the roar
Of their career: the horsemen shook the earth; _3885
The wheeled artillery's speed the pavement tore;
The infantry, file after file, did pour
Their clouds on the utmost hills. Five days they slew
Among the wasted fields; the sixth saw gore
Stream through the city; on the seventh, the dew _3890
Of slaughter became stiff, and there was peace anew:
12.
Peace in the desert fields and villages,
Between the glutted beasts and mangled dead!
Peace in the silent streets! save when the cries
Of victims to their fiery judgement led, _3895
Made pale their voiceless lips who seemed to dread
Even in their dearest kindred, lest some tongue
Be faithless to the fear yet unbetrayed;
Peace in the Tyrant's palace, where the throng
Waste the triumphal hours in festival and song! _3900
13.
Day after day the burning sun rolled on
Over the death-polluted land--it came
Out of the east like fire, and fiercely shone
A lamp of Autumn, ripening with its flame
The few lone ears of corn;--the sky became _3905
Stagnate with heat, so that each cloud and blast
Languished and died,--the thirsting air did claim
All moisture, and a rotting vapour passed
From the unburied dead, invisible and fast.
14.
First Want, then Plague came on the beasts; their food _3910
Failed, and they drew the breath of its decay.
Millions on millions, whom the scent of blood
Had lured, or who, from regions far away,
Had tracked the hosts in festival array,
From their dark deserts; gaunt and wasting now, _3915
Stalked like fell shades among their perished prey;
In their green eyes a strange disease did glow,
They sank in hideous spasm, or pains severe and slow.
15.
The fish were poisoned in the streams; the birds
In the green woods perished; the insect race _3920
Was withered up; the scattered flocks and herds
Who had survived the wild beasts' hungry chase
Died moaning, each upon the other's face
In helpless agony gazing; round the City
All night, the lean hyaenas their sad case _3925
Like starving infants wailed; a woeful ditty!
And many a mother wept, pierced with unnatural pity.
16.
Amid the aereal minarets on high,
The Ethiopian vultures fluttering fell
From their long line of brethren in the sky, _3930
Startling the concourse of mankind.--Too well
These signs the coming mischief did foretell:--
Strange panic first, a deep and sickening dread
Within each heart, like ice, did sink and dwell,
A voiceless thought of evil, which did spread _3935
With the quick glance of eyes, like withering lightnings shed.
17.
Day after day, when the year wanes, the frosts
Strip its green crown of leaves, till all is bare;
So on those strange and congregated hosts
Came Famine, a swift shadow, and the air _3940
Groaned with the burden of a new despair;
Famine, than whom Misrule no deadlier daughter
Feeds from her thousand breasts, though sleeping there
With lidless eyes, lie Faith, and Plague, and Slaughter,
A ghastly brood; conceived of Lethe's sullen water. _3945
18.
There was no food, the corn was trampled down,
The flocks and herds had perished; on the shore
The dead and putrid fish were ever thrown;
The deeps were foodless, and the winds no more
Creaked with the weight of birds, but, as before _3950
Those winged things sprang forth, were void of shade;
The vines and orchards, Autumn's golden store,
Were burned;--so that the meanest food was weighed
With gold, and Avarice died before the god it made.
19.
There was no corn--in the wide market-place _3955
All loathliest things, even human flesh, was sold;
They weighed it in small scales--and many a face
Was fixed in eager horror then: his gold
The miser brought; the tender maid, grown bold
Through hunger, bared her scorned charms in vain; _3960
The mother brought her eldest born, controlled
By instinct blind as love, but turned again
And bade her infant suck, and died in silent pain.
20.
Then fell blue Plague upon the race of man.
'O, for the sheathed steel, so late which gave _3965
Oblivion to the dead, when the streets ran
With brothers' blood! O, that the earthquake's grave
Would gape, or Ocean lift its stifling wave!'
Vain cries--throughout the streets thousands pursued
Each by his fiery torture howl and rave, _3970
Or sit in frenzy's unimagined mood,
Upon fresh heaps of dead; a ghastly multitude.
21.
It was not hunger now, but thirst. Each well
Was choked with rotting corpses, and became
A cauldron of green mist made visible _3975
At sunrise. Thither still the myriads came,
Seeking to quench the agony of the flame,
Which raged like poison through their bursting veins;
Naked they were from torture, without shame,
Spotted with nameless scars and lurid blains, _3980
Childhood, and youth, and age, writhing in savage pains.
22.
It was not thirst, but madness! Many saw
Their own lean image everywhere, it went
A ghastlier self beside them, till the awe
Of that dread sight to self-destruction sent _3985
Those shrieking victims; some, ere life was spent,
Sought, with a horrid sympathy, to shed
Contagion on the sound; and others rent
Their matted hair, and cried aloud, 'We tread
On fire! the avenging Power his hell on earth has spread!' _3990
23.
Sometimes the living by the dead were hid.
Near the great fountain in the public square,
Where corpses made a crumbling pyramid
Under the sun, was heard one stifled prayer
For life, in the hot silence of the air; _3995
And strange 'twas, amid that hideous heap to see
Some shrouded in their long and golden hair,
As if not dead, but slumbering quietly
Like forms which sculptors carve, then love to agony.
24.
Famine had spared the palace of the king:-- _4000
He rioted in festival the while,
He and his guards and priests; but Plague did fling
One shadow upon all. Famine can smile
On him who brings it food, and pass, with guile
Of thankful falsehood, like a courtier gray, _4005
The house-dog of the throne; but many a mile
Comes Plague, a winged wolf, who loathes alway
The garbage and the scum that strangers make her prey.
25.
So, near the throne, amid the gorgeous feast,
Sheathed in resplendent arms, or loosely dight _4010
To luxury, ere the mockery yet had ceased
That lingered on his lips, the warrior's might
Was loosened, and a new and ghastlier night
In dreams of frenzy lapped his eyes; he fell
Headlong, or with stiff eyeballs sate upright _4015
Among the guests, or raving mad did tell
Strange truths; a dying seer of dark oppression's hell.
26.
The Princes and the Priests were pale with terror;
That monstrous faith wherewith they ruled mankind,
Fell, like a shaft loosed by the bowman's error, _4020
On their own hearts: they sought and they could find
No refuge--'twas the blind who led the blind!
So, through the desolate streets to the high fane,
The many-tongued and endless armies wind
In sad procession: each among the train _4025
To his own Idol lifts his supplications vain.
27.
'O God!' they cried, 'we know our secret pride
Has scorned thee, and thy worship, and thy name;
Secure in human power we have defied
Thy fearful might; we bend in fear and shame _4030
Before thy presence; with the dust we claim
Kindred; be merciful, O King of Heaven!
Most justly have we suffered for thy fame
Made dim, but be at length our sins forgiven,
Ere to despair and death thy worshippers be driven. _4035
28.
'O King of Glory! thou alone hast power!
Who can resist thy will? who can restrain
Thy wrath, when on the guilty thou dost shower
The shafts of thy revenge, a blistering rain?
Greatest and best, be merciful again! _4040
Have we not stabbed thine enemies, and made
The Earth an altar, and the Heavens a fane,
Where thou wert worshipped with their blood, and laid
Those hearts in dust which would thy searchless works have weighed?
29.
'Well didst thou loosen on this impious City _4045
Thine angels of revenge: recall them now;
Thy worshippers, abased, here kneel for pity,
And bind their souls by an immortal vow:
We swear by thee! and to our oath do thou
Give sanction, from thine hell of fiends and flame, _4050
That we will kill with fire and torments slow,
The last of those who mocked thy holy name,
And scorned the sacred laws thy prophets did proclaim.'
30.
Thus they with trembling limbs and pallid lips
Worshipped their own hearts' image, dim and vast, _4055
Scared by the shade wherewith they would eclipse
The light of other minds;--troubled they passed
From the great Temple;--fiercely still and fast
The arrows of the plague among them fell,
And they on one another gazed aghast, _4060
And through the hosts contention wild befell,
As each of his own god the wondrous works did tell.
31.
And Oromaze, Joshua, and Mahomet,
Moses, and Buddh, Zerdusht, and Brahm, and Foh,
A tumult of strange names, which never met _4065
Before, as watchwords of a single woe,
Arose; each raging votary 'gan to throw
Aloft his armed hands, and each did howl
'Our God alone is God!'--and slaughter now
Would have gone forth, when from beneath a cowl _4070
A voice came forth, which pierced like ice through every soul.
32.
'Twas an Iberian Priest from whom it came,
A zealous man, who led the legioned West,
With words which faith and pride had steeped in flame,
To quell the unbelievers; a dire guest _4075
Even to his friends was he, for in his breast
Did hate and guile lie watchful, intertwined,
Twin serpents in one deep and winding nest;
He loathed all faith beside his own, and pined
To wreak his fear of Heaven in vengeance on mankind. _4080
33.
But more he loathed and hated the clear light
Of wisdom and free thought, and more did fear,
Lest, kindled once, its beams might pierce the night,
Even where his Idol stood; for, far and near
Did many a heart in Europe leap to hear _4085
That faith and tyranny were trampled down;
Many a pale victim, doomed for truth to share
The murderer's cell, or see, with helpless groan,
The priests his children drag for slaves to serve their own.
34.
He dared not kill the infidels with fire _4090
Or steel, in Europe; the slow agonies
Of legal torture mocked his keen desire:
So he made truce with those who did despise
The expiation, and the sacrifice,
That, though detested, Islam's kindred creed _4095
Might crush for him those deadlier enemies;
For fear of God did in his bosom breed
A jealous hate of man, an unreposing need.
35.
'Peace! Peace!' he cried, 'when we are dead, the Day
Of Judgement comes, and all shall surely know _4100
Whose God is God, each fearfully shall pay
The errors of his faith in endless woe!
But there is sent a mortal vengeance now
On earth, because an impious race had spurned
Him whom we all adore,--a subtle foe, _4105
By whom for ye this dread reward was earned,
And kingly thrones, which rest on faith, nigh overturned.
36.
'Think ye, because ye weep, and kneel, and pray,
That God will lull the pestilence? It rose
Even from beneath his throne, where, many a day, _4110
His mercy soothed it to a dark repose:
It walks upon the earth to judge his foes;
And what are thou and I, that he should deign
To curb his ghastly minister, or close
The gates of death, ere they receive the twain _4115
Who shook with mortal spells his undefended reign?
37.
'Ay, there is famine in the gulf of hell,
Its giant worms of fire for ever yawn.--
Their lurid eyes are on us! those who fell
By the swift shafts of pestilence ere dawn, _4120
Are in their jaws! they hunger for the spawn
Of Satan, their own brethren, who were sent
To make our souls their spoil. See! see! they fawn
Like dogs, and they will sleep with luxury spent,
When those detested hearts their iron fangs have rent! _4125
38.
'Our God may then lull Pestilence to sleep:--
Pile high the pyre of expiation now,
A forest's spoil of boughs, and on the heap
Pour venomous gums, which sullenly and slow,
When touched by flame, shall burn, and melt, and flow, _4130
A stream of clinging fire,--and fix on high
A net of iron, and spread forth below
A couch of snakes, and scorpions, and the fry
Of centipedes and worms, earth's hellish progeny!
39.
'Let Laon and Laone on that pyre, _4135
Linked tight with burning brass, perish!--then pray
That, with this sacrifice, the withering ire
Of Heaven may be appeased.' He ceased, and they
A space stood silent, as far, far away
The echoes of his voice among them died; _4140
And he knelt down upon the dust, alway
Muttering the curses of his speechless pride,
Whilst shame, and fear, and awe, the armies did divide.
40.
His voice was like a blast that burst the portal
Of fabled hell; and as he spake, each one _4145
Saw gape beneath the chasms of fire immortal,
And Heaven above seemed cloven, where, on a throne
Girt round with storms and shadows, sate alone
Their King and Judge--fear killed in every breast
All natural pity then, a fear unknown _4150
Before, and with an inward fire possessed,
They raged like homeless beasts whom burning woods invest.
41.
'Twas morn.--At noon the public crier went forth,
Proclaiming through the living and the dead,
'The Monarch saith, that his great Empire's worth _4155
Is set on Laon and Laone's head:
He who but one yet living here can lead,
Or who the life from both their hearts can wring,
Shall be the kingdom's heir--a glorious meed!
But he who both alive can hither bring, _4160
The Princess shall espouse, and reign an equal King.'
42.
Ere night the pyre was piled, the net of iron
Was spread above, the fearful couch below;
It overtopped the towers that did environ
That spacious square; for Fear is never slow _4165
To build the thrones of Hate, her mate and foe;
So, she scourged forth the maniac multitude
To rear this pyramid--tottering and slow,
Plague-stricken, foodless, like lean herds pursued
By gadflies, they have piled the heath, and gums, and wood. _4170
43.
Night came, a starless and a moonless gloom.
Until the dawn, those hosts of many a nation
Stood round that pile, as near one lover's tomb
Two gentle sisters mourn their desolation;
And in the silence of that expectation, _4175
Was heard on high the reptiles' hiss and crawl--
It was so deep--save when the devastation
Of the swift pest, with fearful interval,
Marking its path with shrieks, among the crowd would fall.
44.
Morn came,--among those sleepless multitudes, _4180
Madness, and Fear, and Plague, and Famine still
Heaped corpse on corpse, as in autumnal woods
The frosts of many a wind with dead leaves fill
Earth's cold and sullen brooks; in silence, still
The pale survivors stood; ere noon, the fear _4185
Of Hell became a panic, which did kill
Like hunger or disease, with whispers drear,
As 'Hush! hark! Come they yet?--Just Heaven! thine hour is near!'
45.
And Priests rushed through their ranks, some counterfeiting
The rage they did inspire, some mad indeed _4190
With their own lies; they said their god was waiting
To see his enemies writhe, and burn, and bleed,--
And that, till then, the snakes of Hell had need
Of human souls:--three hundred furnaces
Soon blazed through the wide City, where, with speed, _4195
Men brought their infidel kindred to appease
God's wrath, and, while they burned, knelt round on quivering knees.
46.
The noontide sun was darkened with that smoke,
The winds of eve dispersed those ashes gray.
The madness which these rites had lulled, awoke _4200
Again at sunset.--Who shall dare to say
The deeds which night and fear brought forth, or weigh
In balance just the good and evil there?
He might man's deep and searchless heart display,
And cast a light on those dim labyrinths, where _4205
Hope, near imagined chasms, is struggling with despair.
47.
'Tis said, a mother dragged three children then,
To those fierce flames which roast the eyes in the head,
And laughed, and died; and that unholy men,
Feasting like fiends upon the infidel dead, _4210
Looked from their meal, and saw an Angel tread
The visible floor of Heaven, and it was she!
And, on that night, one without doubt or dread
Came to the fire, and said, 'Stop, I am he!
Kill me!'--They burned them both with hellish mockery. _4215
48.
And, one by one, that night, young maidens came,
Beauteous and calm, like shapes of living stone
Clothed in the light of dreams, and by the flame
Which shrank as overgorged, they laid them down,
And sung a low sweet song, of which alone _4220
One word was heard, and that was Liberty;
And that some kissed their marble feet, with moan
Like love, and died; and then that they did die
With happy smiles, which sunk in white tranquillity.
NOTES:
_3834 native home edition 1818.
_3967 earthquakes edition 1818.
_4176 reptiles']reptiles edition 1818.
CANTO 11.
1.
She saw me not--she heard me not--alone _4225
Upon the mountain's dizzy brink she stood;
She spake not, breathed not, moved not--there was thrown
Over her look, the shadow of a mood
Which only clothes the heart in solitude,
A thought of voiceless depth;--she stood alone, _4230
Above, the Heavens were spread;--below, the flood
Was murmuring in its caves;--the wind had blown
Her hair apart, through which her eyes and forehead shone.
2.
A cloud was hanging o'er the western mountains;
Before its blue and moveless depth were flying _4235
Gray mists poured forth from the unresting fountains
Of darkness in the North:--the day was dying:--
Sudden, the sun shone forth, its beams were lying
Like boiling gold on Ocean, strange to see,
And on the shattered vapours, which defying _4240
The power of light in vain, tossed restlessly
In the red Heaven, like wrecks in a tempestuous sea.
3.
It was a stream of living beams, whose bank
On either side by the cloud's cleft was made;
And where its chasms that flood of glory drank, _4245
Its waves gushed forth like fire, and as if swayed
By some mute tempest, rolled on HER; the shade
Of her bright image floated on the river
Of liquid light, which then did end and fade--
Her radiant shape upon its verge did shiver; _4250
Aloft, her flowing hair like strings of flame did quiver.
4.
I stood beside her, but she saw me not--
She looked upon the sea, and skies, and earth;
Rapture, and love, and admiration wrought
A passion deeper far than tears, or mirth, _4255
Or speech, or gesture, or whate'er has birth
From common joy; which with the speechless feeling
That led her there united, and shot forth
From her far eyes a light of deep revealing,
All but her dearest self from my regard concealing. _4260
5.
Her lips were parted, and the measured breath
Was now heard there;--her dark and intricate eyes
Orb within orb, deeper than sleep or death,
Absorbed the glories of the burning skies,
Which, mingling with her heart's deep ecstasies, _4265
Burst from her looks and gestures;--and a light
Of liquid tenderness, like love, did rise
From her whole frame, an atmosphere which quite
Arrayed her in its beams, tremulous and soft and bright.
6.
She would have clasped me to her glowing frame; _4270
Those warm and odorous lips might soon have shed
On mine the fragrance and the invisible flame
Which now the cold winds stole;--she would have laid
Upon my languid heart her dearest head;
I might have heard her voice, tender and sweet; _4275
Her eyes, mingling with mine, might soon have fed
My soul with their own joy.--One moment yet
I gazed--we parted then, never again to meet!
7.
Never but once to meet on Earth again!
She heard me as I fled--her eager tone _4280
Sunk on my heart, and almost wove a chain
Around my will to link it with her own,
So that my stern resolve was almost gone.
'I cannot reach thee! whither dost thou fly?
My steps are faint--Come back, thou dearest one-- _4285
Return, ah me! return!'--The wind passed by
On which those accents died, faint, far, and lingeringly.
8.
Woe! Woe! that moonless midnight!--Want and Pest
Were horrible, but one more fell doth rear,
As in a hydra's swarming lair, its crest _4290
Eminent among those victims--even the Fear
Of Hell: each girt by the hot atmosphere
Of his blind agony, like a scorpion stung
By his own rage upon his burning bier
Of circling coals of fire; but still there clung _4295
One hope, like a keen sword on starting threads uphung:
9.
Not death--death was no more refuge or rest;
Not life--it was despair to be!--not sleep,
For fiends and chasms of fire had dispossessed
All natural dreams: to wake was not to weep, _4300
But to gaze mad and pallid, at the leap
To which the Future, like a snaky scourge,
Or like some tyrant's eye, which aye doth keep
Its withering beam upon his slaves, did urge
Their steps; they heard the roar of Hell's sulphureous surge. _4305
10.
Each of that multitude, alone, and lost
To sense of outward things, one hope yet knew;
As on a foam-girt crag some seaman tossed
Stares at the rising tide, or like the crew
Whilst now the ship is splitting through and through; _4310
Each, if the tramp of a far steed was heard,
Started from sick despair, or if there flew
One murmur on the wind, or if some word
Which none can gather yet, the distant crowd has stirred.
11.
Why became cheeks, wan with the kiss of death, _4315
Paler from hope? they had sustained despair.
Why watched those myriads with suspended breath
Sleepless a second night? they are not here,
The victims, and hour by hour, a vision drear,
Warm corpses fall upon the clay-cold dead; _4320
And even in death their lips are wreathed with fear.--
The crowd is mute and moveless--overhead
Silent Arcturus shines--'Ha! hear'st thou not the tread
12.
'Of rushing feet? laughter? the shout, the scream,
Of triumph not to be contained? See! hark! _4325
They come, they come! give way!' Alas, ye deem
Falsely--'tis but a crowd of maniacs stark
Driven, like a troop of spectres, through the dark,
From the choked well, whence a bright death-fire sprung,
A lurid earth-star, which dropped many a spark _4330
From its blue train, and spreading widely, clung
To their wild hair, like mist the topmost pines among.
13.
And many, from the crowd collected there,
Joined that strange dance in fearful sympathies;
There was the silence of a long despair, _4335
When the last echo of those terrible cries
Came from a distant street, like agonies
Stifled afar.--Before the Tyrant's throne
All night his aged Senate sate, their eyes
In stony expectation fixed; when one _4340
Sudden before them stood, a Stranger and alone.
14.
Dark Priests and haughty Warriors gazed on him
With baffled wonder, for a hermit's vest
Concealed his face; but when he spake, his tone,
Ere yet the matter did their thoughts arrest,-- _4345
Earnest, benignant, calm, as from a breast
Void of all hate or terror--made them start;
For as with gentle accents he addressed
His speech to them, on each unwilling heart
Unusual awe did fall--a spirit-quelling dart. _4350
15.
'Ye Princes of the Earth, ye sit aghast
Amid the ruin which yourselves have made,
Yes, Desolation heard your trumpet's blast,
And sprang from sleep!--dark Terror has obeyed
Your bidding--O, that I whom ye have made _4355
Your foe, could set my dearest enemy free
From pain and fear! but evil casts a shade,
Which cannot pass so soon, and Hate must be
The nurse and parent still of an ill progeny.
16.
'Ye turn to Heaven for aid in your distress; _4360
Alas, that ye, the mighty and the wise,
Who, if ye dared, might not aspire to less
Than ye conceive of power, should fear the lies
Which thou, and thou, didst frame for mysteries
To blind your slaves:--consider your own thought, _4365
An empty and a cruel sacrifice
Ye now prepare, for a vain idol wrought
Out of the fears and hate which vain desires have brought.
17.
'Ye seek for happiness--alas, the day!
Ye find it not in luxury nor in gold, _4370
Nor in the fame, nor in the envied sway
For which, O willing slaves to Custom old,
Severe taskmistress! ye your hearts have sold.
Ye seek for peace, and when ye die, to dream
No evil dreams: all mortal things are cold _4375
And senseless then; if aught survive, I deem
It must be love and joy, for they immortal seem.
18.
'Fear not the future, weep not for the past.
Oh, could I win your ears to dare be now
Glorious, and great, and calm! that ye would cast _4380
Into the dust those symbols of your woe,
Purple, and gold, and steel! that ye would go
Proclaiming to the nations whence ye came,
That Want, and Plague, and Fear, from slavery flow;
And that mankind is free, and that the shame _4385
Of royalty and faith is lost in freedom's fame!
19.
'If thus, 'tis well--if not, I come to say
That Laon--' while the Stranger spoke, among
The Council sudden tumult and affray
Arose, for many of those warriors young, _4390
Had on his eloquent accents fed and hung
Like bees on mountain-flowers; they knew the truth,
And from their thrones in vindication sprung;
The men of faith and law then without ruth
Drew forth their secret steel, and stabbed each ardent youth. _4395
20.
They stabbed them in the back and sneered--a slave
Who stood behind the throne, those corpses drew
Each to its bloody, dark, and secret grave;
And one more daring raised his steel anew
To pierce the Stranger. 'What hast thou to do _4400
With me, poor wretch?'--Calm, solemn and severe,
That voice unstrung his sinews, and he threw
His dagger on the ground, and pale with fear,
Sate silently--his voice then did the Stranger rear.
21.
'It doth avail not that I weep for ye-- _4405
Ye cannot change, since ye are old and gray,
And ye have chosen your lot--your fame must be
A book of blood, whence in a milder day
Men shall learn truth, when ye are wrapped in clay:
Now ye shall triumph. I am Laon's friend, _4410
And him to your revenge will I betray,
So ye concede one easy boon. Attend!
For now I speak of things which ye can apprehend.
22.
'There is a People mighty in its youth,
A land beyond the Oceans of the West, _4415
Where, though with rudest rites, Freedom and Truth
Are worshipped; from a glorious Mother's breast,
Who, since high Athens fell, among the rest
Sate like the Queen of Nations, but in woe,
By inbred monsters outraged and oppressed, _4420
Turns to her chainless child for succour now,
It draws the milk of Power in Wisdom's fullest flow.
23.
'That land is like an Eagle, whose young gaze
Feeds on the noontide beam, whose golden plume
Floats moveless on the storm, and in the blaze _4425
Of sunrise gleams when Earth is wrapped in gloom;
An epitaph of glory for the tomb
Of murdered Europe may thy fame be made,
Great People! as the sands shalt thou become;
Thy growth is swift as morn, when night must fade; _4430
The multitudinous Earth shall sleep beneath thy shade.
24.
'Yes, in the desert there is built a home
For Freedom. Genius is made strong to rear
The monuments of man beneath the dome
Of a new Heaven; myriads assemble there, _4435
Whom the proud lords of man, in rage or fear,
Drive from their wasted homes: the boon I pray
Is this--that Cythna shall be convoyed there--
Nay, start not at the name--America!
And then to you this night Laon will I betray. _4440
25.
'With me do what ye will. I am your foe!'
The light of such a joy as makes the stare
Of hungry snakes like living emeralds glow,
Shone in a hundred human eyes--'Where, where
Is Laon? Haste! fly! drag him swiftly here! _4445
We grant thy boon.'--'I put no trust in ye,
Swear by the Power ye dread.'--'We swear, we swear!'
The Stranger threw his vest back suddenly,
And smiled in gentle pride, and said, 'Lo! I am he!'
NOTES:
_4321 wreathed]writhed. "Poetical Works" 1839. 1st edition.
_4361 the mighty]tho' mighty edition 1818.
_4362 ye]he edition 1818.
_4432 there]then edition 1818.
CANTO 12.
1.
The transport of a fierce and monstrous gladness _4450
Spread through the multitudinous streets, fast flying
Upon the winds of fear; from his dull madness
The starveling waked, and died in joy; the dying,
Among the corpses in stark agony lying,
Just heard the happy tidings, and in hope _4455
Closed their faint eyes; from house to house replying
With loud acclaim, the living shook Heaven's cope,
And filled the startled Earth with echoes: morn did ope
2.
Its pale eyes then; and lo! the long array
Of guards in golden arms, and Priests beside, _4460
Singing their bloody hymns, whose garbs betray
The blackness of the faith it seems to hide;
And see, the Tyrant's gem-wrought chariot glide
Among the gloomy cowls and glittering spears--
A Shape of light is sitting by his side, _4465
A child most beautiful. I' the midst appears
Laon,--exempt alone from mortal hopes and fears.
3.
His head and feet are bare, his hands are bound
Behind with heavy chains, yet none do wreak
Their scoffs on him, though myriads throng around; _4470
There are no sneers upon his lip which speak
That scorn or hate has made him bold; his cheek
Resolve has not turned pale,--his eyes are mild
And calm, and, like the morn about to break,
Smile on mankind--his heart seems reconciled _4475
To all things and itself, like a reposing child.
4.
Tumult was in the soul of all beside,
Ill joy, or doubt, or fear; but those who saw
Their tranquil victim pass, felt wonder glide
Into their brain, and became calm with awe.-- _4480
See, the slow pageant near the pile doth draw.
A thousand torches in the spacious square,
Borne by the ready slaves of ruthless law,
Await the signal round: the morning fair
Is changed to a dim night by that unnatural glare. _4485
5.
And see! beneath a sun-bright canopy,
Upon a platform level with the pile,
The anxious Tyrant sit, enthroned on high,
Girt by the chieftains of the host; all smile
In expectation, but one child: the while _4490
I, Laon, led by mutes, ascend my bier
Of fire, and look around: each distant isle
Is dark in the bright dawn; towers far and near,
Pierce like reposing flames the tremulous atmosphere.
6.
There was such silence through the host, as when _4495
An earthquake trampling on some populous town,
Has crushed ten thousand with one tread, and men
Expect the second; all were mute but one,
That fairest child, who, bold with love, alone
Stood up before the King, without avail, _4500
Pleading for Laon's life--her stifled groan
Was heard--she trembled like one aspen pale
Among the gloomy pines of a Norwegian vale.
7.
What were his thoughts linked in the morning sun,
Among those reptiles, stingless with delay, _4505
Even like a tyrant's wrath?--The signal-gun
Roared--hark, again! In that dread pause he lay
As in a quiet dream--the slaves obey--
A thousand torches drop,--and hark, the last
Bursts on that awful silence; far away, _4510
Millions, with hearts that beat both loud and fast,
Watch for the springing flame expectant and aghast.
8.
They fly--the torches fall--a cry of fear
Has startled the triumphant!--they recede!
For, ere the cannon's roar has died, they hear _4515
The tramp of hoofs like earthquake, and a steed
Dark and gigantic, with the tempest's speed,
Bursts through their ranks: a woman sits thereon,
Fairer, it seems, than aught that earth can breed,
Calm, radiant, like the phantom of the dawn, _4520
A spirit from the caves of daylight wandering gone.
9.
All thought it was God's Angel come to sweep
The lingering guilty to their fiery grave;
The Tyrant from his throne in dread did leap,--
Her innocence his child from fear did save; _4525
Scared by the faith they feigned, each priestly slave
Knelt for his mercy whom they served with blood,
And, like the refluence of a mighty wave
Sucked into the loud sea, the multitude
With crushing panic, fled in terror's altered mood. _4530
10.
They pause, they blush, they gaze,--a gathering shout
Bursts like one sound from the ten thousand streams
Of a tempestuous sea:--that sudden rout
One checked, who, never in his mildest dreams
Felt awe from grace or loveliness, the seams _4535
Of his rent heart so hard and cold a creed
Had seared with blistering ice--but he misdeems
That he is wise, whose wounds do only bleed
Inly for self,--thus thought the Iberian Priest indeed,
11.
And others, too, thought he was wise to see, _4540
In pain, and fear, and hate, something divine;
In love and beauty, no divinity.--
Now with a bitter smile, whose light did shine
Like a fiend's hope upon his lips and eyne,
He said, and the persuasion of that sneer _4545
Rallied his trembling comrades--'Is it mine
To stand alone, when kings and soldiers fear
A woman? Heaven has sent its other victim here.'
12.
'Were it not impious,' said the King, 'to break
Our holy oath?'--'Impious to keep it, say!' _4550
Shrieked the exulting Priest:--'Slaves, to the stake
Bind her, and on my head the burden lay
Of her just torments:--at the Judgement Day
Will I stand up before the golden throne
Of Heaven, and cry, "To Thee did I betray _4555
An infidel; but for me she would have known
Another moment's joy! the glory be thine own."'
13.
They trembled, but replied not, nor obeyed,
Pausing in breathless silence. Cythna sprung
From her gigantic steed, who, like a shade _4560
Chased by the winds, those vacant streets among
Fled tameless, as the brazen rein she flung
Upon his neck, and kissed his mooned brow.
A piteous sight, that one so fair and young,
The clasp of such a fearful death should woo _4565
With smiles of tender joy as beamed from Cythna now.
14.
The warm tears burst in spite of faith and fear
From many a tremulous eye, but like soft dews
Which feed Spring's earliest buds, hung gathered there,
Frozen by doubt,--alas! they could not choose _4570
But weep; for when her faint limbs did refuse
To climb the pyre, upon the mutes she smiled;
And with her eloquent gestures, and the hues
Of her quick lips, even as a weary child
Wins sleep from some fond nurse with its caresses mild, _4575
15.
She won them, though unwilling, her to bind
Near me, among the snakes. When there had fled
One soft reproach that was most thrilling kind,
She smiled on me, and nothing then we said,
But each upon the other's countenance fed _4580
Looks of insatiate love; the mighty veil
Which doth divide the living and the dead
Was almost rent, the world grew dim and pale,--
All light in Heaven or Earth beside our love did fail.--
16.
Yet--yet--one brief relapse, like the last beam _4585
Of dying flames, the stainless air around
Hung silent and serene--a blood-red gleam
Burst upwards, hurling fiercely from the ground
The globed smoke,--I heard the mighty sound
Of its uprise, like a tempestuous ocean; _4590
And through its chasms I saw, as in a swound,
The tyrant's child fall without life or motion
Before his throne, subdued by some unseen emotion.--
17.
And is this death?--The pyre has disappeared,
The Pestilence, the Tyrant, and the throng; _4595
The flames grow silent--slowly there is heard
The music of a breath-suspending song,
Which, like the kiss of love when life is young,
Steeps the faint eyes in darkness sweet and deep;
With ever-changing notes it floats along, _4600
Till on my passive soul there seemed to creep
A melody, like waves on wrinkled sands that leap.
18.
The warm touch of a soft and tremulous hand
Wakened me then; lo! Cythna sate reclined
Beside me, on the waved and golden sand _4605
Of a clear pool, upon a bank o'ertwined
With strange and star-bright flowers, which to the wind
Breathed divine odour; high above, was spread
The emerald heaven of trees of unknown kind,
Whose moonlike blooms and bright fruit overhead _4610
A shadow, which was light, upon the waters shed.
19.
And round about sloped many a lawny mountain
With incense-bearing forests and vast caves
Of marble radiance, to that mighty fountain;
And where the flood its own bright margin laves, _4615
Their echoes talk with its eternal waves,
Which, from the depths whose jagged caverns breed
Their unreposing strife, it lifts and heaves,--
Till through a chasm of hills they roll, and feed
A river deep, which flies with smooth but arrowy speed. _4620
20.
As we sate gazing in a trance of wonder,
A boat approached, borne by the musical air
Along the waves which sung and sparkled under
Its rapid keel--a winged shape sate there,
A child with silver-shining wings, so fair, _4625
That as her bark did through the waters glide,
The shadow of the lingering waves did wear
Light, as from starry beams; from side to side,
While veering to the wind her plumes the bark did guide.
21.
The boat was one curved shell of hollow pearl, _4630
Almost translucent with the light divine
Of her within; the prow and stern did curl
Horned on high, like the young moon supine,
When o'er dim twilight mountains dark with pine,
It floats upon the sunset's sea of beams, _4635
Whose golden waves in many a purple line
Fade fast, till borne on sunlight's ebbing streams,
Dilating, on earth's verge the sunken meteor gleams.
22.
Its keel has struck the sands beside our feet;--
Then Cythna turned to me, and from her eyes _4640
Which swam with unshed tears, a look more sweet
Than happy love, a wild and glad surprise,
Glanced as she spake: 'Ay, this is Paradise
And not a dream, and we are all united!
Lo, that is mine own child, who in the guise _4645
Of madness came, like day to one benighted
In lonesome woods: my heart is now too well requited!'
23.
And then she wept aloud, and in her arms
Clasped that bright Shape, less marvellously fair
Than her own human hues and living charms; _4650
Which, as she leaned in passion's silence there,
Breathed warmth on the cold bosom of the air,
Which seemed to blush and tremble with delight;
The glossy darkness of her streaming hair
Fell o'er that snowy child, and wrapped from sight _4655
The fond and long embrace which did their hearts unite.
24.
Then the bright child, the plumed Seraph came,
And fixed its blue and beaming eyes on mine,
And said, 'I was disturbed by tremulous shame
When once we met, yet knew that I was thine _4660
From the same hour in which thy lips divine
Kindled a clinging dream within my brain,
Which ever waked when I might sleep, to twine
Thine image with HER memory dear--again
We meet; exempted now from mortal fear or pain. _4665
25.
'When the consuming flames had wrapped ye round,
The hope which I had cherished went away;
I fell in agony on the senseless ground,
And hid mine eyes in dust, and far astray
My mind was gone, when bright, like dawning day, _4670
The Spectre of the Plague before me flew,
And breathed upon my lips, and seemed to say,
"They wait for thee, beloved!"--then I knew
The death-mark on my breast, and became calm anew.
26.
'It was the calm of love--for I was dying. _4675
I saw the black and half-extinguished pyre
In its own gray and shrunken ashes lying;
The pitchy smoke of the departed fire
Still hung in many a hollow dome and spire
Above the towers, like night,--beneath whose shade _4680
Awed by the ending of their own desire
The armies stood; a vacancy was made
In expectation's depth, and so they stood dismayed.
27.
'The frightful silence of that altered mood,
The tortures of the dying clove alone, _4685
Till one uprose among the multitude,
And said--"The flood of time is rolling on;
We stand upon its brink, whilst THEY are gone
To glide in peace down death's mysterious stream.
Have ye done well? They moulder, flesh and bone, _4690
Who might have made this life's envenomed dream
A sweeter draught than ye will ever taste, I deem.
28.
'"These perish as the good and great of yore
Have perished, and their murderers will repent,--
Yes, vain and barren tears shall flow before _4695
Yon smoke has faded from the firmament
Even for this cause, that ye who must lament
The death of those that made this world so fair,
Cannot recall them now; but there is lent
To man the wisdom of a high despair, _4700
When such can die, and he live on and linger here.
29.
'"Ay, ye may fear not now the Pestilence,
From fabled hell as by a charm withdrawn;
All power and faith must pass, since calmly hence
In pain and fire have unbelievers gone; _4705
And ye must sadly turn away, and moan
In secret, to his home each one returning;
And to long ages shall this hour be known;
And slowly shall its memory, ever burning,
Fill this dark night of things with an eternal morning. _4710
30.
'"For me that world is grown too void and cold,
Since Hope pursues immortal Destiny
With steps thus slow--therefore shall ye behold
How those who love, yet fear not, dare to die;
Tell to your children this!" Then suddenly _4715
He sheathed a dagger in his heart and fell;
My brain grew dark in death, and yet to me
There came a murmur from the crowd, to tell
Of deep and mighty change which suddenly befell.
31.
'Then suddenly I stood, a winged Thought, _4720
Before the immortal Senate, and the seat
Of that star-shining spirit, whence is wrought
The strength of its dominion, good and great,
The better Genius of this world's estate.
His realm around one mighty Fane is spread, _4725
Elysian islands bright and fortunate,
Calm dwellings of the free and happy dead,
Where I am sent to lead!' These winged words she said,
32.
And with the silence of her eloquent smile,
Bade us embark in her divine canoe; _4730
Then at the helm we took our seat, the while
Above her head those plumes of dazzling hue
Into the winds' invisible stream she threw,
Sitting beside the prow: like gossamer
On the swift breath of morn, the vessel flew _4735
O'er the bright whirlpools of that fountain fair,
Whose shores receded fast, while we seemed lingering there;
33.
Till down that mighty stream, dark, calm, and fleet,
Between a chasm of cedarn mountains riven,
Chased by the thronging winds whose viewless feet _4740
As swift as twinkling beams, had, under Heaven,
From woods and waves wild sounds and odours driven,
The boat fled visibly--three nights and days,
Borne like a cloud through morn, and noon, and even,
We sailed along the winding watery ways _4745
Of the vast stream, a long and labyrinthine maze.
34.
A scene of joy and wonder to behold
That river's shapes and shadows changing ever,
Where the broad sunrise filled with deepening gold
Its whirlpools, where all hues did spread and quiver; _4750
And where melodious falls did burst and shiver
Among rocks clad with flowers, the foam and spray
Sparkled like stars upon the sunny river,
Or when the moonlight poured a holier day,
One vast and glittering lake around green islands lay. _4755
35.
Morn, noon, and even, that boat of pearl outran
The streams which bore it, like the arrowy cloud
Of tempest, or the speedier thought of man,
Which flieth forth and cannot make abode;
Sometimes through forests, deep like night, we glode, _4760
Between the walls of mighty mountains crowned
With Cyclopean piles, whose turrets proud,
The homes of the departed, dimly frowned
O'er the bright waves which girt their dark foundations round.
36.
Sometimes between the wide and flowering meadows, _4765
Mile after mile we sailed, and 'twas delight
To see far off the sunbeams chase the shadows
Over the grass; sometimes beneath the night
Of wide and vaulted caves, whose roofs were bright
With starry gems, we fled, whilst from their deep _4770
And dark-green chasms, shades beautiful and white,
Amid sweet sounds across our path would sweep,
Like swift and lovely dreams that walk the waves of sleep.
37.
And ever as we sailed, our minds were full
Of love and wisdom, which would overflow _4775
In converse wild, and sweet, and wonderful,
And in quick smiles whose light would come and go
Like music o'er wide waves, and in the flow
Of sudden tears, and in the mute caress--
For a deep shade was cleft, and we did know, _4780
That virtue, though obscured on Earth, not less
Survives all mortal change in lasting loveliness.
38.
Three days and nights we sailed, as thought and feeling
Number delightful hours--for through the sky
The sphered lamps of day and night, revealing _4785
New changes and new glories, rolled on high,
Sun, Moon and moonlike lamps, the progeny
Of a diviner Heaven, serene and fair:
On the fourth day, wild as a windwrought sea
The stream became, and fast and faster bare _4790
The spirit-winged boat, steadily speeding there.
39.
Steady and swift, where the waves rolled like mountains
Within the vast ravine, whose rifts did pour
Tumultuous floods from their ten thousand fountains,
The thunder of whose earth-uplifting roar _4795
Made the air sweep in whirlwinds from the shore,
Calm as a shade, the boat of that fair child
Securely fled, that rapid stress before,
Amid the topmost spray, and sunbows wild,
Wreathed in the silver mist: in joy and pride we smiled. _4800
40.
The torrent of that wide and raging river
Is passed, and our aereal speed suspended.
We look behind; a golden mist did quiver
When its wild surges with the lake were blended,--
Our bark hung there, as on a line suspended _4805
Between two heavens,--that windless waveless lake
Which four great cataracts from four vales, attended
By mists, aye feed; from rocks and clouds they break,
And of that azure sea a silent refuge make.
41.
Motionless resting on the lake awhile, _4810
I saw its marge of snow-bright mountains rear
Their peaks aloft, I saw each radiant isle,
And in the midst, afar, even like a sphere
Hung in one hollow sky, did there appear
The Temple of the Spirit; on the sound _4815
Which issued thence, drawn nearer and more near,
Like the swift moon this glorious earth around,
The charmed boat approached, and there its haven found.
NOTES:
_4577 there]then edition 1818.
_4699 there]then edition 1818.
_4749 When]Where edition 1818.
_4804 Where]When edition 1818.
_4805 on a line]one line edition 1818.
NOTE ON THE "REVOLT OF ISLAM", BY MRS. SHELLEY.
Shelley possessed two remarkable qualities of intellect--a brilliant
imagination, and a logical exactness of reason. His inclinations led
him (he fancied) almost alike to poetry and metaphysical discussions.
I say 'he fancied,' because I believe the former to have been
paramount, and that it would have gained the mastery even had he
struggled against it. However, he said that he deliberated at one time
whether he should dedicate himself to poetry or metaphysics; and,
resolving on the former, he educated himself for it, discarding in a
great measure his philosophical pursuits, and engaging himself in the
study of the poets of Greece, Italy, and England. To these may be
added a constant perusal of portions of the old Testament--the Psalms,
the Book of Job, the Prophet Isaiah, and others, the sublime poetry of
which filled him with delight.
As a poet, his intellect and compositions were powerfully influenced
by exterior circumstances, and especially by his place of abode. He
was very fond of travelling, and ill-health increased this
restlessness. The sufferings occasioned by a cold English winter made
him pine, especially when our colder spring arrived, for a more genial
climate. In 1816 he again visited Switzerland, and rented a house on
the banks of the Lake of Geneva; and many a day, in cloud or sunshine,
was passed alone in his boat--sailing as the wind listed, or weltering
on the calm waters. The majestic aspect of Nature ministered such
thoughts as he afterwards enwove in verse. His lines on the Bridge of
the Arve, and his "Hymn to Intellectual Beauty", were written at this
time. Perhaps during this summer his genius was checked by association
with another poet whose nature was utterly dissimilar to his own, yet
who, in the poem he wrote at that time, gave tokens that he shared for
a period the more abstract and etherealised inspiration of Shelley.
The saddest events awaited his return to England; but such was his
fear to wound the feelings of others that he never expressed the
anguish he felt, and seldom gave vent to the indignation roused by the
persecutions he underwent; while the course of deep unexpressed
passion, and the sense of injury, engendered the desire to embody
themselves in forms defecated of all the weakness and evil which cling
to real life.
He chose therefore for his hero a youth nourished in dreams of
liberty, some of whose actions are in direct opposition to the
opinions of the world; but who is animated throughout by an ardent
love of virtue, and a resolution to confer the boons of political and
intellectual freedom on his fellow-creatures. He created for this
youth a woman such as he delighted to imagine--full of enthusiasm for
the same objects; and they both, with will unvanquished, and the
deepest sense of the justice of their cause, met adversity and death.
There exists in this poem a memorial of a friend of his youth. The
character of the old man who liberates Laon from his tower prison, and
tends on him in sickness, is founded on that of Doctor Lind, who, when
Shelley was at Eton, had often stood by to befriend and support him,
and whose name he never mentioned without love and veneration.
During the year 1817 we were established at Marlow in Buckinghamshire.
Shelley's choice of abode was fixed chiefly by this town being at no
great distance from London, and its neighbourhood to the Thames. The
poem was written in his boat, as it floated under the beech groves of
Bisham, or during wanderings in the neighbouring country, which is
distinguished for peculiar beauty. The chalk hills break into cliffs
that overhang the Thames, or form valleys clothed with beech; the
wilder portion of the country is rendered beautiful by exuberant
vegetation; and the cultivated part is peculiarly fertile. With all
this wealth of Nature which, either in the form of gentlemen's parks
or soil dedicated to agriculture, flourishes around, Marlow was
inhabited (I hope it is altered now) by a very poor population. The
women are lacemakers, and lose their health by sedentary labour, for
which they were very ill paid. The Poor-laws ground to the dust not
only the paupers, but those who had risen just above that state, and
were obliged to pay poor-rates. The changes produced by peace
following a long war, and a bad harvest, brought with them the most
heart-rending evils to the poor. Shelley afforded what alleviation he
could. In the winter, while bringing out his poem, he had a severe
attack of ophthalmia, caught while visiting the poor cottages. I
mention these things,--for this minute and active sympathy with his
fellow-creatures gives a thousandfold interest to his speculations,
and stamps with reality his pleadings for the human race.
The poem, bold in its opinions and uncompromising in their expression,
met with many censurers, not only among those who allow of no virtue
but such as supports the cause they espouse, but even among those
whose opinions were similar to his own. I extract a portion of a
letter written in answer to one of these friends. It best details the
impulses of Shelley's mind, and his motives: it was written with
entire unreserve; and is therefore a precious monument of his own
opinion of his powers, of the purity of his designs, and the ardour
with which he clung, in adversity and through the valley of the shadow
of death, to views from which he believed the permanent happiness of
mankind must eventually spring.
'Marlowe, December 11, 1817.
'I have read and considered all that you say about my general powers,
and the particular instance of the poem in which I have attempted to
develop them. Nothing can be more satisfactory to me than the interest
which your admonitions express. But I think you are mistaken in some
points with regard to the peculiar nature of my powers, whatever be
their amount. I listened with deference and self-suspicion to your
censures of "The Revolt of Islam"; but the productions of mine which
you commend hold a very low place in my own esteem; and this reassures
me, in some degree at least. The poem was produced by a series of
thoughts which filled my mind with unbounded and sustained enthusiasm.
I felt the precariousness of my life, and I engaged in this task,
resolved to leave some record of myself. Much of what the volume
contains was written with the same feeling--as real, though not so
prophetic--as the communications of a dying man. I never presumed
indeed to consider it anything approaching to faultless; but, when I
consider contemporary productions of the same apparent pretensions, I
own I was filled with confidence. I felt that it was in many respects
a genuine picture of my own mind. I felt that the sentiments were
true, not assumed. And in this have I long believed that my power
consists; in sympathy, and that part of the imagination which relates
to sentiment and contemplation. I am formed, if for anything not in
common with the herd of mankind, to apprehend minute and remote
distinctions of feeling, whether relative to external nature or the
living beings which surround us, and to communicate the conceptions
which result from considering either the moral or the material
universe as a whole. Of course, I believe these faculties, which
perhaps comprehend all that is sublime in man, to exist very
imperfectly in my own mind. But, when you advert to my Chancery-paper,
a cold, forced, unimpassioned, insignificant piece of cramped and
cautious argument, and to the little scrap about "Mandeville", which
expressed my feelings indeed, but cost scarcely two minutes' thought
to express, as specimens of my powers more favourable than that which
grew as it were from "the agony and bloody sweat" of intellectual
travail; surely I must feel that, in some manner, either I am mistaken
in believing that I have any talent at all, or you in the __select__ion of
the specimens of it. Yet, after all, I cannot but be conscious, in
much of what I write, of an absence of that tranquillity which is the
attribute and accompaniment of power. This feeling alone would make
your most kind and wise admonitions, on the subject of the economy of
intellectual force, valuable to me. And, if I live, or if I see any
trust in coming years, doubt not but that I shall do something,
whatever it may be, which a serious and earnest estimate of my powers
will suggest to me, and which will be in every respect accommodated to
their utmost limits.
[Shelley to Godwin.]
***
PRINCE ATHANASE.
A FRAGMENT.
(The idea Shelley had formed of Prince Athanase was a good deal
modelled on "Alastor". In the first sketch of the poem, he named it
"Pandemos and Urania". Athanase seeks through the world the One whom
he may love. He meets, in the ship in which he is embarked, a lady who
appears to him to embody his ideal of love and beauty. But she proves
to be Pandemos, or the earthly and unworthy Venus; who, after
disappointing his cherished dreams and hopes, deserts him. Athanase,
crushed by sorrow, pines and dies. 'On his deathbed, the lady who can
really reply to his soul comes and kisses his lips' ("The Deathbed of
Athanase"). The poet describes her [in the words of the final
fragment, page 164]. This slender note is all we have to aid our
imagination in shaping out the form of the poem, such as its author
imagined. [Mrs. Shelley's Note.])
[Written at Marlow in 1817, towards the close of the year; first
published in "Posthumous Poems", 1824. Part 1 is dated by Mrs.
Shelley, 'December, 1817,' the remainder, 'Marlow, 1817.' The verses
were probably rehandled in Italy during the following year. Sources of
the text are (1) "Posthumous Poems", 1824; (2) "Poetical Works" 1839,
editions 1st and 2nd; (3) a much-tortured draft amongst the Bodleian
manuscripts, collated by Mr. C.D. Locock. For (1) and (2) Mrs. Shelley
is responsible. Our text (enlarged by about thirty lines fro the
Bodleian manuscript) follows for the most part the "Poetical Works",
1839; verbal exceptions are pointed out in the footnotes. See also the
Editor's Notes at the end of this volume, and Mr. Locock's
"Examination of Shelley Manuscripts in the Bodleian Library", Oxford:
Clarendon Press, 1903.]
PART 1.
There was a youth, who, as with toil and travel,
Had grown quite weak and gray before his time;
Nor any could the restless griefs unravel
Which burned within him, withering up his prime
And goading him, like fiends, from land to land. _5
Not his the load of any secret crime,
For nought of ill his heart could understand,
But pity and wild sorrow for the same;--
Not his the thirst for glory or command,
Baffled with blast of hope-consuming shame; _10
Nor evil joys which fire the vulgar breast,
And quench in speedy smoke its feeble flame,
Had left within his soul their dark unrest:
Nor what religion fables of the grave
Feared he,--Philosophy's accepted guest. _15
For none than he a purer heart could have,
Or that loved good more for itself alone;
Of nought in heaven or earth was he the slave.
What sorrow, strange, and shadowy, and unknown,
Sent him, a hopeless wanderer, through mankind?-- _20
If with a human sadness he did groan,
He had a gentle yet aspiring mind;
Just, innocent, with varied learning fed;
And such a glorious consolation find
In others' joy, when all their own is dead: _25
He loved, and laboured for his kind in grief,
And yet, unlike all others, it is said
That from such toil he never found relief.
Although a child of fortune and of power,
Of an ancestral name the orphan chief, _30
His soul had wedded Wisdom, and her dower
Is love and justice, clothed in which he sate
Apart from men, as in a lonely tower,
Pitying the tumult of their dark estate.--
Yet even in youth did he not e'er abuse _35
The strength of wealth or thought, to consecrate
Those false opinions which the harsh rich use
To blind the world they famish for their pride;
Nor did he hold from any man his dues,
But, like a steward in honest dealings tried, _40
With those who toiled and wept, the poor and wise,
His riches and his cares he did divide.
Fearless he was, and scorning all disguise,
What he dared do or think, though men might start,
He spoke with mild yet unaverted eyes; _45
Liberal he was of soul, and frank of heart,
And to his many friends--all loved him well--
Whate'er he knew or felt he would impart,
If words he found those inmost thoughts to tell;
If not, he smiled or wept; and his weak foes _50
He neither spurned nor hated--though with fell
And mortal hate their thousand voices rose,
They passed like aimless arrows from his ear--
Nor did his heart or mind its portal close
To those, or them, or any, whom life's sphere _55
May comprehend within its wide array.
What sadness made that vernal spirit sere?--
He knew not. Though his life, day after day,
Was failing like an unreplenished stream,
Though in his eyes a cloud and burthen lay, _60
Through which his soul, like Vesper's serene beam
Piercing the chasms of ever rising clouds,
Shone, softly burning; though his lips did seem
Like reeds which quiver in impetuous floods;
And through his sleep, and o'er each waking hour, _65
Thoughts after thoughts, unresting multitudes,
Were driven within him by some secret power,
Which bade them blaze, and live, and roll afar,
Like lights and sounds, from haunted tower to tower
O'er castled mountains borne, when tempest's war _70
Is levied by the night-contending winds,
And the pale dalesmen watch with eager ear;--
Though such were in his spirit, as the fiends
Which wake and feed an everliving woe,--
What was this grief, which ne'er in other minds _75
A mirror found,--he knew not--none could know;
But on whoe'er might question him he turned
The light of his frank eyes, as if to show
He knew not of the grief within that burned,
But asked forbearance with a mournful look; _80
Or spoke in words from which none ever learned
The cause of his disquietude; or shook
With spasms of silent passion; or turned pale:
So that his friends soon rarely undertook
To stir his secret pain without avail;-- _85
For all who knew and loved him then perceived
That there was drawn an adamantine veil
Between his heart and mind,--both unrelieved
Wrought in his brain and bosom separate strife.
Some said that he was mad, others believed _90
That memories of an antenatal life
Made this, where now he dwelt, a penal hell;
And others said that such mysterious grief
From God's displeasure, like a darkness, fell
On souls like his, which owned no higher law _95
Than love; love calm, steadfast, invincible
By mortal fear or supernatural awe;
And others,--''Tis the shadow of a dream
Which the veiled eye of Memory never saw,
'But through the soul's abyss, like some dark stream _100
Through shattered mines and caverns underground,
Rolls, shaking its foundations; and no beam
'Of joy may rise, but it is quenched and drowned
In the dim whirlpools of this dream obscure;
Soon its exhausted waters will have found _105
'A lair of rest beneath thy spirit pure,
O Athanase!--in one so good and great,
Evil or tumult cannot long endure.
So spake they: idly of another's state
Babbling vain words and fond philosophy; _110
This was their consolation; such debate
Men held with one another; nor did he,
Like one who labours with a human woe,
Decline this talk: as if its theme might be
Another, not himself, he to and fro _115
Questioned and canvassed it with subtlest wit;
And none but those who loved him best could know
That which he knew not, how it galled and bit
His weary mind, this converse vain and cold;
For like an eyeless nightmare grief did sit _120
Upon his being; a snake which fold by fold
Pressed out the life of life, a clinging fiend
Which clenched him if he stirred with deadlier hold;--
And so his grief remained--let it remain--untold. [1] PART 2.
FRAGMENT 1.
Prince Athanase had one beloved friend, _125
An old, old man, with hair of silver white,
And lips where heavenly smiles would hang and blend
With his wise words; and eyes whose arrowy light
Shone like the reflex of a thousand minds.
He was the last whom superstition's blight _130
Had spared in Greece--the blight that cramps and blinds,--
And in his olive bower at Oenoe
Had sate from earliest youth. Like one who finds
A fertile island in the barren sea,
One mariner who has survived his mates _135
Many a drear month in a great ship--so he
With soul-sustaining songs, and sweet debates
Of ancient lore, there fed his lonely being:--
'The mind becomes that which it contemplates,'--
And thus Zonoras, by for ever seeing _140
Their bright creations, grew like wisest men;
And when he heard the crash of nations fleeing
A bloodier power than ruled thy ruins then,
O sacred Hellas! many weary years
He wandered, till the path of Laian's glen _145
Was grass-grown--and the unremembered tears
Were dry in Laian for their honoured chief,
Who fell in Byzant, pierced by Moslem spears:--
And as the lady looked with faithful grief
From her high lattice o'er the rugged path, _150
Where she once saw that horseman toil, with brief
And blighting hope, who with the news of death
Struck body and soul as with a mortal blight,
She saw between the chestnuts, far beneath,
An old man toiling up, a weary wight; _155
And soon within her hospitable hall
She saw his white hairs glittering in the light
Of the wood fire, and round his shoulders fall;
And his wan visage and his withered mien,
Yet calm and gentle and majestical. _160
And Athanase, her child, who must have been
Then three years old, sate opposite and gazed
In patient silence.
FRAGMENT 2.
Such was Zonoras; and as daylight finds
One amaranth glittering on the path of frost, _165
When autumn nights have nipped all weaker kinds,
Thus through his age, dark, cold, and tempest-tossed,
Shone truth upon Zonoras; and he filled
From fountains pure, nigh overgrown and lost,
The spirit of Prince Athanase, a child, _170
With soul-sustaining songs of ancient lore
And philosophic wisdom, clear and mild.
And sweet and subtle talk they evermore,
The pupil and the master, shared; until,
Sharing that undiminishable store, _175
The youth, as shadows on a grassy hill
Outrun the winds that chase them, soon outran
His teacher, and did teach with native skill
Strange truths and new to that experienced man;
Still they were friends, as few have ever been _180
Who mark the extremes of life's discordant span.
So in the caverns of the forest green,
Or on the rocks of echoing ocean hoar,
Zonoras and Prince Athanase were seen
By summer woodmen; and when winter's roar _185
Sounded o'er earth and sea its blast of war,
The Balearic fisher, driven from shore,
Hanging upon the peaked wave afar,
Then saw their lamp from Laian's turret gleam,
Piercing the stormy darkness, like a star _190
Which pours beyond the sea one steadfast beam,
Whilst all the constellations of the sky
Seemed reeling through the storm...They did but seem--
For, lo! the wintry clouds are all gone by,
And bright Arcturus through yon pines is glowing, _195
And far o'er southern waves, immovably
Belted Orion hangs--warm light is flowing
From the young moon into the sunset's chasm.--
'O, summer eve! with power divine, bestowing
'On thine own bird the sweet enthusiasm _200
Which overflows in notes of liquid gladness,
Filling the sky like light! How many a spasm
'Of fevered brains, oppressed with grief and madness,
Were lulled by thee, delightful nightingale,--
And these soft waves, murmuring a gentle sadness,-- _205
'And the far sighings of yon piny dale
Made vocal by some wind we feel not here.--
I bear alone what nothing may avail
'To lighten--a strange load!'--No human ear
Heard this lament; but o'er the visage wan _210
Of Athanase, a ruffling atmosphere
Of dark emotion, a swift shadow, ran,
Like wind upon some forest-bosomed lake,
Glassy and dark.--And that divine old man
Beheld his mystic friend's whole being shake, _215
Even where its inmost depths were gloomiest--
And with a calm and measured voice he spake,
And, with a soft and equal pressure, pressed
That cold lean hand:--'Dost thou remember yet
When the curved moon then lingering in the west _220
'Paused, in yon waves her mighty horns to wet,
How in those beams we walked, half resting on the sea?
'Tis just one year--sure thou dost not forget--
'Then Plato's words of light in thee and me
Lingered like moonlight in the moonless east, _225
For we had just then read--thy memory
'Is faithful now--the story of the feast;
And Agathon and Diotima seemed
From death and dark forgetfulness released...'
FRAGMENT 3.
And when the old man saw that on the green
Leaves of his opening ... a blight had lighted _230
He said: 'My friend, one grief alone can wean
A gentle mind from all that once delighted:--
Thou lovest, and thy secret heart is laden
With feelings which should not be unrequited.' _235
And Athanase ... then smiled, as one o'erladen
With iron chains might smile to talk (?) of bands
Twined round her lover's neck by some blithe maiden,
And said...
FRAGMENT 4.
'Twas at the season when the Earth upsprings _240
From slumber, as a sphered angel's child,
Shadowing its eyes with green and golden wings,
Stands up before its mother bright and mild,
Of whose soft voice the air expectant seems--
So stood before the sun, which shone and smiled _245
To see it rise thus joyous from its dreams,
The fresh and radiant Earth. The hoary grove
Waxed green--and flowers burst forth like starry beams;--
The grass in the warm sun did start and move,
And sea-buds burst under the waves serene:-- _250
How many a one, though none be near to love,
Loves then the shade of his own soul, half seen
In any mirror--or the spring's young minions,
The winged leaves amid the copses green;--
How many a spirit then puts on the pinions _255
Of fancy, and outstrips the lagging blast,
And his own steps--and over wide dominions
Sweeps in his dream-drawn chariot, far and fast,
More fleet than storms--the wide world shrinks below,
When winter and despondency are past. _260
FRAGMENT 5.
'Twas at this season that Prince Athanase
Passed the white Alps--those eagle-baffling mountains
Slept in their shrouds of snow;--beside the ways
The waterfalls were voiceless--for their fountains
Were changed to mines of sunless crystal now, _265
Or by the curdling winds--like brazen wings
Which clanged along the mountain's marble brow--
Warped into adamantine fretwork, hung
And filled with frozen light the chasms below.
Vexed by the blast, the great pines groaned and swung _270
Under their load of [snow]--
...
...
Such as the eagle sees, when he dives down
From the gray deserts of wide air, [beheld] _275
[Prince] Athanase; and o'er his mien (?) was thrown
The shadow of that scene, field after field,
Purple and dim and wide...
FRAGMENT 6.
Thou art the wine whose drunkenness is all
We can desire, O Love! and happy souls, _280
Ere from thy vine the leaves of autumn fall,
Catch thee, and feed from their o'erflowing bowls
Thousands who thirst for thine ambrosial dew;--
Thou art the radiance which where ocean rolls
Investeth it; and when the heavens are blue _285
Thou fillest them; and when the earth is fair
The shadow of thy moving wings imbue
Its deserts and its mountains, till they wear
Beauty like some light robe;--thou ever soarest
Among the towers of men, and as soft air _290
In spring, which moves the unawakened forest,
Clothing with leaves its branches bare and bleak,
Thou floatest among men; and aye implorest
That which from thee they should implore:--the weak
Alone kneel to thee, offering up the hearts _295
The strong have broken--yet where shall any seek
A garment whom thou clothest not? the darts
Of the keen winter storm, barbed with frost,
Which, from the everlasting snow that parts
The Alps from Heaven, pierce some traveller lost _300
In the wide waved interminable snow
Ungarmented,...
ANOTHER FRAGMENT (A)
Yes, often when the eyes are cold and dry,
And the lips calm, the Spirit weeps within
Tears bitterer than the blood of agony _305
Trembling in drops on the discoloured skin
Of those who love their kind and therefore perish
In ghastly torture--a sweet medicine
Of peace and sleep are tears, and quietly
Them soothe from whose uplifted eyes they fall _310
But...
ANOTHER FRAGMENT (B)
Her hair was brown, her sphered eyes were brown,
And in their dark and liquid moisture swam,
Like the dim orb of the eclipsed moon;
Yet when the spirit flashed beneath, there came _315
The light from them, as when tears of delight
Double the western planet's serene flame.
NOTES:
_19 strange edition 1839; deep edition 1824.
_74 feed an Bodleian manuscript; feed on editions 1824, 1839.
_124 [1. The Author was pursuing a fuller development of the ideal
character of Athanase, when it struck him that in an attempt at
extreme refinement and analysis, his conceptions might be betrayed
into the assuming a morbid character. The reader will judge whether he
is a loser or gainer by this diffidence. [Shelley's Note.]
Footnote diffidence cj. Rossetti (1878); difference editions 1824,
1839.]
_154 beneath editions 1824, 1839; between Bodleian manuscript.
_165 One Bodleian manuscript edition 1839; An edition 1824.
_167 Thus thro' Bodleian manuscript (?) edition 1839; Thus had edition 1824.
_173 talk they edition 1824, Bodleian manuscript; talk now edition 1839.
_175 that edition 1839; the edition 1824.
_182 So edition 1839; And edition 1824.
_183 Or on Bodleian manuscript; Or by editions 1824, 1839.
_199 eve Bodleian manuscript edition 1839; night edition 1824.
_212 emotion, a swift editions 1824, 1839;
emotion with swift Bodleian manuscript.
_250 under edition 1824, Bodleian manuscript; beneath edition 1839.
_256 outstrips editions 1824, 1839; outrides Bodleian manuscript.
_259 Exulting, while the wide Bodleian manuscript.
_262 mountains editions 1824, 1839; crags Bodleian manuscript.
_264 fountains editions 1824, 1839; springs Bodleian manuscript.
_269 chasms Bodleian manuscript; chasm editions 1824, 1839.
_283 thine Bodleian manuscript; thy editions 1824, 1839.
_285 Investeth Bodleian manuscript; Investest editions 1824, 1839.
_289 light Bodleian manuscript; bright editions 1824, 1839.
***
ROSALIND AND HELEN.
A MODERN ECLOGUE.
[Begun at Marlow, 1817 (summer); already in the press, March, 1818;
finished at the Baths of Lucca, August, 1818; published with other
poems, as the title-piece of a slender volume, by C. & J. Ollier,
London, 1819 (spring). See "Biographical List". Sources of the text
are (1) editio princeps, 1819; (2) "Poetical Works", edition Mrs.
Shelley, 1839, editions 1st and 2nd. A fragment of the text is amongst
the Boscombe manuscripts. The poem is reprinted here from the editio
princeps; verbal alterations are recorded in the footnotes, punctual
in the Editor's Notes at the end of Volume 3.]
ADVERTISEMENT.
The story of "Rosalind and Helen" is, undoubtedly, not an attempt in
the highest style of poetry. It is in no degree calculated to excite
profound meditation; and if, by interesting the affections and amusing
the imagination, it awakens a certain ideal melancholy favourable to
the reception of more important impressions, it will produce in the
reader all that the writer experienced in the composition. I resigned
myself, as I wrote, to the impulses of the feelings which moulded the
conception of the story; and this impulse determined the pauses of a
measure, which only pretends to be regular inasmuch as it corresponds
with, and expresses, the irregularity of the imaginations which
inspired it.
I do not know which of the few scattered poems I left in England will
be __select__ed by my bookseller to add to this collection. One ("Lines
written among the Euganean Hills".--Editor.), which I sent from Italy,
was written after a day's excursion among those lovely mountains which
surround what was once the retreat, and where is now the sepulchre, of
Petrarch. If any one is inclined to condemn the __insert__ion of the
introductory lines, which image forth the sudden relief of a state of
deep despondency by the radiant visions disclosed by the sudden burst
of an Italian sunrise in autumn on the highest peak of those
delightful mountains, I can only offer as my excuse, that they were
not erased at the request of a dear friend, with whom added years of
intercourse only add to my apprehension of its value, and who would
have had more right than any one to complain, that she has not been
able to extinguish in me the very power of delineating sadness.
Naples, December 20, 1818.
ROSALIND, HELEN, AND HER CHILD.
SCENE. THE SHORE OF THE LAKE OF COMO.
HELEN:
Come hither, my sweet Rosalind.
'Tis long since thou and I have met;
And yet methinks it were unkind
Those moments to forget.
Come, sit by me. I see thee stand _5
By this lone lake, in this far land,
Thy loose hair in the light wind flying,
Thy sweet voice to each tone of even
United, and thine eyes replying
To the hues of yon fair heaven. _10
Come, gentle friend: wilt sit by me?
And be as thou wert wont to be
Ere we were disunited?
None doth behold us now; the power
That led us forth at this lone hour _15
Will be but ill requited
If thou depart in scorn: oh! come,
And talk of our abandoned home.
Remember, this is Italy,
And we are exiles. Talk with me _20
Of that our land, whose wilds and floods,
Barren and dark although they be,
Were dearer than these chestnut woods:
Those heathy paths, that inland stream,
And the blue mountains, shapes which seem _25
Like wrecks of childhood's sunny dream:
Which that we have abandoned now,
Weighs on the heart like that remorse
Which altered friendship leaves. I seek
No more our youthful intercourse. _30
That cannot be! Rosalind, speak.
Speak to me. Leave me not.--When morn did come,
When evening fell upon our common home,
When for one hour we parted,--do not frown:
I would not chide thee, though thy faith is broken: _35
But turn to me. Oh! by this cherished token,
Of woven hair, which thou wilt not disown,
Turn, as 'twere but the memory of me,
And not my scorned self who prayed to thee.
ROSALIND:
Is it a dream, or do I see _40
And hear frail Helen? I would flee
Thy tainting touch; but former years
Arise, and bring forbidden tears;
And my o'erburthened memory
Seeks yet its lost repose in thee. _45
I share thy crime. I cannot choose
But weep for thee: mine own strange grief
But seldom stoops to such relief:
Nor ever did I love thee less,
Though mourning o'er thy wickedness _50
Even with a sister's woe. I knew
What to the evil world is due,
And therefore sternly did refuse
To link me with the infamy
Of one so lost as Helen. Now _55
Bewildered by my dire despair,
Wondering I blush, and weep that thou
Should'st love me still,--thou only!--There,
Let us sit on that gray stone
Till our mournful talk be done. _60
HELEN:
Alas! not there; I cannot bear
The murmur of this lake to hear.
A sound from there, Rosalind dear,
Which never yet I heard elsewhere
But in our native land, recurs, _65
Even here where now we meet. It stirs
Too much of suffocating sorrow!
In the dell of yon dark chestnutwood
Is a stone seat, a solitude
Less like our own. The ghost of Peace _70
Will not desert this spot. To-morrow,
If thy kind feelings should not cease,
We may sit here.
ROSALIND:
Thou lead, my sweet,
And I will follow.
HENRY:
'Tis Fenici's seat
Where you are going? This is not the way, _75
Mamma; it leads behind those trees that grow
Close to the little river.
HELEN:
Yes: I know;
I was bewildered. Kiss me and be gay,
Dear boy: why do you sob?
HENRY:
I do not know:
But it might break any one's heart to see _80
You and the lady cry so bitterly.
HELEN:
It is a gentle child, my friend. Go home,
Henry, and play with Lilla till I come.
We only cried with joy to see each other;
We are quite merry now: Good-night.
The boy _85
Lifted a sudden look upon his mother,
And in the gleam of forced and hollow joy
Which lightened o'er her face, laughed with the glee
Of light and unsuspecting infancy,
And whispered in her ear, 'Bring home with you _90
That sweet strange lady-friend.' Then off he flew,
But stopped, and beckoned with a meaning smile,
Where the road turned. Pale Rosalind the while,
Hiding her face, stood weeping silently.
In silence then they took the way _95
Beneath the forest's solitude.
It was a vast and antique wood,
Thro' which they took their way;
And the gray shades of evening
O'er that green wilderness did fling _100
Still deeper solitude.
Pursuing still the path that wound
The vast and knotted trees around
Through which slow shades were wandering,
To a deep lawny dell they came, _105
To a stone seat beside a spring,
O'er which the columned wood did frame
A roofless temple, like the fane
Where, ere new creeds could faith obtain,
Man's early race once knelt beneath _110
The overhanging deity.
O'er this fair fountain hung the sky,
Now spangled with rare stars. The snake,
The pale snake, that with eager breath
Creeps here his noontide thirst to slake, _115
Is beaming with many a mingled hue,
Shed from yon dome's eternal blue,
When he floats on that dark and lucid flood
In the light of his own loveliness;
And the birds that in the fountain dip _120
Their plumes, with fearless fellowship
Above and round him wheel and hover.
The fitful wind is heard to stir
One solitary leaf on high;
The chirping of the grasshopper _125
Fills every pause. There is emotion
In all that dwells at noontide here;
Then, through the intricate wild wood,
A maze of life and light and motion
Is woven. But there is stillness now: _130
Gloom, and the trance of Nature now:
The snake is in his cave asleep;
The birds are on the branches dreaming:
Only the shadows creep:
Only the glow-worm is gleaming: _135
Only the owls and the nightingales
Wake in this dell when daylight fails,
And gray shades gather in the woods:
And the owls have all fled far away
In a merrier glen to hoot and play, _140
For the moon is veiled and sleeping now.
The accustomed nightingale still broods
On her accustomed bough,
But she is mute; for her false mate
Has fled and left her desolate. _145
This silent spot tradition old
Had peopled with the spectral dead.
For the roots of the speaker's hair felt cold
And stiff, as with tremulous lips he told
That a hellish shape at midnight led _150
The ghost of a youth with hoary hair,
And sate on the seat beside him there,
Till a naked child came wandering by,
When the fiend would change to a lady fair!
A fearful tale! The truth was worse: _155
For here a sister and a brother
Had solemnized a monstrous curse,
Meeting in this fair solitude:
For beneath yon very sky,
Had they resigned to one another _160
Body and soul. The multitude:
Tracking them to the secret wood,
Tore limb from limb their innocent child,
And stabbed and trampled on its mother;
But the youth, for God's most holy grace, _165
A priest saved to burn in the market-place.
Duly at evening Helen came
To this lone silent spot,
From the wrecks of a tale of wilder sorrow
So much of sympathy to borrow _170
As soothed her own dark lot.
Duly each evening from her home,
With her fair child would Helen come
To sit upon that antique seat,
While the hues of day were pale; _175
And the bright boy beside her feet
Now lay, lifting at intervals
His broad blue eyes on her;
Now, where some sudden impulse calls
Following. He was a gentle boy _180
And in all gentle sorts took joy;
Oft in a dry leaf for a boat,
With a small feather for a sail,
His fancy on that spring would float,
If some invisible breeze might stir _185
Its marble calm: and Helen smiled
Through tears of awe on the gay child,
To think that a boy as fair as he,
In years which never more may be,
By that same fount, in that same wood, _190
The like sweet fancies had pursued;
And that a mother, lost like her,
Had mournfully sate watching him.
Then all the scene was wont to swim
Through the mist of a burning tear. _195
For many months had Helen known
This scene; and now she thither turned
Her footsteps, not alone.
The friend whose falsehood she had mourned,
Sate with her on that seat of stone. _200
Silent they sate; for evening,
And the power its glimpses bring
Had, with one awful shadow, quelled
The passion of their grief. They sate
With linked hands, for unrepelled _205
Had Helen taken Rosalind's.
Like the autumn wind, when it unbinds
The tangled locks of the nightshade's hair,
Which is twined in the sultry summer air
Round the walls of an outworn sepulchre, _210
Did the voice of Helen, sad and sweet,
And the sound of her heart that ever beat,
As with sighs and words she breathed on her,
Unbind the knots of her friend's despair,
Till her thoughts were free to float and flow; _215
And from her labouring bosom now,
Like the bursting of a prisoned flame,
The voice of a long pent sorrow came.
ROSALIND:
I saw the dark earth fall upon
The coffin; and I saw the stone _220
Laid over him whom this cold breast
Had pillowed to his nightly rest!
Thou knowest not, thou canst not know
My agony. Oh! I could not weep:
The sources whence such blessings flow _225
Were not to be approached by me!
But I could smile, and I could sleep,
Though with a self-accusing heart.
In morning's light, in evening's gloom,
I watched,--and would not thence depart-- _230
My husband's unlamented tomb.
My children knew their sire was gone,
But when I told them,--'He is dead,'--
They laughed aloud in frantic glee,
They clapped their hands and leaped about, _235
Answering each other's ecstasy
With many a prank and merry shout.
But I sate silent and alone,
Wrapped in the mock of mourning weed.
They laughed, for he was dead: but I _240
Sate with a hard and tearless eye,
And with a heart which would deny
The secret joy it could not quell,
Low muttering o'er his loathed name;
Till from that self-contention came _245
Remorse where sin was none; a hell
Which in pure spirits should not dwell.
I'll tell thee truth. He was a man
Hard, selfish, loving only gold,
Yet full of guile; his pale eyes ran _250
With tears, which each some falsehood told,
And oft his smooth and bridled tongue
Would give the lie to his flushing cheek;
He was a coward to the strong:
He was a tyrant to the weak, _255
On whom his vengeance he would wreak:
For scorn, whose arrows search the heart,
From many a stranger's eye would dart,
And on his memory cling, and follow
His soul to its home so cold and hollow. _260
He was a tyrant to the weak,
And we were such, alas the day!
Oft, when my little ones at play,
Were in youth's natural lightness gay,
Or if they listened to some tale _265
Of travellers, or of fairy land,--
When the light from the wood-fire's dying brand
Flashed on their faces,--if they heard
Or thought they heard upon the stair
His footstep, the suspended word _270
Died on my lips: we all grew pale:
The babe at my bosom was hushed with fear
If it thought it heard its father near;
And my two wild boys would near my knee
Cling, cowed and cowering fearfully. _275
I'll tell thee truth: I loved another.
His name in my ear was ever ringing,
His form to my brain was ever clinging:
Yet if some stranger breathed that name,
My lips turned white, and my heart beat fast: _280
My nights were once haunted by dreams of flame,
My days were dim in the shadow cast
By the memory of the same!
Day and night, day and night,
He was my breath and life and light, _285
For three short years, which soon were passed.
On the fourth, my gentle mother
Led me to the shrine, to be
His sworn bride eternally.
And now we stood on the altar stair, _290
When my father came from a distant land,
And with a loud and fearful cry
Rushed between us suddenly.
I saw the stream of his thin gray hair,
I saw his lean and lifted hand, _295
And heard his words,--and live! Oh God!
Wherefore do I live?--'Hold, hold!'
He cried, 'I tell thee 'tis her brother!
Thy mother, boy, beneath the sod
Of yon churchyard rests in her shroud so cold: _300
I am now weak, and pale, and old:
We were once dear to one another,
I and that corpse! Thou art our child!'
Then with a laugh both long and wild
The youth upon the pavement fell: _305
They found him dead! All looked on me,
The spasms of my despair to see:
But I was calm. I went away:
I was clammy-cold like clay!
I did not weep: I did not speak: _310
But day by day, week after week,
I walked about like a corpse alive!
Alas! sweet friend, you must believe
This heart is stone: it did not break.
My father lived a little while, _315
But all might see that he was dying,
He smiled with such a woeful smile!
When he was in the churchyard lying
Among the worms, we grew quite poor,
So that no one would give us bread: _320
My mother looked at me, and said
Faint words of cheer, which only meant
That she could die and be content;
So I went forth from the same church door
To another husband's bed. _325
And this was he who died at last,
When weeks and months and years had passed,
Through which I firmly did fulfil
My duties, a devoted wife,
With the stern step of vanquished will, _330
Walking beneath the night of life,
Whose hours extinguished, like slow rain
Falling for ever, pain by pain,
The very hope of death's dear rest;
Which, since the heart within my breast _335
Of natural life was dispossessed,
Its strange sustainer there had been.
When flowers were dead, and grass was green
Upon my mother's grave,--that mother
Whom to outlive, and cheer, and make _340
My wan eyes glitter for her sake,
Was my vowed task, the single care
Which once gave life to my despair,--
When she was a thing that did not stir
And the crawling worms were cradling her _345
To a sleep more deep and so more sweet
Than a baby's rocked on its nurse's knee,
I lived: a living pulse then beat
Beneath my heart that awakened me.
What was this pulse so warm and free? _350
Alas! I knew it could not be
My own dull blood: 'twas like a thought
Of liquid love, that spread and wrought
Under my bosom and in my brain,
And crept with the blood through every vein; _355
And hour by hour, day after day,
The wonder could not charm away,
But laid in sleep, my wakeful pain,
Until I knew it was a child,
And then I wept. For long, long years _360
These frozen eyes had shed no tears:
But now--'twas the season fair and mild
When April has wept itself to May:
I sate through the sweet sunny day
By my window bowered round with leaves, _365
And down my cheeks the quick tears fell
Like twinkling rain-drops from the eaves,
When warm spring showers are passing o'er.
O Helen, none can ever tell
The joy it was to weep once more! _370
I wept to think how hard it were
To kill my babe, and take from it
The sense of light, and the warm air,
And my own fond and tender care,
And love and smiles; ere I knew yet _375
That these for it might, as for me,
Be the masks of a grinning mockery.
And haply, I would dream, 'twere sweet
To feed it from my faded breast,
Or mark my own heart's restless beat _380
Rock it to its untroubled rest,
And watch the growing soul beneath
Dawn in faint smiles; and hear its breath,
Half interrupted by calm sighs,
And search the depth of its fair eyes _385
For long departed memories!
And so I lived till that sweet load
Was lightened. Darkly forward flowed
The stream of years, and on it bore
Two shapes of gladness to my sight; _390
Two other babes, delightful more
In my lost soul's abandoned night,
Than their own country ships may be
Sailing towards wrecked mariners,
Who cling to the rock of a wintry sea. _395
For each, as it came, brought soothing tears;
And a loosening warmth, as each one lay
Sucking the sullen milk away
About my frozen heart, did play,
And weaned it, oh how painfully-- _400
As they themselves were weaned each one
From that sweet food,--even from the thirst
Of death, and nothingness, and rest,
Strange inmate of a living breast!
Which all that I had undergone _405
Of grief and shame, since she, who first
The gates of that dark refuge closed,
Came to my sight, and almost burst
The seal of that Lethean spring;
But these fair shadows interposed: _410
For all delights are shadows now!
And from my brain to my dull brow
The heavy tears gather and flow:
I cannot speak: Oh, let me weep!
The tears which fell from her wan eyes _415
Glimmered among the moonlight dew:
Her deep hard sobs and heavy sighs
Their echoes in the darkness threw.
When she grew calm, she thus did keep
The tenor of her tale:
He died: _420
I know not how: he was not old,
If age be numbered by its years:
But he was bowed and bent with fears,
Pale with the quenchless thirst of gold,
Which, like fierce fever, left him weak; _425
And his strait lip and bloated cheek
Were warped in spasms by hollow sneers;
And selfish cares with barren plough,
Not age, had lined his narrow brow,
And foul and cruel thoughts, which feed _430
Upon the withering life within,
Like vipers on some poisonous weed.
Whether his ill were death or sin
None knew, until he died indeed,
And then men owned they were the same. _435
Seven days within my chamber lay
That corse, and my babes made holiday:
At last, I told them what is death:
The eldest, with a kind of shame,
Came to my knees with silent breath, _440
And sate awe-stricken at my feet;
And soon the others left their play,
And sate there too. It is unmeet
To shed on the brief flower of youth
The withering knowledge of the grave; _445
From me remorse then wrung that truth.
I could not bear the joy which gave
Too just a response to mine own.
In vain. I dared not feign a groan,
And in their artless looks I saw, _450
Between the mists of fear and awe,
That my own thought was theirs, and they
Expressed it not in words, but said,
Each in its heart, how every day
Will pass in happy work and play, _455
Now he is dead and gone away.
After the funeral all our kin
Assembled, and the will was read.
My friend, I tell thee, even the dead
Have strength, their putrid shrouds within, _460
To blast and torture. Those who live
Still fear the living, but a corse
Is merciless, and power doth give
To such pale tyrants half the spoil
He rends from those who groan and toil, _465
Because they blush not with remorse
Among their crawling worms. Behold,
I have no child! my tale grows old
With grief, and staggers: let it reach
The limits of my feeble speech, _470
And languidly at length recline
On the brink of its own grave and mine.
Thou knowest what a thing is Poverty
Among the fallen on evil days:
'Tis Crime, and Fear, and Infamy, _475
And houseless Want in frozen ways
Wandering ungarmented, and Pain,
And, worse than all, that inward stain
Foul Self-contempt, which drowns in sneers
Youth's starlight smile, and makes its tears _480
First like hot gall, then dry for ever!
And well thou knowest a mother never
Could doom her children to this ill,
And well he knew the same. The will
Imported, that if e'er again _485
I sought my children to behold,
Or in my birthplace did remain
Beyond three days, whose hours were told,
They should inherit nought: and he,
To whom next came their patrimony, _490
A sallow lawyer, cruel and cold,
Aye watched me, as the will was read,
With eyes askance, which sought to see
The secrets of my agony;
And with close lips and anxious brow _495
Stood canvassing still to and fro
The chance of my resolve, and all
The dead man's caution just did call;
For in that killing lie 'twas said--
'She is adulterous, and doth hold _500
In secret that the Christian creed
Is false, and therefore is much need
That I should have a care to save
My children from eternal fire.'
Friend, he was sheltered by the grave, _505
And therefore dared to be a liar!
In truth, the Indian on the pyre
Of her dead husband, half consumed,
As well might there be false, as I
To those abhorred embraces doomed, _510
Far worse than fire's brief agony
As to the Christian creed, if true
Or false, I never questioned it:
I took it as the vulgar do:
Nor my vexed soul had leisure yet _515
To doubt the things men say, or deem
That they are other than they seem.
All present who those crimes did hear,
In feigned or actual scorn and fear,
Men, women, children, slunk away, _520
Whispering with self-contented pride,
Which half suspects its own base lie.
I spoke to none, nor did abide,
But silently I went my way,
Nor noticed I where joyously _525
Sate my two younger babes at play,
In the court-yard through which I passed;
But went with footsteps firm and fast
Till I came to the brink of the ocean green,
And there, a woman with gray hairs, _530
Who had my mother's servant been,
Kneeling, with many tears and prayers,
Made me accept a purse of gold,
Half of the earnings she had kept
To refuge her when weak and old. _535
With woe, which never sleeps or slept,
I wander now. 'Tis a vain thought--
But on yon alp, whose snowy head
'Mid the azure air is islanded,
(We see it o'er the flood of cloud, _540
Which sunrise from its eastern caves
Drives, wrinkling into golden waves,
Hung with its precipices proud,
From that gray stone where first we met)
There now--who knows the dead feel nought?-- _545
Should be my grave; for he who yet
Is my soul's soul, once said: ''Twere sweet
'Mid stars and lightnings to abide,
And winds and lulling snows, that beat
With their soft flakes the mountain wide, _550
Where weary meteor lamps repose,
And languid storms their pinions close:
And all things strong and bright and pure,
And ever during, aye endure:
Who knows, if one were buried there, _555
But these things might our spirits make,
Amid the all-surrounding air,
Their own eternity partake?'
Then 'twas a wild and playful saying
At which I laughed, or seemed to laugh: _560
They were his words: now heed my praying,
And let them be my epitaph.
Thy memory for a term may be
My monument. Wilt remember me?
I know thou wilt, and canst forgive _565
Whilst in this erring world to live
My soul disdained not, that I thought
Its lying forms were worthy aught
And much less thee.
HELEN:
O speak not so,
But come to me and pour thy woe _570
Into this heart, full though it be,
Ay, overflowing with its own:
I thought that grief had severed me
From all beside who weep and groan;
Its likeness upon earth to be, _575
Its express image; but thou art
More wretched. Sweet! we will not part
Henceforth, if death be not division;
If so, the dead feel no contrition.
But wilt thou hear since last we parted _580
All that has left me broken hearted?
ROSALIND:
Yes, speak. The faintest stars are scarcely shorn
Of their thin beams by that delusive morn
Which sinks again in darkness, like the light
Of early love, soon lost in total night. _585
HELEN:
Alas! Italian winds are mild,
But my bosom is cold--wintry cold--
When the warm air weaves, among the fresh leaves,
Soft music, my poor brain is wild,
And I am weak like a nursling child, _590
Though my soul with grief is gray and old.
ROSALIND:
Weep not at thine own words, though they must make
Me weep. What is thy tale?
HELEN:
I fear 'twill shake
Thy gentle heart with tears. Thou well
Rememberest when we met no more, _595
And, though I dwelt with Lionel,
That friendless caution pierced me sore
With grief; a wound my spirit bore
Indignantly, but when he died,
With him lay dead both hope and pride. _600
Alas! all hope is buried now.
But then men dreamed the aged earth
Was labouring in that mighty birth,
Which many a poet and a sage
Has aye foreseen--the happy age _605
When truth and love shall dwell below
Among the works and ways of men;
Which on this world not power but will
Even now is wanting to fulfil.
Among mankind what thence befell _610
Of strife, how vain, is known too well;
When Liberty's dear paean fell
'Mid murderous howls. To Lionel,
Though of great wealth and lineage high,
Yet through those dungeon walls there came _615
Thy thrilling light, O Liberty!
And as the meteor's midnight flame
Startles the dreamer, sun-like truth
Flashed on his visionary youth,
And filled him, not with love, but faith, _620
And hope, and courage mute in death;
For love and life in him were twins,
Born at one birth: in every other
First life then love its course begins,
Though they be children of one mother; _625
And so through this dark world they fleet
Divided, till in death they meet;
But he loved all things ever. Then
He passed amid the strife of men,
And stood at the throne of armed power _630
Pleading for a world of woe:
Secure as one on a rock-built tower
O'er the wrecks which the surge trails to and fro,
'Mid the passions wild of human kind
He stood, like a spirit calming them; _635
For, it was said, his words could bind
Like music the lulled crowd, and stem
That torrent of unquiet dream
Which mortals truth and reason deem,
But is revenge and fear and pride. _640
Joyous he was; and hope and peace
On all who heard him did abide,
Raining like dew from his sweet talk,
As where the evening star may walk
Along the brink of the gloomy seas, _645
Liquid mists of splendour quiver.
His very gestures touched to tears
The unpersuaded tyrant, never
So moved before: his presence stung
The torturers with their victim's pain, _650
And none knew how; and through their ears
The subtle witchcraft of his tongue
Unlocked the hearts of those who keep
Gold, the world's bond of slavery.
Men wondered, and some sneered to see _655
One sow what he could never reap:
For he is rich, they said, and young,
And might drink from the depths of luxury.
If he seeks Fame, Fame never crowned
The champion of a trampled creed: _660
If he seeks Power, Power is enthroned
'Mid ancient rights and wrongs, to feed
Which hungry wolves with praise and spoil,
Those who would sit near Power must toil;
And such, there sitting, all may see. _665
What seeks he? All that others seek
He casts away, like a vile weed
Which the sea casts unreturningly.
That poor and hungry men should break
The laws which wreak them toil and scorn, _670
We understand; but Lionel
We know, is rich and nobly born.
So wondered they: yet all men loved
Young Lionel, though few approved;
All but the priests, whose hatred fell _675
Like the unseen blight of a smiling day,
The withering honey dew, which clings
Under the bright green buds of May,
Whilst they unfold their emerald wings:
For he made verses wild and queer _680
On the strange creeds priests hold so dear,
Because they bring them land and gold.
Of devils and saints and all such gear,
He made tales which whoso heard or read
Would laugh till he were almost dead. _685
So this grew a proverb: 'Don't get old
Till Lionel's "Banquet in Hell" you hear,
And then you will laugh yourself young again.'
So the priests hated him, and he
Repaid their hate with cheerful glee. _690
Ah, smiles and joyance quickly died,
For public hope grew pale and dim
In an altered time and tide,
And in its wasting withered him,
As a summer flower that blows too soon _695
Droops in the smile of the waning moon,
When it scatters through an April night
The frozen dews of wrinkling blight.
None now hoped more. Gray Power was seated
Safely on her ancestral throne; _700
And Faith, the Python, undefeated,
Even to its blood-stained steps dragged on
Her foul and wounded train, and men
Were trampled and deceived again,
And words and shows again could bind _705
The wailing tribes of human kind
In scorn and famine. Fire and blood
Raged round the raging multitude,
To fields remote by tyrants sent
To be the scorned instrument _710
With which they drag from mines of gore
The chains their slaves yet ever wore:
And in the streets men met each other,
And by old altars and in halls,
And smiled again at festivals. _715
But each man found in his heart's brother
Cold cheer; for all, though half deceived,
The outworn creeds again believed,
And the same round anew began,
Which the weary world yet ever ran. _720
Many then wept, not tears, but gall
Within their hearts, like drops which fall
Wasting the fountain-stone away.
And in that dark and evil day
Did all desires and thoughts, that claim _725
Men's care--ambition, friendship, fame,
Love, hope, though hope was now despair--
Indue the colours of this change,
As from the all-surrounding air
The earth takes hues obscure and strange, _730
When storm and earthquake linger there.
And so, my friend, it then befell
To many, most to Lionel,
Whose hope was like the life of youth
Within him, and when dead, became _735
A spirit of unresting flame,
Which goaded him in his distress
Over the world's vast wilderness.
Three years he left his native land,
And on the fourth, when he returned, _740
None knew him: he was stricken deep
With some disease of mind, and turned
Into aught unlike Lionel.
On him, on whom, did he pause in sleep,
Serenest smiles were wont to keep, _745
And, did he wake, a winged band
Of bright persuasions, which had fed
On his sweet lips and liquid eyes,
Kept their swift pinions half outspread
To do on men his least command; _750
On him, whom once 'twas paradise
Even to behold, now misery lay:
In his own heart 'twas merciless,
To all things else none may express
Its innocence and tenderness. _755
'Twas said that he had refuge sought
In love from his unquiet thought
In distant lands, and been deceived
By some strange show; for there were found,
Blotted with tears as those relieved _760
By their own words are wont to do,
These mournful verses on the ground,
By all who read them blotted too.
'How am I changed! my hopes were once like fire:
I loved, and I believed that life was love. _765
How am I lost! on wings of swift desire
Among Heaven's winds my spirit once did move.
I slept, and silver dreams did aye inspire
My liquid sleep: I woke, and did approve
All nature to my heart, and thought to make _770
A paradise of earth for one sweet sake.
'I love, but I believe in love no more.
I feel desire, but hope not. O, from sleep
Most vainly must my weary brain implore
Its long lost flattery now: I wake to weep, _775
And sit through the long day gnawing the core
Of my bitter heart, and, like a miser, keep,
Since none in what I feel take pain or pleasure,
To my own soul its self-consuming treasure.'
He dwelt beside me near the sea; _780
And oft in evening did we meet,
When the waves, beneath the starlight, flee
O'er the yellow sands with silver feet,
And talked: our talk was sad and sweet,
Till slowly from his mien there passed _785
The desolation which it spoke;
And smiles,--as when the lightning's blast
Has parched some heaven-delighting oak,
The next spring shows leaves pale and rare,
But like flowers delicate and fair, _790
On its rent boughs,--again arrayed
His countenance in tender light:
His words grew subtile fire, which made
The air his hearers breathed delight:
His motions, like the winds, were free, _795
Which bend the bright grass gracefully,
Then fade away in circlets faint:
And winged Hope, on which upborne
His soul seemed hovering in his eyes,
Like some bright spirit newly born _800
Floating amid the sunny skies,
Sprang forth from his rent heart anew.
Yet o'er his talk, and looks, and mien,
Tempering their loveliness too keen,
Past woe its shadow backward threw, _805
Till like an exhalation, spread
From flowers half drunk with evening dew,
They did become infectious: sweet
And subtle mists of sense and thought:
Which wrapped us soon, when we might meet, _810
Almost from our own looks and aught
The wild world holds. And so, his mind
Was healed, while mine grew sick with fear:
For ever now his health declined,
Like some frail bark which cannot bear _815
The impulse of an altered wind,
Though prosperous: and my heart grew full
'Mid its new joy of a new care:
For his cheek became, not pale, but fair,
As rose-o'ershadowed lilies are; _820
And soon his deep and sunny hair,
In this alone less beautiful,
Like grass in tombs grew wild and rare.
The blood in his translucent veins
Beat, not like animal life, but love _825
Seemed now its sullen springs to move,
When life had failed, and all its pains:
And sudden sleep would seize him oft
Like death, so calm, but that a tear,
His pointed eyelashes between, _830
Would gather in the light serene
Of smiles, whose lustre bright and soft
Beneath lay undulating there.
His breath was like inconstant flame,
As eagerly it went and came; _835
And I hung o'er him in his sleep,
Till, like an image in the lake
Which rains disturb, my tears would break
The shadow of that slumber deep:
Then he would bid me not to weep, _840
And say, with flattery false, yet sweet,
That death and he could never meet,
If I would never part with him.
And so we loved, and did unite
All that in us was yet divided: _845
For when he said, that many a rite,
By men to bind but once provided,
Could not be shared by him and me,
Or they would kill him in their glee,
I shuddered, and then laughing said-- _850
'We will have rites our faith to bind,
But our church shall be the starry night,
Our altar the grassy earth outspread,
And our priest the muttering wind.'
'Twas sunset as I spoke: one star _855
Had scarce burst forth, when from afar
The ministers of misrule sent,
Seized upon Lionel, and bore
His chained limbs to a dreary tower,
In the midst of a city vast and wide. _860
For he, they said, from his mind had bent
Against their gods keen blasphemy,
For which, though his soul must roasted be
In hell's red lakes immortally,
Yet even on earth must he abide _865
The vengeance of their slaves: a trial,
I think, men call it. What avail
Are prayers and tears, which chase denial
From the fierce savage, nursed in hate?
What the knit soul that pleading and pale _870
Makes wan the quivering cheek, which late
It painted with its own delight?
We were divided. As I could,
I stilled the tingling of my blood,
And followed him in their despite, _875
As a widow follows, pale and wild,
The murderers and corse of her only child;
And when we came to the prison door
And I prayed to share his dungeon floor
With prayers which rarely have been spurned, _880
And when men drove me forth and I
Stared with blank frenzy on the sky,
A farewell look of love he turned,
Half calming me; then gazed awhile,
As if thro' that black and massy pile, _885
And thro' the crowd around him there,
And thro' the dense and murky air,
And the thronged streets, he did espy
What poets know and prophesy;
And said, with voice that made them shiver _890
And clung like music in my brain,
And which the mute walls spoke again
Prolonging it with deepened strain:
'Fear not the tyrants shall rule for ever,
Or the priests of the bloody faith; _895
They stand on the brink of that mighty river,
Whose waves they have tainted with death:
It is fed from the depths of a thousand dells,
Around them it foams, and rages, and swells,
And their swords and their sceptres I floating see, _900
Like wrecks in the surge of eternity.'
I dwelt beside the prison gate;
And the strange crowd that out and in
Passed, some, no doubt, with mine own fate,
Might have fretted me with its ceaseless din, _905
But the fever of care was louder within.
Soon, but too late, in penitence
Or fear, his foes released him thence:
I saw his thin and languid form,
As leaning on the jailor's arm, _910
Whose hardened eyes grew moist the while,
To meet his mute and faded smile,
And hear his words of kind farewell,
He tottered forth from his damp cell.
Many had never wept before, _915
From whom fast tears then gushed and fell:
Many will relent no more,
Who sobbed like infants then; aye, all
Who thronged the prison's stony hall,
The rulers or the slaves of law, _920
Felt with a new surprise and awe
That they were human, till strong shame
Made them again become the same.
The prison blood-hounds, huge and grim,
From human looks the infection caught, _925
And fondly crouched and fawned on him;
And men have heard the prisoners say,
Who in their rotting dungeons lay,
That from that hour, throughout one day,
The fierce despair and hate which kept _930
Their trampled bosoms almost slept:
Where, like twin vultures, they hung feeding
On each heart's wound, wide torn and bleeding,--
Because their jailors' rule, they thought,
Grew merciful, like a parent's sway. _935
I know not how, but we were free:
And Lionel sate alone with me,
As the carriage drove thro' the streets apace;
And we looked upon each other's face;
And the blood in our fingers intertwined _940
Ran like the thoughts of a single mind,
As the swift emotions went and came
Thro' the veins of each united frame.
So thro' the long long streets we passed
Of the million-peopled City vast; _945
Which is that desert, where each one
Seeks his mate yet is alone,
Beloved and sought and mourned of none;
Until the clear blue sky was seen,
And the grassy meadows bright and green, _950
And then I sunk in his embrace,
Enclosing there a mighty space
Of love: and so we travelled on
By woods, and fields of yellow flowers,
And towns, and villages, and towers, _955
Day after day of happy hours.
It was the azure time of June,
When the skies are deep in the stainless noon,
And the warm and fitful breezes shake
The fresh green leaves of the hedgerow briar, _960
And there were odours then to make
The very breath we did respire
A liquid element, whereon
Our spirits, like delighted things
That walk the air on subtle wings, _965
Floated and mingled far away,
'Mid the warm winds of the sunny day.
And when the evening star came forth
Above the curve of the new bent moon,
And light and sound ebbed from the earth, _970
Like the tide of the full and the weary sea
To the depths of its own tranquillity,
Our natures to its own repose
Did the earth's breathless sleep attune:
Like flowers, which on each other close _975
Their languid leaves when daylight's gone,
We lay, till new emotions came,
Which seemed to make each mortal frame
One soul of interwoven flame,
A life in life, a second birth _980
In worlds diviner far than earth,
Which, like two strains of harmony
That mingle in the silent sky
Then slowly disunite, passed by
And left the tenderness of tears, _985
A soft oblivion of all fears,
A sweet sleep: so we travelled on
Till we came to the home of Lionel,
Among the mountains wild and lone,
Beside the hoary western sea, _990
Which near the verge of the echoing shore
The massy forest shadowed o'er.
The ancient steward, with hair all hoar,
As we alighted, wept to see
His master changed so fearfully; _995
And the old man's sobs did waken me
From my dream of unremaining gladness;
The truth flashed o'er me like quick madness
When I looked, and saw that there was death
On Lionel: yet day by day _1000
He lived, till fear grew hope and faith,
And in my soul I dared to say,
Nothing so bright can pass away:
Death is dark, and foul, and dull,
But he is--O how beautiful! _1005
Yet day by day he grew more weak,
And his sweet voice, when he might speak,
Which ne'er was loud, became more low;
And the light which flashed through his waxen cheek
Grew faint, as the rose-like hues which flow _1010
From sunset o'er the Alpine snow:
And death seemed not like death in him,
For the spirit of life o'er every limb
Lingered, a mist of sense and thought.
When the summer wind faint odours brought _1015
From mountain flowers, even as it passed
His cheek would change, as the noonday sea
Which the dying breeze sweeps fitfully.
If but a cloud the sky o'ercast,
You might see his colour come and go, _1020
And the softest strain of music made
Sweet smiles, yet sad, arise and fade
Amid the dew of his tender eyes;
And the breath, with intermitting flow,
Made his pale lips quiver and part. _1025
You might hear the beatings of his heart,
Quick, but not strong; and with my tresses
When oft he playfully would bind
In the bowers of mossy lonelinesses
His neck, and win me so to mingle _1030
In the sweet depth of woven caresses,
And our faint limbs were intertwined,
Alas! the unquiet life did tingle
From mine own heart through every vein,
Like a captive in dreams of liberty, _1035
Who beats the walls of his stony cell.
But his, it seemed already free,
Like the shadow of fire surrounding me!
On my faint eyes and limbs did dwell
That spirit as it passed, till soon, _1040
As a frail cloud wandering o'er the moon,
Beneath its light invisible,
Is seen when it folds its gray wings again
To alight on midnight's dusky plain,
I lived and saw, and the gathering soul _1045
Passed from beneath that strong control,
And I fell on a life which was sick with fear
Of all the woe that now I bear.
Amid a bloomless myrtle wood,
On a green and sea-girt promontory, _1050
Not far from where we dwelt, there stood
In record of a sweet sad story,
An altar and a temple bright
Circled by steps, and o'er the gate
Was sculptured, 'To Fidelity;' _1055
And in the shrine an image sate,
All veiled: but there was seen the light
Of smiles which faintly could express
A mingled pain and tenderness
Through that ethereal drapery. _1060
The left hand held the head, the right--
Beyond the veil, beneath the skin,
You might see the nerves quivering within--
Was forcing the point of a barbed dart
Into its side-convulsing heart. _1065
An unskilled hand, yet one informed
With genius, had the marble warmed
With that pathetic life. This tale
It told: A dog had from the sea,
When the tide was raging fearfully, _1070
Dragged Lionel's mother, weak and pale,
Then died beside her on the sand,
And she that temple thence had planned;
But it was Lionel's own hand
Had wrought the image. Each new moon _1075
That lady did, in this lone fane,
The rites of a religion sweet,
Whose god was in her heart and brain:
The seasons' loveliest flowers were strewn
On the marble floor beneath her feet, _1080
And she brought crowns of sea-buds white
Whose odour is so sweet and faint,
And weeds, like branching chrysolite,
Woven in devices fine and quaint.
And tears from her brown eyes did stain _1085
The altar: need but look upon
That dying statue fair and wan,
If tears should cease, to weep again:
And rare Arabian odours came,
Through the myrtle copses steaming thence _1090
From the hissing frankincense,
Whose smoke, wool-white as ocean foam,
Hung in dense flocks beneath the dome--
That ivory dome, whose azure night
With golden stars, like heaven, was bright-- _1095
O'er the split cedar's pointed flame;
And the lady's harp would kindle there
The melody of an old air,
Softer than sleep; the villagers
Mixed their religion up with hers, _1100
And, as they listened round, shed tears.
One eve he led me to this fane:
Daylight on its last purple cloud
Was lingering gray, and soon her strain
The nightingale began; now loud, _1105
Climbing in circles the windless sky,
Now dying music; suddenly
'Tis scattered in a thousand notes,
And now to the hushed ear it floats
Like field smells known in infancy, _1110
Then failing, soothes the air again.
We sate within that temple lone,
Pavilioned round with Parian stone:
His mother's harp stood near, and oft
I had awakened music soft _1115
Amid its wires: the nightingale
Was pausing in her heaven-taught tale:
'Now drain the cup,' said Lionel,
'Which the poet-bird has crowned so well
With the wine of her bright and liquid song! _1120
Heardst thou not sweet words among
That heaven-resounding minstrelsy?
Heard'st thou not that those who die
Awake in a world of ecstasy?
That love, when limbs are interwoven, _1125
And sleep, when the night of life is cloven,
And thought, to the world's dim boundaries clinging,
And music, when one beloved is singing,
Is death? Let us drain right joyously
The cup which the sweet bird fills for me.' _1130
He paused, and to my lips he bent
His own: like spirit his words went
Through all my limbs with the speed of fire;
And his keen eyes, glittering through mine,
Filled me with the flame divine, _1135
Which in their orbs was burning far,
Like the light of an unmeasured star,
In the sky of midnight dark and deep:
Yes, 'twas his soul that did inspire
Sounds, which my skill could ne'er awaken; _1140
And first, I felt my fingers sweep
The harp, and a long quivering cry
Burst from my lips in symphony:
The dusk and solid air was shaken,
As swift and swifter the notes came _1145
From my touch, that wandered like quick flame,
And from my bosom, labouring
With some unutterable thing:
The awful sound of my own voice made
My faint lips tremble; in some mood _1150
Of wordless thought Lionel stood
So pale, that even beside his cheek
The snowy column from its shade
Caught whiteness: yet his countenance,
Raised upward, burned with radiance _1155
Of spirit-piercing joy, whose light,
Like the moon struggling through the night
Of whirlwind-rifted clouds, did break
With beams that might not be confined.
I paused, but soon his gestures kindled _1160
New power, as by the moving wind
The waves are lifted, and my song
To low soft notes now changed and dwindled,
And from the twinkling wires among,
My languid fingers drew and flung _1165
Circles of life-dissolving sound,
Yet faint; in aery rings they bound
My Lionel, who, as every strain
Grew fainter but more sweet, his mien
Sunk with the sound relaxedly; _1170
And slowly now he turned to me,
As slowly faded from his face
That awful joy: with looks serene
He was soon drawn to my embrace,
And my wild song then died away _1175
In murmurs: words I dare not say
We mixed, and on his lips mine fed
Till they methought felt still and cold:
'What is it with thee, love?' I said:
No word, no look, no motion! yes, _1180
There was a change, but spare to guess,
Nor let that moment's hope be told.
I looked, and knew that he was dead,
And fell, as the eagle on the plain
Falls when life deserts her brain, _1185
And the mortal lightning is veiled again.
O that I were now dead! but such
(Did they not, love, demand too much,
Those dying murmurs?) he forbade.
O that I once again were mad! _1190
And yet, dear Rosalind, not so,
For I would live to share thy woe.
Sweet boy! did I forget thee too?
Alas, we know not what we do
When we speak words.
No memory more _1195
Is in my mind of that sea shore.
Madness came on me, and a troop
Of misty shapes did seem to sit
Beside me, on a vessel's poop,
And the clear north wind was driving it. _1200
Then I heard strange tongues, and saw strange flowers,
And the stars methought grew unlike ours,
And the azure sky and the stormless sea
Made me believe that I had died,
And waked in a world, which was to me _1205
Drear hell, though heaven to all beside:
Then a dead sleep fell on my mind,
Whilst animal life many long years
Had rescued from a chasm of tears;
And when I woke, I wept to find _1210
That the same lady, bright and wise,
With silver locks and quick brown eyes,
The mother of my Lionel,
Had tended me in my distress,
And died some months before. Nor less _1215
Wonder, but far more peace and joy,
Brought in that hour my lovely boy;
For through that trance my soul had well
The impress of thy being kept;
And if I waked, or if I slept, _1220
No doubt, though memory faithless be,
Thy image ever dwelt on me;
And thus, O Lionel, like thee
Is our sweet child. 'Tis sure most strange
I knew not of so great a change, _1225
As that which gave him birth, who now
Is all the solace of my woe.
That Lionel great wealth had left
By will to me, and that of all
The ready lies of law bereft _1230
My child and me, might well befall.
But let me think not of the scorn,
Which from the meanest I have borne,
When, for my child's beloved sake,
I mixed with slaves, to vindicate _1235
The very laws themselves do make:
Let me not say scorn is my fate,
Lest I be proud, suffering the same
With those who live in deathless fame.
She ceased.--'Lo, where red morning thro' the woods _1240
Is burning o'er the dew;' said Rosalind.
And with these words they rose, and towards the flood
Of the blue lake, beneath the leaves now wind
With equal steps and fingers intertwined:
Thence to a lonely dwelling, where the shore _1245
Is shadowed with steep rocks, and cypresses
Cleave with their dark green cones the silent skies,
And with their shadows the clear depths below,
And where a little terrace from its bowers,
Of blooming myrtle and faint lemon-flowers, _1250
Scatters its sense-dissolving fragrance o'er
The liquid marble of the windless lake;
And where the aged forest's limbs look hoar,
Under the leaves which their green garments make,
They come: 'Tis Helen's home, and clean and white, _1255
Like one which tyrants spare on our own land
In some such solitude, its casements bright
Shone through their vine-leaves in the morning sun,
And even within 'twas scarce like Italy.
And when she saw how all things there were planned, _1260
As in an English home, dim memory
Disturbed poor Rosalind: she stood as one
Whose mind is where his body cannot be,
Till Helen led her where her child yet slept,
And said, 'Observe, that brow was Lionel's, _1265
Those lips were his, and so he ever kept
One arm in sleep, pillowing his head with it.
You cannot see his eyes--they are two wells
Of liquid love: let us not wake him yet.'
But Rosalind could bear no more, and wept _1270
A shower of burning tears, which fell upon
His face, and so his opening lashes shone
With tears unlike his own, as he did leap
In sudden wonder from his innocent sleep.
So Rosalind and Helen lived together _1275
Thenceforth, changed in all else, yet friends again,
Such as they were, when o'er the mountain heather
They wandered in their youth, through sun and rain.
And after many years, for human things
Change even like the ocean and the wind, _1280
Her daughter was restored to Rosalind,
And in their circle thence some visitings
Of joy 'mid their new calm would intervene:
A lovely child she was, of looks serene,
And motions which o'er things indifferent shed _1285
The grace and gentleness from whence they came.
And Helen's boy grew with her, and they fed
From the same flowers of thought, until each mind
Like springs which mingle in one flood became,
And in their union soon their parents saw _1290
The shadow of the peace denied to them.
And Rosalind, for when the living stem
Is cankered in its heart, the tree must fall,
Died ere her time; and with deep grief and awe
The pale survivors followed her remains _1295
Beyond the region of dissolving rains,
Up the cold mountain she was wont to call
Her tomb; and on Chiavenna's precipice
They raised a pyramid of lasting ice,
Whose polished sides, ere day had yet begun, _1300
Caught the first glow of the unrisen sun,
The last, when it had sunk; and thro' the night
The charioteers of Arctos wheeled round
Its glittering point, as seen from Helen's home,
Whose sad inhabitants each year would come, _1305
With willing steps climbing that rugged height,
And hang long locks of hair, and garlands bound
With amaranth flowers, which, in the clime's despite,
Filled the frore air with unaccustomed light:
Such flowers, as in the wintry memory bloom _1310
Of one friend left, adorned that frozen tomb.
Helen, whose spirit was of softer mould,
Whose sufferings too were less, Death slowlier led
Into the peace of his dominion cold:
She died among her kindred, being old. _1315
And know, that if love die not in the dead
As in the living, none of mortal kind
Are blest, as now Helen and Rosalind.
NOTES:
_63 from there]from thee edition 1819.
_366 fell]ran edition 1819.
_405-_408 See Editor's Note on this passage.
_551 Where]When edition 1819.
_572 Ay, overflowing]Aye overflowing edition 1819.
_612 dear]clear cj. Bradley.
_711 gore editions 1819, 1839. See Editor's Note.
_932 Where]When edition 1819.
_1093-_1096 See Editor's Note.
_1168-_1171] See Editor's Note.
_1209 rescue]rescued edition 1819. See Editor's Note.
NOTE BY MRS. SHELLEY.
"Rosalind and Helen" was begun at Marlow, and thrown aside--till I
found it; and, at my request, it was completed. Shelley had no care
for any of his poems that did not emanate from the depths of his mind,
and develop some high or abstruse truth. When he does touch on human
life and the human heart, no pictures can be more faithful, more
delicate, more subtle, or more pathetic. He never mentioned Love but
he shed a grace borrowed from his own nature, that scarcely any other
poet has bestowed on that passion. When he spoke of it as the law of
life, which inasmuch as we rebel against we err and injure ourselves
and others, he promulgated that which he considered an irrefragable
truth. In his eyes it was the essence of our being, and all woe and
pain arose from the war made against it by selfishness, or
insensibility, or mistake. By reverting in his mind to this first
principle, he discovered the source of many emotions, and could
disclose the secrets of all hearts, and his delineations of passion
and emotion touch the finest chords of our nature.
"Rosalind and Helen" was finished during the summer of 1818, while we
were at the Baths of Lucca.
***
JULIAN AND MADDALO.
A CONVERSATION.
[Composed at Este after Shelley's first visit to Venice, 1818
(Autumn); first published in the "Posthumous Poems", London, 1824
(edition Mrs. Shelley). Shelley's original intention had been to print
the poem in Leigh Hunt's "Examiner"; but he changed his mind and, on
August 15, 1819, sent the manuscript to Hunt to be published
anonymously by Ollier. This manuscript, found by Mr. Townshend Mayer,
and by him placed in the hands of Mr. H. Buxton Forman, C.B., is
described at length in Mr. Forman's Library Edition of the poems
(volume 3 page 107). The date, 'May, 1819,' affixed to "Julian and
Maddalo" in the "Posthumous Poems", 1824, indicates the time when the
text was finally revised by Shelley. Sources of the text are (1)
"Posthumous Poems", 1824; (2) the Hunt manuscript; (3) a fair draft of
the poem amongst the Boscombe manuscripts; (4) "Poetical Works", 1839,
1st and 2nd editions (Mrs. Shelley). Our text is that of the Hunt
manuscript, as printed in Forman's Library Edition of the Poems, 1876,
volume 3, pages 103-30; variants of 1824 are indicated in the
footnotes; questions of punctuation are dealt with in the notes at the
end of the volume.]
PREFACE.
The meadows with fresh streams, the bees with thyme,
The goats with the green leaves of budding Spring,
Are saturated not--nor Love with tears.--VIRGIL'S "Gallus".
Count Maddalo is a Venetian nobleman of ancient family and of great
fortune, who, without mixing much in the society of his countrymen,
resides chiefly at his magnificent palace in that city. He is a person
of the most consummate genius, and capable, if he would direct his
energies to such an end, of becoming the redeemer of his degraded
country. But it is his weakness to be proud: he derives, from a
comparison of his own extraordinary mind with the dwarfish intellects
that surround him, an intense apprehension of the nothingness of human
life. His passions and his powers are incomparably greater than those
of other men; and, instead of the latter having been employed in
curbing the former, they have mutually lent each other strength. His
ambition preys upon itself, for want of objects which it can consider
worthy of exertion. I say that Maddalo is proud, because I can find no
other word to express the concentred and impatient feelings which
consume him; but it is on his own hopes and affections only that he
seems to trample, for in social life no human being can be more
gentle, patient and unassuming than Maddalo. He is cheerful, frank and
witty. His more serious conversation is a sort of intoxication; men
are held by it as by a spell. He has travelled much; and there is an
inexpressible charm in his relation of his adventures in different
countries.
Julian is an Englishman of good family, passionately attached to those
philosophical notions which assert the power of man over his own mind,
and the immense improvements of which, by the extinction of certain
moral superstitions, human society may be yet susceptible. Without
concealing the evil in the world he is for ever speculating how good
may be made superior. He is a complete infidel, and a scoffer at all
things reputed holy; and Maddalo takes a wicked pleasure in drawing
out his taunts against religion. What Maddalo thinks on these matters
is not exactly known. Julian, in spite of his heterodox opinions, is
conjectured by his friends to possess some good qualities. How far
this is possible the pious reader will determine. Julian is rather
serious.
Of the Maniac I can give no information. He seems, by his own account,
to have been disappointed in love. He was evidently a very cultivated
and amiable person when in his right senses. His story, told at
length, might be like many other stories of the same kind: the
unconnected exclamations of his agony will perhaps be found a
sufficient comment for the text of every heart.
I rode one evening with Count Maddalo
Upon the bank of land which breaks the flow
Of Adria towards Venice: a bare strand
Of hillocks, heaped from ever-shifting sand,
Matted with thistles and amphibious weeds, _5
Such as from earth's embrace the salt ooze breeds,
Is this; an uninhabited sea-side,
Which the lone fisher, when his nets are dried,
Abandons; and no other object breaks
The waste, but one dwarf tree and some few stakes _10
Broken and unrepaired, and the tide makes
A narrow space of level sand thereon,
Where 'twas our wont to ride while day went down.
This ride was my delight. I love all waste
And solitary places; where we taste _15
The pleasure of believing what we see
Is boundless, as we wish our souls to be:
And such was this wide ocean, and this shore
More barren than its billows; and yet more
Than all, with a remembered friend I love _20
To ride as then I rode;--for the winds drove
The living spray along the sunny air
Into our faces; the blue heavens were bare,
Stripped to their depths by the awakening north;
And, from the waves, sound like delight broke forth _25
Harmonising with solitude, and sent
Into our hearts aereal merriment.
So, as we rode, we talked; and the swift thought,
Winging itself with laughter, lingered not,
But flew from brain to brain,--such glee was ours, _30
Charged with light memories of remembered hours,
None slow enough for sadness: till we came
Homeward, which always makes the spirit tame.
This day had been cheerful but cold, and now
The sun was sinking, and the wind also. _35
Our talk grew somewhat serious, as may be
Talk interrupted with such raillery
As mocks itself, because it cannot scorn
The thoughts it would extinguish: --'twas forlorn,
Yet pleasing, such as once, so poets tell, _40
The devils held within the dales of Hell
Concerning God, freewill and destiny:
Of all that earth has been or yet may be,
All that vain men imagine or believe,
Or hope can paint or suffering may achieve, _45
We descanted; and I (for ever still
Is it not wise to make the best of ill?)
Argued against despondency, but pride
Made my companion take the darker side.
The sense that he was greater than his kind _50
Had struck, methinks, his eagle spirit blind
By gazing on its own exceeding light.
Meanwhile the sun paused ere it should alight,
Over the horizon of the mountains;--Oh,
How beautiful is sunset, when the glow _55
Of Heaven descends upon a land like thee,
Thou Paradise of exiles, Italy!
Thy mountains, seas and vineyards, and the towers
Of cities they encircle!--it was ours
To stand on thee, beholding it: and then, _60
Just where we had dismounted, the Count's men
Were waiting for us with the gondola.--
As those who pause on some delightful way
Though bent on pleasant pilgrimage, we stood
Looking upon the evening, and the flood _65
Which lay between the city and the shore,
Paved with the image of the sky...the hoar
And aery Alps towards the North appeared
Through mist, an heaven-sustaining bulwark reared
Between the East and West; and half the sky _70
Was roofed with clouds of rich emblazonry
Dark purple at the zenith, which still grew
Down the steep West into a wondrous hue
Brighter than burning gold, even to the rent
Where the swift sun yet paused in his descent _75
Among the many-folded hills: they were
Those famous Euganean hills, which bear,
As seen from Lido thro' the harbour piles,
The likeness of a clump of peaked isles--
And then--as if the Earth and Sea had been _80
Dissolved into one lake of fire, were seen
Those mountains towering as from waves of flame
Around the vaporous sun, from which there came
The inmost purple spirit of light, and made
Their very peaks transparent. 'Ere it fade,' _85
Said my companion, 'I will show you soon
A better station'--so, o'er the lagune
We glided; and from that funereal bark
I leaned, and saw the city, and could mark
How from their many isles, in evening's gleam, _90
Its temples and its palaces did seem
Like fabrics of enchantment piled to Heaven.
I was about to speak, when--'We are even
Now at the point I meant,' said Maddalo,
And bade the gondolieri cease to row. _95
'Look, Julian, on the west, and listen well
If you hear not a deep and heavy bell.'
I looked, and saw between us and the sun
A building on an island; such a one
As age to age might add, for uses vile, _100
A windowless, deformed and dreary pile;
And on the top an open tower, where hung
A bell, which in the radiance swayed and swung;
We could just hear its hoarse and iron tongue:
The broad sun sunk behind it, and it tolled _105
In strong and black relief.--'What we behold
Shall be the madhouse and its belfry tower,'
Said Maddalo, 'and ever at this hour
Those who may cross the water, hear that bell
Which calls the maniacs, each one from his cell, _110
To vespers.'--'As much skill as need to pray
In thanks or hope for their dark lot have they
To their stern maker,' I replied. 'O ho!
You talk as in years past,' said Maddalo.
''Tis strange men change not. You were ever still _115
Among Christ's flock a perilous infidel,
A wolf for the meek lambs--if you can't swim
Beware of Providence.' I looked on him,
But the gay smile had faded in his eye.
'And such,'--he cried, 'is our mortality, _120
And this must be the emblem and the sign
Of what should be eternal and divine!--
And like that black and dreary bell, the soul,
Hung in a heaven-illumined tower, must toll
Our thoughts and our desires to meet below _125
Round the rent heart and pray--as madmen do
For what? they know not,--till the night of death
As sunset that strange vision, severeth
Our memory from itself, and us from all
We sought and yet were baffled.' I recall _130
The sense of what he said, although I mar
The force of his expressions. The broad star
Of day meanwhile had sunk behind the hill,
And the black bell became invisible,
And the red tower looked gray, and all between _135
The churches, ships and palaces were seen
Huddled in gloom;--into the purple sea
The orange hues of heaven sunk silently.
We hardly spoke, and soon the gondola
Conveyed me to my lodging by the way. _140
The following morn was rainy, cold, and dim:
Ere Maddalo arose, I called on him,
And whilst I waited with his child I played;
A lovelier toy sweet Nature never made;
A serious, subtle, wild, yet gentle being, _145
Graceful without design and unforeseeing,
With eyes--Oh speak not of her eyes!--which seem
Twin mirrors of Italian Heaven, yet gleam
With such deep meaning, as we never see
But in the human countenance: with me _150
She was a special favourite: I had nursed
Her fine and feeble limbs when she came first
To this bleak world; and she yet seemed to know
On second sight her ancient playfellow,
Less changed than she was by six months or so; _155
For after her first shyness was worn out
We sate there, rolling billiard balls about,
When the Count entered. Salutations past--
'The word you spoke last night might well have cast
A darkness on my spirit--if man be _160
The passive thing you say, I should not see
Much harm in the religions and old saws
(Tho' I may never own such leaden laws)
Which break a teachless nature to the yoke:
Mine is another faith.'--thus much I spoke _165
And noting he replied not, added: 'See
This lovely child, blithe, innocent and free;
She spends a happy time with little care,
While we to such sick thoughts subjected are
As came on you last night. It is our will _170
That thus enchains us to permitted ill--
We might be otherwise--we might be all
We dream of happy, high, majestical.
Where is the love, beauty, and truth we seek,
But in our mind? and if we were not weak _175
Should we be less in deed than in desire?'
'Ay, if we were not weak--and we aspire
How vainly to be strong!' said Maddalo:
'You talk Utopia.' 'It remains to know,'
I then rejoined, 'and those who try may find _180
How strong the chains are which our spirit bind;
Brittle perchance as straw...We are assured
Much may be conquered, much may be endured,
Of what degrades and crushes us. We know
That we have power over ourselves to do _185
And suffer--what, we know not till we try;
But something nobler than to live and die--
So taught those kings of old philosophy
Who reigned, before Religion made men blind;
And those who suffer with their suffering kind _190
Yet feel their faith, religion.' 'My dear friend,'
Said Maddalo, 'my judgement will not bend
To your opinion, though I think you might
Make such a system refutation-tight
As far as words go. I knew one like you _195
Who to this city came some months ago,
With whom I argued in this sort, and he
Is now gone mad,--and so he answered me,--
Poor fellow! but if you would like to go,
We'll visit him, and his wild talk will show _200
How vain are such aspiring theories.'
'I hope to prove the induction otherwise,
And that a want of that true theory, still,
Which seeks a "soul of goodness" in things ill
Or in himself or others, has thus bowed _205
His being--there are some by nature proud,
Who patient in all else demand but this--
To love and be beloved with gentleness;
And being scorned, what wonder if they die
Some living death? this is not destiny _210
But man's own wilful ill.'
As thus I spoke
Servants announced the gondola, and we
Through the fast-falling rain and high-wrought sea
Sailed to the island where the madhouse stands.
We disembarked. The clap of tortured hands, _215
Fierce yells and howlings and lamentings keen,
And laughter where complaint had merrier been,
Moans, shrieks, and curses, and blaspheming prayers
Accosted us. We climbed the oozy stairs
Into an old courtyard. I heard on high, _220
Then, fragments of most touching melody,
But looking up saw not the singer there--
Through the black bars in the tempestuous air
I saw, like weeds on a wrecked palace growing,
Long tangled locks flung wildly forth, and flowing, _225
Of those who on a sudden were beguiled
Into strange silence, and looked forth and smiled
Hearing sweet sounds. Then I: 'Methinks there were
A cure of these with patience and kind care,
If music can thus move...but what is he _230
Whom we seek here?' 'Of his sad history
I know but this,' said Maddalo: 'he came
To Venice a dejected man, and fame
Said he was wealthy, or he had been so;
Some thought the loss of fortune wrought him woe; _235
But he was ever talking in such sort
As you do--far more sadly--he seemed hurt,
Even as a man with his peculiar wrong,
To hear but of the oppression of the strong,
Or those absurd deceits (I think with you _240
In some respects, you know) which carry through
The excellent impostors of this earth
When they outface detection--he had worth,
Poor fellow! but a humorist in his way'--
'Alas, what drove him mad?' 'I cannot say: _245
A lady came with him from France, and when
She left him and returned, he wandered then
About yon lonely isles of desert sand
Till he grew wild--he had no cash or land
Remaining,--the police had brought him here-- _250
Some fancy took him and he would not bear
Removal; so I fitted up for him
Those rooms beside the sea, to please his whim,
And sent him busts and books and urns for flowers,
Which had adorned his life in happier hours, _255
And instruments of music--you may guess
A stranger could do little more or less
For one so gentle and unfortunate:
And those are his sweet strains which charm the weight
From madmen's chains, and make this Hell appear _260
A heaven of sacred silence, hushed to hear.'--
'Nay, this was kind of you--he had no claim,
As the world says'--'None--but the very same
Which I on all mankind were I as he
Fallen to such deep reverse;--his melody _265
Is interrupted--now we hear the din
Of madmen, shriek on shriek, again begin;
Let us now visit him; after this strain
He ever communes with himself again,
And sees nor hears not any.' Having said _270
These words, we called the keeper, and he led
To an apartment opening on the sea--
There the poor wretch was sitting mournfully
Near a piano, his pale fingers twined
One with the other, and the ooze and wind _275
Rushed through an open casement, and did sway
His hair, and starred it with the brackish spray;
His head was leaning on a music book,
And he was muttering, and his lean limbs shook;
His lips were pressed against a folded leaf _280
In hue too beautiful for health, and grief
Smiled in their motions as they lay apart--
As one who wrought from his own fervid heart
The eloquence of passion, soon he raised
His sad meek face and eyes lustrous and glazed _285
And spoke--sometimes as one who wrote, and thought
His words might move some heart that heeded not,
If sent to distant lands: and then as one
Reproaching deeds never to be undone
With wondering self-compassion; then his speech _290
Was lost in grief, and then his words came each
Unmodulated, cold, expressionless,--
But that from one jarred accent you might guess
It was despair made them so uniform:
And all the while the loud and gusty storm _295
Hissed through the window, and we stood behind
Stealing his accents from the envious wind
Unseen. I yet remember what he said
Distinctly: such impression his words made.
'Month after month,' he cried, 'to bear this load _300
And as a jade urged by the whip and goad
To drag life on, which like a heavy chain
Lengthens behind with many a link of pain!--
And not to speak my grief--O, not to dare
To give a human voice to my despair, _305
But live, and move, and, wretched thing! smile on
As if I never went aside to groan,
And wear this mask of falsehood even to those
Who are most dear--not for my own repose--
Alas! no scorn or pain or hate could be _310
So heavy as that falsehood is to me--
But that I cannot bear more altered faces
Than needs must be, more changed and cold embraces,
More misery, disappointment, and mistrust
To own me for their father...Would the dust _315
Were covered in upon my body now!
That the life ceased to toil within my brow!
And then these thoughts would at the least be fled;
Let us not fear such pain can vex the dead.
'What Power delights to torture us? I know _320
That to myself I do not wholly owe
What now I suffer, though in part I may.
Alas! none strewed sweet flowers upon the way
Where wandering heedlessly, I met pale Pain
My shadow, which will leave me not again-- _325
If I have erred, there was no joy in error,
But pain and insult and unrest and terror;
I have not as some do, bought penitence
With pleasure, and a dark yet sweet offence,
For then,--if love and tenderness and truth _330
Had overlived hope's momentary youth,
My creed should have redeemed me from repenting;
But loathed scorn and outrage unrelenting
Met love excited by far other seeming
Until the end was gained...as one from dreaming _335
Of sweetest peace, I woke, and found my state
Such as it is.--
'O Thou, my spirit's mate
Who, for thou art compassionate and wise,
Wouldst pity me from thy most gentle eyes
If this sad writing thou shouldst ever see-- _340
My secret groans must be unheard by thee,
Thou wouldst weep tears bitter as blood to know
Thy lost friend's incommunicable woe.
'Ye few by whom my nature has been weighed
In friendship, let me not that name degrade _345
By placing on your hearts the secret load
Which crushes mine to dust. There is one road
To peace and that is truth, which follow ye!
Love sometimes leads astray to misery.
Yet think not though subdued--and I may well _350
Say that I am subdued--that the full Hell
Within me would infect the untainted breast
Of sacred nature with its own unrest;
As some perverted beings think to find
In scorn or hate a medicine for the mind _355
Which scorn or hate have wounded--O how vain!
The dagger heals not but may rend again...
Believe that I am ever still the same
In creed as in resolve, and what may tame
My heart, must leave the understanding free, _360
Or all would sink in this keen agony--
Nor dream that I will join the vulgar cry;
Or with my silence sanction tyranny;
Or seek a moment's shelter from my pain
In any madness which the world calls gain, _365
Ambition or revenge or thoughts as stern
As those which make me what I am; or turn
To avarice or misanthropy or lust...
Heap on me soon, O grave, thy welcome dust!
Till then the dungeon may demand its prey, _370
And Poverty and Shame may meet and say--
Halting beside me on the public way--
"That love-devoted youth is ours--let's sit
Beside him--he may live some six months yet."
Or the red scaffold, as our country bends, _375
May ask some willing victim; or ye friends
May fall under some sorrow which this heart
Or hand may share or vanquish or avert;
I am prepared--in truth, with no proud joy--
To do or suffer aught, as when a boy _380
I did devote to justice and to love
My nature, worthless now!...
'I must remove
A veil from my pent mind. 'Tis torn aside!
O, pallid as Death's dedicated bride,
Thou mockery which art sitting by my side, _385
Am I not wan like thee? at the grave's call
I haste, invited to thy wedding-ball
To greet the ghastly paramour, for whom
Thou hast deserted me...and made the tomb
Thy bridal bed...But I beside your feet _390
Will lie and watch ye from my winding-sheet--
Thus...wide awake tho' dead...yet stay, O stay!
Go not so soon--I know not what I say--
Hear but my reasons...I am mad, I fear,
My fancy is o'erwrought...thou art not here... _395
Pale art thou, 'tis most true...but thou art gone,
Thy work is finished...I am left alone!--
...
'Nay, was it I who wooed thee to this breast
Which, like a serpent, thou envenomest
As in repayment of the warmth it lent? _400
Didst thou not seek me for thine own content?
Did not thy love awaken mine? I thought
That thou wert she who said, "You kiss me not
Ever, I fear you do not love me now"--
In truth I loved even to my overthrow _405
Her, who would fain forget these words: but they
Cling to her mind, and cannot pass away.
...
'You say that I am proud--that when I speak
My lip is tortured with the wrongs which break
The spirit it expresses...Never one _410
Humbled himself before, as I have done!
Even the instinctive worm on which we tread
Turns, though it wound not--then with prostrate head
Sinks in the dusk and writhes like me--and dies?
No: wears a living death of agonies! _415
As the slow shadows of the pointed grass
Mark the eternal periods, his pangs pass,
Slow, ever-moving,--making moments be
As mine seem--each an immortality!
...
'That you had never seen me--never heard _420
My voice, and more than all had ne'er endured
The deep pollution of my loathed embrace--
That your eyes ne'er had lied love in my face--
That, like some maniac monk, I had torn out
The nerves of manhood by their bleeding root _425
With mine own quivering fingers, so that ne'er
Our hearts had for a moment mingled there
To disunite in horror--these were not
With thee, like some suppressed and hideous thought
Which flits athwart our musings, but can find _430
No rest within a pure and gentle mind...
Thou sealedst them with many a bare broad word,
And searedst my memory o'er them,--for I heard
And can forget not...they were ministered
One after one, those curses. Mix them up _435
Like self-destroying poisons in one cup,
And they will make one blessing which thou ne'er
Didst imprecate for, on me,--death.
...
'It were
A cruel punishment for one most cruel,
If such can love, to make that love the fuel _440
Of the mind's hell; hate, scorn, remorse, despair:
But ME--whose heart a stranger's tear might wear
As water-drops the sandy fountain-stone,
Who loved and pitied all things, and could moan
For woes which others hear not, and could see _445
The absent with the glance of phantasy,
And with the poor and trampled sit and weep,
Following the captive to his dungeon deep;
ME--who am as a nerve o'er which do creep
The else unfelt oppressions of this earth, _450
And was to thee the flame upon thy hearth,
When all beside was cold--that thou on me
Shouldst rain these plagues of blistering agony--
Such curses are from lips once eloquent
With love's too partial praise--let none relent _455
Who intend deeds too dreadful for a name
Henceforth, if an example for the same
They seek...for thou on me lookedst so, and so--
And didst speak thus...and thus...I live to show
How much men bear and die not!
...
'Thou wilt tell _460
With the grimace of hate, how horrible
It was to meet my love when thine grew less;
Thou wilt admire how I could e'er address
Such features to love's work...this taunt, though true,
(For indeed Nature nor in form nor hue _465
Bestowed on me her choicest workmanship)
Shall not be thy defence...for since thy lip
Met mine first, years long past, since thine eye kindled
With soft fire under mine, I have not dwindled
Nor changed in mind or body, or in aught _470
But as love changes what it loveth not
After long years and many trials.
'How vain
Are words! I thought never to speak again,
Not even in secret,--not to mine own heart--
But from my lips the unwilling accents start, _475
And from my pen the words flow as I write,
Dazzling my eyes with scalding tears...my sight
Is dim to see that charactered in vain
On this unfeeling leaf which burns the brain
And eats into it...blotting all things fair _480
And wise and good which time had written there.
'Those who inflict must suffer, for they see
The work of their own hearts, and this must be
Our chastisement or recompense--O child!
I would that thine were like to be more mild _485
For both our wretched sakes...for thine the most
Who feelest already all that thou hast lost
Without the power to wish it thine again;
And as slow years pass, a funereal train
Each with the ghost of some lost hope or friend _490
Following it like its shadow, wilt thou bend
No thought on my dead memory?
...
'Alas, love!
Fear me not...against thee I would not move
A finger in despite. Do I not live
That thou mayst have less bitter cause to grieve? _495
I give thee tears for scorn and love for hate;
And that thy lot may be less desolate
Than his on whom thou tramplest, I refrain
From that sweet sleep which medicines all pain.
Then, when thou speakest of me, never say _500
"He could forgive not." Here I cast away
All human passions, all revenge, all pride;
I think, speak, act no ill; I do but hide
Under these words, like embers, every spark
Of that which has consumed me--quick and dark _505
The grave is yawning...as its roof shall cover
My limbs with dust and worms under and over
So let Oblivion hide this grief...the air
Closes upon my accents, as despair
Upon my heart--let death upon despair!' _510
He ceased, and overcome leant back awhile,
Then rising, with a melancholy smile
Went to a sofa, and lay down, and slept
A heavy sleep, and in his dreams he wept
And muttered some familiar name, and we _515
Wept without shame in his society.
I think I never was impressed so much;
The man who were not, must have lacked a touch
Of human nature...then we lingered not,
Although our argument was quite forgot, _520
But calling the attendants, went to dine
At Maddalo's; yet neither cheer nor wine
Could give us spirits, for we talked of him
And nothing else, till daylight made stars dim;
And we agreed his was some dreadful ill _525
Wrought on him boldly, yet unspeakable,
By a dear friend; some deadly change in love
Of one vowed deeply which he dreamed not of;
For whose sake he, it seemed, had fixed a blot
Of falsehood on his mind which flourished not _530
But in the light of all-beholding truth;
And having stamped this canker on his youth
She had abandoned him--and how much more
Might be his woe, we guessed not--he had store
Of friends and fortune once, as we could guess _535
From his nice habits and his gentleness;
These were now lost...it were a grief indeed
If he had changed one unsustaining reed
For all that such a man might else adorn.
The colours of his mind seemed yet unworn; _540
For the wild language of his grief was high,
Such as in measure were called poetry;
And I remember one remark which then
Maddalo made. He said: 'Most wretched men
Are cradled into poetry by wrong, _545
They learn in suffering what they teach in song.'
If I had been an unconnected man,
I, from this moment, should have formed some plan
Never to leave sweet Venice,--for to me
It was delight to ride by the lone sea; _550
And then, the town is silent--one may write
Or read in gondolas by day or night,
Having the little brazen lamp alight,
Unseen, uninterrupted; books are there,
Pictures, and casts from all those statues fair _555
Which were twin-born with poetry, and all
We seek in towns, with little to recall
Regrets for the green country. I might sit
In Maddalo's great palace, and his wit
And subtle talk would cheer the winter night _560
And make me know myself, and the firelight
Would flash upon our faces, till the day
Might dawn and make me wonder at my stay:
But I had friends in London too: the chief
Attraction here, was that I sought relief _565
From the deep tenderness that maniac wrought
Within me--'twas perhaps an idle thought--
But I imagined that if day by day
I watched him, and but seldom went away,
And studied all the beatings of his heart _570
With zeal, as men study some stubborn art
For their own good, and could by patience find
An entrance to the caverns of his mind,
I might reclaim him from this dark estate:
In friendships I had been most fortunate-- _575
Yet never saw I one whom I would call
More willingly my friend; and this was all
Accomplished not; such dreams of baseless good
Oft come and go in crowds or solitude
And leave no trace--but what I now designed _580
Made for long years impression on my mind.
The following morning, urged by my affairs,
I left bright Venice.
After many years
And many changes I returned; the name
Of Venice, and its aspect, was the same; _585
But Maddalo was travelling far away
Among the mountains of Armenia.
His dog was dead. His child had now become
A woman; such as it has been my doom
To meet with few,--a wonder of this earth, _590
Where there is little of transcendent worth,
Like one of Shakespeare's women: kindly she,
And, with a manner beyond courtesy,
Received her father's friend; and when I asked
Of the lorn maniac, she her memory tasked, _595
And told as she had heard the mournful tale:
'That the poor sufferer's health began to fail
Two years from my departure, but that then
The lady who had left him, came again.
Her mien had been imperious, but she now _600
Looked meek--perhaps remorse had brought her low.
Her coming made him better, and they stayed
Together at my father's--for I played,
As I remember, with the lady's shawl--
I might be six years old--but after all _605
She left him.'...'Why, her heart must have been tough:
How did it end?' 'And was not this enough?
They met--they parted.'--'Child, is there no more?'
'Something within that interval which bore
The stamp of WHY they parted, HOW they met: _610
Yet if thine aged eyes disdain to wet
Those wrinkled cheeks with youth's remembered tears,
Ask me no more, but let the silent years
Be closed and cered over their memory
As yon mute marble where their corpses lie.' _615
I urged and questioned still, she told me how
All happened--but the cold world shall not know.
CANCELLED FRAGMENTS OF JULIAN AND MADDALO.
'What think you the dead are?' 'Why, dust and clay,
What should they be?' ''Tis the last hour of day.
Look on the west, how beautiful it is _620
Vaulted with radiant vapours! The deep bliss
Of that unutterable light has made
The edges of that cloud ... fade
Into a hue, like some harmonious thought,
Wasting itself on that which it had wrought, _625
Till it dies ... and ... between
The light hues of the tender, pure, serene,
And infinite tranquillity of heaven.
Ay, beautiful! but when not...'
...
'Perhaps the only comfort which remains _630
Is the unheeded clanking of my chains,
The which I make, and call it melody.'
NOTES:
_45 may Hunt manuscript; can 1824.
_99 a one Hunt manuscript; an one 1824.
_105 sunk Hunt manuscript; sank 1824.
_108 ever Hunt manuscript; even 1824.
_119 in Hunt manuscript; from 1824.
_124 a Hunt manuscript; an 1824.
_171 That Hunt manuscript; Which 1824.
_175 mind Hunt manuscript; minds 1824.
_179 know 1824; see Hunt manuscript.
_188 those Hunt manuscript; the 1824.
_191 their Hunt manuscript; this 1824.
_218 Moons, etc., Hunt manuscript;
The line is wanting in editions 1824 and 1839.
_237 far Hunt manuscript; but 1824.
_270 nor Hunt manuscript; and 1824.
_292 cold Hunt manuscript; and 1824.
_318 least Hunt manuscript; last 1824.
_323 sweet Hunt manuscript; fresh 1824.
_356 have Hunt manuscript; hath 1824.
_361 in this keen Hunt manuscript; under this 1824.
_362 cry Hunt manuscript; eye 1824.
_372 on Hunt manuscript; in 1824.
_388 greet Hunt manuscript; meet 1824.
_390 your Hunt manuscript; thy 1824.
_417 his Hunt manuscript; its 1824.
_446 glance Hunt manuscript; glass 1824.
_447 with Hunt manuscript; near 1824.
_467 lip Hunt manuscript; life 1824.
_483 this Hunt manuscript; that 1824.
_493 I would Hunt manuscript; I'd 1824.
_510 despair Hunt manuscript; my care 1839.
_511 leant] See Editor's Note.
_518 were Hunt manuscript; was 1839.
_525 his Hunt manuscript; it 1824.
_530 on Hunt manuscript; in 1824.
_537 were now Hunt manuscript; now were 1824.
_588 regrets Hunt manuscript; regret 1824.
_569 but Hunt manuscript;
wanting in editions 1824 and 1839.
_574 his 1824; this [?] Hunt manuscript.
NOTE BY MRS. SHELLEY.
From the Baths of Lucca, in 1818, Shelley visited Venice; and,
circumstances rendering it eligible that we should remain a few weeks
in the neighbourhood of that city, he accepted the offer of Lord
Byron, who lent him the use of a villa he rented near Este; and he
sent for his family from Lucca to join him.
I Capuccini was a villa built on the site of a Capuchin convent,
demolished when the French suppressed religious houses; it was
situated on the very overhanging brow of a low hill at the foot of a
range of higher ones. The house was cheerful and pleasant; a
vine-trellised walk, a pergola, as it is called in Italian, led from
the hall-door to a summer-house at the end of the garden, which
Shelley made his study, and in which he began the "Prometheus"; and
here also, as he mentions in a letter, he wrote "Julian and Maddalo".
A slight ravine, with a road in its depth, divided the garden from the
hill, on which stood the ruins of the ancient castle of Este, whose
dark massive wall gave forth an echo, and from whose ruined crevices
owls and bats flitted forth at night, as the crescent moon sunk behind
the black and heavy battlements. We looked from the garden over the
wide plain of Lombardy, bounded to the west by the far Apennines,
while to the east the horizon was lost in misty distance. After the
picturesque but limited view of mountain, ravine, and chestnut-wood,
at the Baths of Lucca, there was something infinitely gratifying to
the eye in the wide range of prospect commanded by our new abode.
Our first misfortune, of the kind from which we soon suffered even
more severely, happened here. Our little girl, an infant in whose
small features I fancied that I traced great resemblance to her
father, showed symptoms of suffering from the heat of the climate.
Teething increased her illness and danger. We were at Este, and when
we became alarmed, hastened to Venice for the best advice. When we
arrived at Fusina, we found that we had forgotten our passport, and
the soldiers on duty attempted to prevent our crossing the laguna; but
they could not resist Shelley's impetuosity at such a moment. We had
scarcely arrived at Venice before life fled from the little sufferer,
and we returned to Este to weep her loss.
After a few weeks spent in this retreat, which was interspersed by
visits to Venice, we proceeded southward.
***
PROMETHEUS UNBOUND.
A LYRICAL DRAMA IN FOUR ACTS.
AUDISNE HAEC AMPHIARAE, SUB TERRAM ABDITE?
[Composed at Este, September, October, 1818 (Act 1); at Rome,
March-April 6, 1819 (Acts 2, 3); at Florence, close of 1819 (Act 4).
Published by C. and J. Ollier, London, summer of 1820. Sources of the
text are (1) edition of 1820; (2) text in "Poetical Works", 1839,
prepared with the aid of a list of errata in (1) written out by
Shelley; (3) a fair draft in Shelley's autograph, now in the Bodleian.
This has been carefully collated by Mr. C.D. Locock, who prints the
result in his "Examination of the Shelley Manuscripts in the Bodleian
Library", Oxford (Clarendon Press), 1903. Our text is that of 1820,
modified by edition 1839, and by the Bodleian fair copy. In the
following notes B = the Bodleian manuscript; 1820 = the editio
princeps, printed by Marchant for C. and J. Ollier, London; and 1839 =
the text as edited by Mrs. Shelley in the "Poetical Works", 1st and
2nd editions, 1839. The reader should consult the notes on the Play at
the end of the volume.]
PREFACE.
The Greek tragic writers, in __select__ing as their subject any portion of
their national history or mythology, employed in their treatment of it
a certain arbitrary discretion. They by no means conceived themselves
bound to adhere to the common interpretation or to imitate in story as
in title their rivals and predecessors. Such a system would have
amounted to a resignation of those claims to preference over their
competitors which incited the composition. The Agamemnonian story was
exhibited on the Athenian theatre with as many variations as dramas.
I have presumed to employ a similar license. The "Prometheus Unbound"
of Aeschylus supposed the reconciliation of Jupiter with his victim as
the price of the disclosure of the danger threatened to his empire by
the consummation of his marriage with Thetis. Thetis, according to
this view of the subject, was given in marriage to Peleus, and
Prometheus, by the permission of Jupiter, delivered from his captivity
by Hercules. Had I framed my story on this model, I should have done
no more than have attempted to restore the lost drama of Aeschylus; an
ambition which, if my preference to this mode of treating the subject
had incited me to cherish, the recollection of the high comparison
such an attempt would challenge might well abate. But, in truth, I was
averse from a catastrophe so feeble as that of reconciling the
Champion with the Oppressor of mankind. The moral interest of the
fable, which is so powerfully sustained by the sufferings and
endurance of Prometheus, would be annihilated if we could conceive of
him as unsaying his high language and quailing before his successful
and perfidious adversary. The only imaginary being resembling in any
degree Prometheus, is Satan; and Prometheus is, in my judgement, a
more poetical character than Satan, because, in addition to courage,
and majesty, and firm and patient opposition to omnipotent force, he
is susceptible of being described as exempt from the taints of
ambition, envy, revenge, and a desire for personal aggrandisement,
which, in the Hero of "Paradise Lost", interfere with the interest.
The character of Satan engenders in the mind a pernicious casuistry
which leads us to weigh his faults with his wrongs, and to excuse the
former because the latter exceed all measure. In the minds of those
who consider that magnificent fiction with a religious feeling it
engenders something worse. But Prometheus is, as it were, the type of
the highest perfection of moral and intellectual nature, impelled by
the purest and the truest motives to the best and noblest ends.
This Poem was chiefly written upon the mountainous ruins of the Baths
of Caracalla, among the flowery glades, and thickets of odoriferous
blossoming trees, which are extended in ever winding labyrinths upon
its immense platforms and dizzy arches suspended in the air. The
bright blue sky of Rome, and the effect of the vigorous awakening
spring in that divinest climate, and the new life with which it
drenches the spirits even to intoxication, were the inspiration of
this drama.
The imagery which I have employed will be found, in many instances, to
have been drawn from the operations of the human mind, or from those
external actions by which they are expressed. This is unusual in
modern poetry, although Dante and Shakespeare are full of instances of
the same kind: Dante indeed more than any other poet, and with greater
success. But the Greek poets, as writers to whom no resource of
awakening the sympathy of their contemporaries was unknown, were in
the habitual use of this power; and it is the study of their works
(since a higher merit would probably be denied me) to which I am
willing that my readers should impute this singularity.
One word is due in candour to the degree in which the study of
contemporary writings may have tinged my composition, for such has
been a topic of censure with regard to poems far more popular, and
indeed more deservedly popular, than mine. It is impossible that any
one who inhabits the same age with such writers as those who stand in
the foremost ranks of our own, can conscientiously assure himself that
his language and tone of thought may not have been modified by the
study of the productions of those extraordinary intellects. It is
true, that, not the spirit of their genius, but the forms in which it
has manifested itself, are due less to the peculiarities of their own
minds than to the peculiarity of the moral and intellectual condition
of the minds among which they have been produced. Thus a number of
writers possess the form, whilst they want the spirit of those whom,
it is alleged, they imitate; because the former is the endowment of
the age in which they live, and the latter must be the uncommunicated
lightning of their own mind.
The peculiar style of intense and comprehensive imagery which
distinguishes the modern literature of England has not been, as a
general power, the product of the imitation of any particular writer.
The mass of capabilities remains at every period materially the same;
the circumstances which awaken it to action perpetually change. If
England were divided into forty republics, each equal in population
and extent to Athens, there is no reason to suppose but that, under
institutions not more perfect than those of Athens, each would produce
philosophers and poets equal to those who (if we except Shakespeare)
have never been surpassed. We owe the great writers of the golden age
of our literature to that fervid awakening of the public mind which
shook to dust the oldest and most oppressive form of the Christian
religion. We owe Milton to the progress and development of the same
spirit: the sacred Milton was, let it ever be remembered, a
republican, and a bold inquirer into morals and religion. The great
writers of our own age are, we have reason to suppose, the companions
and forerunners of some unimagined change in our social condition or
the opinions which cement it. The cloud of mind is discharging its
collected lightning, and the equilibrium between institutions and
opinions is now restoring, or is about to be restored.
As to imitation, poetry is a mimetic art. It creates, but it creates
by combination and representation. Poetical abstractions are beautiful
and new, not because the portions of which they are composed had no
previous existence in the mind of man or in nature, but because the
whole produced by their combination has some intelligible and
beautiful analogy with those sources of emotion and thought, and with
the contemporary condition of them: one great poet is a masterpiece of
nature which another not only ought to study but must study. He might
as wisely and as easily determine that his mind should no longer be
the mirror of all that is lovely in the visible universe as exclude
from his contemplation the beautiful which exists in the writings of a
great contemporary. The pretence of doing it would be a presumption in
any but the greatest; the effect, even in him, would be strained,
unnatural and ineffectual. A poet is the combined product of such
internal powers as modify the nature of others; and of such external
influences as excite and sustain these powers; he is not one, but
both. Every man's mind is, in this respect, modified by all the
objects of nature and art; by every word and every suggestion which he
ever admitted to act upon his consciousness; it is the mirror upon
which all forms are reflected, and in which they compose one form.
Poets, not otherwise than philosophers, painters, sculptors and
musicians, are, in one sense, the creators, and, in another, the
creations, of their age. From this subjection the loftiest do not
escape. There is a similarity between Homer and Hesiod, between
Aeschylus and Euripides, between Virgil and Horace, between Dante and
Petrarch, between Shakespeare and Fletcher, between Dryden and Pope;
each has a generic resemblance under which their specific distinctions
are arranged. If this similarity be the result of imitation, I am
willing to confess that I have imitated.
Let this opportunity be conceded to me of acknowledging that I have,
what a Scotch philosopher characteristically terms, 'a passion for
reforming the world:' what passion incited him to write and publish
his book, he omits to explain. For my part I had rather be damned with
Plato and Lord Bacon, than go to Heaven with Paley and Malthus. But it
is a mistake to suppose that I dedicate my poetical compositions
solely to the direct enforcement of reform, or that I consider them in
any degree as containing a reasoned system on the theory of human
life. Didactic poetry is my abhorrence; nothing can be equally well
expressed in prose that is not tedious and supererogatory in verse. My
purpose has hitherto been simply to familiarise the highly refined
imagination of the more __select__ classes of poetical readers with
beautiful idealisms of moral excellence; aware that until the mind can
love, and admire, and trust, and hope, and endure, reasoned principles
of moral conduct are seeds cast upon the highway of life which the
unconscious passenger tramples into dust, although they would bear the
harvest of his happiness. Should I live to accomplish what I purpose,
that is, produce a systematical history of what appear to me to be the
genuine elements of human society, let not the advocates of injustice
and superstition flatter themselves that I should take Aeschylus
rather than Plato as my model.
The having spoken of myself with unaffected freedom will need little
apology with the candid; and let the uncandid consider that they
injure me less than their own hearts and minds by misrepresentation.
Whatever talents a person may possess to amuse and instruct others, be
they ever so inconsiderable, he is yet bound to exert them: if his
attempt be ineffectual, let the punishment of an unaccomplished
purpose have been sufficient; let none trouble themselves to heap the
dust of oblivion upon his efforts; the pile they raise will betray his
grave which might otherwise have been unknown.
DRAMATIS PERSONAE.
PROMETHEUS.
DEMOGORGON.
JUPITER.
THE EARTH.
OCEAN.
APOLLO.
MERCURY.
OCEANIDES: ASIA, PANTHEA, IONE.
HERCULES.
THE PHANTASM OF JUPITER.
THE SPIRIT OF THE EARTH.
THE SPIRIT OF THE MOON.
SPIRITS OF THE HOURS.
SPIRITS. ECHOES. FAUNS. FURIES.
ACT 1.
SCENE:
A RAVINE OF ICY ROCKS IN THE INDIAN CAUCASUS.
PROMETHEUS IS DISCOVERED BOUND TO THE PRECIPICE.
PANTEA AND IONE ARE SEATED AT HIS FEET.
TIME, NIGHT.
DURING, THE SCENE MORNING SLOWLY BREAKS.
PROMETHEUS:
Monarch of Gods and DAEmons, and all Spirits
But One, who throng those bright and rolling worlds
Which Thou and I alone of living things
Behold with sleepless eyes! regard this Earth
Made multitudinous with thy slaves, whom thou _5
Requitest for knee-worship, prayer, and praise,
And toil, and hecatombs of broken hearts,
With fear and self-contempt and barren hope.
Whilst me, who am thy foe, eyeless in hate,
Hast thou made reign and triumph, to thy scorn, _10
O'er mine own misery and thy vain revenge.
Three thousand years of sleep-unsheltered hours,
And moments aye divided by keen pangs
Till they seemed years, torture and solitude,
Scorn and despair,--these are mine empire:-- _15
More glorious far than that which thou surveyest
From thine unenvied throne, O Mighty God!
Almighty, had I deigned to share the shame
Of thine ill tyranny, and hung not here
Nailed to this wall of eagle-baffling mountain, _20
Black, wintry, dead, unmeasured; without herb,
Insect, or beast, or shape or sound of life.
Ah me! alas, pain, pain ever, for ever!
No change, no pause, no hope! Yet I endure.
I ask the Earth, have not the mountains felt? _25
I ask yon Heaven, the all-beholding Sun,
Has it not seen? The Sea, in storm or calm,
Heaven's ever-changing Shadow, spread below,
Have its deaf waves not heard my agony?
Ah me! alas, pain, pain ever, for ever! _30
The crawling glaciers pierce me with the spears
Of their moon-freezing crystals; the bright chains
Eat with their burning cold into my bones.
Heaven's winged hound, polluting from thy lips
His beak in poison not his own, tears up _35
My heart; and shapeless sights come wandering by,
The ghastly people of the realm of dream,
Mocking me: and the Earthquake-fiends are charged
To wrench the rivets from my quivering wounds
When the rocks split and close again behind: _40
While from their loud abysses howling throng
The genii of the storm, urging the rage
Of whirlwind, and afflict me with keen hail.
And yet to me welcome is day and night,
Whether one breaks the hoar-frost of the morn, _45
Or starry, dim, and slow, the other climbs
The leaden-coloured east; for then they lead
The wingless, crawling hours, one among whom
--As some dark Priest hales the reluctant victim--
Shall drag thee, cruel King, to kiss the blood _50
From these pale feet, which then might trample thee
If they disdained not such a prostrate slave.
Disdain! Ah, no! I pity thee. What ruin
Will hunt thee undefended through wide Heaven!
How will thy soul, cloven to its depth with terror, _55
Gape like a hell within! I speak in grief,
Not exultation, for I hate no more,
As then ere misery made me wise. The curse
Once breathed on thee I would recall. Ye Mountains,
Whose many-voiced Echoes, through the mist _60
Of cataracts, flung the thunder of that spell!
Ye icy Springs, stagnant with wrinkling frost,
Which vibrated to hear me, and then crept
Shuddering through India! Thou serenest Air,
Through which the Sun walks burning without beams! _65
And ye swift Whirlwinds, who on poised wings
Hung mute and moveless o'er yon hushed abyss,
As thunder, louder than your own, made rock
The orbed world! If then my words had power,
Though I am changed so that aught evil wish _70
Is dead within; although no memory be
Of what is hate, let them not lose it now!
What was that curse? for ye all heard me speak.
NOTE:
_54 thro' wide B; thro' the wide 1820.
FIRST VOICE (FROM THE MOUNTAINS):
Thrice three hundred thousand years
O'er the Earthquake's couch we stood: _75
Oft, as men convulsed with fears,
We trembled in our multitude.
SECOND VOICE (FROM THE SPRINGS):
Thunderbolts had parched our water,
We had been stained with bitter blood,
And had run mute, 'mid shrieks of slaughter, _80
Thro' a city and a solitude.
THIRD VOICE (FROM THE AIR):
I had clothed, since Earth uprose,
Its wastes in colours not their own,
And oft had my serene repose
Been cloven by many a rending groan. _85
FOURTH VOICE (FROM THE WHIRLWINDS):
We had soared beneath these mountains
Unresting ages; nor had thunder,
Nor yon volcano's flaming fountains,
Nor any power above or under
Ever made us mute with wonder. _90
FIRST VOICE:
But never bowed our snowy crest
As at the voice of thine unrest.
SECOND VOICE:
Never such a sound before
To the Indian waves we bore.
A pilot asleep on the howling sea _95
Leaped up from the deck in agony,
And heard, and cried, 'Ah, woe is me!'
And died as mad as the wild waves be.
THIRD VOICE:
By such dread words from Earth to Heaven
My still realm was never riven: _100
When its wound was closed, there stood
Darkness o'er the day like blood.
FOURTH VOICE:
And we shrank back: for dreams of ruin
To frozen caves our flight pursuing
Made us keep silence--thus--and thus-- _105
Though silence is a hell to us.
THE EARTH:
The tongueless caverns of the craggy hills
Cried, 'Misery!' then; the hollow Heaven replied,
'Misery!' And the Ocean's purple waves,
Climbing the land, howled to the lashing winds, _110
And the pale nations heard it, 'Misery!'
NOTE:
_106 as hell 1839, B; a hell 1820.
PROMETHEUS:
I hear a sound of voices: not the voice
Which I gave forth. Mother, thy sons and thou
Scorn him, without whose all-enduring will
Beneath the fierce omnipotence of Jove, _115
Both they and thou had vanished, like thin mist
Unrolled on the morning wind. Know ye not me,
The Titan? He who made his agony
The barrier to your else all-conquering foe?
Oh, rock-embosomed lawns, and snow-fed streams, _120
Now seen athwart frore vapours, deep below,
Through whose o'ershadowing woods I wandered once
With Asia, drinking life from her loved eyes;
Why scorns the spirit which informs ye, now
To commune with me? me alone, who checked, _125
As one who checks a fiend-drawn charioteer,
The falsehood and the force of him who reigns
Supreme, and with the groans of pining slaves
Fills your dim glens and liquid wildernesses:
Why answer ye not, still? Brethren!
THE EARTH:
They dare not. _130
PROMETHEUS:
Who dares? for I would hear that curse again.
Ha, what an awful whisper rises up!
'Tis scarce like sound: it tingles through the frame
As lightning tingles, hovering ere it strike.
Speak, Spirit! from thine inorganic voice _135
I only know that thou art moving near
And love. How cursed I him?
THE EARTH:
How canst thou hear
Who knowest not the language of the dead?
PROMETHEUS:
Thou art a living spirit; speak as they.
THE EARTH:
I dare not speak like life, lest Heaven's fell King _140
Should hear, and link me to some wheel of pain
More torturing than the one whereon I roll.
Subtle thou art and good; and though the Gods
Hear not this voice, yet thou art more than God,
Being wise and kind: earnestly hearken now. _145
PROMETHEUS:
Obscurely through my brain, like shadows dim,
Sweep awful thoughts, rapid and thick. I feel
Faint, like one mingled in entwining love;
Yet 'tis not pleasure.
THE EARTH:
No, thou canst not hear:
Thou art immortal, and this tongue is known _150
Only to those who die.
PROMETHEUS:
And what art thou,
O, melancholy Voice?
THE EARTH:
I am the Earth,
Thy mother; she within whose stony veins,
To the last fibre of the loftiest tree
Whose thin leaves trembled in the frozen air, _155
Joy ran, as blood within a living frame,
When thou didst from her bosom, like a cloud
Of glory, arise, a spirit of keen joy!
And at thy voice her pining sons uplifted
Their prostrate brows from the polluting dust, _160
And our almighty Tyrant with fierce dread
Grew pale, until his thunder chained thee here.
Then, see those million worlds which burn and roll
Around us: their inhabitants beheld
My sphered light wane in wide Heaven; the sea _165
Was lifted by strange tempest, and new fire
From earthquake-rifted mountains of bright snow
Shook its portentous hair beneath Heaven's frown;
Lightning and Inundation vexed the plains;
Blue thistles bloomed in cities; foodless toads _170
Within voluptuous chambers panting crawled:
When Plague had fallen on man, and beast, and worm,
And Famine; and black blight on herb and tree;
And in the corn, and vines, and meadow-grass,
Teemed ineradicable poisonous weeds _175
Draining their growth, for my wan breast was dry
With grief; and the thin air, my breath, was stained
With the contagion of a mother's hate
Breathed on her child's destroyer; ay, I heard
Thy curse, the which, if thou rememberest not, _180
Yet my innumerable seas and streams,
Mountains, and caves, and winds, and yon wide air,
And the inarticulate people of the dead,
Preserve, a treasured spell. We meditate
In secret joy and hope those dreadful words, _185
But dare not speak them.
NOTE:
_137 And love 1820; And lovest cj. Swinburne.
PROMETHEUS:
Venerable mother!
All else who live and suffer take from thee
Some comfort; flowers, and fruits, and happy sounds,
And love, though fleeting; these may not be mine.
But mine own words, I pray, deny me not. _190
THE EARTH:
They shall be told. Ere Babylon was dust,
The Magus Zoroaster, my dead child,
Met his own image walking in the garden.
That apparition, sole of men, he saw.
For know there are two worlds of life and death: _195
One that which thou beholdest; but the other
Is underneath the grave, where do inhabit
The shadows of all forms that think and live
Till death unite them and they part no more;
Dreams and the light imaginings of men, _200
And all that faith creates or love desires,
Terrible, strange, sublime and beauteous shapes.
There thou art, and dost hang, a writhing shade,
'Mid whirlwind-peopled mountains; all the gods
Are there, and all the powers of nameless worlds, _205
Vast, sceptred phantoms; heroes, men, and beasts;
And Demogorgon, a tremendous gloom;
And he, the supreme Tyrant, on his throne
Of burning gold. Son, one of these shall utter
The curse which all remember. Call at will _210
Thine own ghost, or the ghost of Jupiter,
Hades or Typhon, or what mightier Gods
From all-prolific Evil, since thy ruin,
Have sprung, and trampled on my prostrate sons.
Ask, and they must reply: so the revenge _215
Of the Supreme may sweep through vacant shades,
As rainy wind through the abandoned gate
Of a fallen palace.
PROMETHEUS:
Mother, let not aught
Of that which may be evil, pass again
My lips, or those of aught resembling me. _220
Phantasm of Jupiter, arise, appear!
IONE:
My wings are folded o'er mine ears:
My wings are crossed o'er mine eyes:
Yet through their silver shade appears,
And through their lulling plumes arise, _225
A Shape, a throng of sounds;
May it be no ill to thee
O thou of many wounds!
Near whom, for our sweet sister's sake,
Ever thus we watch and wake. _230
PANTHEA:
The sound is of whirlwind underground,
Earthquake, and fire, and mountains cloven;
The shape is awful like the sound,
Clothed in dark purple, star-inwoven.
A sceptre of pale gold _235
To stay steps proud, o'er the slow cloud
His veined hand doth hold.
Cruel he looks, but calm and strong,
Like one who does, not suffers wrong.
PHANTASM OF JUPITER:
Why have the secret powers of this strange world _240
Driven me, a frail and empty phantom, hither
On direst storms? What unaccustomed sounds
Are hovering on my lips, unlike the voice
With which our pallid race hold ghastly talk
In darkness? And, proud sufferer, who art thou? _245
PROMETHEUS:
Tremendous Image, as thou art must be
He whom thou shadowest forth. I am his foe,
The Titan. Speak the words which I would hear,
Although no thought inform thine empty voice.
THE EARTH:
Listen! And though your echoes must be mute, _250
Grey mountains, and old woods, and haunted springs,
Prophetic caves, and isle-surrounding streams,
Rejoice to hear what yet ye cannot speak.
PHANTASM:
A spirit seizes me and speaks within:
It tears me as fire tears a thunder-cloud. _255
PANTHEA:
See, how he lifts his mighty looks, the Heaven
Darkens above.
IONE:
He speaks! O shelter me!
PROMETHEUS:
I see the curse on gestures proud and cold,
And looks of firm defiance, and calm hate,
And such despair as mocks itself with smiles, _260
Written as on a scroll: yet speak! Oh, speak!
PHANTASM:
Fiend, I defy thee! with a calm, fixed mind,
All that thou canst inflict I bid thee do;
Foul Tyrant both of Gods and Humankind,
One only being shalt thou not subdue. _265
Rain then thy plagues upon me here,
Ghastly disease, and frenzying fear;
And let alternate frost and fire
Eat into me, and be thine ire
Lightning, and cutting hail, and legioned forms _270
Of furies, driving by upon the wounding storms.
Ay, do thy worst. Thou art omnipotent.
O'er all things but thyself I gave thee power,
And my own will. Be thy swift mischiefs sent
To blast mankind, from yon ethereal tower. _275
Let thy malignant spirit move
In darkness over those I love:
On me and mine I imprecate
The utmost torture of thy hate;
And thus devote to sleepless agony, _280
This undeclining head while thou must reign on high.
But thou, who art the God and Lord: O, thou,
Who fillest with thy soul this world of woe,
To whom all things of Earth and Heaven do bow
In fear and worship: all-prevailing foe! _285
I curse thee! let a sufferer's curse
Clasp thee, his torturer, like remorse;
Till thine Infinity shall be
A robe of envenomed agony;
And thine Omnipotence a crown of pain, _290
To cling like burning gold round thy dissolving brain.
Heap on thy soul, by virtue of this Curse,
Ill deeds, then be thou damned, beholding good;
Both infinite as is the universe,
And thou, and thy self-torturing solitude. _295
An awful image of calm power
Though now thou sittest, let the hour
Come, when thou must appear to be
That which thou art internally;
And after many a false and fruitless crime _300
Scorn track thy lagging fall through boundless space and time.
PROMETHEUS:
Were these my words, O Parent?
THE EARTH:
They were thine.
PROMETHEUS:
It doth repent me: words are quick and vain;
Grief for awhile is blind, and so was mine.
I wish no living thing to suffer pain. _305
THE EARTH:
Misery, Oh misery to me,
That Jove at length should vanquish thee.
Wail, howl aloud, Land and Sea,
The Earth's rent heart shall answer ye.
Howl, Spirits of the living and the dead, _310
Your refuge, your defence, lies fallen and vanquished.
FIRST ECHO:
Lies fallen and vanquished!
SECOND ECHO:
Fallen and vanquished!
IONE:
Fear not: 'tis but some passing spasm,
The Titan is unvanquished still. _315
But see, where through the azure chasm
Of yon forked and snowy hill
Trampling the slant winds on high
With golden-sandalled feet, that glow
Under plumes of purple dye, _320
Like rose-ensanguined ivory,
A Shape comes now,
Stretching on high from his right hand
A serpent-cinctured wand.
PANTHEA:
'Tis Jove's world-wandering herald, Mercury. _325
IONE:
And who are those with hydra tresses
And iron wings that climb the wind,
Whom the frowning God represses
Like vapours steaming up behind,
Clanging loud, an endless crowd-- _330
PANTHEA:
These are Jove's tempest-walking hounds,
Whom he gluts with groans and blood,
When charioted on sulphurous cloud
He bursts Heaven's bounds.
IONE:
Are they now led, from the thin dead _335
On new pangs to be fed?
PANTHEA:
The Titan looks as ever, firm, not proud.
FIRST FURY:
Ha! I scent life!
SECOND FURY:
Let me but look into his eyes!
THIRD FURY:
The hope of torturing him smells like a heap
Of corpses, to a death-bird after battle. _340
FIRST FURY:
Darest thou delay, O Herald! take cheer, Hounds
Of Hell: what if the Son of Maia soon
Should make us food and sport--who can please long
The Omnipotent?
MERCURY:
Back to your towers of iron,
And gnash, beside the streams of fire and wail, _345
Your foodless teeth. Geryon, arise! and Gorgon,
Chimaera, and thou Sphinx, subtlest of fiends
Who ministered to Thebes Heaven's poisoned wine,
Unnatural love, and more unnatural hate:
These shall perform your task.
FIRST FURY:
Oh, mercy! mercy! _350
We die with our desire: drive us not back!
MERCURY:
Crouch then in silence.
Awful Sufferer!
To thee unwilling, most unwillingly
I come, by the great Father's will driven down,
To execute a doom of new revenge. _355
Alas! I pity thee, and hate myself
That I can do no more: aye from thy sight
Returning, for a season, Heaven seems Hell,
So thy worn form pursues me night and day,
Smiling reproach. Wise art thou, firm and good, _360
But vainly wouldst stand forth alone in strife
Against the Omnipotent; as yon clear lamps
That measure and divide the weary years
From which there is no refuge, long have taught
And long must teach. Even now thy Torturer arms _365
With the strange might of unimagined pains
The powers who scheme slow agonies in Hell,
And my commission is to lead them here,
Or what more subtle, foul, or savage fiends
People the abyss, and leave them to their task. _370
Be it not so! there is a secret known
To thee, and to none else of living things,
Which may transfer the sceptre of wide Heaven,
The fear of which perplexes the Supreme:
Clothe it in words, and bid it clasp his throne _375
In intercession; bend thy soul in prayer,
And like a suppliant in some gorgeous fane,
Let the will kneel within thy haughty heart:
For benefits and meek submission tame
The fiercest and the mightiest.
PROMETHEUS:
Evil minds _380
Change good to their own nature. I gave all
He has; and in return he chains me here
Years, ages, night and day: whether the Sun
Split my parched skin, or in the moony night
The crystal-winged snow cling round my hair: _385
Whilst my beloved race is trampled down
By his thought-executing ministers.
Such is the tyrant's recompense: 'tis just:
He who is evil can receive no good;
And for a world bestowed, or a friend lost, _390
He can feel hate, fear, shame; not gratitude:
He but requites me for his own misdeed.
Kindness to such is keen reproach, which breaks
With bitter stings the light sleep of Revenge.
Submission, thou dost know I cannot try: _395
For what submission but that fatal word,
The death-seal of mankind's captivity,
Like the Sicilian's hair-suspended sword,
Which trembles o'er his crown, would he accept,
Or could I yield? Which yet I will not yield. _400
Let others flatter Crime, where it sits throned
In brief Omnipotence: secure are they:
For Justice, when triumphant, will weep down
Pity, not punishment, on her own wrongs,
Too much avenged by those who err. I wait, _405
Enduring thus, the retributive hour
Which since we spake is even nearer now.
But hark, the hell-hounds clamour: fear delay:
Behold! Heaven lowers under thy Father's frown.
MERCURY:
Oh, that we might be spared; I to inflict _410
And thou to suffer! Once more answer me:
Thou knowest not the period of Jove's power?
PROMETHEUS:
I know but this, that it must come.
MERCURY:
Alas!
Thou canst not count thy years to come of pain?
PROMETHEUS:
They last while Jove must reign: nor more, nor less _415
Do I desire or fear.
MERCURY:
Yet pause, and plunge
Into Eternity, where recorded time,
Even all that we imagine, age on age,
Seems but a point, and the reluctant mind
Flags wearily in its unending flight, _420
Till it sink, dizzy, blind, lost, shelterless;
Perchance it has not numbered the slow years
Which thou must spend in torture, unreprieved?
PROMETHEUS:
Perchance no thought can count them, yet they pass.
MERCURY:
If thou might'st dwell among the Gods the while
Lapped in voluptuous joy? _425
PROMETHEUS:
I would not quit
This bleak ravine, these unrepentant pains.
MERCURY:
Alas! I wonder at, yet pity thee.
PROMETHEUS:
Pity the self-despising slaves of Heaven,
Not me, within whose mind sits peace serene. _430
As light in the sun, throned: how vain is talk!
Call up the fiends.
IONE:
O, sister, look! White fire
Has cloven to the roots yon huge snow-loaded cedar;
How fearfully God's thunder howls behind!
MERCURY:
I must obey his words and thine: alas! _435
Most heavily remorse hangs at my heart!
PANTHEA:
See where the child of Heaven, with winged feet,
Runs down the slanted sunlight of the dawn.
IONE:
Dear sister, close thy plumes over thine eyes
Lest thou behold and die: they come: they come _440
Blackening the birth of day with countless wings,
And hollow underneath, like death.
FIRST FURY:
Prometheus!
SECOND FURY:
Immortal Titan!
THIRD FURY:
Champion of Heaven's slaves!
PROMETHEUS:
He whom some dreadful voice invokes is here,
Prometheus, the chained Titan. Horrible forms, _445
What and who are ye? Never yet there came
Phantasms so foul through monster-teeming Hell
From the all-miscreative brain of Jove;
Whilst I behold such execrable shapes,
Methinks I grow like what I contemplate, _450
And laugh and stare in loathsome sympathy.
FIRST FURY:
We are the ministers of pain, and fear,
And disappointment, and mistrust, and hate,
And clinging crime; and as lean dogs pursue
Through wood and lake some struck and sobbing fawn, _455
We track all things that weep, and bleed, and live,
When the great King betrays them to our will.
PROMETHEUS:
Oh! many fearful natures in one name,
I know ye; and these lakes and echoes know
The darkness and the clangour of your wings. _460
But why more hideous than your loathed selves
Gather ye up in legions from the deep?
SECOND FURY:
We knew not that: Sisters, rejoice, rejoice!
PROMETHEUS:
Can aught exult in its deformity?
SECOND FURY:
The beauty of delight makes lovers glad, _465
Gazing on one another: so are we.
As from the rose which the pale priestess kneels
To gather for her festal crown of flowers
The aereal crimson falls, flushing her cheek,
So from our victim's destined agony _470
The shade which is our form invests us round,
Else we are shapeless as our mother Night.
PROMETHEUS:
I laugh your power, and his who sent you here,
To lowest scorn. Pour forth the cup of pain.
FIRST FURY:
Thou thinkest we will rend thee bone from bone, _475
And nerve from nerve, working like fire within?
PROMETHEUS:
Pain is my element, as hate is thine;
Ye rend me now; I care not.
SECOND FURY:
Dost imagine
We will but laugh into thy lidless eyes?
PROMETHEUS:
I weigh not what ye do, but what ye suffer, _480
Being evil. Cruel was the power which called
You, or aught else so wretched, into light.
THIRD FURY:
Thou think'st we will live through thee, one by one,
Like animal life, and though we can obscure not
The soul which burns within, that we will dwell _485
Beside it, like a vain loud multitude
Vexing the self-content of wisest men:
That we will be dread thought beneath thy brain,
And foul desire round thine astonished heart,
And blood within thy labyrinthine veins _490
Crawling like agony?
PROMETHEUS:
Why, ye are thus now;
Yet am I king over myself, and rule
The torturing and conflicting throngs within,
As Jove rules you when Hell grows mutinous.
CHORUS OF FURIES:
From the ends of the earth, from the ends of the earth, _495
Where the night has its grave and the morning its birth,
Come, come, come!
Oh, ye who shake hills with the scream of your mirth,
When cities sink howling in ruin; and ye
Who with wingless footsteps trample the sea, _500
And close upon Shipwreck and Famine's track,
Sit chattering with joy on the foodless wreck;
Come, come, come!
Leave the bed, low, cold, and red,
Strewed beneath a nation dead; _505
Leave the hatred, as in ashes
Fire is left for future burning:
It will burst in bloodier flashes
When ye stir it, soon returning:
Leave the self-contempt implanted _510
In young spirits, sense-enchanted,
Misery's yet unkindled fuel:
Leave Hell's secrets half unchanted
To the maniac dreamer; cruel
More than ye can be with hate _515
Is he with fear.
Come, come, come!
We are steaming up from Hell's wide gate
And we burthen the blast of the atmosphere,
But vainly we toil till ye come here. _520
IONE:
Sister, I hear the thunder of new wings.
PANTHEA:
These solid mountains quiver with the sound
Even as the tremulous air: their shadows make
The space within my plumes more black than night.
FIRST FURY:
Your call was as a winged car, _525
Driven on whirlwinds fast and far;
It rapped us from red gulfs of war.
SECOND FURY:
From wide cities, famine-wasted;
THIRD FURY:
Groans half heard, and blood untasted;
FOURTH FURY:
Kingly conclaves stern and cold, _530
Where blood with gold is bought and sold;
FIFTH FURY:
From the furnace, white and hot,
In which--
A FURY:
Speak not: whisper not:
I know all that ye would tell,
But to speak might break the spell _535
Which must bend the Invincible,
The stern of thought;
He yet defies the deepest power of Hell.
FURY:
Tear the veil!
ANOTHER FURY:
It is torn.
CHORUS:
The pale stars of the morn
Shine on a misery, dire to be borne. _540
Dost thou faint, mighty Titan? We laugh thee to scorn.
Dost thou boast the clear knowledge thou waken'dst for man?
Then was kindled within him a thirst which outran
Those perishing waters; a thirst of fierce fever,
Hope, love, doubt, desire, which consume him for ever. _545
One came forth of gentle worth
Smiling on the sanguine earth;
His words outlived him, like swift poison
Withering up truth, peace, and pity.
Look! where round the wide horizon _550
Many a million-peopled city
Vomits smoke in the bright air.
Mark that outcry of despair!
'Tis his mild and gentle ghost
Wailing for the faith he kindled: _555
Look again, the flames almost
To a glow-worm's lamp have dwindled:
The survivors round the embers
Gather in dread.
Joy, joy, joy! _560
Past ages crowd on thee, but each one remembers,
And the future is dark, and the present is spread
Like a pillow of thorns for thy slumberless head.
NOTE:
_553 Hark B; Mark 1820.
SEMICHORUS 1:
Drops of bloody agony flow
From his white and quivering brow. _565
Grant a little respite now:
See a disenchanted nation
Springs like day from desolation;
To Truth its state is dedicate,
And Freedom leads it forth, her mate; _570
A legioned band of linked brothers
Whom Love calls children--
SEMICHORUS 2:
'Tis another's:
See how kindred murder kin:
'Tis the vintage-time for death and sin:
Blood, like new wine, bubbles within: _575
Till Despair smothers
The struggling world, which slaves and tyrants win.
[ALL THE FURIES VANISH, EXCEPT ONE.]
IONE:
Hark, sister! what a low yet dreadful groan
Quite unsuppressed is tearing up the heart
Of the good Titan, as storms tear the deep, _580
And beasts hear the sea moan in inland caves.
Darest thou observe how the fiends torture him?
PANTHEA:
Alas! I looked forth twice, but will no more.
IONE:
What didst thou see?
PANTHEA:
A woful sight: a youth
With patient looks nailed to a crucifix. _585
IONE:
What next?
PANTHEA:
The heaven around, the earth below
Was peopled with thick shapes of human death,
All horrible, and wrought by human hands,
And some appeared the work of human hearts,
For men were slowly killed by frowns and smiles: _590
And other sights too foul to speak and live
Were wandering by. Let us not tempt worse fear
By looking forth: those groans are grief enough.
NOTE:
_589 And 1820; Tho' B.
FURY:
Behold an emblem: those who do endure
Deep wrongs for man, and scorn, and chains, but heap _595
Thousand-fold torment on themselves and him.
PROMETHEUS:
Remit the anguish of that lighted stare;
Close those wan lips; let that thorn-wounded brow
Stream not with blood; it mingles with thy tears!
Fix, fix those tortured orbs in peace and death, _600
So thy sick throes shake not that crucifix,
So those pale fingers play not with thy gore.
O, horrible! Thy name I will not speak,
It hath become a curse. I see, I see
The wise, the mild, the lofty, and the just, _605
Whom thy slaves hate for being like to thee,
Some hunted by foul lies from their heart's home,
An early-chosen, late-lamented home;
As hooded ounces cling to the driven hind;
Some linked to corpses in unwholesome cells: _610
Some--Hear I not the multitude laugh loud?--
Impaled in lingering fire: and mighty realms
Float by my feet, like sea-uprooted isles,
Whose sons are kneaded down in common blood
By the red light of their own burning homes. _615
FURY:
Blood thou canst see, and fire; and canst hear groans;
Worse things unheard, unseen, remain behind.
PROMETHEUS:
Worse?
FURY:
In each human heart terror survives
The ravin it has gorged: the loftiest fear
All that they would disdain to think were true: _620
Hypocrisy and custom make their minds
The fanes of many a worship, now outworn.
They dare not devise good for man's estate,
And yet they know not that they do not dare.
The good want power, but to weep barren tears. _625
The powerful goodness want: worse need for them.
The wise want love; and those who love want wisdom;
And all best things are thus confused to ill.
Many are strong and rich, and would be just,
But live among their suffering fellow-men _630
As if none felt: they know not what they do.
NOTE:
_619 ravin B, edition 1839; ruin 1820.
PROMETHEUS:
Thy words are like a cloud of winged snakes;
And yet I pity those they torture not.
FURY:
Thou pitiest them? I speak no more!
[VANISHES.]
PROMETHEUS:
Ah woe!
Ah woe! Alas! pain, pain ever, for ever! _635
I close my tearless eyes, but see more clear
Thy works within my woe-illumed mind,
Thou subtle tyrant! Peace is in the grave.
The grave hides all things beautiful and good:
I am a God and cannot find it there, _640
Nor would I seek it: for, though dread revenge,
This is defeat, fierce king, not victory.
The sights with which thou torturest gird my soul
With new endurance, till the hour arrives
When they shall be no types of things which are. _645
PANTHEA:
Alas! what sawest thou more?
NOTE:
_646 thou more? B; thou? 1820.
PROMETHEUS:
There are two woes:
To speak, and to behold; thou spare me one.
Names are there, Nature's sacred watchwords, they
Were borne aloft in bright emblazonry;
The nations thronged around, and cried aloud, _650
As with one voice, Truth, liberty, and love!
Suddenly fierce confusion fell from heaven
Among them: there was strife, deceit, and fear:
Tyrants rushed in, and did divide the spoil.
This was the shadow of the truth I saw. _655
THE EARTH:
I felt thy torture, son; with such mixed joy
As pain and virtue give. To cheer thy state
I bid ascend those subtle and fair spirits,
Whose homes are the dim caves of human thought,
And who inhabit, as birds wing the wind, _660
Its world-surrounding aether: they behold
Beyond that twilight realm, as in a glass,
The future: may they speak comfort to thee!
PANTHEA:
Look, sister, where a troop of spirits gather,
Like flocks of clouds in spring's delightful weather, _665
Thronging in the blue air!
IONE:
And see! more come,
Like fountain-vapours when the winds are dumb,
That climb up the ravine in scattered lines.
And, hark! is it the music of the pines?
Is it the lake? Is it the waterfall? _670
PANTHEA:
'Tis something sadder, sweeter far than all.
CHORUS OF SPIRITS:
From unremembered ages we
Gentle guides and guardians be
Of heaven-oppressed mortality;
And we breathe, and sicken not, _675
The atmosphere of human thought:
Be it dim, and dank, and gray,
Like a storm-extinguished day,
Travelled o'er by dying gleams;
Be it bright as all between _680
Cloudless skies and windless streams,
Silent, liquid, and serene;
As the birds within the wind,
As the fish within the wave,
As the thoughts of man's own mind _685
Float through all above the grave;
We make there our liquid lair,
Voyaging cloudlike and unpent
Through the boundless element:
Thence we bear the prophecy _690
Which begins and ends in thee!
NOTE:
_687 there B, edition 1839; these 1820.
IONE:
More yet come, one by one: the air around them
Looks radiant as the air around a star.
FIRST SPIRIT:
On a battle-trumpet's blast
I fled hither, fast, fast, fast, _695
'Mid the darkness upward cast.
From the dust of creeds outworn,
From the tyrant's banner torn,
Gathering 'round me, onward borne,
There was mingled many a cry-- _700
Freedom! Hope! Death! Victory!
Till they faded through the sky;
And one sound, above, around,
One sound beneath, around, above,
Was moving; 'twas the soul of Love; _705
'Twas the hope, the prophecy,
Which begins and ends in thee.
SECOND SPIRIT:
A rainbow's arch stood on the sea,
Which rocked beneath, immovably;
And the triumphant storm did flee, _710
Like a conqueror, swift and proud,
Between, with many a captive cloud,
A shapeless, dark and rapid crowd,
Each by lightning riven in half:
I heard the thunder hoarsely laugh: _715
Mighty fleets were strewn like chaff
And spread beneath a hell of death
O'er the white waters. I alit
On a great ship lightning-split,
And speeded hither on the sigh _720
Of one who gave an enemy
His plank, then plunged aside to die.
THIRD SPIRIT:
I sate beside a sage's bed,
And the lamp was burning red
Near the book where he had fed, _725
When a Dream with plumes of flame,
To his pillow hovering came,
And I knew it was the same
Which had kindled long ago
Pity, eloquence, and woe; _730
And the world awhile below
Wore the shade, its lustre made.
It has borne me here as fleet
As Desire's lightning feet:
I must ride it back ere morrow, _735
Or the sage will wake in sorrow.
FOURTH SPIRIT:
On a poet's lips I slept
Dreaming like a love-adept
In the sound his breathing kept;
Nor seeks nor finds he mortal blisses, _740
But feeds on the aereal kisses
Of shapes that haunt thought's wildernesses.
He will watch from dawn to gloom
The lake-reflected sun illume
The yellow bees in the ivy-bloom, _745
Nor heed nor see, what things they be;
But from these create he can
Forms more real than living man,
Nurslings of immortality!
One of these awakened me, _750
And I sped to succour thee.
IONE:
Behold'st thou not two shapes from the east and west
Come, as two doves to one beloved nest,
Twin nurslings of the all-sustaining air
On swift still wings glide down the atmosphere? _755
And, hark! their sweet sad voices! 'tis despair
Mingled with love and then dissolved in sound.
PANTHEA:
Canst thou speak, sister? all my words are drowned.
IONE:
Their beauty gives me voice. See how they float
On their sustaining wings of skiey grain, _760
Orange and azure deepening into gold:
Their soft smiles light the air like a star's fire.
CHORUS OF SPIRITS:
Hast thou beheld the form of Love?
FIFTH SPIRIT:
As over wide dominions
I sped, like some swift cloud that wings the wide air's wildernesses,
That planet-crested shape swept by on lightning-braided pinions, _765
Scattering the liquid joy of life from his ambrosial tresses:
His footsteps paved the world with light; but as I passed 'twas fading,
And hollow Ruin yawned behind: great sages bound in madness,
And headless patriots, and pale youths who perished, unupbraiding,
Gleamed in the night. I wandered o'er, till thou, O King of sadness, _770
Turned by thy smile the worst I saw to recollected gladness.
SIXTH SPIRIT:
Ah, sister! Desolation is a delicate thing:
It walks not on the earth, it floats not on the air,
But treads with lulling footstep, and fans with silent wing
The tender hopes which in their hearts the best and gentlest bear; _775
Who, soothed to false repose by the fanning plumes above
And the music-stirring motion of its soft and busy feet,
Dream visions of aereal joy, and call the monster, Love,
And wake, and find the shadow Pain, as he whom now we greet.
NOTE:
_774 lulling B; silent 1820.
CHORUS:
Though Ruin now Love's shadow be, _780
Following him, destroyingly,
On Death's white and winged steed,
Which the fleetest cannot flee,
Trampling down both flower and weed,
Man and beast, and foul and fair, _785
Like a tempest through the air;
Thou shalt quell this horseman grim,
Woundless though in heart or limb.
PROMETHEUS:
Spirits! how know ye this shall be?
CHORUS:
In the atmosphere we breathe, _790
As buds grow red when the snow-storms flee,
From Spring gathering up beneath,
Whose mild winds shake the elder-brake,
And the wandering herdsmen know
That the white-thorn soon will blow: _795
Wisdom, Justice, Love, and Peace,
When they struggle to increase,
Are to us as soft winds be
To shepherd boys, the prophecy
Which begins and ends in thee. _800
IONE:
Where are the Spirits fled?
PANTHEA:
Only a sense
Remains of them, like the omnipotence
Of music, when the inspired voice and lute
Languish, ere yet the responses are mute,
Which through the deep and labyrinthine soul, _805
Like echoes through long caverns, wind and roll.
PROMETHEUS:
How fair these airborn shapes! and yet I feel
Most vain all hope but love; and thou art far,
Asia! who, when my being overflowed,
Wert like a golden chalice to bright wine _810
Which else had sunk into the thirsty dust.
All things are still: alas! how heavily
This quiet morning weighs upon my heart;
Though I should dream I could even sleep with grief
If slumber were denied not. I would fain _815
Be what it is my destiny to be,
The saviour and the strength of suffering man,
Or sink into the original gulf of things:
There is no agony, and no solace left;
Earth can console, Heaven can torment no more. _820
PANTHEA:
Hast thou forgotten one who watches thee
The cold dark night, and never sleeps but when
The shadow of thy spirit falls on her?
PROMETHEUS:
I said all hope was vain but love: thou lovest.
PANTHEA:
Deeply in truth; but the eastern star looks white, _825
And Asia waits in that far Indian vale,
The scene of her sad exile; rugged once
And desolate and frozen, like this ravine;
But now invested with fair flowers and herbs,
And haunted by sweet airs and sounds, which flow _830
Among the woods and waters, from the aether
Of her transforming presence, which would fade
If it were mingled not with thine. Farewell!
END OF ACT 1.
ACT 2.
SCENE 2.1:
MORNING.
A LOVELY VALE IN THE INDIAN CAUCASUS.
ASIA, ALONE.
ASIA:
From all the blasts of heaven thou hast descended:
Yes, like a spirit, like a thought, which makes
Unwonted tears throng to the horny eyes,
And beatings haunt the desolated heart,
Which should have learnt repose: thou hast descended _5
Cradled in tempests; thou dost wake, O Spring!
O child of many winds! As suddenly
Thou comest as the memory of a dream,
Which now is sad because it hath been sweet;
Like genius, or like joy which riseth up _10
As from the earth, clothing with golden clouds
The desert of our life.
This is the season, this the day, the hour;
At sunrise thou shouldst come, sweet sister mine,
Too long desired, too long delaying, come! _15
How like death-worms the wingless moments crawl!
The point of one white star is quivering still
Deep in the orange light of widening morn
Beyond the purple mountains: through a chasm
Of wind-divided mist the darker lake _20
Reflects it: now it wanes: it gleams again
As the waves fade, and as the burning threads
Of woven cloud unravel in pale air:
'Tis lost! and through yon peaks of cloud-like snow
The roseate sunlight quivers: hear I not _25
The Aeolian music of her sea-green plumes
Winnowing the crimson dawn?
PANTHEA [ENTERS]:
I feel, I see
Those eyes which burn through smiles that fade in tears,
Like stars half quenched in mists of silver dew.
Beloved and most beautiful, who wearest _30
The shadow of that soul by which I live,
How late thou art! the sphered sun had climbed
The sea; my heart was sick with hope, before
The printless air felt thy belated plumes.
PANTHEA:
Pardon, great Sister! but my wings were faint _35
With the delight of a remembered dream,
As are the noontide plumes of summer winds
Satiate with sweet flowers. I was wont to sleep
Peacefully, and awake refreshed and calm
Before the sacred Titan's fall, and thy _40
Unhappy love, had made, through use and pity,
Both love and woe familiar to my heart
As they had grown to thine: erewhile I slept
Under the glaucous caverns of old Ocean
Within dim bowers of green and purple moss, _45
Our young Ione's soft and milky arms
Locked then, as now, behind my dark, moist hair,
While my shut eyes and cheek were pressed within
The folded depth of her life-breathing bosom:
But not as now, since I am made the wind _50
Which fails beneath the music that I bear
Of thy most wordless converse; since dissolved
Into the sense with which love talks, my rest
Was troubled and yet sweet; my waking hours
Too full of care and pain.
ASIA:
Lift up thine eyes, _55
And let me read thy dream.
PANTHEA:
As I have said
With our sea-sister at his feet I slept.
The mountain mists, condensing at our voice
Under the moon, had spread their snowy flakes,
From the keen ice shielding our linked sleep. _60
Then two dreams came. One, I remember not.
But in the other his pale wound-worn limbs
Fell from Prometheus, and the azure night
Grew radiant with the glory of that form
Which lives unchanged within, and his voice fell _65
Like music which makes giddy the dim brain,
Faint with intoxication of keen joy:
'Sister of her whose footsteps pave the world
With loveliness--more fair than aught but her,
Whose shadow thou art--lift thine eyes on me.' _70
I lifted them: the overpowering light
Of that immortal shape was shadowed o'er
By love; which, from his soft and flowing limbs,
And passion-parted lips, and keen, faint eyes,
Steamed forth like vaporous fire; an atmosphere _75
Which wrapped me in its all-dissolving power,
As the warm ether of the morning sun
Wraps ere it drinks some cloud of wandering dew.
I saw not, heard not, moved not, only felt
His presence flow and mingle through my blood _80
Till it became his life, and his grew mine,
And I was thus absorbed, until it passed,
And like the vapours when the sun sinks down,
Gathering again in drops upon the pines,
And tremulous as they, in the deep night _85
My being was condensed; and as the rays
Of thought were slowly gathered, I could hear
His voice, whose accents lingered ere they died
Like footsteps of weak melody: thy name
Among the many sounds alone I heard _90
Of what might be articulate; though still
I listened through the night when sound was none.
Ione wakened then, and said to me:
'Canst thou divine what troubles me to-night?
I always knew, what I desired before, _95
Nor ever found delight to wish in vain.
But now I cannot tell thee what I seek;
I know not; something sweet, since it is sweet
Even to desire; it is thy sport, false sister;
Thou hast discovered some enchantment old, _100
Whose spells have stolen my spirit as I slept
And mingled it with thine: for when just now
We kissed, I felt within thy parted lips
The sweet air that sustained me, and the warmth
Of the life-blood, for loss of which I faint, _105
Quivered between our intertwining arms.'
I answered not, for the Eastern star grew pale,
But fled to thee.
ASIA:
Thou speakest, but thy words
Are as the air: I feel them not: Oh, lift
Thine eyes, that I may read his written soul! _110
PANTHEA:
I lift them though they droop beneath the load
Of that they would express: what canst thou see
But thine own fairest shadow imaged there?
ASIA:
Thine eyes are like the deep, blue, boundless heaven
Contracted to two circles underneath _115
Their long, fine lashes; dark, far, measureless,
Orb within orb, and line through line inwoven.
PANTHEA:
Why lookest thou as if a spirit passed?
ASIA:
There is a change: beyond their inmost depth
I see a shade, a shape: 'tis He, arrayed _120
In the soft light of his own smiles, which spread
Like radiance from the cloud-surrounded moon.
Prometheus, it is thine! depart not yet!
Say not those smiles that we shall meet again
Within that bright pavilion which their beams _125
Shall build o'er the waste world? The dream is told.
What shape is that between us? Its rude hair
Roughens the wind that lifts it, its regard
Is wild and quick, yet 'tis a thing of air,
For through its gray robe gleams the golden dew _130
Whose stars the noon has quenched not.
NOTE:
_122 moon B; morn 1820.
_126 o'er B; on 1820.
DREAM
Follow! Follow!
PANTHEA:
It is mine other dream.
ASIA:
It disappears.
PANTHEA:
It passes now into my mind. Methought
As we sate here, the flower-infolding buds
Burst on yon lightning-blasted almond tree, _135
When swift from the white Scythian wilderness
A wind swept forth wrinkling the Earth with frost:
I looked, and all the blossoms were blown down;
But on each leaf was stamped, as the blue bells
Of Hyacinth tell Apollo's written grief, _140
O, FOLLOW, FOLLOW!
ASIA:
As you speak, your words
Fill, pause by pause, my own forgotten sleep
With shapes. Methought among these lawns together
We wandered, underneath the young gray dawn,
And multitudes of dense white fleecy clouds _145
Were wandering in thick flocks along the mountains
Shepherded by the slow, unwilling wind;
And the white dew on the new-bladed grass,
Just piercing the dark earth, hung silently;
And there was more which I remember not: _150
But on the shadows of the morning clouds,
Athwart the purple mountain slope, was written
FOLLOW, O, FOLLOW! as they vanished by;
And on each herb, from which Heaven's dew had fallen,
The like was stamped, as with a withering fire; _155
A wind arose among the pines; it shook
The clinging music from their boughs, and then
Low, sweet, faint sounds, like the farewell of ghosts,
Were heard: O, FOLLOW, FOLLOW, FOLLOW ME!
And then I said, 'Panthea, look on me.' _160
But in the depth of those beloved eyes
Still I saw, FOLLOW, FOLLOW!
NOTE:
_143 these B; the 1820.
ECHO:
Follow, follow!
PANTHEA:
The crags, this clear spring morning, mock our voices
As they were spirit-tongued.
ASIA:
It is some being
Around the crags. What fine clear sounds! O, list! _165
ECHOES, UNSEEN:
Echoes we: listen!
We cannot stay:
As dew-stars glisten
Then fade away--
Child of Ocean! _170
ASIA:
Hark! Spirits speak. The liquid responses
Of their aereal tongues yet sound.
PANTHEA:
I hear.
ECHOES:
Oh, follow, follow,
As our voice recedeth
Through the caverns hollow, _175
Where the forest spreadeth;
[MORE DISTANT.]
Oh, follow, follow!
Through the caverns hollow,
As the song floats thou pursue,
Where the wild bee never flew, _180
Through the noontide darkness deep,
By the odour-breathing sleep
Of faint night-flowers, and the waves
At the fountain-lighted caves,
While our music, wild and sweet, _185
Mocks thy gently falling feet,
Child of Ocean!
ASIA:
Shall we pursue the sound? It grows more faint
And distant.
PANTHEA:
List! the strain floats nearer now.
ECHOES:
In the world unknown _190
Sleeps a voice unspoken;
By thy step alone
Can its rest be broken;
Child of Ocean!
ASIA:
How the notes sink upon the ebbing wind! _195
ECHOES:
Oh, follow, follow!
Through the caverns hollow,
As the song floats thou pursue,
By the woodland noontide dew;
By the forests, lakes, and fountains, _200
Through the many-folded mountains;
To the rents, and gulfs, and chasms,
Where the Earth reposed from spasms,
On the day when He and thou
Parted, to commingle now; _205
Child of Ocean!
ASIA:
Come, sweet Panthea, link thy hand in mine,
And follow, ere the voices fade away.
SCENE 2.2:
A FOREST, INTERMINGLED WITH ROCKS AND CAVERNS.
ASIA AND PANTHEA PASS INTO IT.
TWO YOUNG FAUNS ARE SITTING ON A ROCK LISTENING.
SEMICHORUS 1 OF SPIRITS:
The path through which that lovely twain
Have passed, by cedar, pine, and yew,
And each dark tree that ever grew,
Is curtained out from Heaven's wide blue;
Nor sun, nor moon, nor wind, nor rain, _5
Can pierce its interwoven bowers,
Nor aught, save where some cloud of dew,
Drifted along the earth-creeping breeze,
Between the trunks of the hoar trees,
Hangs each a pearl in the pale flowers _10
Of the green laurel, blown anew,
And bends, and then fades silently,
One frail and fair anemone:
Or when some star of many a one
That climbs and wanders through steep night, _15
Has found the cleft through which alone
Beams fall from high those depths upon
Ere it is borne away, away,
By the swift Heavens that cannot stay,
It scatters drops of golden light, _20
Like lines of rain that ne'er unite:
And the gloom divine is all around,
And underneath is the mossy ground.
SEMICHORUS 2:
There the voluptuous nightingales,
Are awake through all the broad noonday. _25
When one with bliss or sadness fails,
And through the windless ivy-boughs,
Sick with sweet love, droops dying away
On its mate's music-panting bosom;
Another from the swinging blossom, _30
Watching to catch the languid close
Of the last strain, then lifts on high
The wings of the weak melody,
Till some new strain of feeling bear
The song, and all the woods are mute; _35
When there is heard through the dim air
The rush of wings, and rising there
Like many a lake-surrounded flute,
Sounds overflow the listener's brain
So sweet, that joy is almost pain. _40
NOTE:
_38 surrounded B, edition 1839; surrounding 1820.
SEMICHORUS 1:
There those enchanted eddies play
Of echoes, music-tongued, which draw,
By Demogorgon's mighty law,
With melting rapture, or sweet awe,
All spirits on that secret way; _45
As inland boats are driven to Ocean
Down streams made strong with mountain-thaw:
And first there comes a gentle sound
To those in talk or slumber bound,
And wakes the destined soft emotion,-- _50
Attracts, impels them; those who saw
Say from the breathing earth behind
There steams a plume-uplifting wind
Which drives them on their path, while they
Believe their own swift wings and feet _55
The sweet desires within obey:
And so they float upon their way,
Until, still sweet, but loud and strong,
The storm of sound is driven along,
Sucked up and hurrying: as they fleet _60
Behind, its gathering billows meet
And to the fatal mountain bear
Like clouds amid the yielding air.
NOTE:
_50 destined]destinied 1820.
FIRST FAUN:
Canst thou imagine where those spirits live
Which make such delicate music in the woods? _65
We haunt within the least frequented caves
And closest coverts, and we know these wilds,
Yet never meet them, though we hear them oft:
Where may they hide themselves?
SECOND FAUN:
'Tis hard to tell;
I have heard those more skilled in spirits say, _70
The bubbles, which the enchantment of the sun
Sucks from the pale faint water-flowers that pave
The oozy bottom of clear lakes and pools,
Are the pavilions where such dwell and float
Under the green and golden atmosphere _75
Which noontide kindles through the woven leaves;
And when these burst, and the thin fiery air,
The which they breathed within those lucent domes,
Ascends to flow like meteors through the night,
They ride on them, and rein their headlong speed, _80
And bow their burning crests, and glide in fire
Under the waters of the earth again.
FIRST FAUN:
If such live thus, have others other lives,
Under pink blossoms or within the bells
Of meadow flowers, or folded violets deep, _85
Or on their dying odours, when they die,
Or in the sunlight of the sphered dew?
NOTE:
_86 on 1820; in B.
SECOND FAUN:
Ay, many more which we may well divine.
But should we stay to speak, noontide would come,
And thwart Silenus find his goats undrawn, _90
And grudge to sing those wise and lovely songs
Of Fate, and Chance, and God, and Chaos old,
And Love, and the chained Titan's woful doom,
And how he shall be loosed, and make the earth
One brotherhood: delightful strains which cheer _95
Our solitary twilights, and which charm
To silence the unenvying nightingales.
NOTE:
_93 doom B, edition 1839; dooms 1820.
SCENE 2.3:
A PINNACLE OF ROCK AMONG MOUNTAINS.
ASIA AND PANTHEA.
PANTHEA:
Hither the sound has borne us--to the realm
Of Demogorgon, and the mighty portal,
Like a volcano's meteor-breathing chasm,
Whence the oracular vapour is hurled up
Which lonely men drink wandering in their youth, _5
And call truth, virtue, love, genius, or joy,
That maddening wine of life, whose dregs they drain
To deep intoxication; and uplift,
Like Maenads who cry loud, Evoe! Evoe!
The voice which is contagion to the world. _10
ASIA:
Fit throne for such a Power! Magnificent!
How glorious art thou, Earth! And if thou be
The shadow of some spirit lovelier still,
Though evil stain its work, and it should be
Like its creation, weak yet beautiful, _15
I could fall down and worship that and thee.
Even now my heart adoreth: Wonderful!
Look, sister, ere the vapour dim thy brain:
Beneath is a wide plain of billowy mist,
As a lake, paving in the morning sky, _20
With azure waves which burst in silver light,
Some Indian vale. Behold it, rolling on
Under the curdling winds, and islanding
The peak whereon we stand, midway, around,
Encinctured by the dark and blooming forests, _25
Dim twilight-lawns, and stream-illumined caves,
And wind-enchanted shapes of wandering mist;
And far on high the keen sky-cleaving mountains
From icy spires of sun-like radiance fling
The dawn, as lifted Ocean's dazzling spray, _30
From some Atlantic islet scattered up,
Spangles the wind with lamp-like water-drops.
The vale is girdled with their walls, a howl
Of cataracts from their thaw-cloven ravines,
Satiates the listening wind, continuous, vast, _35
Awful as silence. Hark! the rushing snow!
The sun-awakened avalanche! whose mass,
Thrice sifted by the storm, had gathered there
Flake after flake, in heaven-defying minds
As thought by thought is piled, till some great truth _40
Is loosened, and the nations echo round,
Shaken to their roots, as do the mountains now.
NOTE:
_26 illumed B; illumined 1820.
PANTHEA:
Look how the gusty sea of mist is breaking
In crimson foam, even at our feet! it rises
As Ocean at the enchantment of the moon _45
Round foodless men wrecked on some oozy isle.
ASIA:
The fragments of the cloud are scattered up;
The wind that lifts them disentwines my hair;
Its billows now sweep o'er mine eyes; my brain
Grows dizzy; see'st thou shapes within the mist? _50
NOTE:
see'st thou B; I see thin 1820; I see 1839.
PANTHEA:
A countenance with beckoning smiles: there burns
An azure fire within its golden locks!
Another and another: hark! they speak!
SONG OF SPIRITS:
To the deep, to the deep,
Down, down! _55
Through the shade of sleep,
Through the cloudy strife
Of Death and of Life;
Through the veil and the bar
Of things which seem and are _60
Even to the steps of the remotest throne,
Down, down!
While the sound whirls around,
Down, down!
As the fawn draws the hound, _65
As the lightning the vapour,
As a weak moth the taper;
Death, despair; love, sorrow;
Time both; to-day, to-morrow;
As steel obeys the spirit of the stone, _70
Down, down!
Through the gray, void abysm,
Down, down!
Where the air is no prism,
And the moon and stars are not, _75
And the cavern-crags wear not
The radiance of Heaven,
Nor the gloom to Earth given,
Where there is One pervading, One alone,
Down, down! _80
In the depth of the deep,
Down, down!
Like veiled lightning asleep,
Like the spark nursed in embers,
The last look Love remembers, _85
Like a diamond, which shines
On the dark wealth of mines,
A spell is treasured but for thee alone.
Down, down!
We have bound thee, we guide thee; _90
Down, down!
With the bright form beside thee;
Resist not the weakness,
Such strength is in meekness
That the Eternal, the Immortal, _95
Must unloose through life's portal
The snake-like Doom coiled underneath his throne
By that alone.
SCENE 2.4:
THE CAVE OF DEMOGORGON.
ASIA AND PANTHEA.
PANTHEA:
What veiled form sits on that ebon throne?
ASIA:
The veil has fallen.
PANTHEA:
I see a mighty darkness
Filling the seat of power, and rays of gloom
Dart round, as light from the meridian sun.
--Ungazed upon and shapeless; neither limb, _5
Nor form, nor outline; yet we feel it is
A living Spirit.
DEMOGORGON:
Ask what thou wouldst know.
ASIA:
What canst thou tell?
DEMOGORGON:
All things thou dar'st demand.
ASIA:
Who made the living world?
DEMOGORGON:
God.
ASIA:
Who made all
That it contains? thought, passion, reason, will, _10
Imagination?
DEMOGORGON:
God: Almighty God.
ASIA:
Who made that sense which, when the winds of Spring
In rarest visitation, or the voice
Of one beloved heard in youth alone,
Fills the faint eyes with falling tears which dim _15
The radiant looks of unbewailing flowers,
And leaves this peopled earth a solitude
When it returns no more?
DEMOGORGON:
Merciful God.
ASIA:
And who made terror, madness, crime, remorse,
Which from the links of the great chain of things, _20
To every thought within the mind of man
Sway and drag heavily, and each one reels
Under the load towards the pit of death;
Abandoned hope, and love that turns to hate;
And self-contempt, bitterer to drink than blood; _25
Pain, whose unheeded and familiar speech
Is howling, and keen shrieks, day after day;
And Hell, or the sharp fear of Hell?
DEMOGORGON:
He reigns.
ASIA:
Utter his name: a world pining in pain
Asks but his name: curses shall drag him down. _30
DEMOGORGON:
He reigns.
ASIA:
I feel, I know it: who?
DEMOGORGON:
He reigns.
ASIA:
Who reigns? There was the Heaven and Earth at first,
And Light and Love; then Saturn, from whose throne
Time fell, an envious shadow: such the state
Of the earth's primal spirits beneath his sway, _35
As the calm joy of flowers and living leaves
Before the wind or sun has withered them
And semivital worms; but he refused
The birthright of their being, knowledge, power,
The skill which wields the elements, the thought _40
Which pierces this dim universe like light,
Self-empire, and the majesty of love;
For thirst of which they fainted. Then Prometheus
Gave wisdom, which is strength, to Jupiter,
And with this law alone, 'Let man be free,' _45
Clothed him with the dominion of wide Heaven.
To know nor faith, nor love, nor law; to be
Omnipotent but friendless is to reign;
And Jove now reigned; for on the race of man
First famine, and then toil, and then disease, _50
Strife, wounds, and ghastly death unseen before,
Fell; and the unseasonable seasons drove
With alternating shafts of frost and fire,
Their shelterless, pale tribes to mountain caves:
And in their desert hearts fierce wants he sent, _55
And mad disquietudes, and shadows idle
Of unreal good, which levied mutual war,
So ruining the lair wherein they raged.
Prometheus saw, and waked the legioned hopes
Which sleep within folded Elysian flowers, _60
Nepenthe, Moly, Amaranth, fadeless blooms,
That they might hide with thin and rainbow wings
The shape of Death; and Love he sent to bind
The disunited tendrils of that vine
Which bears the wine of life, the human heart; _65
And he tamed fire which, like some beast of prey,
Most terrible, but lovely, played beneath
The frown of man; and tortured to his will
Iron and gold, the slaves and signs of power,
And gems and poisons, and all subtlest forms _70
Hidden beneath the mountains and the waves.
He gave man speech, and speech created thought,
Which is the measure of the universe;
And Science struck the thrones of earth and heaven,
Which shook, but fell not; and the harmonious mind _75
Poured itself forth in all-prophetic song;
And music lifted up the listening spirit
Until it walked, exempt from mortal care,
Godlike, o'er the clear billows of sweet sound;
And human hands first mimicked and then mocked, _80
With moulded limbs more lovely than its own,
The human form, till marble grew divine;
And mothers, gazing, drank the love men see
Reflected in their race, behold, and perish.
He told the hidden power of herbs and springs, _85
And Disease drank and slept. Death grew like sleep.
He taught the implicated orbits woven
Of the wide-wandering stars; and how the sun
Changes his lair, and by what secret spell
The pale moon is transformed, when her broad eye _90
Gazes not on the interlunar sea:
He taught to rule, as life directs the limbs,
The tempest-winged chariots of the Ocean,
And the Celt knew the Indian. Cities then
Were built, and through their snow-like columns flowed _95
The warm winds, and the azure ether shone,
And the blue sea and shadowy hills were seen.
Such, the alleviations of his state,
Prometheus gave to man, for which he hangs
Withering in destined pain: but who rains down _100
Evil, the immedicable plague, which, while
Man looks on his creation like a God
And sees that it is glorious, drives him on,
The wreck of his own will, the scorn of earth,
The outcast, the abandoned, the alone? _105
Not Jove: while yet his frown shook Heaven ay, when
His adversary from adamantine chains
Cursed him, he trembled like a slave. Declare
Who is his master? Is he too a slave?
NOTE:
_100 rains B, edition 1839; reigns 1820.
DEMOGORGON:
All spirits are enslaved which serve things evil: _110
Thou knowest if Jupiter be such or no.
ASIA:
Whom calledst thou God?
DEMOGORGON:
I spoke but as ye speak,
For Jove is the supreme of living things.
ASIA:
Who is the master of the slave?
DEMOGORGON:
If the abysm
Could vomit forth its secrets...But a voice _115
Is wanting, the deep truth is imageless;
For what would it avail to bid thee gaze
On the revolving world? What to bid speak
Fate, Time, Occasion, Chance and Change? To these
All things are subject but eternal Love. _120
ASIA:
So much I asked before, and my heart gave
The response thou hast given; and of such truths
Each to itself must be the oracle.
One more demand; and do thou answer me
As my own soul would answer, did it know _125
That which I ask. Prometheus shall arise
Henceforth the sun of this rejoicing world:
When shall the destined hour arrive?
DEMOGORGON:
Behold!
ASIA:
The rocks are cloven, and through the purple night
I see cars drawn by rainbow-winged steeds _130
Which trample the dim winds: in each there stands
A wild-eyed charioteer urging their flight.
Some look behind, as fiends pursued them there,
And yet I see no shapes but the keen stars:
Others, with burning eyes, lean forth, and drink _135
With eager lips the wind of their own speed,
As if the thing they loved fled on before,
And now, even now, they clasped it. Their bright locks
Stream like a comet's flashing hair; they all
Sweep onward.
DEMOGORGON:
These are the immortal Hours, _140
Of whom thou didst demand. One waits for thee.
ASIA:
A Spirit with a dreadful countenance
Checks its dark chariot by the craggy gulf.
Unlike thy brethren, ghastly charioteer,
Who art thou? Whither wouldst thou bear me? Speak! _145
SPIRIT:
I am the shadow of a destiny
More dread than is my aspect: ere yon planet
Has set, the darkness which ascends with me
Shall wrap in lasting night heaven's kingless throne.
ASIA:
What meanest thou?
PANTHEA:
That terrible shadow floats _150
Up from its throne, as may the lurid smoke
Of earthquake-ruined cities o'er the sea.
Lo! it ascends the car; the coursers fly
Terrified: watch its path among the stars
Blackening the night!
ASIA:
Thus I am answered: strange! _155
PANTHEA:
See, near the verge, another chariot stays;
An ivory shell inlaid with crimson fire,
Which comes and goes within its sculptured rim
Of delicate strange tracery; the young spirit
That guides it has the dove-like eyes of hope; _160
How its soft smiles attract the soul! as light
Lures winged insects through the lampless air.
SPIRIT:
My coursers are fed with the lightning,
They drink of the whirlwind's stream,
And when the red morning is bright'ning _165
They bathe in the fresh sunbeam;
They have strength for their swiftness I deem;
Then ascend with me, daughter of Ocean.
I desire: and their speed makes night kindle;
I fear: they outstrip the Typhoon; _170
Ere the cloud piled on Atlas can dwindle
We encircle the earth and the moon:
We shall rest from long labours at noon:
Then ascend with me, daughter of Ocean.
SCENE 2.5:
THE CAR PAUSES WITHIN A CLOUD ON THE TOP OF A SNOWY MOUNTAIN.
ASIA, PANTHEA, AND THE SPIRIT OF THE HOUR.
SPIRIT:
On the brink of the night and the morning
My coursers are wont to respire;
But the Earth has just whispered a warning
That their flight must be swifter than fire:
They shall drink the hot speed of desire! _5
ASIA:
Thou breathest on their nostrils, but my breath
Would give them swifter speed.
SPIRIT:
Alas! it could not.
PANTHEA:
Oh Spirit! pause, and tell whence is the light
Which fills this cloud? the sun is yet unrisen.
NOTE:
_9 this B; the 1820.
SPIRIT:
The sun will rise not until noon. Apollo _10
Is held in heaven by wonder; and the light
Which fills this vapour, as the aereal hue
Of fountain-gazing roses fills the water,
Flows from thy mighty sister.
PANTHEA:
Yes, I feel--
ASIA:
What is it with thee, sister? Thou art pale. _15
PANTHEA:
How thou art changed! I dare not look on thee;
I feel but see thee not. I scarce endure
The radiance of thy beauty. Some good change
Is working in the elements, which suffer
Thy presence thus unveiled. The Nereids tell _20
That on the day when the clear hyaline
Was cloven at thine uprise, and thou didst stand
Within a veined shell, which floated on
Over the calm floor of the crystal sea,
Among the Aegean isles, and by the shores _25
Which bear thy name; love, like the atmosphere
Of the sun's fire filling the living world,
Burst from thee, and illumined earth and heaven
And the deep ocean and the sunless caves
And all that dwells within them; till grief cast _30
Eclipse upon the soul from which it came:
Such art thou now; nor is it I alone,
Thy sister, thy companion, thine own chosen one,
But the whole world which seeks thy sympathy.
Hearest thou not sounds i' the air which speak the love _35
Of all articulate beings? Feelest thou not
The inanimate winds enamoured of thee? List!
NOTE:
_22 thine B; thy 1820.
[MUSIC.]
ASIA:
Thy words are sweeter than aught else but his
Whose echoes they are; yet all love is sweet,
Given or returned. Common as light is love, _40
And its familiar voice wearies not ever.
Like the wide heaven, the all-sustaining air,
It makes the reptile equal to the God:
They who inspire it most are fortunate,
As I am now; but those who feel it most _45
Are happier still, after long sufferings,
As I shall soon become.
PANTHEA:
List! Spirits speak.
VOICE IN THE AIR, SINGING:
Life of Life! thy lips enkindle
With their love the breath between them;
And thy smiles before they dwindle _50
Make the cold air fire; then screen them
In those looks, where whoso gazes
Faints, entangled in their mazes.
Child of Light! thy limbs are burning
Through the vest which seems to hide them; _55
As the radiant lines of morning
Through the clouds ere they divide them;
And this atmosphere divinest
Shrouds thee wheresoe'er thou shinest.
Fair are others; none beholds thee, _60
But thy voice sounds low and tender
Like the fairest, for it folds thee
From the sight, that liquid splendour,
And all feel, yet see thee never,
As I feel now, lost for ever! _65
Lamp of Earth! where'er thou movest
Its dim shapes are clad with brightness,
And the souls of whom thou lovest
Walk upon the winds with lightness,
Till they fail, as I am failing, _70
Dizzy, lost, yet unbewailing!
NOTE:
_54 limbs B, edition 1839; lips 1820.
ASIA:
My soul is an enchanted boat,
Which, like a sleeping swan, doth float
Upon the silver waves of thy sweet singing;
And thine doth like an angel sit _75
Beside a helm conducting it,
Whilst all the winds with melody are ringing.
It seems to float ever, for ever,
Upon that many-winding river,
Between mountains, woods, abysses, _80
A paradise of wildernesses!
Till, like one in slumber bound,
Borne to the ocean, I float down, around,
Into a sea profound, of ever-spreading sound:
Meanwhile thy spirit lifts its pinions _85
In music's most serene dominions;
Catching the winds that fan that happy heaven.
And we sail on, away, afar,
Without a course, without a star,
But, by the instinct of sweet music driven; _90
Till through Elysian garden islets
By thee most beautiful of pilots,
Where never mortal pinnace glided,
The boat of my desire is guided:
Realms where the air we breathe is love, _95
Which in the winds on the waves doth move,
Harmonizing this earth with what we feel above.
We have passed Age's icy caves,
And Manhood's dark and tossing waves,
And Youth's smooth ocean, smiling to betray: _100
Beyond the glassy gulfs we flee
Of shadow-peopled Infancy,
Through Death and Birth, to a diviner day;
A paradise of vaulted bowers,
Lit by downward-gazing flowers, _105
And watery paths that wind between
Wildernesses calm and green,
Peopled by shapes too bright to see,
And rest, having beheld; somewhat like thee;
Which walk upon the sea, and chant melodiously! _110
NOTE:
_96 winds and on B; winds on 1820.
END OF ACT 2.
ACT 3.
SCENE 3.1:
HEAVEN.
JUPITER ON HIS THRONE; THETIS AND THE OTHER DEITIES ASSEMBLED.
JUPITER:
Ye congregated powers of heaven, who share
The glory and the strength of him ye serve,
Rejoice! henceforth I am omnipotent.
All else had been subdued to me; alone
The soul of man, like unextinguished fire, _5
Yet burns towards heaven with fierce reproach, and doubt,
And lamentation, and reluctant prayer,
Hurling up insurrection, which might make
Our antique empire insecure, though built
On eldest faith, and hell's coeval, fear; _10
And though my curses through the pendulous air,
Like snow on herbless peaks, fall flake by flake,
And cling to it; though under my wrath's night
It climbs the crags of life, step after step,
Which wound it, as ice wounds unsandalled feet, _15
It yet remains supreme o'er misery,
Aspiring, unrepressed, yet soon to fall:
Even now have I begotten a strange wonder,
That fatal child, the terror of the earth,
Who waits but till the destined hour arrive, _20
Bearing from Demogorgon's vacant throne
The dreadful might of ever-living limbs
Which clothed that awful spirit unbeheld,
To redescend, and trample out the spark.
Pour forth heaven's wine, Idaean Ganymede, _25
And let it fill the Daedal cups like fire,
And from the flower-inwoven soil divine
Ye all-triumphant harmonies arise,
As dew from earth under the twilight stars:
Drink! be the nectar circling through your veins _30
The soul of joy, ye ever-living Gods,
Till exultation burst in one wide voice
Like music from Elysian winds.
And thou
Ascend beside me, veiled in the light
Of the desire which makes thee one with me, _35
Thetis, bright image of eternity!
When thou didst cry, 'Insufferable might!
God! Spare me! I sustain not the quick flames,
The penetrating presence; all my being,
Like him whom the Numidian seps did thaw _40
Into a dew with poison, is dissolved,
Sinking through its foundations:' even then
Two mighty spirits, mingling, made a third
Mightier than either, which, unbodied now,
Between us floats, felt, although unbeheld, _45
Waiting the incarnation, which ascends,
(Hear ye the thunder of the fiery wheels
Griding the winds?) from Demogorgon's throne.
Victory! victory! Feel'st thou not, O world,
The earthquake of his chariot thundering up _50
Olympus?
[THE CAR OF THE HOUR ARRIVES.
DEMOGORGON DESCENDS, AND MOVES TOWARDS THE THRONE OF JUPITER.]
Awful shape, what art thou? Speak!
NOTES:
_5 like unextinguished B, edition 1839; like an unextinguished 1820.
_13 night B, edition 1839; might 1820.
_20 destined B, edition 1839; distant 1820.
DEMOGORGON:
Eternity. Demand no direr name.
Descend, and follow me down the abyss.
I am thy child, as thou wert Saturn's child;
Mightier than thee: and we must dwell together _55
Henceforth in darkness. Lift thy lightnings not.
The tyranny of heaven none may retain,
Or reassume, or hold, succeeding thee:
Yet if thou wilt, as 'tis the destiny
Of trodden worms to writhe till they are dead, _60
Put forth thy might.
JUPITER:
Detested prodigy!
Even thus beneath the deep Titanian prisons
I trample thee! thou lingerest?
Mercy! mercy!
No pity, no release, no respite! Oh,
That thou wouldst make mine enemy my judge, _65
Even where he hangs, seared by my long revenge,
On Caucasus! he would not doom me thus.
Gentle, and just, and dreadless, is he not
The monarch of the world? What then art thou?
No refuge! no appeal!
Sink with me then, _70
We two will sink on the wide waves of ruin,
Even as a vulture and a snake outspent
Drop, twisted in inextricable fight,
Into a shoreless sea. Let hell unlock
Its mounded oceans of tempestuous fire, _75
And whelm on them into the bottomless void
This desolated world, and thee, and me,
The conqueror and the conquered, and the wreck
Of that for which they combated.
Ai, Ai!
The elements obey me not. I sink _80
Dizzily down, ever, for ever, down.
And, like a cloud, mine enemy above
Darkens my fall with victory! Ai, Ai!
NOTE:
_69 then B, edition 1839; omitted 1820.
SCENE 3.2:
THE MOUTH OF A GREAT RIVER IN THE ISLAND ATLANTIS.
OCEAN IS DISCOVERED RECLINING NEAR THE SHORE;
APOLLO STANDS BESIDE HIM.
OCEAN:
He fell, thou sayest, beneath his conqueror's frown?
APOLLO:
Ay, when the strife was ended which made dim
The orb I rule, and shook the solid stars,
The terrors of his eye illumined heaven
With sanguine light, through the thick ragged skirts _5
Of the victorious darkness, as he fell:
Like the last glare of day's red agony,
Which, from a rent among the fiery clouds,
Burns far along the tempest-wrinkled deep.
OCEAN:
He sunk to the abyss? To the dark void? _10
APOLLO:
An eagle so caught in some bursting cloud
On Caucasus, his thunder-baffled wings
Entangled in the whirlwind, and his eyes
Which gazed on the undazzling sun, now blinded
By the white lightning, while the ponderous hail _15
Beats on his struggling form, which sinks at length
Prone, and the aereal ice clings over it.
OCEAN:
Henceforth the fields of heaven-reflecting sea
Which are my realm, will heave, unstained with blood,
Beneath the uplifting winds, like plains of corn _20
Swayed by the summer air; my streams will flow
Round many-peopled continents, and round
Fortunate isles; and from their glassy thrones
Blue Proteus and his humid nymphs shall mark
The shadow of fair ships, as mortals see _25
The floating bark of the light-laden moon
With that white star, its sightless pilot's crest,
Borne down the rapid sunset's ebbing sea;
Tracking their path no more by blood and groans,
And desolation, and the mingled voice _30
Of slavery and command; but by the light
Of wave-reflected flowers, and floating odours,
And music soft, and mild, free, gentle voices,
And sweetest music, such as spirits love.
NOTES:
_22 many-peopled B; many peopled 1820.
_26 light-laden B; light laden 1820.
APOLLO:
And I shall gaze not on the deeds which make _35
My mind obscure with sorrow, as eclipse
Darkens the sphere I guide; but list, I hear
The small, clear, silver lute of the young Spirit
That sits i' the morning star.
NOTE:
_39 i' the B, edition 1839; on the 1820.
OCEAN:
Thou must away;
Thy steeds will pause at even, till when farewell: _40
The loud deep calls me home even now to feed it
With azure calm out of the emerald urns
Which stand for ever full beside my throne.
Behold the Nereids under the green sea,
Their wavering limbs borne on the wind-like stream, _45
Their white arms lifted o'er their streaming hair
With garlands pied and starry sea-flower crowns,
Hastening to grace their mighty sister's joy.
[A SOUND OF WAVES IS HEARD.]
It is the unpastured sea hungering for calm.
Peace, monster; I come now. Farewell.
APOLLO:
Farewell. _50
SCENE 3.3:
CAUCASUS.
PROMETHEUS, HERCULES, IONE, THE EARTH, SPIRITS, ASIA,
AND PANTHEA, BORNE IN THE CAR WITH THE SPIRIT OF THE HOUR.
HERCULES UNBINDS PROMETHEUS, WHO DESCENDS.
HERCULES:
Most glorious among Spirits, thus doth strength
To wisdom, courage, and long-suffering love,
And thee, who art the form they animate,
Minister like a slave.
PROMETHEUS:
Thy gentle words
Are sweeter even than freedom long desired _5
And long delayed.
Asia, thou light of life,
Shadow of beauty unbeheld: and ye,
Fair sister nymphs, who made long years of pain
Sweet to remember, through your love and care:
Henceforth we will not part. There is a cave, _10
All overgrown with trailing odorous plants,
Which curtain out the day with leaves and flowers,
And paved with veined emerald, and a fountain
Leaps in the midst with an awakening sound.
From its curved roof the mountain's frozen tears _15
Like snow, or silver, or long diamond spires,
Hang downward, raining forth a doubtful light:
And there is heard the ever-moving air,
Whispering without from tree to tree, and birds,
And bees; and all around are mossy seats, _20
And the rough walls are clothed with long soft grass;
A simple dwelling, which shall be our own;
Where we will sit and talk of time and change,
As the world ebbs and flows, ourselves unchanged.
What can hide man from mutability? _25
And if ye sigh, then I will smile; and thou,
Ione, shalt chant fragments of sea-music,
Until I weep, when ye shall smile away
The tears she brought, which yet were sweet to shed.
We will entangle buds and flowers and beams _30
Which twinkle on the fountain's brim, and make
Strange combinations out of common things,
Like human babes in their brief innocence;
And we will search, with looks and words of love,
For hidden thoughts, each lovelier than the last, _35
Our unexhausted spirits; and like lutes
Touched by the skill of the enamoured wind,
Weave harmonies divine, yet ever new,
From difference sweet where discord cannot be;
And hither come, sped on the charmed winds, _40
Which meet from all the points of heaven, as bees
From every flower aereal Enna feeds,
At their known island-homes in Himera,
The echoes of the human world, which tell
Of the low voice of love, almost unheard, _45
And dove-eyed pity's murmured pain, and music,
Itself the echo of the heart, and all
That tempers or improves man's life, now free;
And lovely apparitions,--dim at first,
Then radiant, as the mind, arising bright _50
From the embrace of beauty (whence the forms
Of which these are the phantoms) casts on them
The gathered rays which are reality--
Shall visit us, the progeny immortal
Of Painting, Sculpture, and rapt Poesy, _55
And arts, though unimagined, yet to be.
The wandering voices and the shadows these
Of all that man becomes, the mediators
Of that best worship love, by him and us
Given and returned; swift shapes and sounds, which grow _60
More fair and soft as man grows wise and kind,
And, veil by veil, evil and error fall:
Such virtue has the cave and place around.
[TURNING TO THE SPIRIT OF THE HOUR.]
For thee, fair Spirit, one toil remains. Ione,
Give her that curved shell, which Proteus old _65
Made Asia's nuptial boon, breathing within it
A voice to be accomplished, and which thou
Didst hide in grass under the hollow rock.
IONE:
Thou most desired Hour, more loved and lovely
Than all thy sisters, this is the mystic shell; _70
See the pale azure fading into silver
Lining it with a soft yet glowing light:
Looks it not like lulled music sleeping there?
SPIRIT:
It seems in truth the fairest shell of Ocean:
Its sound must be at once both sweet and strange. _75
PROMETHEUS:
Go, borne over the cities of mankind
On whirlwind-footed coursers: once again
Outspeed the sun around the orbed world;
And as thy chariot cleaves the kindling air,
Thou breathe into the many-folded shell, _80
Loosening its mighty music; it shall be
As thunder mingled with clear echoes: then
Return; and thou shalt dwell beside our cave.
And thou, O Mother Earth!--
THE EARTH:
I hear, I feel;
Thy lips are on me, and thy touch runs down _85
Even to the adamantine central gloom
Along these marble nerves; 'tis life, 'tis joy,
And, through my withered, old, and icy frame
The warmth of an immortal youth shoots down
Circling. Henceforth the many children fair _90
Folded in my sustaining arms; all plants,
And creeping forms, and insects rainbow-winged,
And birds, and beasts, and fish, and human shapes,
Which drew disease and pain from my wan bosom,
Draining the poison of despair, shall take _95
And interchange sweet nutriment; to me
Shall they become like sister-antelopes
By one fair dam, snow-white and swift as wind,
Nursed among lilies near a brimming stream.
The dew-mists of my sunless sleep shall float _100
Under the stars like balm: night-folded flowers
Shall suck unwithering hues in their repose:
And men and beasts in happy dreams shall gather
Strength for the coming day, and all its joy:
And death shall be the last embrace of her _105
Who takes the life she gave, even as a mother,
Folding her child, says, 'Leave me not again.'
NOTES:
_85 their B; thy 1820.
_102 unwithering B, edition 1839; unwitting 1820.
ASIA:
Oh, mother! wherefore speak the name of death?
Cease they to love, and move, and breathe, and speak,
Who die?
THE EARTH:
It would avail not to reply: _110
Thou art immortal, and this tongue is known
But to the uncommunicating dead.
Death is the veil which those who live call life:
They sleep, and it is lifted: and meanwhile
In mild variety the seasons mild _115
With rainbow-skirted showers, and odorous winds,
And long blue meteors cleansing the dull night,
And the life-kindling shafts of the keen sun's
All-piercing bow, and the dew-mingled rain
Of the calm moonbeams, a soft influence mild, _120
Shall clothe the forests and the fields, ay, even
The crag-built deserts of the barren deep,
With ever-living leaves, and fruits, and flowers.
And thou! There is a cavern where my spirit
Was panted forth in anguish whilst thy pain _125
Made my heart mad, and those who did inhale it
Became mad too, and built a temple there,
And spoke, and were oracular, and lured
The erring nations round to mutual war,
And faithless faith, such as Jove kept with thee; _130
Which breath now rises, as amongst tall weeds
A violet's exhalation, and it fills
With a serener light and crimson air
Intense, yet soft, the rocks and woods around;
It feeds the quick growth of the serpent vine, _135
And the dark linked ivy tangling wild,
And budding, blown, or odour-faded blooms
Which star the winds with points of coloured light,
As they rain through them, and bright golden globes
Of fruit, suspended in their own green heaven, _140
And through their veined leaves and amber stems
The flowers whose purple and translucid bowls
Stand ever mantling with aereal dew,
The drink of spirits: and it circles round,
Like the soft waving wings of noonday dreams, _145
Inspiring calm and happy thoughts, like mine,
Now thou art thus restored. This cave is thine.
Arise! Appear!
[A SPIRIT RISES IN THE LIKENESS OF A WINGED CHILD.]
This is my torch-bearer;
Who let his lamp out in old time with gazing
On eyes from which he kindled it anew _150
With love, which is as fire, sweet daughter mine,
For such is that within thine own. Run, wayward,
And guide this company beyond the peak
Of Bacchic Nysa, Maenad-haunted mountain,
And beyond Indus and its tribute rivers, _155
Trampling the torrent streams and glassy lakes
With feet unwet, unwearied, undelaying,
And up the green ravine, across the vale,
Beside the windless and crystalline pool,
Where ever lies, on unerasing waves, _160
The image of a temple, built above,
Distinct with column, arch, and architrave,
And palm-like capital, and over-wrought,
And populous with most living imagery,
Praxitelean shapes, whose marble smiles _165
Fill the hushed air with everlasting love.
It is deserted now, but once it bore
Thy name, Prometheus; there the emulous youths
Bore to thy honour through the divine gloom
The lamp which was thine emblem; even as those _170
Who bear the untransmitted torch of hope
Into the grave, across the night of life,
As thou hast borne it most triumphantly
To this far goal of Time. Depart, farewell.
Beside that temple is the destined cave. _175
NOTE:
_164 with most B; most with 1820.
SCENE 3.4:
A FOREST. IN THE BACKGROUND A CAVE.
PROMETHEUS, ASIA, PANTHEA, IONE, AND THE SPIRIT OF THE EARTH.
IONE:
Sister, it is not earthly: how it glides
Under the leaves! how on its head there burns
A light, like a green star, whose emerald beams
Are twined with its fair hair! how, as it moves,
The splendour drops in flakes upon the grass! _5
Knowest thou it?
PANTHEA:
It is the delicate spirit
That guides the earth through heaven. From afar
The populous constellations call that light
The loveliest of the planets; and sometimes
It floats along the spray of the salt sea, _10
Or makes its chariot of a foggy cloud,
Or walks through fields or cities while men sleep,
Or o'er the mountain tops, or down the rivers,
Or through the green waste wilderness, as now,
Wondering at all it sees. Before Jove reigned _15
It loved our sister Asia, and it came
Each leisure hour to drink the liquid light
Out of her eyes, for which it said it thirsted
As one bit by a dipsas, and with her
It made its childish confidence, and told her _20
All it had known or seen, for it saw much,
Yet idly reasoned what it saw; and called her--
For whence it sprung it knew not, nor do I--
Mother, dear mother.
THE SPIRIT OF THE EARTH [RUNNING TO ASIA]:
Mother, dearest mother;
May I then talk with thee as I was wont? _25
May I then hide my eyes in thy soft arms,
After thy looks have made them tired of joy?
May I then play beside thee the long noons,
When work is none in the bright silent air?
ASIA:
I love thee, gentlest being, and henceforth _30
Can cherish thee unenvied: speak, I pray:
Thy simple talk once solaced, now delights.
SPIRIT OF THE EARTH:
Mother, I am grown wiser, though a child
Cannot be wise like thee, within this day;
And happier too; happier and wiser both. _35
Thou knowest that toads, and snakes, and loathly worms,
And venomous and malicious beasts, and boughs
That bore ill berries in the woods, were ever
An hindrance to my walks o'er the green world:
And that, among the haunts of humankind, _40
Hard-featured men, or with proud, angry looks,
Or cold, staid gait, or false and hollow smiles,
Or the dull sneer of self-loved ignorance,
Or other such foul masks, with which ill thoughts
Hide that fair being whom we spirits call man; _45
And women too, ugliest of all things evil,
(Though fair, even in a world where thou art fair,
When good and kind, free and sincere like thee)
When false or frowning made me sick at heart
To pass them, though they slept, and I unseen. _50
Well, my path lately lay through a great city
Into the woody hills surrounding it:
A sentinel was sleeping at the gate:
When there was heard a sound, so loud, it shook
The towers amid the moonlight, yet more sweet _55
Than any voice but thine, sweetest of all;
A long, long sound, as it would never end:
And all the inhabitants leaped suddenly
Out of their rest, and gathered in the streets,
Looking in wonder up to Heaven, while yet _60
The music pealed along. I hid myself
Within a fountain in the public square,
Where I lay like the reflex of the moon
Seen in a wave under green leaves; and soon
Those ugly human shapes and visages _65
Of which I spoke as having wrought me pain,
Passed floating through the air, and fading still
Into the winds that scattered them; and those
From whom they passed seemed mild and lovely forms
After some foul disguise had fallen, and all _70
Were somewhat changed, and after brief surprise
And greetings of delighted wonder, all
Went to their sleep again: and when the dawn
Came, wouldst thou think that toads, and snakes, and efts,
Could e'er be beautiful? yet so they were, _75
And that with little change of shape or hue:
All things had put their evil nature off:
I cannot tell my joy, when o'er a lake,
Upon a drooping bough with nightshade twined,
I saw two azure halcyons clinging downward _80
And thinning one bright bunch of amber berries,
With quick long beaks, and in the deep there lay
Those lovely forms imaged as in a sky;
So, with my thoughts full of these happy changes,
We meet again, the happiest change of all. _85
ASIA:
And never will we part, till thy chaste sister
Who guides the frozen and inconstant moon
Will look on thy more warm and equal light
Till her heart thaw like flakes of April snow
And love thee.
SPIRIT OF THE EARTH:
What! as Asia loves Prometheus? _90
ASIA:
Peace, wanton, thou art yet not old enough.
Think ye by gazing on each other's eyes
To multiply your lovely selves, and fill
With sphered fires the interlunar air?
SPIRIT OF THE EARTH:
Nay, mother, while my sister trims her lamp
'Tis hard I should go darkling. _95
ASIA:
Listen; look!
[THE SPIRIT OF THE HOUR ENTERS.]
PROMETHEUS:
We feel what thou hast heard and seen: yet speak.
SPIRIT OF THE HOUR:
Soon as the sound had ceased whose thunder filled
The abysses of the sky and the wide earth,
There was a change: the impalpable thin air _100
And the all-circling sunlight were transformed,
As if the sense of love dissolved in them
Had folded itself round the sphered world.
My vision then grew clear, and I could see
Into the mysteries of the universe: _105
Dizzy as with delight I floated down,
Winnowing the lightsome air with languid plumes,
My coursers sought their birthplace in the sun,
Where they henceforth will live exempt from toil,
Pasturing flowers of vegetable fire; _110
And where my moonlike car will stand within
A temple, gazed upon by Phidian forms
Of thee, and Asia, and the Earth, and me,
And you fair nymphs looking the love we feel,--
In memory of the tidings it has borne,-- _115
Beneath a dome fretted with graven flowers,
Poised on twelve columns of resplendent stone,
And open to the bright and liquid sky.
Yoked to it by an amphisbaenic snake
The likeness of those winged steeds will mock _120
The flight from which they find repose. Alas,
Whither has wandered now my partial tongue
When all remains untold which ye would hear?
As I have said, I floated to the earth:
It was, as it is still, the pain of bliss _125
To move, to breathe, to be. I wandering went
Among the haunts and dwellings of mankind,
And first was disappointed not to see
Such mighty change as I had felt within
Expressed in outward things; but soon I looked, _130
And behold, thrones were kingless, and men walked
One with the other even as spirits do,
None fawned, none trampled; hate, disdain, or fear,
Self-love or self-contempt, on human brows
No more inscribed, as o'er the gate of hell, _135
'All hope abandon ye who enter here;'
None frowned, none trembled, none with eager fear
Gazed on another's eye of cold command,
Until the subject of a tyrant's will
Became, worse fate, the abject of his own, _140
Which spurred him, like an outspent horse, to death.
None wrought his lips in truth-entangling lines
Which smiled the lie his tongue disdained to speak;
None, with firm sneer, trod out in his own heart
The sparks of love and hope till there remained _145
Those bitter ashes, a soul self-consumed,
And the wretch crept a vampire among men,
Infecting all with his own hideous ill;
None talked that common, false, cold, hollow talk
Which makes the heart deny the "yes" it breathes, _150
Yet question that unmeant hypocrisy
With such a self-mistrust as has no name.
And women, too, frank, beautiful, and kind
As the free heaven which rains fresh light and dew
On the wide earth, past; gentle radiant forms, _155
From custom's evil taint exempt and pure;
Speaking the wisdom once they could not think,
Looking emotions once they feared to feel,
And changed to all which once they dared not be,
Yet being now, made earth like heaven; nor pride, _160
Nor jealousy, nor envy, nor ill shame,
The bitterest of those drops of treasured gall,
Spoiled the sweet taste of the nepenthe, love.
Thrones, altars, judgement-seats, and prisons; wherein,
And beside which, by wretched men were borne _165
Sceptres, tiaras, swords, and chains, and tomes
Of reasoned wrong, glozed on by ignorance,
Were like those monstrous and barbaric shapes,
The ghosts of a no-more-remembered fame,
Which, from their unworn obelisks, look forth _170
In triumph o'er the palaces and tombs
Of those who were their conquerors: mouldering round,
These imaged to the pride of kings and priests
A dark yet mighty faith, a power as wide
As is the world it wasted, and are now _175
But an astonishment; even so the tools
And emblems of its last captivity,
Amid the dwellings of the peopled earth,
Stand, not o'erthrown, but unregarded now.
And those foul shapes, abhorred by god and man,-- _180
Which, under many a name and many a form
Strange, savage, ghastly, dark and execrable,
Were Jupiter, the tyrant of the world;
And which the nations, panic-stricken, served
With blood, and hearts broken by long hope, and love _185
Dragged to his altars soiled and garlandless,
And slain among men's unreclaiming tears,
Flattering the thing they feared, which fear was hate,--
Frown, mouldering fast, o'er their abandoned shrines:
The painted veil, by those who were, called life, _190
Which mimicked, as with colours idly spread,
All men believed and hoped, is torn aside;
The loathsome mask has fallen, the man remains
Sceptreless, free, uncircumscribed, but man
Equal, unclassed, tribeless, and nationless, _195
Exempt from awe, worship, degree, the king
Over himself; just, gentle, wise; but man
Passionless?--no, yet free from guilt or pain,
Which were, for his will made or suffered them,
Nor yet exempt, though ruling them like slaves, _200
From chance, and death, and mutability,
The clogs of that which else might oversoar
The loftiest star of unascended heaven,
Pinnacled dim in the intense inane.
NOTES:
_121 flight B, edition 1839; light 1820.
_173 These B; Those 1820.
_187 amid B; among 1820.
_192 or B; and 1820.
END OF ACT 3.
ACT 4.
SCENE 4.1:
A PART OF THE FOREST NEAR THE CAVE OF PROMETHEUS.
PANTHEA AND IONE ARE SLEEPING: THEY AWAKEN GRADUALLY DURING THE FIRST SONG.
VOICE OF UNSEEN SPIRITS:
The pale stars are gone!
For the sun, their swift shepherd,
To their folds them compelling,
In the depths of the dawn,
Hastes, in meteor-eclipsing array, and the flee _5
Beyond his blue dwelling,
As fawns flee the leopard.
But where are ye?
[A TRAIN OF DARK FORMS AND SHADOWS PASSES BY CONFUSEDLY, SINGING.]
Here, oh, here:
We bear the bier _10
Of the father of many a cancelled year!
Spectres we
Of the dead Hours be,
We bear Time to his tomb in eternity.
Strew, oh, strew _15
Hair, not yew!
Wet the dusty pall with tears, not dew!
Be the faded flowers
Of Death's bare bowers
Spread on the corpse of the King of Hours! _20
Haste, oh, haste!
As shades are chased,
Trembling, by day, from heaven's blue waste.
We melt away,
Like dissolving spray, _25
From the children of a diviner day,
With the lullaby
Of winds that die
On the bosom of their own harmony!
IONE:
What dark forms were they? _30
PANTHEA:
The past Hours weak and gray,
With the spoil which their toil
Raked together
From the conquest but One could foil.
IONE:
Have they passed?
PANTHEA:
They have passed; _35
They outspeeded the blast,
While 'tis said, they are fled:
IONE:
Whither, oh, whither?
PANTHEA:
To the dark, to the past, to the dead.
VOICE OF UNSEEN SPIRITS:
Bright clouds float in heaven, _40
Dew-stars gleam on earth,
Waves assemble on ocean,
They are gathered and driven
By the storm of delight, by the panic of glee!
They shake with emotion, _45
They dance in their mirth.
But where are ye?
The pine boughs are singing
Old songs with new gladness,
The billows and fountains _50
Fresh music are flinging,
Like the notes of a spirit from land and from sea;
The storms mock the mountains
With the thunder of gladness.
But where are ye? _55
IONE:
What charioteers are these?
PANTHEA:
Where are their chariots?
SEMICHORUS OF HOURS:
The voice of the Spirits of Air and of Earth
Has drawn back the figured curtain of sleep
Which covered our being and darkened our birth
In the deep.
A VOICE:
In the deep?
SEMICHORUS 2:
Oh, below the deep. _60
SEMICHORUS 1:
An hundred ages we had been kept
Cradled in visions of hate and care,
And each one who waked as his brother slept,
Found the truth--
SEMICHORUS 2:
Worse than his visions were!
SEMICHORUS 1:
We have heard the lute of Hope in sleep; _65
We have known the voice of Love in dreams;
We have felt the wand of Power, and leap--
SEMICHORUS 2:
As the billows leap in the morning beams!
CHORUS:
Weave the dance on the floor of the breeze,
Pierce with song heaven's silent light, _70
Enchant the day that too swiftly flees,
To check its flight ere the cave of Night.
Once the hungry Hours were hounds
Which chased the day like a bleeding deer,
And it limped and stumbled with many wounds _75
Through the nightly dells of the desert year.
But now, oh weave the mystic measure
Of music, and dance, and shapes of light,
Let the Hours, and the spirits of might and pleasure,
Like the clouds and sunbeams, unite--
A VOICE:
Unite! _80
PANTHEA:
See, where the Spirits of the human mind
Wrapped in sweet sounds, as in bright veils, approach.
CHORUS OF SPIRITS:
We join the throng
Of the dance and the song,
By the whirlwind of gladness borne along; _85
As the flying-fish leap
From the Indian deep,
And mix with the sea-birds, half-asleep.
CHORUS OF HOURS:
Whence come ye, so wild and so fleet,
For sandals of lightning are on your feet, _90
And your wings are soft and swift as thought,
And your eyes are as love which is veiled not?
CHORUS OF SPIRITS:
We come from the mind
Of human kind
Which was late so dusk, and obscene, and blind, _95
Now 'tis an ocean
Of clear emotion,
A heaven of serene and mighty motion.
From that deep abyss
Of wonder and bliss, _100
Whose caverns are crystal palaces;
From those skiey towers
Where Thought's crowned powers
Sit watching your dance, ye happy Hours!
From the dim recesses _105
Of woven caresses,
Where lovers catch ye by your loose tresses;
From the azure isles,
Where sweet Wisdom smiles,
Delaying your ships with her siren wiles. _110
From the temples high
Of Man's ear and eye,
Roofed over Sculpture and Poesy;
From the murmurings
Of the unsealed springs _115
Where Science bedews her Daedal wings.
Years after years,
Through blood, and tears,
And a thick hell of hatreds, and hopes, and fears;
We waded and flew, _120
And the islets were few
Where the bud-blighted flowers of happiness grew.
Our feet now, every palm,
Are sandalled with calm,
And the dew of our wings is a rain of balm; _125
And, beyond our eyes,
The human love lies
Which makes all it gazes on Paradise.
NOTE:
_116 her B; his 1820.
CHORUS OF SPIRITS AND HOURS:
Then weave the web of the mystic measure;
From the depths of the sky and the ends of the earth, _130
Come, swift Spirits of might and of pleasure,
Fill the dance and the music of mirth,
As the waves of a thousand streams rush by
To an ocean of splendour and harmony!
CHORUS OF SPIRITS:
Our spoil is won, _135
Our task is done,
We are free to dive, or soar, or run;
Beyond and around,
Or within the bound
Which clips the world with darkness round. _140
We'll pass the eyes
Of the starry skies
Into the hoar deep to colonize;
Death, Chaos, and Night,
From the sound of our flight, _145
Shall flee, like mist from a tempest's might.
And Earth, Air, and Light,
And the Spirit of Might,
Which drives round the stars in their fiery flight;
And Love, Thought, and Breath, _150
The powers that quell Death,
Wherever we soar shall assemble beneath.
And our singing shall build
In the void's loose field
A world for the Spirit of Wisdom to wield; _155
We will take our plan
From the new world of man,
And our work shall be called the Promethean.
CHORUS OF HOURS:
Break the dance, and scatter the song;
Let some depart, and some remain; _160
SEMICHORUS 1:
We, beyond heaven, are driven along:
SEMICHORUS 2:
Us the enchantments of earth retain:
SEMICHORUS 1:
Ceaseless, and rapid, and fierce, and free,
With the Spirits which build a new earth and sea,
And a heaven where yet heaven could never be; _165
SEMICHORUS 2:
Solemn, and slow, and serene, and bright,
Leading the Day and outspeeding the Night,
With the powers of a world of perfect light;
SEMICHORUS 1:
We whirl, singing loud, round the gathering sphere,
Till the trees, and the beasts, and the clouds appear _170
From its chaos made calm by love, not fear.
SEMICHORUS 2:
We encircle the ocean and mountains of earth,
And the happy forms of its death and birth
Change to the music of our sweet mirth.
CHORUS OF HOURS AND SPIRITS:
Break the dance, and scatter the song; _175
Let some depart, and some remain,
Wherever we fly we lead along
In leashes, like starbeams, soft yet strong,
The clouds that are heavy with love's sweet rain.
PANTHEA:
Ha! they are gone!
IONE:
Yet feel you no delight _180
From the past sweetness?
PANTHEA:
As the bare green hill
When some soft cloud vanishes into rain,
Laughs with a thousand drops of sunny water
To the unpavilioned sky!
IONE:
Even whilst we speak
New notes arise. What is that awful sound? _185
PANTHEA:
'Tis the deep music of the rolling world
Kindling within the strings of the waved air
Aeolian modulations.
IONE:
Listen too,
How every pause is filled with under-notes,
Clear, silver, icy, keen awakening tones, _190
Which pierce the sense, and live within the soul,
As the sharp stars pierce winter's crystal air
And gaze upon themselves within the sea.
PANTHEA:
But see where through two openings in the forest
Which hanging branches overcanopy, _195
And where two runnels of a rivulet,
Between the close moss violet-inwoven,
Have made their path of melody, like sisters
Who part with sighs that they may meet in smiles,
Turning their dear disunion to an isle _200
Of lovely grief, a wood of sweet sad thoughts;
Two visions of strange radiance float upon
The ocean-like enchantment of strong sound,
Which flows intenser, keener, deeper yet
Under the ground and through the windless air. _205
IONE:
I see a chariot like that thinnest boat,
In which the Mother of the Months is borne
By ebbing light into her western cave,
When she upsprings from interlunar dreams;
O'er which is curved an orblike canopy _210
Of gentle darkness, and the hills and woods,
Distinctly seen through that dusk aery veil,
Regard like shapes in an enchanter's glass;
Its wheels are solid clouds, azure and gold,
Such as the genii of the thunderstorm _215
Pile on the floor of the illumined sea
When the sun rushes under it; they roll
And move and grow as with an inward wind;
Within it sits a winged infant, white
Its countenance, like the whiteness of bright snow, _220
Its plumes are as feathers of sunny frost,
Its limbs gleam white, through the wind-flowing folds
Of its white robe, woof of ethereal pearl.
Its hair is white, the brightness of white light
Scattered in strings; yet its two eyes are heavens _225
Of liquid darkness, which the Deity
Within seems pouring, as a storm is poured
From jagged clouds, out of their arrowy lashes,
Tempering the cold and radiant air around,
With fire that is not brightness; in its hand _230
It sways a quivering moonbeam, from whose point
A guiding power directs the chariot's prow
Over its wheeled clouds, which as they roll
Over the grass, and flowers, and waves, wake sounds,
Sweet as a singing rain of silver dew. _235
NOTES:
_208 light B; night 1820.
_212 aery B; airy 1820.
_225 strings B, edition 1839; string 1820.
PANTHEA:
And from the other opening in the wood
Rushes, with loud and whirlwind harmony,
A sphere, which is as many thousand spheres,
Solid as crystal, yet through all its mass
Flow, as through empty space, music and light: _240
Ten thousand orbs involving and involved,
Purple and azure, white, and green, and golden,
Sphere within sphere; and every space between
Peopled with unimaginable shapes,
Such as ghosts dream dwell in the lampless deep, _245
Yet each inter-transpicuous, and they whirl
Over each other with a thousand motions,
Upon a thousand sightless axles spinning,
And with the force of self-destroying swiftness,
Intensely, slowly, solemnly, roll on, _250
Kindling with mingled sounds, and many tones,
Intelligible words and music wild.
With mighty whirl the multitudinous orb
Grinds the bright brook into an azure mist
Of elemental subtlety, like light; _255
And the wild odour of the forest flowers,
The music of the living grass and air,
The emerald light of leaf-entangled beams
Round its intense yet self-conflicting speed,
Seem kneaded into one aereal mass _260
Which drowns the sense. Within the orb itself,
Pillowed upon its alabaster arms,
Like to a child o'erwearied with sweet toil,
On its own folded wings, and wavy hair,
The Spirit of the Earth is laid asleep, _265
And you can see its little lips are moving,
Amid the changing light of their own smiles,
Like one who talks of what he loves in dream.
NOTE:
_242 white and green B; white, green 1820.
IONE:
'Tis only mocking the orb's harmony.
PANTHEA:
And from a star upon its forehead, shoot, _270
Like swords of azure fire, or golden spears
With tyrant-quelling myrtle overtwined,
Embleming heaven and earth united now,
Vast beams like spokes of some invisible wheel
Which whirl as the orb whirls, swifter than thought, _275
Filling the abyss with sun-like lightenings,
And perpendicular now, and now transverse,
Pierce the dark soil, and as they pierce and pass,
Make bare the secrets of the earth's deep heart;
Infinite mine of adamant and gold, _280
Valueless stones, and unimagined gems,
And caverns on crystalline columns poised
With vegetable silver overspread;
Wells of unfathomed fire, and water springs
Whence the great sea, even as a child is fed, _285
Whose vapours clothe earth's monarch mountain-tops
With kingly, ermine snow. The beams flash on
And make appear the melancholy ruins
Of cancelled cycles; anchors, beaks of ships;
Planks turned to marble; quivers, helms, and spears, _290
And gorgon-headed targes, and the wheels
Of scythed chariots, and the emblazonry
Of trophies, standards, and armorial beasts,
Round which death laughed, sepulchred emblems
Of dead destruction, ruin within ruin! _295
The wrecks beside of many a city vast,
Whose population which the earth grew over
Was mortal, but not human; see, they lie,
Their monstrous works, and uncouth skeletons,
Their statues, homes and fanes; prodigious shapes _300
Huddled in gray annihilation, split,
Jammed in the hard, black deep; and over these,
The anatomies of unknown winged things,
And fishes which were isles of living scale,
And serpents, bony chains, twisted around _305
The iron crags, or within heaps of dust
To which the tortuous strength of their last pangs
Had crushed the iron crags; and over these
The jagged alligator, and the might
Of earth-convulsing behemoth, which once _310
Were monarch beasts, and on the slimy shores,
And weed-overgrown continents of earth,
Increased and multiplied like summer worms
On an abandoned corpse, till the blue globe
Wrapped deluge round it like a cloak, and they _315
Yelled, gasped, and were abolished; or some God
Whose throne was in a comet, passed, and cried,
'Be not!' And like my words they were no more.
NOTES:
_274 spokes B, edition 1839; spoke 1820.
_276 lightenings B; lightnings 1820.
_280 mines B; mine 1820.
_282 poised B; poized edition 1839; poured 1820.
THE EARTH:
The joy, the triumph, the delight, the madness!
The boundless, overflowing, bursting gladness, _320
The vaporous exultation not to be confined!
Ha! ha! the animation of delight
Which wraps me, like an atmosphere of light,
And bears me as a cloud is borne by its own wind.
THE MOON:
Brother mine, calm wanderer, _325
Happy globe of land and air,
Some Spirit is darted like a beam from thee,
Which penetrates my frozen frame,
And passes with the warmth of flame,
With love, and odour, and deep melody _330
Through me, through me!
THE EARTH:
Ha! ha! the caverns of my hollow mountains,
My cloven fire-crags, sound-exulting fountains
Laugh with a vast and inextinguishable laughter.
The oceans, and the deserts, and the abysses, _335
And the deep air's unmeasured wildernesses,
Answer from all their clouds and billows, echoing after.
They cry aloud as I do. Sceptred curse,
Who all our green and azure universe
Threatenedst to muffle round with black destruction, sending _340
A solid cloud to rain hot thunderstones,
And splinter and knead down my children's bones,
All I bring forth, to one void mass battering and blending,--
Until each crag-like tower, and storied column,
Palace, and obelisk, and temple solemn, _345
My imperial mountains crowned with cloud, and snow, and fire,
My sea-like forests, every blade and blossom
Which finds a grave or cradle in my bosom,
Were stamped by thy strong hate into a lifeless mire:
How art thou sunk, withdrawn, covered, drunk up _350
By thirsty nothing, as the brackish cup
Drained by a desert-troop, a little drop for all;
And from beneath, around, within, above,
Filling thy void annihilation, love
Bursts in like light on caves cloven by the thunder-ball. _355
NOTES:
_335-_336 the abysses, And 1820, 1839; the abysses Of B.
_355 the omitted 1820.
THE MOON:
The snow upon my lifeless mountains
Is loosened into living fountains,
My solid oceans flow, and sing and shine:
A spirit from my heart bursts forth,
It clothes with unexpected birth _360
My cold bare bosom: Oh! it must be thine
On mine, on mine!
Gazing on thee I feel, I know
Green stalks burst forth, and bright flowers grow,
And living shapes upon my bosom move: _365
Music is in the sea and air,
Winged clouds soar here and there,
Dark with the rain new buds are dreaming of:
'Tis love, all love!
THE EARTH:
It interpenetrates my granite mass, _370
Through tangled roots and trodden clay doth pass
Into the utmost leaves and delicatest flowers;
Upon the winds, among the clouds 'tis spread,
It wakes a life in the forgotten dead,
They breathe a spirit up from their obscurest bowers. _375
And like a storm bursting its cloudy prison
With thunder, and with whirlwind, has arisen
Out of the lampless caves of unimagined being:
With earthquake shock and swiftness making shiver
Thought's stagnant chaos, unremoved for ever, _380
Till hate, and fear, and pain, light-vanquished shadows, fleeing,
Leave Man, who was a many-sided mirror,
Which could distort to many a shape of error,
This true fair world of things, a sea reflecting love;
Which over all his kind, as the sun's heaven _385
Gliding o'er ocean, smooth, serene, and even,
Darting from starry depths radiance and life, doth move:
Leave Man, even as a leprous child is left,
Who follows a sick beast to some warm cleft
Of rocks, through which the might of healing springs is poured; _390
Then when it wanders home with rosy smile,
Unconscious, and its mother fears awhile
It is a spirit, then, weeps on her child restored.
Man, oh, not men! a chain of linked thought,
Of love and might to be divided not, _395
Compelling the elements with adamantine stress;
As the sun rules, even with a tyrant's gaze,
The unquiet republic of the maze
Of planets, struggling fierce towards heaven's free wilderness.
Man, one harmonious soul of many a soul, _400
Whose nature is its own divine control,
Where all things flow to all, as rivers to the sea;
Familiar acts are beautiful through love;
Labour, and pain, and grief, in life's green grove
Sport like tame beasts, none knew how gentle they could be! _405
His will, with all mean passions, bad delights,
And selfish cares, its trembling satellites,
A spirit ill to guide, but mighty to obey,
Is as a tempest-winged ship, whose helm
Love rules, through waves which dare not overwhelm, _410
Forcing life's wildest shores to own its sovereign sway.
All things confess his strength. Through the cold mass
Of marble and of colour his dreams pass;
Bright threads whence mothers weave the robes their children wear;
Language is a perpetual Orphic song, _415
Which rules with Daedal harmony a throng
Of thoughts and forms, which else senseless and shapeless were.
The lightning is his slave; heaven's utmost deep
Gives up her stars, and like a flock of sheep
They pass before his eye, are numbered, and roll on! _420
The tempest is his steed, he strides the air;
And the abyss shouts from her depth laid bare,
Heaven, hast thou secrets? Man unveils me; I have none.
NOTE:
_387 life B; light 1820.
THE MOON:
The shadow of white death has passed
From my path in heaven at last, _425
A clinging shroud of solid frost and sleep;
And through my newly-woven bowers,
Wander happy paramours,
Less mighty, but as mild as those who keep
Thy vales more deep. _430
THE EARTH:
As the dissolving warmth of dawn may fold
A half unfrozen dew-globe, green, and gold,
And crystalline, till it becomes a winged mist,
And wanders up the vault of the blue day,
Outlives the noon, and on the sun's last ray _435
Hangs o'er the sea, a fleece of fire and amethyst.
NOTE:
_432 unfrozen B, edition 1839; infrozen 1820.
THE MOON:
Thou art folded, thou art lying
In the light which is undying
Of thine own joy, and heaven's smile divine;
All suns and constellations shower _440
On thee a light, a life, a power
Which doth array thy sphere; thou pourest thine
On mine, on mine!
THE EARTH:
I spin beneath my pyramid of night,
Which points into the heavens dreaming delight, _445
Murmuring victorious joy in my enchanted sleep;
As a youth lulled in love-dreams faintly sighing,
Under the shadow of his beauty lying,
Which round his rest a watch of light and warmth doth keep.
THE MOON:
As in the soft and sweet eclipse, _450
When soul meets soul on lovers' lips,
High hearts are calm, and brightest eyes are dull;
So when thy shadow falls on me,
Then am I mute and still, by thee
Covered; of thy love, Orb most beautiful, _455
Full, oh, too full!
Thou art speeding round the sun
Brightest world of many a one;
Green and azure sphere which shinest
With a light which is divinest _460
Among all the lamps of Heaven
To whom life and light is given;
I, thy crystal paramour
Borne beside thee by a power
Like the polar Paradise, _465
Magnet-like of lovers' eyes;
I, a most enamoured maiden
Whose weak brain is overladen
With the pleasure of her love,
Maniac-like around thee move
Gazing, an insatiate bride, _470
On thy form from every side
Like a Maenad, round the cup
Which Agave lifted up
In the weird Cadmaean forest. _475
Brother, wheresoe'er thou soarest
I must hurry, whirl and follow
Through the heavens wide and hollow,
Sheltered by the warm embrace
Of thy soul from hungry space, _480
Drinking from thy sense and sight
Beauty, majesty, and might,
As a lover or a chameleon
Grows like what it looks upon,
As a violet's gentle eye _485
Gazes on the azure sky
Until its hue grows like what it beholds,
As a gray and watery mist
Glows like solid amethyst
Athwart the western mountain it enfolds, _490
When the sunset sleeps
Upon its snow--
THE EARTH:
And the weak day weeps
That it should be so.
Oh, gentle Moon, the voice of thy delight _495
Falls on me like thy clear and tender light
Soothing the seaman, borne the summer night,
Through isles for ever calm;
Oh, gentle Moon, thy crystal accents pierce
The caverns of my pride's deep universe, _500
Charming the tiger joy, whose tramplings fierce
Made wounds which need thy balm.
PANTHEA:
I rise as from a bath of sparkling water,
A bath of azure light, among dark rocks,
Out of the stream of sound.
IONE:
Ah me! sweet sister, _505
The stream of sound has ebbed away from us,
And you pretend to rise out of its wave,
Because your words fall like the clear, soft dew
Shaken from a bathing wood-nymph's limbs and hair.
PANTHEA:
Peace! peace! a mighty Power, which is as darkness, _510
Is rising out of Earth, and from the sky
Is showered like night, and from within the air
Bursts, like eclipse which had been gathered up
Into the pores of sunlight: the bright visions,
Wherein the singing spirits rode and shone, _515
Gleam like pale meteors through a watery night.
IONE:
There is a sense of words upon mine ear.
PANTHEA:
An universal sound like words: Oh, list!
DEMOGORGON:
Thou, Earth, calm empire of a happy soul,
Sphere of divinest shapes and harmonies, _520
Beautiful orb! gathering as thou dost roll
The love which paves thy path along the skies:
THE EARTH:
I hear: I am as a drop of dew that dies.
DEMOGORGON:
Thou, Moon, which gazest on the nightly Earth
With wonder, as it gazes upon thee; _525
Whilst each to men, and beasts, and the swift birth
Of birds, is beauty, love, calm, harmony:
THE MOON:
I hear: I am a leaf shaken by thee!
DEMOGORGON:
Ye Kings of suns and stars, Daemons and Gods,
Ethereal Dominations, who possess _530
Elysian, windless, fortunate abodes
Beyond Heaven's constellated wilderness:
A VOICE FROM ABOVE:
Our great Republic hears: we are blest, and bless.
DEMOGORGON:
Ye happy Dead, whom beams of brightest verse
Are clouds to hide, not colours to portray, _535
Whether your nature is that universe
Which once ye saw and suffered--
A VOICE: FROM BENEATH:
Or as they
Whom we have left, we change and pass away.
DEMOGORGON:
Ye elemental Genii, who have homes
From man's high mind even to the central stone _540
Of sullen lead; from heaven's star-fretted domes
To the dull weed some sea-worm battens on:
A CONFUSED VOICE:
We hear: thy words waken Oblivion.
DEMOGORGON:
Spirits, whose homes are flesh; ye beasts and birds,
Ye worms and fish; ye living leaves and buds; _545
Lightning and wind; and ye untameable herds,
Meteors and mists, which throng air's solitudes:--
NOTE:
_547 throng 1820, 1839; cancelled for feed B.
A VOICE:
Thy voice to us is wind among still woods.
DEMOGORGON:
Man, who wert once a despot and a slave;
A dupe and a deceiver; a decay; _550
A traveller from the cradle to the grave
Through the dim night of this immortal day:
ALL:
Speak: thy strong words may never pass away.
DEMOGORGON:
This is the day, which down the void abysm
At the Earth-born's spell yawns for Heaven's despotism, _555
And Conquest is dragged captive through the deep:
Love, from its awful throne of patient power
In the wise heart, from the last giddy hour
Of dread endurance, from the slippery, steep,
And narrow verge of crag-like agony, springs _560
And folds over the world its healing wings.
Gentleness, Virtue, Wisdom, and Endurance,
These are the seals of that most firm assurance
Which bars the pit over Destruction's strength;
And if, with infirm hand, Eternity, _565
Mother of many acts and hours, should free
The serpent that would clasp her with his length;
These are the spells by which to reassume
An empire o'er the disentangled doom.
To suffer woes which Hope thinks infinite; _570
To forgive wrongs darker than death or night;
To defy Power, which seems omnipotent;
To love, and bear; to hope till Hope creates
From its own wreck the thing it contemplates;
Neither to change, nor falter, nor repent; _575
This, like thy glory, Titan, is to be
Good, great and joyous, beautiful and free;
This is alone Life, Joy, Empire, and Victory!
NOTES:
_559 dread B, edition 1839; dead 1820.
_575 falter B, edition 1839; flatter 1820.
CANCELLED FRAGMENTS OF "PROMETHEUS UNBOUND".
[First printed by Mr. C.D. Locock, "Examination of the Shelley
Manuscripts at the Bodleian Library", 1903, pages 33-7.]
(following 1._37.)
When thou descendst each night with open eyes
In torture, for a tyrant seldom sleeps,
Thou never; ...
...
(following 1._195.)
Which thou henceforth art doomed to interweave
...
(following the first two words of 1._342.)
[Of Hell:] I placed it in his choice to be
The crown, or trampled refuse of the world
With but one law itself a glorious boon--
I gave--
...
(following 1._707.)
SECOND SPIRIT:
I leaped on the wings of the Earth-star damp
As it rose on the steam of a slaughtered camp--
The sleeping newt heard not our tramp
As swift as the wings of fire may pass--
We threaded the points of long thick grass
Which hide the green pools of the morass
But shook a water-serpent's couch
In a cleft skull, of many such
The widest; at the meteor's touch
The snake did seem to see in dream
Thrones and dungeons overthrown
Visions how unlike his own...
'Twas the hope the prophecy
Which begins and ends in thee
...
(following 2.1._110.)
Lift up thine eyes Panthea--they pierce they burn
PANTHEA:
Alas! I am consumed--I melt away
The fire is in my heart--
ASIA:
Thine eyes burn burn!--
Hide them within thine hair--
PANTHEA:
O quench thy lips
I sink I perish
ASIA:
Shelter me now--they burn
It is his spirit in their orbs...my life
Is ebbing fast--I cannot speak--
PANTHEA:
Rest, rest!
Sleep death annihilation pain! aught else
...
(following 2.4._27.)
Or looks which tell that while the lips are calm
And the eyes cold, the spirit weeps within
Tears like the sanguine sweat of agony;
...
UNCANCELLED PASSAGE.
(following 2.5._71.)
ASIA:
You said that spirits spoke, but it was thee
Sweet sister, for even now thy curved lips
Tremble as if the sound were dying there
Not dead
PANTHEA:
Alas it was Prometheus spoke
Within me, and I know it must be so
I mixed my own weak nature with his love
...And my thoughts
Are like the many forests of a vale
Through which the might of whirlwind and of rain
Had passed--they rest rest through the evening light
As mine do now in thy beloved smile.
CANCELLED STAGE DIRECTIONS.
(following 1._221.)
[THE SOUND BENEATH AS OF EARTHQUAKE AND THE DRIVING OF WHIRLWINDS--THE
RAVINE IS SPLIT, AND THE PHANTASM OF JUPITER RISES, SURROUNDED BY
HEAVY CLOUDS WHICH DART FORTH LIGHTNING.]
(following 1._520.)
[ENTER RUSHING BY GROUPS OF HORRIBLE FORMS; THEY SPEAK AS THEY PASS IN
CHORUS.]
(following 1._552.)
[A SHADOW PASSES OVER THE SCENE, AND A PIERCING SHRIEK IS HEARD.]
NOTE ON "PROMETHEUS UNBOUND", BY MRS. SHELLEY.
On the 12th of March, 1818, Shelley quitted England, never to return.
His principal motive was the hope that his health would be improved by
a milder climate; he suffered very much during the winter previous to
his emigration, and this decided his vacillating purpose. In December,
1817, he had written from Marlow to a friend, saying:
'My health has been materially worse. My feelings at intervals are of
a deadly and torpid kind, or awakened to such a state of unnatural and
keen excitement that, only to instance the organ of sight, I find the
very blades of grass and the boughs of distant trees present
themselves to me with microscopic distinctness. Towards evening I sink
into a state of lethargy and inanimation, and often remain for hours
on the sofa between sleep and waking, a prey to the most painful
irritability of thought. Such, with little intermission, is my
condition. The hours devoted to study are __select__ed with vigilant
caution from among these periods of endurance. It is not for this that
I think of travelling to Italy, even if I knew that Italy would
relieve me. But I have experienced a decisive pulmonary attack; and
although at present it has passed away without any considerable
vestige of its existence, yet this symptom sufficiently shows the true
nature of my disease to be consumptive. It is to my advantage that
this malady is in its nature slow, and, if one is sufficiently alive
to its advances, is susceptible of cure from a warm climate. In the
event of its assuming any decided shape, IT WOULD BE MY DUTY to go to
Italy without delay. It is not mere health, but life, that I should
seek, and that not for my own sake--I feel I am capable of trampling
on all such weakness; but for the sake of those to whom my life may be
a source of happiness, utility, security, and honour, and to some of
whom my death might be all that is the reverse.'
In almost every respect his journey to Italy was advantageous. He left
behind friends to whom he was attached; but cares of a thousand kinds,
many springing from his lavish generosity, crowded round him in his
native country, and, except the society of one or two friends, he had
no compensation. The climate caused him to consume half his existence
in helpless suffering. His dearest pleasure, the free enjoyment of the
scenes of Nature, was marred by the same circumstance.
He went direct to Italy, avoiding even Paris, and did not make any
pause till he arrived at Milan. The first aspect of Italy enchanted
Shelley; it seemed a garden of delight placed beneath a clearer and
brighter heaven than any he had lived under before. He wrote long
descriptive letters during the first year of his residence in Italy,
which, as compositions, are the most beautiful in the world, and show
how truly he appreciated and studied the wonders of Nature and Art in
that divine land.
The poetical spirit within him speedily revived with all the power and
with more than all the beauty of his first attempts. He meditated
three subjects as the groundwork for lyrical dramas. One was the story
of Tasso; of this a slight fragment of a song of Tasso remains. The
other was one founded on the Book of Job, which he never abandoned in
idea, but of which no trace remains among his papers. The third was
the "Prometheus Unbound". The Greek tragedians were now his most
familiar companions in his wanderings, and the sublime majesty of
Aeschylus filled him with wonder and delight. The father of Greek
tragedy does not possess the pathos of Sophocles, nor the variety and
tenderness of Euripides; the interest on which he founds his dramas is
often elevated above human vicissitudes into the mighty passions and
throes of gods and demi-gods: such fascinated the abstract imagination
of Shelley.
We spent a month at Milan, visiting the Lake of Como during that
interval. Thence we passed in succession to Pisa, Leghorn, the Baths
of Lucca, Venice, Este, Rome, Naples, and back again to Rome, whither
we returned early in March, 1819. During all this time Shelley
meditated the subject of his drama, and wrote portions of it. Other
poems were composed during this interval, and while at the Bagni di
Lucca he translated Plato's "Symposium". But, though he diversified
his studies, his thoughts centred in the Prometheus. At last, when at
Rome, during a bright and beautiful Spring, he gave up his whole time
to the composition. The spot __select__ed for his study was, as he
mentions in his preface, the mountainous ruins of the Baths of
Caracalla. These are little known to the ordinary visitor at Rome. He
describes them in a letter, with that poetry and delicacy and truth of
description which render his narrated impressions of scenery of
unequalled beauty and interest.
At first he completed the drama in three acts. It was not till several
months after, when at Florence, that he conceived that a fourth act, a
sort of hymn of rejoicing in the fulfilment of the prophecies with
regard to Prometheus, ought to be added to complete the composition.
The prominent feature of Shelley's theory of the destiny of the human
species was that evil is not inherent in the system of the creation,
but an accident that might be expelled. This also forms a portion of
Christianity: God made earth and man perfect, till he, by his fall,
'Brought death into the world and all our woe.'
Shelley believed that mankind had only to will that there should be no
evil, and there would be none. It is not my part in these Notes to
notice the arguments that have been urged against this opinion, but to
mention the fact that he entertained it, and was indeed attached to it
with fervent enthusiasm. That man could be so perfectionized as to be
able to expel evil from his own nature, and from the greater part of
the creation, was the cardinal point of his system. And the subject he
loved best to dwell on was the image of One warring with the Evil
Principle, oppressed not only by it, but by all--even the good, who
were deluded into considering evil a necessary portion of humanity; a
victim full of fortitude and hope and the spirit of triumph emanating
from a reliance in the ultimate omnipotence of Good. Such he had
depicted in his last poem, when he made Laon the enemy and the victim
of tyrants. He now took a more idealized image of the same subject. He
followed certain classical authorities in figuring Saturn as the good
principle, Jupiter the usurping evil one, and Prometheus as the
regenerator, who, unable to bring mankind back to primitive innocence,
used knowledge as a weapon to defeat evil, by leading mankind, beyond
the state wherein they are sinless through ignorance, to that in which
they are virtuous through wisdom. Jupiter punished the temerity of the
Titan by chaining him to a rock of Caucasus, and causing a vulture to
devour his still-renewed heart. There was a prophecy afloat in heaven
portending the fall of Jove, the secret of averting which was known
only to Prometheus; and the god offered freedom from torture on
condition of its being communicated to him. According to the
mythological story, this referred to the offspring of Thetis, who was
destined to be greater than his father. Prometheus at last bought
pardon for his crime of enriching mankind with his gifts, by revealing
the prophecy. Hercules killed the vulture, and set him free; and
Thetis was married to Peleus, the father of Achilles.
Shelley adapted the catastrophe of this story to his peculiar views.
The son greater than his father, born of the nuptials of Jupiter and
Thetis, was to dethrone Evil, and bring back a happier reign than that
of Saturn. Prometheus defies the power of his enemy, and endures
centuries of torture; till the hour arrives when Jove, blind to the
real event, but darkly guessing that some great good to himself will
flow, espouses Thetis. At the moment, the Primal Power of the world
drives him from his usurped throne, and Strength, in the person of
Hercules, liberates Humanity, typified in Prometheus, from the
tortures generated by evil done or suffered. Asia, one of the
Oceanides, is the wife of Prometheus--she was, according to other
mythological interpretations, the same as Venus and Nature. When the
benefactor of mankind is liberated, Nature resumes the beauty of her
prime, and is united to her husband, the emblem of the human race, in
perfect and happy union. In the Fourth Act, the Poet gives further
scope to his imagination, and idealizes the forms of creation--such as
we know them, instead of such as they appeared to the Greeks. Maternal
Earth, the mighty parent, is superseded by the Spirit of the Earth,
the guide of our planet through the realms of sky; while his fair and
weaker companion and attendant, the Spirit of the Moon, receives bliss
from the annihilation of Evil in the superior sphere.
Shelley develops, more particularly in the lyrics of this drama, his
abstruse and imaginative theories with regard to the Creation. It
requires a mind as subtle and penetrating as his own to understand the
mystic meanings scattered throughout the poem. They elude the ordinary
reader by their abstraction and delicacy of distinction, but they are
far from vague. It was his design to write prose metaphysical essays
on the nature of Man, which would have served to explain much of what
is obscure in his poetry; a few scattered fragments of observations
and remarks alone remain. He considered these philosophical views of
Mind and Nature to be instinct with the intensest spirit of poetry.
More popular poets clothe the ideal with familiar and sensible
imagery. Shelley loved to idealize the real--to gift the mechanism of
the material universe with a soul and a voice, and to bestow such also
on the most delicate and abstract emotions and thoughts of the mind.
Sophocles was his great master in this species of imagery.
I find in one of his manuscript books some remarks on a line in the
"Oedipus Tyrannus", which show at once the critical subtlety of
Shelley's mind, and explain his apprehension of those 'minute and
remote distinctions of feeling, whether relative to external nature or
the living beings which surround us,' which he pronounces, in the
letter quoted in the note to the "Revolt of Islam", to comprehend all
that is sublime in man.
'In the Greek Shakespeare, Sophocles, we find the image,
Pollas d' odous elthonta phrontidos planois:
a line of almost unfathomable depth of poetry; yet how simple are the
images in which it is arrayed!
"Coming to many ways in the wanderings of careful thought."
If the words odous and planois had not been used, the line might have
been explained in a metaphorical instead of an absolute sense, as we
say "WAYS and means," and "wanderings" for error and confusion. But
they meant literally paths or roads, such as we tread with our feet;
and wanderings, such as a man makes when he loses himself in a desert,
or roams from city to city--as Oedipus, the speaker of this verse, was
destined to wander, blind and asking charity. What a picture does this
line suggest of the mind as a wilderness of intricate paths, wide as
the universe, which is here made its symbol; a world within a world
which he who seeks some knowledge with respect to what he ought to do
searches throughout, as he would search the external universe for some
valued thing which was hidden from him upon its surface.'
In reading Shelley's poetry, we often find similar verses, resembling,
but not imitating the Greek in this species of imagery; for, though he
adopted the style, he gifted it with that originality of form and
colouring which sprung from his own genius.
In the "Prometheus Unbound", Shelley fulfils the promise quoted from a
letter in the Note on the "Revolt of Islam". (While correcting the
proof-sheets of that poem, it struck me that the poet had indulged in
an exaggerated view of the evils of restored despotism; which, however
injurious and degrading, were less openly sanguinary than the triumph
of anarchy, such as it appeared in France at the close of the last
century. But at this time a book, "Scenes of Spanish Life", translated
by Lieutenant Crawford from the German of Dr. Huber, of Rostock, fell
into my hands. The account of the triumph of the priests and the
serviles, after the French invasion of Spain in 1823, bears a strong
and frightful resemblance to some of the descriptions of the massacre
of the patriots in the "Revolt of Islam".) The tone of the composition
is calmer and more majestic, the poetry more perfect as a whole, and
the imagination displayed at once more pleasingly beautiful and more
varied and daring. The description of the Hours, as they are seen in
the cave of Demogorgon, is an instance of this--it fills the mind as
the most charming picture--we long to see an artist at work to bring
to our view the
'cars drawn by rainbow-winged steeds
Which trample the dim winds: in each there stands
A wild-eyed charioteer urging their flight.
Some look behind, as fiends pursued them there,
And yet I see no shapes but the keen stars:
Others, with burning eyes, lean forth, and drink
With eager lips the wind of their own speed,
As if the thing they loved fled on before,
And now, even now, they clasped it. Their bright locks
Stream like a comet's flashing hair: they all
Sweep onward.'
Through the whole poem there reigns a sort of calm and holy spirit of
love; it soothes the tortured, and is hope to the expectant, till the
prophecy is fulfilled, and Love, untainted by any evil, becomes the
law of the world.
England had been rendered a painful residence to Shelley, as much by
the sort of persecution with which in those days all men of liberal
opinions were visited, and by the injustice he had lately endured in
the Court of Chancery, as by the symptoms of disease which made him
regard a visit to Italy as necessary to prolong his life. An exile,
and strongly impressed with the feeling that the majority of his
countrymen regarded him with sentiments of aversion such as his own
heart could experience towards none, he sheltered himself from such
disgusting and painful thoughts in the calm retreats of poetry, and
built up a world of his own--with the more pleasure, since he hoped to
induce some one or two to believe that the earth might become such,
did mankind themselves consent. The charm of the Roman climate helped
to clothe his thoughts in greater beauty than they had ever worn
before. And, as he wandered among the ruins made one with Nature in
their decay, or gazed on the Praxitelean shapes that throng the
Vatican, the Capitol, and the palaces of Rome, his soul imbibed forms
of loveliness which became a portion of itself. There are many
passages in the "Prometheus" which show the intense delight he
received from such studies, and give back the impression with a beauty
of poetical description peculiarly his own. He felt this, as a poet
must feel when he satisfies himself by the result of his labours; and
he wrote from Rome, 'My "Prometheus Unbound" is just finished, and in
a month or two I shall send it. It is a drama, with characters and
mechanism of a kind yet unattempted; and I think the execution is
better than any of my former attempts.'
I may mention, for the information of the more critical reader, that
the verbal alterations in this edition of "Prometheus" are made from a
list of errata written by Shelley himself.
***
THE CENCI.
A TRAGEDY IN FIVE ACTS.
[Composed at Rome and near Leghorn (Villa Valsovano), May-August 5,
1819; published 1820 (spring) by C. & J. Ollier, London. This edition
of two hundred and fifty copies was printed in Italy 'because,' writes
Shelley to Peacock, September 21, 1819, 'it costs, with all duties and
freightage, about half what it would cost in London.' A Table of
Errata in Mrs. Shelley's handwriting is printed by Forman in "The
Shelley Library", page 91. A second edition, published by Ollier in
1821 (C.H. Reynell, printer), embodies the corrections indicated in
this Table. No manuscript of "The Cenci" is known to exist. Our text
follows that of the second edition (1821); variations of the first
(Italian) edition, the title-page of which bears date 1819, are given
in the footnotes. The text of the "Poetical Works", 1839, 1st and 2nd
editions (Mrs. Shelley), follows for the most part that of the editio
princeps of 1819.]
DEDICATION, TO LEIGH HUNT, ESQ.
Mv dear friend--
I inscribe with your name, from a distant country, and after an
absence whose months have seemed years, this the latest of my literary
efforts.
Those writings which I have hitherto published, have been little else
than visions which impersonate my own apprehensions of the beautiful
and the just. I can also perceive in them the literary defects
incidental to youth and impatience; they are dreams of what ought to
be, or may be. The drama which I now present to you is a sad reality.
I lay aside the presumptuous attitude of an instructor, and am content
to paint, with such colours as my own heart furnishes, that which has
been.
Had I known a person more highly endowed than yourself with all that
it becomes a man to possess, I had solicited for this work the
ornament of his name. One more gentle, honourable, innocent and brave;
one of more exalted toleration for all who do and think evil, and yet
himself more free from evil; one who knows better how to receive, and
how to confer a benefit, though he must ever confer far more than he
can receive; one of simpler, and, in the highest sense of the word, of
purer life and manners I never knew: and I had already been fortunate
in friendships when your name was added to the list.
In that patient and irreconcilable enmity with domestic and political
tyranny and imposture which the tenor of your life has illustrated,
and which, had I health and talents, should illustrate mine, let us,
comforting each other in our task, live and die.
All happiness attend you! Your affectionate friend,
PERCY B. SHELLEY.
Rome, May 29, 1819.
THE CENCI.
PREFACE.
A manuscript was communicated to me during my travels in Italy, which
was copied from the archives of the Cenci Palace at Rome, and contains
a detailed account of the horrors which ended in the extinction of one
of the noblest and richest families of that city during the
Pontificate of Clement VIII, in the year 1599. The story is, that an
old man having spent his life in debauchery and wickedness, conceived
at length an implacable hatred towards his children; which showed
itself towards one daughter under the form of an incestuous passion,
aggravated by every circumstance of cruelty and violence. This
daughter, after long and vain attempts to escape from what she
considered a perpetual contamination both of body and mind, at length
plotted with her mother-in-law and brother to murder their common
tyrant. The young maiden, who was urged to this tremendous deed by an
impulse which overpowered its horror, was evidently a most gentle and
amiable being, a creature formed to adorn and be admired, and thus
violently thwarted from her nature by the necessity of circumstance
and opinion. The deed was quickly discovered, and, in spite of the
most earnest prayers made to the Pope by the highest persons in Rome,
the criminals were put to death. The old man had during his life
repeatedly bought his pardon from the Pope for capital crimes of the
most enormous and unspeakable kind, at the price of a hundred thousand
crowns; the death therefore of his victims can scarcely be accounted
for by the love of justice. The Pope, among other motives for
severity, probably felt that whoever killed the Count Cenci deprived
his treasury of a certain and copious source of revenue. (The Papal
Government formerly took the most extraordinary precautions against
the publicity of facts which offer so tragical a demonstration of its
own wickedness and weakness; so that the communication of the
manuscript had become, until very lately, a matter of some
difficulty.) Such a story, if told so as to present to the reader all
the feelings of those who once acted it, their hopes and fears, their
confidences and misgivings, their various interests, passions, and
opinions, acting upon and with each other, yet all conspiring to one
tremendous end, would be as a light to make apparent some of the most
dark and secret caverns of the human heart.
On my arrival at Rome I found that the story of the Cenci was a
subject not to be mentioned in Italian society without awakening a
deep and breathless interest; and that the feelings of the company
never failed to incline to a romantic pity for the wrongs, and a
passionate exculpation of the horrible deed to which they urged her,
who has been mingled two centuries with the common dust. All ranks of
people knew the outlines of this history, and participated in the
overwhelming interest which it seems to have the magic of exciting in
the human heart. I had a copy of Guido's picture of Beatrice which is
preserved in the Colonna Palace, and my servant instantly recognized
it as the portrait of La Cenci.
This national and universal interest which the story produces and has
produced for two centuries and among all ranks of people in a great
City, where the imagination is kept for ever active and awake, first
suggested to me the conception of its fitness for a dramatic purpose.
In fact it is a tragedy which has already received, from its capacity
of awakening and sustaining the sympathy of men, approbation and
success. Nothing remained as I imagined, but to clothe it to the
apprehensions of my countrymen in such language and action as would
bring it home to their hearts. The deepest and the sublimest tragic
compositions, King Lear and the two plays in which the tale of Oedipus
is told, were stories which already existed in tradition, as matters
of popular belief and interest, before Shakspeare and Sophocles made
them familiar to the sympathy of all succeeding generations of
mankind.
This story of the Cenci is indeed eminently fearful and monstrous:
anything like a dry exhibition of it on the stage would be
insupportable. The person who would treat such a subject must increase
the ideal, and diminish the actual horror of the events, so that the
pleasure which arises from the poetry which exists in these
tempestuous sufferings and crimes may mitigate the pain of the
contemplation of the moral deformity from which they spring. There
must also be nothing attempted to make the exhibition subservient to
what is vulgarly termed a moral purpose. The highest moral purpose
aimed at in the highest species of the drama, is the teaching the
human heart, through its sympathies and antipathies, the knowledge of
itself; in proportion to the possession of which knowledge, every
human being is wise, just, sincere, tolerant and kind. If dogmas can
do more, it is well: but a drama is no fit place for the enforcement
of them. Undoubtedly, no person can be truly dishonoured by the act of
another; and the fit return to make to the most enormous injuries is
kindness and forbearance, and a resolution to convert the injurer from
his dark passions by peace and love. Revenge, retaliation, atonement,
are pernicious mistakes. If Beatrice had thought in this manner she
would have been wiser and better; but she would never have been a
tragic character: the few whom such an exhibition would have
interested, could never have been sufficiently interested for a
dramatic purpose, from the want of finding sympathy in their interest
among the mass who surround them. It is in the restless and
anatomizing casuistry with which men seek the justification of
Beatrice, yet feel that she has done what needs justification; it is
in the superstitious horror with which they contemplate alike her
wrongs and their revenge, that the dramatic character of what she did
and suffered, consists.
I have endeavoured as nearly as possible to represent the characters
as they probably were, and have sought to avoid the error of making
them actuated by my own conceptions of right or wrong, false or true:
thus under a thin veil converting names and actions of the sixteenth
century into cold impersonations of my own mind. They are represented
as Catholics, and as Catholics deeply tinged with religion. To a
Protestant apprehension there will appear something unnatural in the
earnest and perpetual sentiment of the relations between God and men
which pervade the tragedy of the Cenci. It will especially be startled
at the combination of an undoubting persuasion of the truth of the
popular religion with a cool and determined perseverance in enormous
guilt. But religion in Italy is not, as in Protestant countries, a
cloak to be worn on particular days; or a passport which those who do
not wish to be railed at carry with them to exhibit; or a gloomy
passion for penetrating the impenetrable mysteries of our being, which
terrifies its possessor at the darkness of the abyss to the brink of
which it has conducted him. Religion coexists, as it were, in the mind
of an Italian Catholic, with a faith in that of which all men have the
most certain knowledge. It is interwoven with the whole fabric of
life. It is adoration, faith, submission, penitence, blind admiration;
not a rule for moral conduct. It has no necessary connection with any
one virtue. The most atrocious villain may be rigidly devout, and
without any shock to established faith, confess himself to be so.
Religion pervades intensely the whole frame of society, and is
according to the temper of the mind which it inhabits, a passion, a
persuasion, an excuse, a refuge; never a check. Cenci himself built a
chapel in the court of his Palace, and dedicated it to St. Thomas the
Apostle, and established masses for the peace of his soul. Thus in the
first scene of the fourth act Lucretia's design in exposing herself to
the consequences of an expostulation with Cenci after having
administered the opiate, was to induce him by a feigned tale to
confess himself before death; this being esteemed by Catholics as
essential to salvation; and she only relinquishes her purpose when she
perceives that her perseverance would expose Beatrice to new outrages.
I have avoided with great care in writing this play the introduction
of what is commonly called mere poetry, and I imagine there will
scarcely be found a detached simile or a single isolated description,
unless Beatrice's description of the chasm appointed for her father's
murder should be judged to be of that nature. (An idea in this speech
was suggested by a most sublime passage in "El Purgaterio de San
Patricio" of Calderon; the only plagiarism which I have intentionally
committed in the whole piece.)
In a dramatic composition the imagery and the passion should
interpenetrate one another, the former being reserved simply for the
full development and illustration of the latter. Imagination is as the
immortal God which should assume flesh for the redemption of mortal
passion. It is thus that the most remote and the most familiar imagery
may alike be fit for dramatic purposes when employed in the
illustration of strong feeling, which raises what is low, and levels
to the apprehension that which is lofty, casting over all the shadow
of its own greatness. In other respects, I have written more
carelessly; that is, without an over-fastidious and learned choice of
words. In this respect I entirely agree with those modern critics who
assert that in order to move men to true sympathy we must use the
familiar language of men, and that our great ancestors the ancient
English poets are the writers, a study of whom might incite us to do
that for our own age which they have done for theirs. But it must be
the real language of men in general and not that of any particular
class to whose society the writer happens to belong. So much for what
I have attempted; I need not be assured that success is a very
different matter; particularly for one whose attention has but newly
been awakened to the study of dramatic literature.
I endeavoured whilst at Rome to observe such monuments of this story
as might be accessible to a stranger. The portrait of Beatrice at the
Colonna Palace is admirable as a work of art: it was taken by Guido
during her confinement in prison. But it is most interesting as a just
representation of one of the loveliest specimens of the workmanship of
Nature. There is a fixed and pale composure upon the features: she
seems sad and stricken down in spirit, yet the despair thus expressed
is lightened by the patience of gentleness. Her head is bound with
folds of white drapery from which the yellow strings of her golden
hair escape, and fall about her neck. The moulding of her face is
exquisitely delicate; the eyebrows are distinct and arched: the lips
have that permanent meaning of imagination and sensibility which
suffering has not repressed and which it seems as if death scarcely
could extinguish. Her forehead is large and clear; her eyes, which we
are told were remarkable for their vivacity, are swollen with weeping
and lustreless, but beautifully tender and serene. In the whole mien
there is a simplicity and dignity which, united with her exquisite
loveliness and deep sorrow, are inexpressibly pathetic. Beatrice Cenci
appears to have been one of those rare persons in whom energy and
gentleness dwell together without destroying one another: her nature
was simple and profound. The crimes and miseries in which she was an
actor and a sufferer are as the mask and the mantle in which
circumstances clothed her for her impersonation on the scene of the
world.
The Cenci Palace is of great extent; and though in part modernized,
there yet remains a vast and gloomy pile of feudal architecture in the
same state as during the dreadful scenes which are the subject of this
tragedy. The Palace is situated in an obscure corner of Rome, near the
quarter of the Jews, and from the upper windows you see the immense
ruins of Mount Palatine half hidden under their profuse overgrowth of
trees. There is a court in one part of the Palace (perhaps that in
which Cenci built the Chapel to St. Thomas), supported by granite
columns and adorned with antique friezes of fine workmanship, and
built up, according to the ancient Italian fashion, with balcony over
balcony of open-work. One of the gates of the Palace formed of immense
stones and leading through a passage, dark and lofty and opening into
gloomy subterranean chambers, struck me particularly.
Of the Castle of Petrella, I could obtain no further information than
that which is to be found in the manuscript.
THE CENCI: A TRAGEDY IN FIVE ACTS.
DRAMATIS PERSONAE:
COUNT FRANCESCO CENCI.
GIACOMO, BERNARDO, HIS SONS.
CARDINAL CAMILLO.
PRINCE COLONNA.
ORSINO, A PRELATE.
SAVELLA, THE POPE'S LEGATE.
OLIMPIO, MARZIO, ASSASSINS.
ANDREA, SERVANT TO CENCI.
NOBLES. JUDGES. GUARDS, SERVANTS.
LUCRETIA, WIFE OF CENCI AND STEP-MOTHER OF HIS CHILDREN.
BEATRICE, HIS DAUGHTER.
THE SCENE LIES PRINCIPALLY IN ROME, BUT CHANGES DURING THE FOURTH
ACT TO PETRELLA, A CASTLE AMONG THE APULIAN APENNINES.
TIME. DURING THE PONTIFICATE OF CLEMENT VIII.
ACT 1.
SCENE 1.1:
AN APARTMENT IN THE CENCI PALACE.
ENTER COUNT CENCI AND CARDINAL CAMILLO.
CAMILLO:
That matter of the murder is hushed up
If you consent to yield his Holiness
Your fief that lies beyond the Pincian gate.--
It needed all my interest in the conclave
To bend him to this point; he said that you _5
Bought perilous impunity with your gold;
That crimes like yours if once or twice compounded
Enriched the Church, and respited from hell
An erring soul which might repent and live: --
But that the glory and the interest _10
Of the high throne he fills, little consist
With making it a daily mart of guilt
As manifold and hideous as the deeds
Which you scarce hide from men's revolted eyes.
CENCI:
The third of my possessions--let it go! _15
Ay, I once heard the nephew of the Pope
Had sent his architect to view the ground,
Meaning to build a villa on my vines
The next time I compounded with his uncle:
I little thought he should outwit me so! _20
Henceforth no witness--not the lamp--shall see
That which the vassal threatened to divulge
Whose throat is choked with dust for his reward.
The deed he saw could not have rated higher
Than his most worthless life:--it angers me! _25
Respited me from Hell! So may the Devil
Respite their souls from Heaven! No doubt Pope Clement,
And his most charitable nephews, pray
That the Apostle Peter and the Saints
Will grant for their sake that I long enjoy _30
Strength, wealth, and pride, and lust, and length of days
Wherein to act the deeds which are the stewards
Of their revenue.--But much yet remains
To which they show no title.
CAMILLO:
Oh, Count Cenci!
So much that thou mightst honourably live _35
And reconcile thyself with thine own heart
And with thy God, and with the offended world.
How hideously look deeds of lust and blood
Through those snow white and venerable hairs!--
Your children should be sitting round you now, _40
But that you fear to read upon their looks
The shame and misery you have written there.
Where is your wife? Where is your gentle daughter?
Methinks her sweet looks, which make all things else
Beauteous and glad, might kill the fiend within you. _45
Why is she barred from all society
But her own strange and uncomplaining wrongs?
Talk with me, Count,--you know I mean you well.
I stood beside your dark and fiery youth
Watching its bold and bad career, as men _50
Watch meteors, but it vanished not--I marked
Your desperate and remorseless manhood; now
Do I behold you in dishonoured age
Charged with a thousand unrepented crimes.
Yet I have ever hoped you would amend, _55
And in that hope have saved your life three times.
CENCI:
For which Aldobrandino owes you now
My fief beyond the Pincian.--Cardinal,
One thing, I pray you, recollect henceforth,
And so we shall converse with less restraint. _60
A man you knew spoke of my wife and daughter--
He was accustomed to frequent my house;
So the next day HIS wife and daughter came
And asked if I had seen him; and I smiled:
I think they never saw him any more. _65
CAMILLO:
Thou execrable man, beware!--
CENCI:
Of thee?
Nay, this is idle: --We should know each other.
As to my character for what men call crime
Seeing I please my senses as I list,
And vindicate that right with force or guile, _70
It is a public matter, and I care not
If I discuss it with you. I may speak
Alike to you and my own conscious heart--
For you give out that you have half reformed me,
Therefore strong vanity will keep you silent _75
If fear should not; both will, I do not doubt.
All men delight in sensual luxury,
All men enjoy revenge; and most exult
Over the tortures they can never feel--
Flattering their secret peace with others' pain. _80
But I delight in nothing else. I love
The sight of agony, and the sense of joy,
When this shall be another's, and that mine.
And I have no remorse and little fear,
Which are, I think, the checks of other men. _85
This mood has grown upon me, until now
Any design my captious fancy makes
The picture of its wish, and it forms none
But such as men like you would start to know,
Is as my natural food and rest debarred _90
Until it be accomplished.
CAMILLO:
Art thou not
Most miserable?
CENCI:
Why miserable?--
No.--I am what your theologians call
Hardened;--which they must be in impudence,
So to revile a man's peculiar taste. _95
True, I was happier than I am, while yet
Manhood remained to act the thing I thought;
While lust was sweeter than revenge; and now
Invention palls:--Ay, we must all grow old--
And but that there remains a deed to act _100
Whose horror might make sharp an appetite
Duller than mine--I'd do,--I know not what.
When I was young I thought of nothing else
But pleasure; and I fed on honey sweets:
Men, by St. Thomas! cannot live like bees, _105
And I grew tired:--yet, till I killed a foe,
And heard his groans, and heard his children's groans,
Knew I not what delight was else on earth,
Which now delights me little. I the rather
Look on such pangs as terror ill conceals, _110
The dry fixed eyeball; the pale, quivering lip,
Which tell me that the spirit weeps within
Tears bitterer than the bloody sweat of Christ.
I rarely kill the body, which preserves,
Like a strong prison, the soul within my power, _115
Wherein I feed it with the breath of fear
For hourly pain.
NOTE:
_100 And but that edition 1821; But that editions 1819, 1839.
CAMILLO:
Hell's most abandoned fiend
Did never, in the drunkenness of guilt,
Speak to his heart as now you speak to me;
I thank my God that I believe you not. _120
[ENTER ANDREA.]
ANDREA:
My Lord, a gentleman from Salamanca
Would speak with you.
CENCI:
Bid him attend me
In the grand saloon.
[EXIT ANDREA.]
CAMILLO:
Farewell; and I will pray
Almighty God that thy false, impious words
Tempt not his spirit to abandon thee. _125
[EXIT CAMILLO.]
CENCI:
The third of my possessions! I must use
Close husbandry, or gold, the old man's sword,
Falls from my withered hand. But yesterday
There came an order from the Pope to make
Fourfold provision for my cursed sons; _130
Whom I had sent from Rome to Salamanca,
Hoping some accident might cut them off;
And meaning if I could to starve them there.
I pray thee, God, send some quick death upon them!
Bernardo and my wife could not be worse _135
If dead and damned:--then, as to Beatrice--
[LOOKING AROUND HIM SUSPICIOUSLY.]
I think they cannot hear me at that door;
What if they should? And yet I need not speak
Though the heart triumphs with itself in words.
O, thou most silent air, that shalt not hear _140
What now I think! Thou, pavement, which I tread
Towards her chamber,--let your echoes talk
Of my imperious step scorning surprise,
But not of my intent!--Andrea!
NOTES:
_131 Whom I had edition 1821; Whom I have editions 1819, 1839.
_140 that shalt edition 1821; that shall editions 1819, 1839.
[ENTER ANDREA.]
ANDREA:
My lord?
CENCI:
Bid Beatrice attend me in her chamber _145
This evening:--no, at midnight and alone.
[EXEUNT.]
SCENE 1.2:
A GARDEN OF THE CENCI PALACE.
ENTER BEATRICE AND ORSINO, AS IN CONVERSATION.
BEATRICE:
Pervert not truth,
Orsino. You remember where we held
That conversation;--nay, we see the spot
Even from this cypress;--two long years are past
Since, on an April midnight, underneath _5
The moonlight ruins of Mount Palatine,
I did confess to you my secret mind.
ORSINO:
You said you loved me then.
BEATRICE:
You are a Priest.
Speak to me not of love.
ORSINO:
I may obtain
The dispensation of the Pope to marry. _10
Because I am a Priest do you believe
Your image, as the hunter some struck deer,
Follows me not whether I wake or sleep?
BEATRICE:
As I have said, speak to me not of love;
Had you a dispensation I have not; _15
Nor will I leave this home of misery
Whilst my poor Bernard, and that gentle lady
To whom I owe life, and these virtuous thoughts,
Must suffer what I still have strength to share.
Alas, Orsino! All the love that once _20
I felt for you, is turned to bitter pain.
Ours was a youthful contract, which you first
Broke, by assuming vows no Pope will loose.
And thus I love you still, but holily,
Even as a sister or a spirit might; _25
And so I swear a cold fidelity.
And it is well perhaps we shall not marry.
You have a sly, equivocating vein
That suits me not.--Ah, wretched that I am!
Where shall I turn? Even now you look on me _30
As you were not my friend, and as if you
Discovered that I thought so, with false smiles
Making my true suspicion seem your wrong.
Ah, no! forgive me; sorrow makes me seem
Sterner than else my nature might have been; _35
I have a weight of melancholy thoughts,
And they forebode,--but what can they forebode
Worse than I now endure?
NOTE:
_24 And thus editions 1821, 1839; And yet edition 1819.
ORSINO:
All will be well.
Is the petition yet prepared? You know
My zeal for all you wish, sweet Beatrice; _40
Doubt not but I will use my utmost skill
So that the Pope attend to your complaint.
BEATRICE:
Your zeal for all I wish;--Ah me, you are cold!
Your utmost skill...speak but one word...
[ASIDE.]
Alas!
Weak and deserted creature that I am, _45
Here I stand bickering with my only friend!
[TO ORSINO.]
This night my father gives a sumptuous feast,
Orsino; he has heard some happy news
From Salamanca, from my brothers there,
And with this outward show of love he mocks _50
His inward hate. 'Tis bold hypocrisy,
For he would gladlier celebrate their deaths,
Which I have heard him pray for on his knees:
Great God! that such a father should be mine!
But there is mighty preparation made, _55
And all our kin, the Cenci, will be there,
And all the chief nobility of Rome.
And he has bidden me and my pale Mother
Attire ourselves in festival array.
Poor lady! She expects some happy change _60
In his dark spirit from this act; I none.
At supper I will give you the petition:
Till when--farewell.
ORSINO:
Farewell.
[EXIT BEATRICE.]
I know the Pope
Will ne'er absolve me from my priestly vow
But by absolving me from the revenue _65
Of many a wealthy see; and, Beatrice,
I think to win thee at an easier rate.
Nor shall he read her eloquent petition:
He might bestow her on some poor relation
Of his sixth cousin, as he did her sister, _70
And I should be debarred from all access.
Then as to what she suffers from her father,
In all this there is much exaggeration:--
Old men are testy and will have their way;
A man may stab his enemy, or his vassal, _75
And live a free life as to wine or women,
And with a peevish temper may return
To a dull home, and rate his wife and children;
Daughters and wives call this foul tyranny.
I shall be well content if on my conscience _80
There rest no heavier sin than what they suffer
From the devices of my love--a net
From which he shall escape not. Yet I fear
Her subtle mind, her awe-inspiring gaze,
Whose beams anatomize me nerve by nerve _85
And lay me bare, and make me blush to see
My hidden thoughts.--Ah, no! A friendless girl
Who clings to me, as to her only hope:--
I were a fool, not less than if a panther
Were panic-stricken by the antelope's eye, _90
If she escape me.
NOTE:
_75 vassal edition 1821; slave edition 1819.
[EXIT.]
SCENE 1.3:
A MAGNIFICENT HALL IN THE CENCI PALACE.
A BANQUET.
ENTER CENCI, LUCRETIA, BEATRICE, ORSINO, CAMILLO, NOBLES.
CENCI:
Welcome, my friends and kinsmen; welcome ye,
Princes and Cardinals, pillars of the church,
Whose presence honours our festivity.
I have too long lived like an anchorite,
And in my absence from your merry meetings _5
An evil word is gone abroad of me;
But I do hope that you, my noble friends,
When you have shared the entertainment here,
And heard the pious cause for which 'tis given,
And we have pledged a health or two together, _10
Will think me flesh and blood as well as you;
Sinful indeed, for Adam made all so,
But tender-hearted, meek and pitiful.
FIRST GUEST:
In truth, my Lord, you seem too light of heart,
Too sprightly and companionable a man, _15
To act the deeds that rumour pins on you.
[TO HIS COMPANION.]
I never saw such blithe and open cheer
In any eye!
SECOND GUEST:
Some most desired event,
In which we all demand a common joy,
Has brought us hither; let us hear it, Count. _20
CENCI:
It is indeed a most desired event.
If when a parent from a parent's heart
Lifts from this earth to the great Father of all
A prayer, both when he lays him down to sleep,
And when he rises up from dreaming it; _25
One supplication, one desire, one hope,
That he would grant a wish for his two sons,
Even all that he demands in their regard--
And suddenly beyond his dearest hope
It is accomplished, he should then rejoice, _30
And call his friends and kinsmen to a feast,
And task their love to grace his merriment,--
Then honour me thus far--for I am he.
BEATRICE [TO LUCRETIA]:
Great God! How horrible! some dreadful ill
Must have befallen my brothers.
LUCRETIA:
Fear not, child, _35
He speaks too frankly.
BEATRICE:
Ah! My blood runs cold.
I fear that wicked laughter round his eye,
Which wrinkles up the skin even to the hair.
CENCI:
Here are the letters brought from Salamanca;
Beatrice, read them to your mother. God! _40
I thank thee! In one night didst thou perform,
By ways inscrutable, the thing I sought.
My disobedient and rebellious sons
Are dead!--Why, dead!--What means this change of cheer?
You hear me not, I tell you they are dead; _45
And they will need no food or raiment more:
The tapers that did light them the dark way
Are their last cost. The Pope, I think, will not
Expect I should maintain them in their coffins.
Rejoice with me--my heart is wondrous glad. _50
[LUCRETIA SINKS, HALF FAINTING; BEATRICE SUPPORTS HER.]
BEATRICE :
It is not true!--Dear Lady, pray look up.
Had it been true, there is a God in Heaven,
He would not live to boast of such a boon.
Unnatural man, thou knowest that it is false.
CENCI:
Ay, as the word of God; whom here I call _55
To witness that I speak the sober truth;--
And whose most favouring Providence was shown
Even in the manner of their deaths. For Rocco
Was kneeling at the mass, with sixteen others,
When the church fell and crushed him to a mummy, _60
The rest escaped unhurt. Cristofano
Was stabbed in error by a jealous man,
Whilst she he loved was sleeping with his rival;
All in the self-same hour of the same night;
Which shows that Heaven has special care of me. _65
I beg those friends who love me, that they mark
The day a feast upon their calendars.
It was the twenty-seventh of December:
Ay, read the letters if you doubt my oath.
[THE ASSEMBLY APPEARS CONFUSED; SEVERAL OF THE GUESTS RISE.]
FIRST GUEST:
Oh, horrible! I will depart--
SECOND GUEST:
And I.--
THIRD GUEST:
No, stay! _70
I do believe it is some jest; though faith!
'Tis mocking us somewhat too solemnly.
I think his son has married the Infanta,
Or found a mine of gold in El Dorado.
'Tis but to season some such news; stay, stay! _75
I see 'tis only raillery by his smile.
CENCI [FILLING A BOWL OF WINE, AND LIFTING IT UP]:
Oh, thou bright wine whose purple splendour leaps
And bubbles gaily in this golden bowl
Under the lamplight, as my spirits do,
To hear the death of my accursed sons! _80
Could I believe thou wert their mingled blood,
Then would I taste thee like a sacrament,
And pledge with thee the mighty Devil in Hell,
Who, if a father's curses, as men say,
Climb with swift wings after their children's souls, _85
And drag them from the very throne of Heaven,
Now triumphs in my triumph!--But thou art
Superfluous; I have drunken deep of joy,
And I will taste no other wine to-night.
Here, Andrea! Bear the bowl around.
A GUEST [RISING]:
Thou wretch! _90
Will none among this noble company
Check the abandoned villain?
CAMILLO:
For God's sake,
Let me dismiss the guests! You are insane,
Some ill will come of this.
SECOND GUEST:
Seize, silence him!
FIRST GUEST:
I will!
THIRD GUEST:
And I!
CENCI [ADDRESSING THOSE WHO RISE WITH A THREATENING GESTURE]:
Who moves? Who speaks?
[TURNING TO THE COMPANY.]
'tis nothing, _95
Enjoy yourselves.--Beware! For my revenge
Is as the sealed commission of a king
That kills, and none dare name the murderer.
[THE BANQUET IS BROKEN UP; SEVERAL OF THE GUESTS ARE DEPARTING.]
BEATRICE:
I do entreat you, go not, noble guests;
What, although tyranny and impious hate _100
Stand sheltered by a father's hoary hair?
What if 'tis he who clothed us in these limbs
Who tortures them, and triumphs? What, if we,
The desolate and the dead, were his own flesh,
His children and his wife, whom he is bound _105
To love and shelter? Shall we therefore find
No refuge in this merciless wide world?
O think what deep wrongs must have blotted out
First love, then reverence in a child's prone mind,
Till it thus vanquish shame and fear! O think! _110
I have borne much, and kissed the sacred hand
Which crushed us to the earth, and thought its stroke
Was perhaps some paternal chastisement!
Have excused much, doubted; and when no doubt
Remained, have sought by patience, love, and tears _115
To soften him, and when this could not be
I have knelt down through the long sleepless nights
And lifted up to God, the Father of all,
Passionate prayers: and when these were not heard
I have still borne,--until I meet you here, _120
Princes and kinsmen, at this hideous feast
Given at my brothers' deaths. Two yet remain,
His wife remains and I, whom if ye save not,
Ye may soon share such merriment again
As fathers make over their children's graves. _125
O Prince Colonna, thou art our near kinsman,
Cardinal, thou art the Pope's chamberlain,
Camillo, thou art chief justiciary,
Take us away!
CENCI [HE HAS BEEN CONVERSING WITH CAMILLO DURING THE FIRST PART OF
BEATRICE'S SPEECH; HE HEARS THE CONCLUSION, AND NOW ADVANCES]:
I hope my good friends here
Will think of their own daughters--or perhaps _130
Of their own throats--before they lend an ear
To this wild girl.
BEATRICE [NOT NOTICING THE WORDS OF CENCI]:
Dare no one look on me?
None answer? Can one tyrant overbear
The sense of many best and wisest men?
Or is it that I sue not in some form _135
Of scrupulous law, that ye deny my suit?
O God! That I were buried with my brothers!
And that the flowers of this departed spring
Were fading on my grave! And that my father
Were celebrating now one feast for all! _140
NOTE:
_132 no edition 1821; not edition 1819.
CAMILLO:
A bitter wish for one so young and gentle.
Can we do nothing?
COLONNA:
Nothing that I see.
Count Cenci were a dangerous enemy:
Yet I would second any one.
A CARDINAL:
And I.
CENCI:
Retire to your chamber, insolent girl! _145
BEATRICE:
Retire thou, impious man! Ay, hide thyself
Where never eye can look upon thee more!
Wouldst thou have honour and obedience
Who art a torturer? Father, never dream,
Though thou mayst overbear this company, _150
But ill must come of ill.--Frown not on me!
Haste, hide thyself, lest with avenging looks
My brothers' ghosts should hunt thee from thy seat!
Cover thy face from every living eye,
And start if thou but hear a human step: _155
Seek out some dark and silent corner, there,
Bow thy white head before offended God,
And we will kneel around, and fervently
Pray that he pity both ourselves and thee.
CENCI:
My friends, I do lament this insane girl _160
Has spoilt the mirth of our festivity.
Good night, farewell; I will not make you longer
Spectators of our dull domestic quarrels.
Another time.--
[EXEUNT ALL BUT CENCI AND BEATRICE.]
My brain is swimming round;
Give me a bowl of wine!
[TO BEATRICE.]
Thou painted viper! _165
Beast that thou art! Fair and yet terrible!
I know a charm shall make thee meek and tame,
Now get thee from my sight!
[EXIT BEATRICE.]
Here, Andrea,
Fill up this goblet with Greek wine. I said
I would not drink this evening; but I must; _170
For, strange to say, I feel my spirits fail
With thinking what I have decreed to do.--
[DRINKING THE WINE.]
Be thou the resolution of quick youth
Within my veins, and manhood's purpose stern,
And age's firm, cold, subtle villainy; _175
As if thou wert indeed my children's blood
Which I did thirst to drink! The charm works well;
It must be done; it shall be done, I swear!
[EXIT.]
END OF ACT 1.
ACT 2.
SCENE 2.1:
AN APARTMENT IN THE CENCI PALACE.
ENTER LUCRETIA AND BERNARDO.
LUCRETIA:
Weep not, my gentle boy; he struck but me
Who have borne deeper wrongs. In truth, if he
Had killed me, he had done a kinder deed.
O God Almighty, do Thou look upon us,
We have no other friend but only Thee! _5
Yet weep not; though I love you as my own,
I am not your true mother.
BERNARDO:
Oh, more, more,
Than ever mother was to any child,
That have you been to me! Had he not been
My father, do you think that I should weep! _10
LUCRETIA:
Alas! Poor boy, what else couldst thou have done?
[ENTER BEATRICE.]
BEATRICE [IN A HURRIED VOICE]:
Did he pass this way? Have you seen him, brother?
Ah, no! that is his step upon the stairs;
'Tis nearer now; his hand is on the door;
Mother, if I to thee have ever been _15
A duteous child, now save me! Thou, great God,
Whose image upon earth a father is,
Dost thou indeed abandon me? He comes;
The door is opening now; I see his face;
He frowns on others, but he smiles on me, _20
Even as he did after the feast last night.
[ENTER A SERVANT.]
Almighty God, how merciful Thou art!
'Tis but Orsino's servant.--Well, what news?
SERVANT:
My master bids me say, the Holy Father
Has sent back your petition thus unopened. _25
[GIVING A PAPER.]
And he demands at what hour 'twere secure
To visit you again?
LUCRETIA:
At the Ave Mary.
[EXIT SERVANT.]
So, daughter, our last hope has failed. Ah me!
How pale you look; you tremble, and you stand
Wrapped in some fixed and fearful meditation, _30
As if one thought were over strong for you:
Your eyes have a chill glare; O, dearest child!
Are you gone mad? If not, pray speak to me.
BEATRICE:
You see I am not mad: I speak to you.
LUCRETIA:
You talked of something that your father did _35
After that dreadful feast? Could it be worse
Than when he smiled, and cried, 'My sons are dead!'
And every one looked in his neighbour's face
To see if others were as white as he?
At the first word he spoke I felt the blood _40
Rush to my heart, and fell into a trance;
And when it passed I sat all weak and wild;
Whilst you alone stood up, and with strong words
Checked his unnatural pride; and I could see
The devil was rebuked that lives in him. _45
Until this hour thus you have ever stood
Between us and your father's moody wrath
Like a protecting presence; your firm mind
Has been our only refuge and defence:
What can have thus subdued it? What can now _50
Have given you that cold melancholy look,
Succeeding to your unaccustomed fear?
BEATRICE:
What is it that you say? I was just thinking
'Twere better not to struggle any more.
Men, like my father, have been dark and bloody, _55
Yet never--Oh! Before worse comes of it
'Twere wise to die: it ends in that at last.
LUCRETIA:
Oh, talk not so, dear child! Tell me at once
What did your father do or say to you?
He stayed not after that accursed feast _60
One moment in your chamber.--Speak to me.
BERNARDO:
Oh, sister, sister, prithee, speak to us!
BEATRICE [SPEAKING VERY SLOWLY, WITH A FORCED CALMNESS]:
It was one word, Mother, one little word;
One look, one smile.
[WILDLY.]
Oh! He has trampled me
Under his feet, and made the blood stream down _65
My pallid cheeks. And he has given us all
Ditch-water, and the fever-stricken flesh
Of buffaloes, and bade us eat or starve,
And we have eaten.--He has made me look
On my beloved Bernardo, when the rust _70
Of heavy chains has gangrened his sweet limbs,
And I have never yet despaired--but now!
What could I say?
[RECOVERING HERSELF.]
Ah, no! 'tis nothing new.
The sufferings we all share have made me wild:
He only struck and cursed me as he passed; _75
He said, he looked, he did;--nothing at all
Beyond his wont, yet it disordered me.
Alas! I am forgetful of my duty,
I should preserve my senses for your sake.
LUCRETIA:
Nay, Beatrice; have courage, my sweet girl. _80
If any one despairs it should be I
Who loved him once, and now must live with him
Till God in pity call for him or me.
For you may, like your sister, find some husband,
And smile, years hence, with children round your knees; _85
Whilst I, then dead, and all this hideous coil
Shall be remembered only as a dream.
BEATRICE:
Talk not to me, dear lady, of a husband.
Did you not nurse me when my mother died?
Did you not shield me and that dearest boy? _90
And had we any other friend but you
In infancy, with gentle words and looks,
To win our father not to murder us?
And shall I now desert you? May the ghost
Of my dead Mother plead against my soul _95
If I abandon her who filled the place
She left, with more, even, than a mother's love!
BERNARDO:
And I am of my sister's mind. Indeed
I would not leave you in this wretchedness,
Even though the Pope should make me free to live _100
In some blithe place, like others of my age,
With sports, and delicate food, and the fresh air.
Oh, never think that I will leave you, Mother!
LUCRETIA:
My dear, dear children!
[ENTER CENCI, SUDDENLY.]
CENCI:
What! Beatrice here!
Come hither!
[SHE SHRINKS BACK, AND COVERS HER FACE.]
Nay, hide not your face, 'tis fair; _105
Look up! Why, yesternight you dared to look
With disobedient insolence upon me,
Bending a stern and an inquiring brow
On what I meant; whilst I then sought to hide
That which I came to tell you--but in vain. _110
BEATRICE [WILDLY STAGGERING TOWARDS THE DOOR]:
Oh, that the earth would gape! Hide me, O God!
CENCI:
Then it was I whose inarticulate words
Fell from my lips, and who with tottering steps
Fled from your presence, as you now from mine.
Stay, I command you--from this day and hour _115
Never again, I think, with fearless eye,
And brow superior, and unaltered cheek,
And that lip made for tenderness or scorn,
Shalt thou strike dumb the meanest of mankind;
Me least of all. Now get thee to thy chamber! _120
Thou too, loathed image of thy cursed mother,
[TO BERNARDO.]
Thy milky, meek face makes me sick with hate!
[EXEUNT BEATRICE AND BERNARDO.]
[ASIDE.]
So much has passed between us as must make
Me bold, her fearful.--'Tis an awful thing
To touch such mischief as I now conceive: _125
So men sit shivering on the dewy bank,
And try the chill stream with their feet; once in...
How the delighted spirit pants for joy!
LUCRETIA [ADVANCING TIMIDLY TOWARDS HIM]:
O husband! Pray forgive poor Beatrice.
She meant not any ill.
CENCI:
Nor you perhaps? _130
Nor that young imp, whom you have taught by rote
Parricide with his alphabet? Nor Giacomo?
Nor those two most unnatural sons, who stirred
Enmity up against me with the Pope?
Whom in one night merciful God cut off: _135
Innocent lambs! They thought not any ill.
You were not here conspiring? You said nothing
Of how I might be dungeoned as a madman;
Or be condemned to death for some offence,
And you would be the witnesses?--This failing, _140
How just it were to hire assassins, or
Put sudden poison in my evening drink?
Or smother me when overcome by wine?
Seeing we had no other judge but God,
And He had sentenced me, and there were none _145
But you to be the executioners
Of His decree enregistered in heaven?
Oh, no! You said not this?
LUCRETIA:
So help me God,
I never thought the things you charge me with!
CENCI:
If you dare to speak that wicked lie again _150
I'll kill you. What! It was not by your counsel
That Beatrice disturbed the feast last night?
You did not hope to stir some enemies
Against me, and escape, and laugh to scorn
What every nerve of you now trembles at? _155
You judged that men were bolder than they are;
Few dare to stand between their grave and me.
LUCRETIA:
Look not so dreadfully! By my salvation
I knew not aught that Beatrice designed;
Nor do I think she designed any thing _160
Until she heard you talk of her dead brothers.
CENCI:
Blaspheming liar! You are damned for this!
But I will take you where you may persuade
The stones you tread on to deliver you:
For men shall there be none but those who dare _165
All things--not question that which I command.
On Wednesday next I shall set out: you know
That savage rock, the Castle of Petrella:
'Tis safely walled, and moated round about:
Its dungeons underground, and its thick towers _170
Never told tales; though they have heard and seen
What might make dumb things speak.--Why do you linger?
Make speediest preparation for the journey!
[EXIT LUCRETIA.]
The all-beholding sun yet shines; I hear
A busy stir of men about the streets; _175
I see the bright sky through the window panes:
It is a garish, broad, and peering day;
Loud, light, suspicious, full of eyes and ears,
And every little corner, nook, and hole
Is penetrated with the insolent light. _180
Come darkness! Yet, what is the day to me?
And wherefore should I wish for night, who do
A deed which shall confound both night and day?
'Tis she shall grope through a bewildering mist
Of horror: if there be a sun in heaven _185
She shall not dare to look upon its beams;
Nor feel its warmth. Let her then wish for night;
The act I think shall soon extinguish all
For me: I bear a darker deadlier gloom
Than the earth's shade, or interlunar air, _190
Or constellations quenched in murkiest cloud,
In which I walk secure and unbeheld
Towards my purpose.--Would that it were done!
[EXIT.]
SCENE 2.2:
A CHAMBER IN THE VATICAN.
ENTER CAMILLO AND GIACOMO, IN CONVERSATION.
CAMILLO:
There is an obsolete and doubtful law
By which you might obtain a bare provision
Of food and clothing--
GIACOMO:
Nothing more? Alas!
Bare must be the provision which strict law
Awards, and aged, sullen avarice pays. _5
Why did my father not apprentice me
To some mechanic trade? I should have then
Been trained in no highborn necessities
Which I could meet not by my daily toil.
The eldest son of a rich nobleman _10
Is heir to all his incapacities;
He has wide wants, and narrow powers. If you,
Cardinal Camillo, were reduced at once
From thrice-driven beds of down, and delicate food,
An hundred servants, and six palaces, _15
To that which nature doth indeed require?--
CAMILLO:
Nay, there is reason in your plea; 'twere hard.
GIACOMO:
'Tis hard for a firm man to bear: but I
Have a dear wife, a lady of high birth,
Whose dowry in ill hour I lent my father _20
Without a bond or witness to the deed:
And children, who inherit her fine senses,
The fairest creatures in this breathing world;
And she and they reproach me not. Cardinal,
Do you not think the Pope would interpose _25
And stretch authority beyond the law?
CAMILLO:
Though your peculiar case is hard, I know
The Pope will not divert the course of law.
After that impious feast the other night
I spoke with him, and urged him then to check _30
Your father's cruel hand; he frowned and said,
'Children are disobedient, and they sting
Their fathers' hearts to madness and despair,
Requiting years of care with contumely.
I pity the Count Cenci from my heart; _35
His outraged love perhaps awakened hate,
And thus he is exasperated to ill.
In the great war between the old and young
I, who have white hairs and a tottering body,
Will keep at least blameless neutrality.' _40
[ENTER ORSINO.]
You, my good Lord Orsino, heard those words.
ORSINO:
What words?
GIACOMO:
Alas, repeat them not again!
There then is no redress for me, at least
None but that which I may achieve myself,
Since I am driven to the brink.--But, say, _45
My innocent sister and my only brother
Are dying underneath my father's eye.
The memorable torturers of this land,
Galeaz Visconti, Borgia, Ezzelin,
Never inflicted on their meanest slave _50
What these endure; shall they have no protection?
CAMILLO:
Why, if they would petition to the Pope
I see not how he could refuse it--yet
He holds it of most dangerous example
In aught to weaken the paternal power, _55
Being, as 'twere, the shadow of his own.
I pray you now excuse me. I have business
That will not bear delay.
[EXIT CAMILLO.]
GIACOMO:
But you, Orsino,
Have the petition: wherefore not present it?
ORSINO:
I have presented it, and backed it with _60
My earnest prayers, and urgent interest;
It was returned unanswered. I doubt not
But that the strange and execrable deeds
Alleged in it--in truth they might well baffle
Any belief--have turned the Pope's displeasure _65
Upon the accusers from the criminal:
So I should guess from what Camillo said.
GIACOMO:
My friend, that palace-walking devil Gold
Has whispered silence to his Holiness:
And we are left, as scorpions ringed with fire. _70
What should we do but strike ourselves to death?
For he who is our murderous persecutor
Is shielded by a father's holy name,
Or I would--
[STOPS ABRUPTLY.]
ORSINO:
What? Fear not to speak your thought.
Words are but holy as the deeds they cover: _75
A priest who has forsworn the God he serves;
A judge who makes Truth weep at his decree;
A friend who should weave counsel, as I now,
But as the mantle of some selfish guile;
A father who is all a tyrant seems, _80
Were the profaner for his sacred name.
NOTE:
_77 makes Truth edition 1821; makes the truth editions 1819, 1839.
GIACOMO:
Ask me not what I think; the unwilling brain
Feigns often what it would not; and we trust
Imagination with such fantasies
As the tongue dares not fashion into words, _85
Which have no words, their horror makes them dim
To the mind's eye.--My heart denies itself
To think what you demand.
ORSINO:
But a friend's bosom
Is as the inmost cave of our own mind
Where we sit shut from the wide gaze of day, _90
And from the all-communicating air.
You look what I suspected--
GIACOMO:
Spare me now!
I am as one lost in a midnight wood,
Who dares not ask some harmless passenger
The path across the wilderness, lest he, _95
As my thoughts are, should be--a murderer.
I know you are my friend, and all I dare
Speak to my soul that will I trust with thee.
But now my heart is heavy, and would take
Lone counsel from a night of sleepless care. _100
Pardon me, that I say farewell--farewell!
I would that to my own suspected self
I could address a word so full of peace.
ORSINO:
Farewell!--Be your thoughts better or more bold.
[EXIT GIACOMO.]
I had disposed the Cardinal Camillo _105
To feed his hope with cold encouragement:
It fortunately serves my close designs
That 'tis a trick of this same family
To analyse their own and other minds.
Such self-anatomy shall teach the will _110
Dangerous secrets: for it tempts our powers,
Knowing what must be thought, and may be done.
Into the depth of darkest purposes:
So Cenci fell into the pit; even I,
Since Beatrice unveiled me to myself, _115
And made me shrink from what I cannot shun,
Show a poor figure to my own esteem,
To which I grow half reconciled. I'll do
As little mischief as I can; that thought
Shall fee the accuser conscience.
[AFTER A PAUSE.]
Now what harm _120
If Cenci should be murdered?--Yet, if murdered,
Wherefore by me? And what if I could take
The profit, yet omit the sin and peril
In such an action? Of all earthly things
I fear a man whose blows outspeed his words _125
And such is Cenci: and while Cenci lives
His daughter's dowry were a secret grave
If a priest wins her.--Oh, fair Beatrice!
Would that I loved thee not, or loving thee,
Could but despise danger and gold and all _130
That frowns between my wish and its effect.
Or smiles beyond it! There is no escape...
Her bright form kneels beside me at the altar,
And follows me to the resort of men,
And fills my slumber with tumultuous dreams, _135
So when I wake my blood seems liquid fire;
And if I strike my damp and dizzy head
My hot palm scorches it: her very name,
But spoken by a stranger, makes my heart
Sicken and pant; and thus unprofitably _140
I clasp the phantom of unfelt delights
Till weak imagination half possesses
The self-created shadow. Yet much longer
Will I not nurse this life of feverous hours:
From the unravelled hopes of Giacomo _145
I must work out my own dear purposes.
I see, as from a tower, the end of all:
Her father dead; her brother bound to me
By a dark secret, surer than the grave;
Her mother scared and unexpostulating _150
From the dread manner of her wish achieved;
And she!--Once more take courage, my faint heart;
What dares a friendless maiden matched with thee?
I have such foresight as assures success:
Some unbeheld divinity doth ever, _155
When dread events are near, stir up men's minds
To black suggestions; and he prospers best,
Not who becomes the instrument of ill,
But who can flatter the dark spirit, that makes
Its empire and its prey of other hearts _160
Till it become his slave...as I will do.
[EXIT.]
END OF ACT 2.
ACT 3.
SCENE 3.1:
AN APARTMENT IN THE CENCI PALACE.
LUCRETIA, TO HER ENTER BEATRICE.
BEATRICE [SHE ENTERS STAGGERING AND SPEAKS WILDLY]:
Reach me that handkerchief!--My brain is hurt;
My eyes are full of blood; just wipe them for me...
I see but indistinctly...
LUCRETIA:
My sweet child,
You have no wound; 'tis only a cold dew
That starts from your dear brow.--Alas! Alas! _5
What has befallen?
BEATRICE:
How comes this hair undone?
Its wandering strings must be what blind me so,
And yet I tied it fast.--Oh, horrible!
The pavement sinks under my feet! The walls
Spin round! I see a woman weeping there, _10
And standing calm and motionless, whilst I
Slide giddily as the world reels...My God!
The beautiful blue heaven is flecked with blood!
The sunshine on the floor is black! The air
Is changed to vapours such as the dead breathe _15
In charnel pits! Pah! I am choked! There creeps
A clinging, black, contaminating mist
About me...'tis substantial, heavy, thick,
I cannot pluck it from me, for it glues
My fingers and my limbs to one another, _20
And eats into my sinews, and dissolves
My flesh to a pollution, poisoning
The subtle, pure, and inmost spirit of life!
My God! I never knew what the mad felt
Before; for I am mad beyond all doubt! _25
[MORE WILDLY.]
No, I am dead! These putrefying limbs
Shut round and sepulchre the panting soul
Which would burst forth into the wandering air!
[A PAUSE.]
What hideous thought was that I had even now?
'Tis gone; and yet its burthen remains here _30
O'er these dull eyes...upon this weary heart!
O, world! O, life! O, day! O, misery!
LUCRETIA:
What ails thee, my poor child? She answers not:
Her spirit apprehends the sense of pain,
But not its cause; suffering has dried away _35
The source from which it sprung...
BEATRICE [FRANTICLY]:
Like Parricide...
Misery has killed its father: yet its father
Never like mine...O, God! What thing am I?
LUCRETIA:
My dearest child, what has your father done?
BEATRICE [DOUBTFULLY]:
Who art thou, questioner? I have no father. _40
[ASIDE.]
She is the madhouse nurse who tends on me,
It is a piteous office.
[TO LUCRETIA, IN A SLOW, SUBDUED VOICE.]
Do you know
I thought I was that wretched Beatrice
Men speak of, whom her father sometimes hales
From hall to hall by the entangled hair; _45
At others, pens up naked in damp cells
Where scaly reptiles crawl, and starves her there,
Till she will eat strange flesh. This woful story
So did I overact in my sick dreams,
That I imagined...no, it cannot be! _50
Horrible things have been in this wide world,
Prodigious mixtures, and confusions strange
Of good and ill; and worse have been conceived
Than ever there was found a heart to do.
But never fancy imaged such a deed _55
As...
[PAUSES, SUDDENLY RECOLLECTING HERSELF.]
Who art thou? Swear to me, ere I die
With fearful expectation, that indeed
Thou art not what thou seemest...Mother!
LUCRETIA:
Oh!
My sweet child, know you...
BEATRICE:
Yet speak it not:
For then if this be truth, that other too _60
Must be a truth, a firm enduring truth,
Linked with each lasting circumstance of life,
Never to change, never to pass away.
Why so it is. This is the Cenci Palace;
Thou art Lucretia; I am Beatrice. _65
I have talked some wild words, but will no more.
Mother, come near me: from this point of time,
I am...
[HER VOICE DIES AWAY FAINTLY.]
LUCRETIA:
Alas! What has befallen thee, child?
What has thy father done?
BEATRICE:
What have I done?
Am I not innocent? Is it my crime _70
That one with white hair, and imperious brow,
Who tortured me from my forgotten years,
As parents only dare, should call himself
My father, yet should be!--Oh, what am I?
What name, what place, what memory shall be mine? _75
What retrospects, outliving even despair?
LUCRETIA:
He is a violent tyrant, surely, child:
We know that death alone can make us free;
His death or ours. But what can he have done
Of deadlier outrage or worse injury? _80
Thou art unlike thyself; thine eyes shoot forth
A wandering and strange spirit. Speak to me,
Unlock those pallid hands whose fingers twine
With one another.
BEATRICE:
'Tis the restless life
Tortured within them. If I try to speak, _85
I shall go mad. Ay, something must be done;
What, yet I know not...something which shall make
The thing that I have suffered but a shadow
In the dread lightning which avenges it;
Brief, rapid, irreversible, destroying _90
The consequence of what it cannot cure.
Some such thing is to be endured or done:
When I know what, I shall be still and calm,
And never anything will move me more.
But now!--O blood, which art my father's blood, _95
Circling through these contaminated veins,
If thou, poured forth on the polluted earth,
Could wash away the crime, and punishment
By which I suffer...no, that cannot be!
Many might doubt there were a God above _100
Who sees and permits evil, and so die:
That faith no agony shall obscure in me.
LUCRETIA:
It must indeed have been some bitter wrong;
Yet what, I dare not guess. Oh, my lost child,
Hide not in proud impenetrable grief _105
Thy sufferings from my fear.
BEATRICE:
I hide them not.
What are the words which yon would have me speak?
I, who can feign no image in my mind
Of that which has transformed me: I, whose thought
Is like a ghost shrouded and folded up _110
In its own formless horror: of all words,
That minister to mortal intercourse,
Which wouldst thou hear? For there is none to tell
My misery: if another ever knew
Aught like to it, she died as I will die, _115
And left it, as I must, without a name.
Death, Death! Our law and our religion call thee
A punishment and a reward...Oh, which
Have I deserved?
LUCRETIA:
The peace of innocence;
Till in your season you be called to heaven. _120
Whate'er you may have suffered, you have done
No evil. Death must be the punishment
Of crime, or the reward of trampling down
The thorns which God has strewed upon the path
Which leads to immortality.
BEATRICE:
Ay, death... _125
The punishment of crime. I pray thee, God,
Let me not be bewildered while I judge.
If I must live day after day, and keep
These limbs, the unworthy temple of Thy spirit,
As a foul den from which what Thou abhorrest _130
May mock Thee, unavenged...it shall not be!
Self-murder...no, that might be no escape,
For Thy decree yawns like a Hell between
Our will and it:--O! In this mortal world
There is no vindication and no law _135
Which can adjudge and execute the doom
Of that through which I suffer.
[ENTER ORSINO.]
[SHE APPROACHES HIM SOLEMNLY.]
Welcome, Friend!
I have to tell you that, since last we met,
I have endured a wrong so great and strange,
That neither life nor death can give me rest. _140
Ask me not what it is, for there are deeds
Which have no form, sufferings which have no tongue.
NOTE:
_140 nor edition 1821; or editions 1819, 1839 (1st).
ORSINO:
And what is he who has thus injured you?
BEATRICE:
The man they call my father: a dread name.
ORSINO:
It cannot be...
BEATRICE:
What it can be, or not, _145
Forbear to think. It is, and it has been;
Advise me how it shall not be again.
I thought to die; but a religious awe
Restrains me, and the dread lest death itself
Might be no refuge from the consciousness _150
Of what is yet unexpiated. Oh, speak!
ORSINO:
Accuse him of the deed, and let the law
Avenge thee.
BEATRICE:
Oh, ice-hearted counsellor!
If I could find a word that might make known
The crime of my destroyer; and that done, _155
My tongue should like a knife tear out the secret
Which cankers my heart's core; ay, lay all bare,
So that my unpolluted fame should be
With vilest gossips a stale mouthed story;
A mock, a byword, an astonishment:-- _160
If this were done, which never shall be done,
Think of the offender's gold, his dreaded hate,
And the strange horror of the accuser's tale,
Baffling belief, and overpowering speech;
Scarce whispered, unimaginable, wrapped _165
In hideous hints...Oh, most assured redress!
ORSINO:
You will endure it then?
BEATRICE:
Endure!--Orsino,
It seems your counsel is small profit.
[TURNS FROM HIM, AND SPEAKS HALF TO HERSELF.]
Ay,
All must be suddenly resolved and done.
What is this undistinguishable mist _170
Of thoughts, which rise, like shadow after shadow,
Darkening each other?
ORSINO:
Should the offender live?
Triumph in his misdeed? and make, by use,
His crime, whate'er it is, dreadful no doubt,
Thine element; until thou mayest become _175
Utterly lost; subdued even to the hue
Of that which thou permittest?
BEATRICE [TO HERSELF]:
Mighty death!
Thou double-visaged shadow! Only judge!
Rightfullest arbiter!
[SHE RETIRES, ABSORBED IN THOUGHT.]
LUCRETIA:
If the lightning
Of God has e'er descended to avenge... _180
ORSINO:
Blaspheme not! His high Providence commits
Its glory on this earth, and their own wrongs
Into the hands of men; if they neglect
To punish crime...
LUCRETIA:
But if one, like this wretch,
Should mock, with gold, opinion, law, and power? _185
If there be no appeal to that which makes
The guiltiest tremble? If because our wrongs,
For that they are unnatural, strange and monstrous,
Exceed all measure of belief? O God!
If, for the very reasons which should make _190
Redress most swift and sure, our injurer triumphs?
And we, the victims, bear worse punishment
Than that appointed for their torturer?
ORSINO:
Think not
But that there is redress where there is wrong,
So we be bold enough to seize it.
LUCRETIA:
How? _195
If there were any way to make all sure,
I know not...but I think it might be good
To...
ORSINO:
Why, his late outrage to Beatrice;
For it is such, as I but faintly guess,
As makes remorse dishonour, and leaves her _200
Only one duty, how she may avenge:
You, but one refuge from ills ill endured;
Me, but one counsel...
LUCRETIA:
For we cannot hope
That aid, or retribution, or resource
Will arise thence, where every other one _205
Might find them with less need.
[BEATRICE ADVANCES.]
ORSINO:
Then...
BEATRICE:
Peace, Orsino!
And, honoured Lady, while I speak, I pray,
That you put off, as garments overworn,
Forbearance and respect, remorse and fear,
And all the fit restraints of daily life, _210
Which have been borne from childhood, but which now
Would be a mockery to my holier plea.
As I have said, I have endured a wrong,
Which, though it be expressionless, is such
As asks atonement; both for what is past, _215
And lest I be reserved, day after day,
To load with crimes an overburthened soul,
And be...what ye can dream not. I have prayed
To God, and I have talked with my own heart,
And have unravelled my entangled will, _220
And have at length determined what is right.
Art thou my friend, Orsino? False or true?
Pledge thy salvation ere I speak.
ORSINO:
I swear
To dedicate my cunning, and my strength,
My silence, and whatever else is mine, _225
To thy commands.
LUCRETIA:
You think we should devise
His death?
BEATRICE:
And execute what is devised,
And suddenly. We must be brief and bold.
ORSINO:
And yet most cautious.
LUCRETIA:
For the jealous laws
Would punish us with death and infamy _230
For that which it became themselves to do.
BEATRICE:
Be cautious as ye may, but prompt. Orsino,
What are the means?
ORSINO:
I know two dull, fierce outlaws,
Who think man's spirit as a worm's, and they
Would trample out, for any slight caprice, _235
The meanest or the noblest life. This mood
Is marketable here in Rome. They sell
What we now want.
LUCRETIA:
To-morrow before dawn,
Cenci will take us to that lonely rock,
Petrella, in the Apulian Apennines. _240
If he arrive there...
BEATRICE:
He must not arrive.
ORSINO:
Will it be dark before you reach the tower?
LUCRETIA:
The sun will scarce be set.
BEATRICE:
But I remember
Two miles on this side of the fort, the road
Crosses a deep ravine; 'tis rough and narrow, _245
And winds with short turns down the precipice;
And in its depth there is a mighty rock,
Which has, from unimaginable years,
Sustained itself with terror and with toil
Over a gulf, and with the agony _250
With which it clings seems slowly coming down;
Even as a wretched soul hour after hour,
Clings to the mass of life; yet, clinging, leans;
And leaning, makes more dark the dread abyss
In which it fears to fall: beneath this crag _255
Huge as despair, as if in weariness,
The melancholy mountain yawns...below,
You hear but see not an impetuous torrent
Raging among the caverns, and a bridge
Crosses the chasm; and high above there grow, _260
With intersecting trunks, from crag to crag,
Cedars, and yews, and pines; whose tangled hair
Is matted in one solid roof of shade
By the dark ivy's twine. At noonday here
'Tis twilight, and at sunset blackest night. _265
ORSINO:
Before you reach that bridge make some excuse
For spurring on your mules, or loitering
Until...
BEATRICE:
What sound is that?
LUCRETIA:
Hark! No, it cannot be a servant's step
It must be Cenci, unexpectedly _270
Returned...Make some excuse for being here.
BEATRICE [TO ORSINO AS SHE GOES OUT]:
That step we hear approach must never pass
The bridge of which we spoke.
[EXEUNT LUCRETIA AND BEATRICE.]
ORSINO:
What shall I do?
Cenci must find me here, and I must bear
The imperious inquisition of his looks _275
As to what brought me hither: let me mask
Mine own in some inane and vacant smile.
[ENTER GIACOMO, IN A HURRIED MANNER.]
How! Have you ventured hither? Know you then
That Cenci is from home?
NOTE:
_278 hither edition 1821; thither edition 1819.
GIACOMO:
I sought him here;
And now must wait till he returns.
ORSINO:
Great God! _280
Weigh you the danger of this rashness?
GIACOMO:
Ay!
Does my destroyer know his danger? We
Are now no more, as once, parent and child,
But man to man; the oppressor to the oppressed;
The slanderer to the slandered; foe to foe: _285
He has cast Nature off, which was his shield,
And Nature casts him off, who is her shame;
And I spurn both. Is it a father's throat
Which I will shake, and say, I ask not gold;
I ask not happy years; nor memories _290
Of tranquil childhood; nor home-sheltered love;
Though all these hast thou torn from me, and more;
But only my fair fame; only one hoard
Of peace, which I thought hidden from thy hate,
Under the penury heaped on me by thee, _295
Or I will...God can understand and pardon,
Why should I speak with man?
ORSINO:
Be calm, dear friend.
GIACOMO:
Well, I will calmly tell you what he did.
This old Francesco Cenci, as you know,
Borrowed the dowry of my wife from me, _300
And then denied the loan; and left me so
In poverty, the which I sought to mend
By holding a poor office in the state.
It had been promised to me, and already
I bought new clothing for my ragged babes, _305
And my wife smiled; and my heart knew repose.
When Cenci's intercession, as I found,
Conferred this office on a wretch, whom thus
He paid for vilest service. I returned
With this ill news, and we sate sad together _310
Solacing our despondency with tears
Of such affection and unbroken faith
As temper life's worst bitterness; when he,
As he is wont, came to upbraid and curse,
Mocking our poverty, and telling us _315
Such was God's scourge for disobedient sons.
And then, that I might strike him dumb with shame,
I spoke of my wife's dowry; but he coined
A brief yet specious tale, how I had wasted
The sum in secret riot; and he saw _320
My wife was touched, and he went smiling forth.
And when I knew the impression he had made,
And felt my wife insult with silent scorn
My ardent truth, and look averse and cold,
I went forth too: but soon returned again; _325
Yet not so soon but that my wife had taught
My children her harsh thoughts, and they all cried,
'Give us clothes, father! Give us better food!
What you in one night squander were enough
For months!' I looked, and saw that home was hell. _330
And to that hell will I return no more
Until mine enemy has rendered up
Atonement, or, as he gave life to me
I will, reversing Nature's law...
ORSINO:
Trust me,
The compensation which thou seekest here _335
Will be denied.
GIACOMO:
Then...Are you not my friend?
Did you not hint at the alternative,
Upon the brink of which you see I stand,
The other day when we conversed together?
My wrongs were then less. That word parricide, _340
Although I am resolved, haunts me like fear.
ORSINO:
It must be fear itself, for the bare word
Is hollow mockery. Mark, how wisest God
Draws to one point the threads of a just doom,
So sanctifying it: what you devise _345
Is, as it were, accomplished.
GIACOMO:
Is he dead?
ORSINO:
His grave is ready. Know that since we met
Cenci has done an outrage to his daughter.
GIACOMO:
What outrage?
ORSINO:
That she speaks not, but you may
Conceive such half conjectures as I do, _350
From her fixed paleness, and the lofty grief
Of her stern brow bent on the idle air,
And her severe unmodulated voice,
Drowning both tenderness and dread; and last
From this; that whilst her step-mother and I, _355
Bewildered in our horror, talked together
With obscure hints; both self-misunderstood
And darkly guessing, stumbling, in our talk,
Over the truth, and yet to its revenge,
She interrupted us, and with a look _360
Which told, before she spoke it, he must die:...
GIACOMO:
It is enough. My doubts are well appeased;
There is a higher reason for the act
Than mine; there is a holier judge than me,
A more unblamed avenger. Beatrice, _365
Who in the gentleness of thy sweet youth
Hast never trodden on a worm, or bruised
A living flower, but thou hast pitied it
With needless tears! Fair sister, thou in whom
Men wondered how such loveliness and wisdom _370
Did not destroy each other! Is there made
Ravage of thee? O, heart, I ask no more
Justification! Shall I wait, Orsino,
Till he return, and stab him at the door?
ORSINO:
Not so; some accident might interpose _375
To rescue him from what is now most sure;
And you are unprovided where to fly,
How to excuse or to conceal. Nay, listen:
All is contrived; success is so assured
That...
[ENTER BEATRICE.]
BEATRICE:
'Tis my brother's voice! You know me not?
GIACOMO:
My sister, my lost sister! _380
BEATRICE:
Lost indeed!
I see Orsino has talked with you, and
That you conjecture things too horrible
To speak, yet far less than the truth. Now, stay not,
He might return: yet kiss me; I shall know _385
That then thou hast consented to his death.
Farewell, farewell! Let piety to God,
Brotherly love, justice and clemency,
And all things that make tender hardest hearts
Make thine hard, brother. Answer not...farewell. _390
[EXEUNT SEVERALLY.]
SCENE 3.2:
A MEAN APARTMENT IN GIACOMO'S HOUSE.
GIACOMO ALONE.
GIACOMO:
'Tis midnight, and Orsino comes not yet.
[THUNDER, AND THE SOUND OF A STORM.]
What! can the everlasting elements
Feel with a worm like man? If so, the shaft
Of mercy-winged lightning would not fall
On stones and trees. My wife and children sleep: _5
They are now living in unmeaning dreams:
But I must wake, still doubting if that deed
Be just which is most necessary. O,
Thou unreplenished lamp! whose narrow fire
Is shaken by the wind, and on whose edge _10
Devouring darkness hovers! Thou small flame,
Which, as a dying pulse rises and falls,
Still flickerest up and down, how very soon,
Did I not feed thee, wouldst thou fail and be
As thou hadst never been! So wastes and sinks _15
Even now, perhaps, the life that kindled mine:
But that no power can fill with vital oil
That broken lamp of flesh. Ha! 'tis the blood
Which fed these veins that ebbs till all is cold:
It is the form that moulded mine that sinks _20
Into the white and yellow spasms of death:
It is the soul by which mine was arrayed
In God's immortal likeness which now stands
Naked before Heaven's judgement seat!
[A BELL STRIKES.]
One! Two!
The hours crawl on; and, when my hairs are white, _25
My son will then perhaps be waiting thus,
Tortured between just hate and vain remorse;
Chiding the tardy messenger of news
Like those which I expect. I almost wish
He be not dead, although my wrongs are great; _30
Yet...'tis Orsino's step...
[ENTER ORSINO.]
Speak!
ORSINO:
I am come
To say he has escaped.
GIACOMO:
Escaped!
ORSINO:
And safe
Within Petrella. He passed by the spot
Appointed for the deed an hour too soon.
GIACOMO:
Are we the fools of such contingencies? _35
And do we waste in blind misgivings thus
The hours when we should act? Then wind and thunder,
Which seemed to howl his knell, is the loud laughter
With which Heaven mocks our weakness! I henceforth
Will ne'er repent of aught designed or done _40
But my repentance.
ORSINO:
See, the lamp is out.
GIACOMO:
If no remorse is ours when the dim air
Has drank this innocent flame, why should we quail
When Cenci's life, that light by which ill spirits
See the worst deeds they prompt, shall sink for ever? _45
No, I am hardened.
ORSINO:
Why, what need of this?
Who feared the pale intrusion of remorse
In a just deed? Although our first plan failed,
Doubt not but he will soon be laid to rest.
But light the lamp; let us not talk i' the dark. _50
GIACOMO [LIGHTING THE LAMP]:
And yet once quenched I cannot thus relume
My father's life: do you not think his ghost
Might plead that argument with God?
ORSINO:
Once gone
You cannot now recall your sister's peace;
Your own extinguished years of youth and hope; _55
Nor your wife's bitter words; nor all the taunts
Which, from the prosperous, weak misfortune takes;
Nor your dead mother; nor...
GIACOMO:
O, speak no more!
I am resolved, although this very hand
Must quench the life that animated it. _60
ORSINO:
There is no need of that. Listen: you know
Olimpio, the castellan of Petrella
In old Colonna's time; him whom your father
Degraded from his post? And Marzio,
That desperate wretch, whom he deprived last year _65
Of a reward of blood, well earned and due?
GIACOMO:
I knew Olimpio; and they say he hated
Old Cenci so, that in his silent rage
His lips grew white only to see him pass.
Of Marzio I know nothing.
ORSINO:
Marzio's hate _70
Matches Olimpio's. I have sent these men,
But in your name, and as at your request,
To talk with Beatrice and Lucretia.
GIACOMO:
Only to talk?
ORSINO:
The moments which even now
Pass onward to to-morrow's midnight hour _75
May memorize their flight with death: ere then
They must have talked, and may perhaps have done,
And made an end...
GIACOMO:
Listen! What sound is that?
ORSINO:
The house-dog moans, and the beams crack: nought else.
GIACOMO:
It is my wife complaining in her sleep: _80
I doubt not she is saying bitter things
Of me; and all my children round her dreaming
That I deny them sustenance.
ORSINO:
Whilst he
Who truly took it from them, and who fills
Their hungry rest with bitterness, now sleeps _85
Lapped in bad pleasures, and triumphantly
Mocks thee in visions of successful hate
Too like the truth of day.
GIACOMO:
If e'er he wakes
Again, I will not trust to hireling hands...
ORSINO:
Why, that were well. I must be gone; good-night. _90
When next we meet--may all be done!
NOTE:
_91 may all be done!
Giacomo: And all edition 1821;
Giacomo: May all be done, and all edition 1819.
GIACOMO:
And all
Forgotten: Oh, that I had never been!
[EXEUNT.]
END OF ACT 3.
ACT 4.
SCENE 4.1:
AN APARTMENT IN THE CASTLE OF PETRELLA.
ENTER CENCI.
CENCI:
She comes not; yet I left her even now
Vanquished and faint. She knows the penalty
Of her delay: yet what if threats are vain?
Am I not now within Petrella's moat?
Or fear I still the eyes and ears of Rome? _5
Might I not drag her by the golden hair?
Stamp on her? keep her sleepless till her brain
Be overworn? Tame her with chains and famine?
Less would suffice. Yet so to leave undone
What I most seek! No, 'tis her stubborn will _10
Which by its own consent shall stoop as low
As that which drags it down.
[ENTER LUCRETIA.]
Thou loathed wretch!
Hide thee from my abhorrence: fly, begone!
Yet stay! Bid Beatrice come hither.
NOTE:
_4 not now edition 1821; now not edition 1819.
LUCRETIA:
Oh,
Husband! I pray, for thine own wretched sake _15
Heed what thou dost. A man who walks like thee
Through crimes, and through the danger of his crimes,
Each hour may stumble o'er a sudden grave.
And thou art old; thy hairs are hoary gray;
As thou wouldst save thyself from death and hell, _20
Pity thy daughter; give her to some friend
In marriage: so that she may tempt thee not
To hatred, or worse thoughts, if worse there be.
CENCI:
What! like her sister who has found a home
To mock my hate from with prosperity? _25
Strange ruin shall destroy both her and thee
And all that yet remain. My death may be
Rapid, her destiny outspeeds it. Go,
Bid her come hither, and before my mood
Be changed, lest I should drag her by the hair. _30
LUCRETIA:
She sent me to thee, husband. At thy presence
She fell, as thou dost know, into a trance;
And in that trance she heard a voice which said,
'Cenci must die! Let him confess himself!
Even now the accusing Angel waits to hear _35
If God, to punish his enormous crimes,
Harden his dying heart!'
CENCI:
Why--such things are...
No doubt divine revealings may be made.
'Tis plain I have been favoured from above,
For when I cursed my sons they died.--Ay...so... _40
As to the right or wrong, that's talk...repentance...
Repentance is an easy moment's work
And more depends on God than me. Well...well...
I must give up the greater point, which was
To poison and corrupt her soul.
[A PAUSE, LUCRETIA APPROACHES ANXIOUSLY,
AND THEN SHRINKS BACK AS HE SPEAKS.]
One, two; _45
Ay...Rocco and Cristofano my curse
Strangled: and Giacomo, I think, will find
Life a worse Hell than that beyond the grave:
Beatrice shall, if there be skill in hate,
Die in despair, blaspheming: to Bernardo, _50
He is so innocent, I will bequeath
The memory of these deeds, and make his youth
The sepulchre of hope, where evil thoughts
Shall grow like weeds on a neglected tomb.
When all is done, out in the wide Campagna, _55
I will pile up my silver and my gold;
My costly robes, paintings, and tapestries;
My parchments and all records of my wealth,
And make a bonfire in my joy, and leave
Of my possessions nothing but my name; _60
Which shall be an inheritance to strip
Its wearer bare as infamy. That done,
My soul, which is a scourge, will I resign
Into the hands of him who wielded it;
Be it for its own punishment or theirs, _65
He will not ask it of me till the lash
Be broken in its last and deepest wound;
Until its hate be all inflicted. Yet,
Lest death outspeed my purpose, let me make
Short work and sure...
[GOING.]
LUCRETIA [STOPS HIM]:
Oh, stay! It was a feint: _70
She had no vision, and she heard no voice.
I said it but to awe thee.
CENCI:
That is well.
Vile palterer with the sacred truth of God,
Be thy soul choked with that blaspheming lie!
For Beatrice worse terrors are in store _75
To bend her to my will.
LUCRETIA:
Oh! to what will?
What cruel sufferings more than she has known
Canst thou inflict?
CENCI:
Andrea! Go call my daughter,
And if she comes not tell her that I come.
What sufferings? I will drag her, step by step, _80
Through infamies unheard of among men:
She shall stand shelterless in the broad noon
Of public scorn, for acts blazoned abroad,
One among which shall be...What? Canst thou guess?
She shall become (for what she most abhors _85
Shall have a fascination to entrap
Her loathing will) to her own conscious self
All she appears to others; and when dead,
As she shall die unshrived and unforgiven,
A rebel to her father and her God, _90
Her corpse shall be abandoned to the hounds;
Her name shall be the terror of the earth;
Her spirit shall approach the throne of God
Plague-spotted with my curses. I will make
Body and soul a monstrous lump of ruin. _95
[ENTER ANDREA.]
ANDREA:
The Lady Beatrice...
CENCI:
Speak, pale slave! What
Said she?
ANDREA:
My Lord, 'twas what she looked; she said:
'Go tell my father that I see the gulf
Of Hell between us two, which he may pass,
I will not.'
[EXIT ANDREA.]
CENCI:
Go thou quick, Lucretia, _100
Tell her to come; yet let her understand
Her coming is consent: and say, moreover,
That if she come not I will curse her.
[EXIT LUCRETIA.]
Ha!
With what but with a father's curse doth God
Panic-strike armed victory, and make pale _105
Cities in their prosperity? The world's Father
Must grant a parent's prayer against his child,
Be he who asks even what men call me.
Will not the deaths of her rebellious brothers
Awe her before I speak? For I on them _110
Did imprecate quick ruin, and it came.
[ENTER LUCRETIA.]
Well; what? Speak, wretch!
LUCRETIA:
She said, 'I cannot come;
Go tell my father that I see a torrent
Of his own blood raging between us.'
CENCI [KNEELING]:
God,
Hear me! If this most specious mass of flesh, _115
Which Thou hast made my daughter; this my blood,
This particle of my divided being;
Or rather, this my bane and my disease,
Whose sight infects and poisons me; this devil
Which sprung from me as from a hell, was meant _120
To aught good use; if her bright loveliness
Was kindled to illumine this dark world;
If nursed by Thy __select__est dew of love
Such virtues blossom in her as should make
The peace of life, I pray Thee for my sake, _125
As Thou the common God and Father art
Of her, and me, and all; reverse that doom!
Earth, in the name of God, let her food be
Poison, until she be encrusted round
With leprous stains! Heaven, rain upon her head _130
The blistering drops of the Maremma's dew,
Till she be speckled like a toad; parch up
Those love-enkindled lips, warp those fine limbs
To loathed lameness! All-beholding sun,
Strike in thine envy those life-darting eyes _135
With thine own blinding beams!
LUCRETIA:
Peace! Peace!
For thine own sake unsay those dreadful words.
When high God grants He punishes such prayers.
CENCI [LEAPING UP, AND THROWING HIS RIGHT HAND TOWARDS HEAVEN]:
He does his will, I mine! This in addition,
That if she have a child...
LUCRETIA:
Horrible thought! _140
CENCI:
That if she ever have a child; and thou,
Quick Nature! I adjure thee by thy God,
That thou be fruitful in her, and increase
And multiply, fulfilling his command,
And my deep imprecation! May it be _145
A hideous likeness of herself, that as
From a distorting mirror, she may see
Her image mixed with what she most abhors,
Smiling upon her from her nursing breast.
And that the child may from its infancy _150
Grow, day by day, more wicked and deformed,
Turning her mother's love to misery:
And that both she and it may live until
It shall repay her care and pain with hate,
Or what may else be more unnatural. _155
So he may hunt her through the clamorous scoffs
Of the loud world to a dishonoured grave.
Shall I revoke this curse? Go, bid her come,
Before my words are chronicled in Heaven.
[EXIT LUCRETIA.]
I do not feel as if I were a man, _160
But like a fiend appointed to chastise
The offences of some unremembered world.
My blood is running up and down my veins;
A fearful pleasure makes it prick and tingle:
I feel a giddy sickness of strange awe; _165
My heart is beating with an expectation
Of horrid joy.
[ENTER LUCRETIA.]
What? Speak!
LUCRETIA:
She bids thee curse;
And if thy curses, as they cannot do,
Could kill her soul...
CENCI:
She would not come. 'Tis well,
I can do both; first take what I demand, _170
And then extort concession. To thy chamber!
Fly ere I spurn thee; and beware this night
That thou cross not my footsteps. It were safer
To come between the tiger and his prey.
[EXIT LUCRETIA.]
It must be late; mine eyes grow weary dim _175
With unaccustomed heaviness of sleep.
Conscience! Oh, thou most insolent of lies!
They say that sleep, that healing dew of Heaven,
Steeps not in balm the foldings of the brain
Which thinks thee an impostor. I will go _180
First to belie thee with an hour of rest,
Which will be deep and calm, I feel: and then...
O, multitudinous Hell, the fiends will shake
Thine arches with the laughter of their joy!
There shall be lamentation heard in Heaven _185
As o'er an angel fallen; and upon Earth
All good shall droop and sicken, and ill things
Shall with a spirit of unnatural life,
Stir and be quickened...even as I am now.
[EXIT.]
SCENE 4.2:
BEFORE THE CASTLE OF PETRELLA.
ENTER BEATRICE AND LUCRETIA ABOVE ON THE RAMPARTS.
BEATRICE:
They come not yet.
LUCRETIA:
'Tis scarce midnight.
BEATRICE:
How slow
Behind the course of thought, even sick with speed,
Lags leaden-footed time!
LUCRETIA:
The minutes pass...
If he should wake before the deed is done?
BEATRICE:
O, mother! He must never wake again. _5
What thou hast said persuades me that our act
Will but dislodge a spirit of deep hell
Out of a human form.
LUCRETIA:
'Tis true he spoke
Of death and judgement with strange confidence
For one so wicked; as a man believing _10
In God, yet recking not of good or ill.
And yet to die without confession!...
BEATRICE:
Oh!
Believe that Heaven is merciful and just,
And will not add our dread necessity
To the amount of his offences.
[ENTER OLIMPIO AND MARZIO BELOW.]
LUCRETIA:
See, _15
They come.
BEATRICE:
All mortal things must hasten thus
To their dark end. Let us go down.
[EXEUNT LUCRETIA AND BEATRICE FROM ABOVE.]
OLIMPIO:
How feel you to this work?
MARZIO:
As one who thinks
A thousand crowns excellent market price
For an old murderer's life. Your cheeks are pale. _20
OLIMPIO:
It is the white reflection of your own,
Which you call pale.
MARZIO:
Is that their natural hue?
OLIMPIO:
Or 'tis my hate and the deferred desire
To wreak it, which extinguishes their blood.
MARZIO:
You are inclined then to this business?
OLIMPIO:
Ay, _25
If one should bribe me with a thousand crowns
To kill a serpent which had stung my child,
I could not be more willing.
[ENTER BEATRICE AND LUCRETIA BELOW.]
Noble ladies!
BEATRICE:
Are ye resolved?
OLIMPIO:
Is he asleep?
MARZIO:
Is all
Quiet?
LUCRETIA:
I mixed an opiate with his drink: _30
He sleeps so soundly...
BEATRICE:
That his death will be
But as a change of sin-chastising dreams,
A dark continuance of the Hell within him,
Which God extinguish! But ye are resolved?
Ye know it is a high and holy deed? _35
OLIMPIO:
We are resolved.
MARZIO:
As to the how this act
Be warranted, it rests with you.
BEATRICE:
Well, follow!
OLIMPIO:
Hush! Hark! What noise is that?
MARZIO:
Ha! some one comes!
BEATRICE:
Ye conscience-stricken cravens, rock to rest
Your baby hearts. It is the iron gate, _40
Which ye left open, swinging to the wind,
That enters whistling as in scorn. Come, follow!
And be your steps like mine, light, quick and bold.
[EXEUNT.]
SCENE 4.3:
AN APARTMENT IN THE CASTLE.
ENTER BEATRICE AND LUCRETIA.
LUCRETIA:
They are about it now.
BEATRICE:
Nay, it is done.
LUCRETIA:
I have not heard him groan.
BEATRICE:
He will not groan.
LUCRETIA:
What sound is that?
BEATRICE:
List! 'tis the tread of feet
About his bed.
LUCRETIA:
My God!
If he be now a cold, stiff corpse...
BEATRICE:
O, fear not _5
What may be done, but what is left undone:
The act seals all.
[ENTER OLIMPIO AND MARZIO.]
Is it accomplished?
MARZIO:
What?
OLIMPIO:
Did you not call?
BEATRICE:
When?
OLIMPIO:
Now.
BEATRICE:
I ask if all is over?
OLIMPIO:
We dare not kill an old and sleeping man;
His thin gray hair, his stern and reverend brow, _10
His veined hands crossed on his heaving breast,
And the calm innocent sleep in which he lay,
Quelled me. Indeed, indeed, I cannot do it.
NOTE:
_10 reverend]reverent all editions.
MARZIO:
But I was bolder; for I chid Olimpio,
And bade him bear his wrongs to his own grave _15
And leave me the reward. And now my knife
Touched the loose wrinkled throat, when the old man
Stirred in his sleep, and said, 'God! hear, O, hear,
A father's curse! What, art Thou not our Father?'
And then he laughed. I knew it was the ghost _20
Of my dead father speaking through his lips,
And could not kill him.
BEATRICE:
Miserable slaves!
Where, if ye dare not kill a sleeping man,
Found ye the boldness to return to me
With such a deed undone? Base palterers! _25
Cowards and traitors! Why, the very conscience
Which ye would sell for gold and for revenge
Is an equivocation: it sleeps over
A thousand daily acts disgracing men;
And when a deed where mercy insults Heaven... _30
Why do I talk?
[SNATCHING A DAGGER FROM ONE OF THEM, AND RAISING IT.]
Hadst thou a tongue to say,
'She murdered her own father!'--I must do it!
But never dream ye shall outlive him long!
OLIMPIO:
Stop, for God's sake!
MARZIO:
I will go back and kill him.
OLIMPIO:
Give me the weapon, we must do thy will. _35
BEATRICE:
Take it! Depart! Return!
[EXEUNT OLIMPIO AND MARZIO.]
How pale thou art!
We do but that which 'twere a deadly crime
To leave undone.
LUCRETIA:
Would it were done!
BEATRICE:
Even whilst
That doubt is passing through your mind, the world
Is conscious of a change. Darkness and Hell _40
Have swallowed up the vapour they sent forth
To blacken the sweet light of life. My breath
Comes, methinks, lighter, and the jellied blood
Runs freely through my veins. Hark!
[ENTER OLIMPIO AND MARZIO.]
He is...
OLIMPIO:
Dead!
MARZIO:
We strangled him that there might be no blood; _45
And then we threw his heavy corpse i' the garden
Under the balcony; 'twill seem it fell.
BEATRICE [GIVING THEM A BAG OF COIN]:
Here, take this gold, and hasten to your homes.
And, Marzio, because thou wast only awed
By that which made me tremble, wear thou this! _50
[CLOTHES HIM IN A RICH MANTLE.]
It was the mantle which my grandfather
Wore in his high prosperity, and men
Envied his state: so may they envy thine.
Thou wert a weapon in the hand of God
To a just use. Live long and thrive! And, mark, _55
If thou hast crimes, repent: this deed is none.
[A HORN IS SOUNDED.]
LUCRETIA:
Hark, 'tis the castle horn: my God! it sounds
Like the last trump.
BEATRICE:
Some tedious guest is coming.
LUCRETIA:
The drawbridge is let down; there is a tramp
Of horses in the court; fly, hide yourselves! _60
[EXEUNT OLIMPIO AND MARZIO.]
BEATRICE:
Let us retire to counterfeit deep rest;
I scarcely need to counterfeit it now:
The spirit which doth reign within these limbs
Seems strangely undisturbed. I could even sleep
Fearless and calm: all ill is surely past. _65
[EXEUNT.]
SCENE 4.4:
ANOTHER APARTMENT IN THE CASTLE.
ENTER ON ONE SIDE THE LEGATE SAVELLA,
INTRODUCED BY A SERVANT,
AND ON THE OTHER LUCRETIA AND BERNARDO.
SAVELLA:
Lady, my duty to his Holiness
Be my excuse that thus unseasonably
I break upon your rest. I must speak with
Count Cenci; doth he sleep?
LUCRETIA [IN A HURRIED AND CONFUSED MANNER]:
I think he sleeps;
Yet, wake him not, I pray, spare me awhile, _5
He is a wicked and a wrathful man;
Should he be roused out of his sleep to-night,
Which is, I know, a hell of angry dreams,
It were not well; indeed it were not well.
Wait till day break...
[ASIDE.]
Oh, I am deadly sick! _10
NOTE:
_6 a wrathful edition 1821; wrathful editions 1819, 1839.
SAVELLA:
I grieve thus to distress you, but the Count
Must answer charges of the gravest import,
And suddenly; such my commission is.
LUCRETIA [WITH INCREASED AGITATION]:
I dare not rouse him: I know none who dare...
'Twere perilous;...you might as safely waken _15
A serpent; or a corpse in which some fiend
Were laid to sleep.
SAVELLA:
Lady, my moments here
Are counted. I must rouse him from his sleep,
Since none else dare.
LUCRETIA [ASIDE]:
O, terror! O, despair!
[TO BERNARDO.]
Bernardo, conduct you the Lord Legate to _20
Your father's chamber.
[EXEUNT SAVELLA AND BERNARDO.]
[ENTER BEATRICE.]
BEATRICE:
'Tis a messenger
Come to arrest the culprit who now stands
Before the throne of unappealable God.
Both Earth and Heaven, consenting arbiters,
Acquit our deed.
LUCRETIA:
Oh, agony of fear! _25
Would that he yet might live! Even now I heard
The Legate's followers whisper as they passed
They had a warrant for his instant death.
All was prepared by unforbidden means
Which we must pay so dearly, having done. _30
Even now they search the tower, and find the body;
Now they suspect the truth; now they consult
Before they come to tax us with the fact;
O, horrible, 'tis all discovered!
BEATRICE:
Mother,
What is done wisely, is done well. Be bold _35
As thou art just. 'Tis like a truant child
To fear that others know what thou hast done,
Even from thine own strong consciousness, and thus
Write on unsteady eyes and altered cheeks
All thou wouldst hide. Be faithful to thyself, _40
And fear no other witness but thy fear.
For if, as cannot be, some circumstance
Should rise in accusation, we can blind
Suspicion with such cheap astonishment,
Or overbear it with such guiltless pride, _45
As murderers cannot feign. The deed is done,
And what may follow now regards not me.
I am as universal as the light;
Free as the earth-surrounding air; as firm
As the world's centre. Consequence, to me, _50
Is as the wind which strikes the solid rock,
But shakes it not.
[A CRY WITHIN AND TUMULT.]
VOICES:
Murder! Murder! Murder!
[ENTER BERNARDO AND SAVELLA.]
SAVELLA [TO HIS FOLLOWERS]:
Go search the castle round; sound the alarm;
Look to the gates, that none escape!
BEATRICE:
What now?
BERNARDO:
I know not what to say...my father's dead. _55
BEATRICE:
How; dead! he only sleeps; you mistake, brother.
His sleep is very calm, very like death;
'Tis wonderful how well a tyrant sleeps.
He is not dead?
BERNARDO:
Dead; murdered.
LUCRETIA [WITH EXTREME AGITATION]:
Oh no, no!
He is not murdered though he may be dead; _60
I have alone the keys of those apartments.
SAVELLA:
Ha! Is it so?
BEATRICE:
My Lord, I pray excuse us;
We will retire; my mother is not well:
She seems quite overcome with this strange horror.
[EXEUNT LUCRETIA AND BEATRICE.]
SAVELLA:
Can you suspect who may have murdered him? _65
BERNARDO:
I know not what to think.
SAVELLA:
Can you name any
Who had an interest in his death?
BERNARDO:
Alas!
I can name none who had not, and those most
Who most lament that such a deed is done;
My mother, and my sister, and myself. _70
SAVELLA:
'Tis strange! There were clear marks of violence.
I found the old man's body in the moonlight
Hanging beneath the window of his chamber,
Among the branches of a pine: he could not
Have fallen there, for all his limbs lay heaped _75
And effortless; 'tis true there was no blood...
Favour me, Sir; it much imports your house
That all should be made clear; to tell the ladies
That I request their presence.
[EXIT BERNARDO.]
[ENTER GUARDS, BRINGING IN MARZIO.]
GUARD:
We have one.
OFFICER:
My Lord, we found this ruffian and another _80
Lurking among the rocks; there is no doubt
But that they are the murderers of Count Cenci:
Each had a bag of coin; this fellow wore
A gold-inwoven robe, which, shining bright
Under the dark rocks to the glimmering moon _85
Betrayed them to our notice: the other fell
Desperately fighting.
SAVELLA:
What does he confess?
OFFICER:
He keeps firm silence; but these lines found on him
May speak.
SAVELLA:
Their language is at least sincere.
[READS.]
'To the Lady Beatrice. _90
That the atonement of what my nature sickens to conjecture may soon
arrive, I send thee, at thy brother's desire, those who will speak and
do more than I dare write...
'Thy devoted servant, Orsino.'
[ENTER LUCRETIA, BEATRICE, AND BERNARDO.]
Knowest thou this writing, Lady?
BEATRICE:
No.
SAVELLA:
Nor thou? _95
LUCRETIA [HER CONDUCT THROUGHOUT THE SCENE IS MARKED BY EXTREME AGITATION]:
Where was it found? What is it? It should be
Orsino's hand! It speaks of that strange horror
Which never yet found utterance, but which made
Between that hapless child and her dead father
A gulf of obscure hatred.
SAVELLA:
Is it so? _100
Is it true, Lady, that thy father did
Such outrages as to awaken in thee
Unfilial hate?
BEATRICE:
Not hate, 'twas more than hate:
This is most true, yet wherefore question me?
SAVELLA:
There is a deed demanding question done; _105
Thou hast a secret which will answer not.
BEATRICE:
What sayest? My Lord, your words are bold and rash.
SAVELLA:
I do arrest all present in the name
Of the Pope's Holiness. You must to Rome.
LUCRETIA:
O, not to Rome! Indeed we are not guilty. _110
BEATRICE:
Guilty! Who dares talk of guilt? My Lord,
I am more innocent of parricide
Than is a child born fatherless...Dear mother,
Your gentleness and patience are no shield
For this keen-judging world, this two-edged lie, _115
Which seems, but is not. What! will human laws,
Rather will ye who are their ministers,
Bar all access to retribution first,
And then, when Heaven doth interpose to do
What ye neglect, arming familiar things _120
To the redress of an unwonted crime,
Make ye the victims who demanded it
Culprits? 'Tis ye are culprits! That poor wretch
Who stands so pale, and trembling, and amazed,
If it be true he murdered Cenci, was _125
A sword in the right hand of justest God.
Wherefore should I have wielded it? Unless
The crimes which mortal tongue dare never name
God therefore scruples to avenge.
SAVELLA:
You own
That you desired his death?
BEATRICE:
It would have been _130
A crime no less than his, if for one moment
That fierce desire had faded in my heart.
'Tis true I did believe, and hope, and pray,
Ay, I even knew...for God is wise and just,
That some strange sudden death hung over him. _135
'Tis true that this did happen, and most true
There was no other rest for me on earth,
No other hope in Heaven...now what of this?
SAVELLA:
Strange thoughts beget strange deeds; and here are both:
I judge thee not.
BEATRICE:
And yet, if you arrest me, _140
You are the judge and executioner
Of that which is the life of life: the breath
Of accusation kills an innocent name,
And leaves for lame acquittal the poor life
Which is a mask without it. 'Tis most false _145
That I am guilty of foul parricide;
Although I must rejoice, for justest cause,
That other hands have sent my father's soul
To ask the mercy he denied to me.
Now leave us free; stain not a noble house _150
With vague surmises of rejected crime;
Add to our sufferings and your own neglect
No heavier sum: let them have been enough:
Leave us the wreck we have.
SAVELLA:
I dare not, Lady.
I pray that you prepare yourselves for Rome: _155
There the Pope's further pleasure will be known.
LUCRETIA:
O, not to Rome! O, take us not to Rome!
BEATRICE:
Why not to Rome, dear mother? There as here
Our innocence is as an armed heel
To trample accusation. God is there _160
As here, and with His shadow ever clothes
The innocent, the injured and the weak;
And such are we. Cheer up, dear Lady, lean
On me; collect your wandering thoughts. My Lord,
As soon as you have taken some refreshment, _165
And had all such examinations made
Upon the spot, as may be necessary
To the full understanding of this matter,
We shall be ready. Mother; will you come?
LUCRETIA:
Ha! they will bind us to the rack, and wrest _170
Self-accusation from our agony!
Will Giacomo be there? Orsino? Marzio?
All present; all confronted; all demanding
Each from the other's countenance the thing
Which is in every heart! O, misery! _175
[SHE FAINTS, AND IS BORNE OUT.]
SAVELLA:
She faints: an ill appearance this.
BEATRICE:
My Lord,
She knows not yet the uses of the world.
She fears that power is as a beast which grasps
And loosens not: a snake whose look transmutes
All things to guilt which is its nutriment. _180
She cannot know how well the supine slaves
Of blind authority read the truth of things
When written on a brow of guilelessness:
She sees not yet triumphant Innocence
Stand at the judgement-seat of mortal man, _185
A judge and an accuser of the wrong
Which drags it there. Prepare yourself, my Lord;
Our suite will join yours in the court below.
[EXEUNT.]
END OF ACT 4.
ACT 5.
SCENE 5.1:
AN APARTMENT IN ORSINO'S PALACE.
ENTER ORSINO AND GIACOMO.
GIACOMO:
Do evil deeds thus quickly come to end?
O, that the vain remorse which must chastise
Crimes done, had but as loud a voice to warn
As its keen sting is mortal to avenge!
O, that the hour when present had cast off _5
The mantle of its mystery, and shown
The ghastly form with which it now returns
When its scared game is roused, cheering the hounds
Of conscience to their prey! Alas! Alas!
It was a wicked thought, a piteous deed, _10
To kill an old and hoary-headed father.
ORSINO:
It has turned out unluckily, in truth.
GIACOMO:
To violate the sacred doors of sleep;
To cheat kind Nature of the placid death
Which she prepares for overwearied age; _15
To drag from Heaven an unrepentant soul
Which might have quenched in reconciling prayers
A life of burning crimes...
ORSINO:
You cannot say
I urged you to the deed.
GIACOMO:
O, had I never
Found in thy smooth and ready countenance _20
The mirror of my darkest thoughts; hadst thou
Never with hints and questions made me look
Upon the monster of my thought, until
It grew familiar to desire...
ORSINO:
'Tis thus
Men cast the blame of their unprosperous acts _25
Upon the abettors of their own resolve;
Or anything but their weak, guilty selves.
And yet, confess the truth, it is the peril
In which you stand that gives you this pale sickness
Of penitence; confess 'tis fear disguised _30
From its own shame that takes the mantle now
Of thin remorse. What if we yet were safe?
GIACOMO:
How can that be? Already Beatrice,
Lucretia and the murderer are in prison.
I doubt not officers are, whilst we speak, _35
Sent to arrest us.
ORSINO:
I have all prepared
For instant flight. We can escape even now,
So we take fleet occasion by the hair.
GIACOMO:
Rather expire in tortures, as I may.
What! will you cast by self-accusing flight _40
Assured conviction upon Beatrice?
She, who alone in this unnatural work,
Stands like God's angel ministered upon
By fiends; avenging such a nameless wrong
As turns black parricide to piety; _45
Whilst we for basest ends...I fear, Orsino,
While I consider all your words and looks,
Comparing them with your proposal now,
That you must be a villain. For what end
Could you engage in such a perilous crime, _50
Training me on with hints, and signs, and smiles,
Even to this gulf? Thou art no liar? No,
Thou art a lie! Traitor and murderer!
Coward and slave! But no, defend thyself;
[DRAWING.]
Let the sword speak what the indignant tongue _55
Disdains to brand thee with.
ORSINO:
Put up your weapon.
Is it the desperation of your fear
Makes you thus rash and sudden with a friend,
Now ruined for your sake? If honest anger
Have moved you, know, that what I just proposed _60
Was but to try you. As for me, I think,
Thankless affection led me to this point,
From which, if my firm temper could repent,
I cannot now recede. Even whilst we speak
The ministers of justice wait below: _65
They grant me these brief moments. Now if you
Have any word of melancholy comfort
To speak to your pale wife, 'twere best to pass
Out at the postern, and avoid them so.
NOTE:
_58 a friend edition 1821; your friend edition 1839.
GIACOMO:
O, generous friend! How canst thou pardon me? _70
Would that my life could purchase thine!
ORSINO:
That wish
Now comes a day too late. Haste; fare thee well!
Hear'st thou not steps along the corridor?
[EXIT GIACOMO.]
I'm sorry for it; but the guards are waiting
At his own gate, and such was my contrivance _75
That I might rid me both of him and them.
I thought to act a solemn comedy
Upon the painted scene of this new world,
And to attain my own peculiar ends
By some such plot of mingled good and ill _80
As others weave; but there arose a Power
Which grasped and snapped the threads of my device
And turned it to a net of ruin...Ha!
[A SHOUT IS HEARD.]
Is that my name I hear proclaimed abroad?
But I will pass, wrapped in a vile disguise; _85
Rags on my back, and a false innocence
Upon my face, through the misdeeming crowd
Which judges by what seems. 'Tis easy then
For a new name and for a country new,
And a new life, fashioned on old desires, _90
To change the honours of abandoned Rome.
And these must be the masks of that within,
Which must remain unaltered...Oh, I fear
That what is past will never let me rest!
Why, when none else is conscious, but myself, _95
Of my misdeeds, should my own heart's contempt
Trouble me? Have I not the power to fly
My own reproaches? Shall I be the slave
Of...what? A word? which those of this false world
Employ against each other, not themselves; _100
As men wear daggers not for self-offence.
But if I am mistaken, where shall I
Find the disguise to hide me from myself,
As now I skulk from every other eye?
[EXIT.]
SCENE 5.2:
A HALL OF JUSTICE.
CAMILLO, JUDGES, ETC., ARE DISCOVERED SEATED;
MARZIO IS LED IN.
FIRST JUDGE:
Accused, do you persist in your denial?
I ask you, are you innocent, or guilty?
I demand who were the participators
In your offence? Speak truth, and the whole truth.
MARZIO:
My God! I did not kill him; I know nothing; _5
Olimpio sold the robe to me from which
You would infer my guilt.
SECOND JUDGE:
Away with him!
FIRST JUDGE:
Dare you, with lips yet white from the rack's kiss
Speak false? Is it so soft a questioner,
That you would bandy lover's talk with it _10
Till it wind out your life and soul? Away!
MARZIO:
Spare me! O, spare! I will confess.
FIRST JUDGE:
Then speak.
MARZIO:
I strangled him in his sleep.
FIRST JUDGE:
Who urged you to it?
MARZIO:
His own son Giacomo, and the young prelate
Orsino sent me to Petrella; there _15
The ladies Beatrice and Lucretia
Tempted me with a thousand crowns, and I
And my companion forthwith murdered him.
Now let me die.
FIRST JUDGE:
This sounds as bad as truth. Guards, there,
Lead forth the prisoner!
[ENTER LUCRETIA, BEATRICE AND GIACOMO, GUARDED.]
Look upon this man; _20
When did you see him last?
BEATRICE:
We never saw him.
MARZIO:
You know me too well, Lady Beatrice.
BEATRICE:
I know thee! How? where? when?
MARZIO:
You know 'twas I
Whom you did urge with menaces and bribes
To kill your father. When the thing was done _25
You clothed me in a robe of woven gold
And bade me thrive: how I have thriven, you see.
You, my Lord Giacomo, Lady Lucretia,
You know that what I speak is true.
[BEATRICE ADVANCES TOWARDS HIM;
HE COVERS HIS FACE, AND SHRINKS BACK.]
Oh, dart
The terrible resentment of those eyes _30
On the dead earth! Turn them away from me!
They wound: 'twas torture forced the truth. My Lords,
Having said this let me be led to death.
BEATRICE:
Poor wretch, I pity thee: yet stay awhile.
CAMILLO:
Guards, lead him not away.
BEATRICE:
Cardinal Camillo, _35
You have a good repute for gentleness
And wisdom: can it be that you sit here
To countenance a wicked farce like this?
When some obscure and trembling slave is dragged
From sufferings which might shake the sternest heart _40
And bade to answer, not as he believes,
But as those may suspect or do desire
Whose questions thence suggest their own reply:
And that in peril of such hideous torments
As merciful God spares even the damned. Speak now _45
The thing you surely know, which is that you,
If your fine frame were stretched upon that wheel,
And you were told: 'Confess that you did poison
Your little nephew; that fair blue-eyed child
Who was the lodestar of your life:'--and though _50
All see, since his most swift and piteous death,
That day and night, and heaven and earth, and time,
And all the things hoped for or done therein
Are changed to you, through your exceeding grief,
Yet you would say, 'I confess anything:' _55
And beg from your tormentors, like that slave,
The refuge of dishonourable death.
I pray thee, Cardinal, that thou assert
My innocence.
CAMILLO [MUCH MOVED]:
What shall we think, my Lords?
Shame on these tears! I thought the heart was frozen _60
Which is their fountain. I would pledge my soul
That she is guiltless.
JUDGE:
Yet she must be tortured.
CAMILLO:
I would as soon have tortured mine own nephew
(If he now lived he would be just her age;
His hair, too, was her colour, and his eyes _65
Like hers in shape, but blue and not so deep)
As that most perfect image of God's love
That ever came sorrowing upon the earth.
She is as pure as speechless infancy!
JUDGE:
Well, be her purity on your head, my Lord, _70
If you forbid the rack. His Holiness
Enjoined us to pursue this monstrous crime
By the severest forms of law; nay even
To stretch a point against the criminals.
The prisoners stand accused of parricide _75
Upon such evidence as justifies
Torture.
BEATRICE:
What evidence? This man's?
JUDGE:
Even so.
BEATRICE [TO MARZIO]:
Come near. And who art thou thus chosen forth
Out of the multitude of living men
To kill the innocent?
MARZIO:
I am Marzio, _80
Thy father's vassal.
BEATRICE:
Fix thine eyes on mine;
Answer to what I ask.
[TURNING TO THE JUDGES.]
I prithee mark
His countenance: unlike bold calumny
Which sometimes dares not speak the thing it looks,
He dares not look the thing he speaks, but bends _85
His gaze on the blind earth.
[TO MARZIO.]
What! wilt thou say
That I did murder my own father?
MARZIO:
Oh!
Spare me! My brain swims round...I cannot speak...
It was that horrid torture forced the truth.
Take me away! Let her not look on me! _90
I am a guilty miserable wretch;
I have said all I know; now, let me die!
BEATRICE:
My Lords, if by my nature I had been
So stern, as to have planned the crime alleged,
Which your suspicions dictate to this slave, _95
And the rack makes him utter, do you think
I should have left this two-edged instrument
Of my misdeed; this man, this bloody knife
With my own name engraven on the heft,
Lying unsheathed amid a world of foes, _100
For my own death? That with such horrible need
For deepest silence, I should have neglected
So trivial a precaution, as the making
His tomb the keeper of a secret written
On a thief's memory? What is his poor life? _105
What are a thousand lives? A parricide
Had trampled them like dust; and, see, he lives!
[TURNING TO MARZIO.]
And thou...
MARZIO:
Oh, spare me! Speak to me no more!
That stern yet piteous look, those solemn tones,
Wound worse than torture.
[TO THE JUDGES.]
I have told it all; _110
For pity's sake lead me away to death.
CAMILLO:
Guards, lead him nearer the Lady Beatrice;
He shrinks from her regard like autumn's leaf
From the keen breath of the serenest north.
BEATRICE:
O thou who tremblest on the giddy verge _115
Of life and death, pause ere thou answerest me;
So mayst thou answer God with less dismay:
What evil have we done thee? I, alas!
Have lived but on this earth a few sad years,
And so my lot was ordered, that a father _120
First turned the moments of awakening life
To drops, each poisoning youth's sweet hope; and then
Stabbed with one blow my everlasting soul;
And my untainted fame; and even that peace
Which sleeps within the core of the heart's heart; _125
But the wound was not mortal; so my hate
Became the only worship I could lift
To our great father, who in pity and love,
Armed thee, as thou dost say, to cut him off;
And thus his wrong becomes my accusation; _130
And art thou the accuser? If thou hopest
Mercy in heaven, show justice upon earth:
Worse than a bloody hand is a hard heart.
If thou hast done murders, made thy life's path
Over the trampled laws of God and man, _135
Rush not before thy Judge, and say: 'My maker,
I have done this and more; for there was one
Who was most pure and innocent on earth;
And because she endured what never any
Guilty or innocent endured before: _140
Because her wrongs could not be told, not thought;
Because thy hand at length did rescue her;
I with my words killed her and all her kin.'
Think, I adjure you, what it is to slay
The reverence living in the minds of men _145
Towards our ancient house, and stainless fame!
Think what it is to strangle infant pity,
Cradled in the belief of guileless looks,
Till it become a crime to suffer. Think
What 'tis to blot with infamy and blood _150
All that which shows like innocence, and is,
Hear me, great God! I swear, most innocent,
So that the world lose all discrimination
Between the sly, fierce, wild regard of guilt,
And that which now compels thee to reply _155
To what I ask: Am I, or am I not
A parricide?
MARZIO:
Thou art not!
JUDGE:
What is this?
MARZIO:
I here declare those whom I did accuse
Are innocent. 'Tis I alone am guilty.
JUDGE:
Drag him away to torments; let them be _160
Subtle and long drawn out, to tear the folds
Of the heart's inmost cell. Unbind him not
Till he confess.
MARZIO:
Torture me as ye will:
A keener pang has wrung a higher truth
From my last breath. She is most innocent! _165
Bloodhounds, not men, glut yourselves well with me;
I will not give you that fine piece of nature
To rend and ruin.
NOTE:
_164 pang edition 1821; pain editions 1819, 1839.
[EXIT MARZIO, GUARDED.]
CAMILLO:
What say ye now, my Lords?
JUDGE:
Let tortures strain the truth till it be white
As snow thrice sifted by the frozen wind. _170
CAMILLO:
Yet stained with blood.
JUDGE [TO BEATRICE]:
Know you this paper, Lady?
BEATRICE:
Entrap me not with questions. Who stands here
As my accuser? Ha! wilt thou be he,
Who art my judge? Accuser, witness, judge,
What, all in one? Here is Orsino's name; _175
Where is Orsino? Let his eye meet mine.
What means this scrawl? Alas! ye know not what,
And therefore on the chance that it may be
Some evil, will ye kill us?
[ENTER AN OFFICER.]
OFFICER:
Marzio's dead.
JUDGE:
What did he say?
OFFICER:
Nothing. As soon as we _180
Had bound him on the wheel, he smiled on us,
As one who baffles a deep adversary;
And holding his breath, died.
JUDGE:
There remains nothing
But to apply the question to those prisoners,
Who yet remain stubborn.
CAMILLO:
I overrule _185
Further proceedings, and in the behalf
Of these most innocent and noble persons
Will use my interest with the Holy Father.
JUDGE:
Let the Pope's pleasure then be done. Meanwhile
Conduct these culprits each to separate cells; _190
And be the engines ready; for this night
If the Pope's resolution be as grave,
Pious, and just as once, I'll wring the truth
Out of those nerves and sinews, groan by groan.
[EXEUNT.]
SCENE 5.3:
THE CELL OF A PRISON.
BEATRICE IS DISCOVERED ASLEEP ON A COUCH.
ENTER BERNARDO.
BERNARDO:
How gently slumber rests upon her face,
Like the last thoughts of some day sweetly spent
Closing in night and dreams, and so prolonged.
After such torments as she bore last night,
How light and soft her breathing comes. Ay me! _5
Methinks that I shall never sleep again.
But I must shake the heavenly dew of rest
From this sweet folded flower, thus...wake, awake!
What, sister, canst thou sleep?
BEATRICE [AWAKING]:
I was just dreaming
That we were all in Paradise. Thou knowest _10
This cell seems like a kind of Paradise
After our father's presence.
BERNARDO:
Dear, dear sister,
Would that thy dream were not a dream! O God!
How shall I tell?
BEATRICE:
What wouldst thou tell, sweet brother?
BERNARDO:
Look not so calm and happy, or even whilst _15
I stand considering what I have to say
My heart will break.
BEATRICE:
See now, thou mak'st me weep:
How very friendless thou wouldst be, dear child,
If I were dead. Say what thou hast to say.
BERNARDO:
They have confessed; they could endure no more _20
The tortures...
BEATRICE:
Ha! What was there to confess?
They must have told some weak and wicked lie
To flatter their tormentors. Have they said
That they were guilty? O white innocence,
That thou shouldst wear the mask of guilt to hide _25
Thine awful and serenest countenance
From those who know thee not!
[ENTER JUDGE WITH LUCRETIA AND GIACOMO, GUARDED.]
Ignoble hearts!
For some brief spasms of pain, which are at least
As mortal as the limbs through which they pass,
Are centuries of high splendour laid in dust? _30
And that eternal honour which should live
Sunlike, above the reek of mortal fame,
Changed to a mockery and a byword? What!
Will you give up these bodies to be dragged
At horses' heels, so that our hair should sweep _35
The footsteps of the vain and senseless crowd,
Who, that they may make our calamity
Their worship and their spectacle, will leave
The churches and the theatres as void
As their own hearts? Shall the light multitude _40
Fling, at their choice, curses or faded pity,
Sad funeral flowers to deck a living corpse,
Upon us as we pass to pass away,
And leave...what memory of our having been?
Infamy, blood, terror, despair? O thou, _45
Who wert a mother to the parentless,
Kill not thy child! Let not her wrongs kill thee!
Brother, lie down with me upon the rack,
And let us each be silent as a corpse;
It soon will be as soft as any grave. _50
'Tis but the falsehood it can wring from fear
Makes the rack cruel.
GIACOMO:
They will tear the truth
Even from thee at last, those cruel pains:
For pity's sake say thou art guilty now.
LUCRETIA:
Oh, speak the truth! Let us all quickly die; _55
And after death, God is our judge, not they;
He will have mercy on us.
BERNARDO:
If indeed
It can be true, say so, dear sister mine;
And then the Pope will surely pardon you,
And all be well.
JUDGE:
Confess, or I will warp _60
Your limbs with such keen tortures...
BEATRICE:
Tortures! Turn
The rack henceforth into a spinning-wheel!
Torture your dog, that he may tell when last
He lapped the blood his master shed...not me!
My pangs are of the mind, and of the heart, _65
And of the soul; ay, of the inmost soul,
Which weeps within tears as of burning gall
To see, in this ill world where none are true,
My kindred false to their deserted selves.
And with considering all the wretched life _70
Which I have lived, and its now wretched end,
And the small justice shown by Heaven and Earth
To me or mine; and what a tyrant thou art,
And what slaves these; and what a world we make,
The oppressor and the oppressed...such pangs compel _75
My answer. What is it thou wouldst with me?
JUDGE:
Art thou not guilty of thy father's death?
BEATRICE:
Or wilt thou rather tax high-judging God
That He permitted such an act as that
Which I have suffered, and which He beheld; _80
Made it unutterable, and took from it
All refuge, all revenge, all consequence,
But that which thou hast called my father's death?
Which is or is not what men call a crime,
Which either I have done, or have not done; _85
Say what ye will. I shall deny no more.
If ye desire it thus, thus let it be,
And so an end of all. Now do your will;
No other pains shall force another word.
JUDGE:
She is convicted, but has not confessed. _90
Be it enough. Until their final sentence
Let none have converse with them. You, young Lord,
Linger not here!
BEATRICE:
Oh, tear him not away!
JUDGE:
Guards! do your duty.
BERNARDO [EMBRACING BEATRICE]:
Oh! would ye divide
Body from soul?
OFFICER:
That is the headsman's business. _95
[EXEUNT ALL BUT LUCRETIA, BEATRICE, AND GIACOMO.]
GIACOMO:
Have I confessed? Is it all over now?
No hope! No refuge! O weak, wicked tongue
Which hast destroyed me, would that thou hadst been
Cut out and thrown to dogs first! To have killed
My father first, and then betrayed my sister; _100
Ay, thee! the one thing innocent and pure
In this black, guilty world, to that which I
So well deserve! My wife! my little ones!
Destitute, helpless, and I...Father! God!
Canst Thou forgive even the unforgiving, _105
When their full hearts break thus, thus!...
[COVERS HIS FACE AND WEEPS.]
LUCRETIA:
O my child!
To what a dreadful end are we all come!
Why did I yield? Why did I not sustain
Those torments? Oh, that I were all dissolved
Into these fast and unavailing tears, _110
Which flow and feel not!
BEATRICE:
What 'twas weak to do,
'Tis weaker to lament, once being done;
Take cheer! The God who knew my wrong, and made
Our speedy act the angel of His wrath,
Seems, and but seems, to have abandoned us. _115
Let us not think that we shall die for this.
Brother, sit near me; give me your firm hand,
You had a manly heart. Bear up! Bear up!
O dearest Lady, put your gentle head
Upon my lap, and try to sleep awhile: _120
Your eyes look pale, hollow, and overworn,
With heaviness of watching and slow grief.
Come, I will sing you some low, sleepy tune,
Not cheerful, nor yet sad; some dull old thing,
Some outworn and unused monotony, _125
Such as our country gossips sing and spin,
Till they almost forget they live: lie down!
So, that will do. Have I forgot the words?
Faith! They are sadder than I thought they were.
SONG:
False friend, wilt thou smile or weep _130
When my life is laid asleep?
Little cares for a smile or a tear,
The clay-cold corpse upon the bier!
Farewell! Heighho!
What is this whispers low? _135
There is a snake in thy smile, my dear;
And bitter poison within thy tear.
Sweet sleep, were death like to thee,
Or if thou couldst mortal be,
I would close these eyes of pain; _140
When to wake? Never again.
O World! Farewell!
Listen to the passing bell!
It says, thou and I must part,
With a light and a heavy heart. _145
[THE SCENE CLOSES.]
SCENE 5.4:
A HALL OF THE PRISON.
ENTER CAMILLO AND BERNARDO.
CAMILLO:
The Pope is stern; not to be moved or bent.
He looked as calm and keen as is the engine
Which tortures and which kills, exempt itself
From aught that it inflicts; a marble form,
A rite, a law, a custom: not a man. _5
He frowned, as if to frown had been the trick
Of his machinery, on the advocates
Presenting the defences, which he tore
And threw behind, muttering with hoarse, harsh voice:
'Which among ye defended their old father _10
Killed in his sleep?' Then to another: 'Thou
Dost this in virtue of thy place; 'tis well.'
He turned to me then, looking deprecation,
And said these three words, coldly: 'They must die.'
BERNARDO:
And yet you left him not?
CAMILLO:
I urged him still; _15
Pleading, as I could guess, the devilish wrong
Which prompted your unnatural parent's death.
And he replied: 'Paolo Santa Croce
Murdered his mother yester evening,
And he is fled. Parricide grows so rife _20
That soon, for some just cause no doubt, the young
Will strangle us all, dozing in our chairs.
Authority, and power, and hoary hair
Are grown crimes capital. You are my nephew,
You come to ask their pardon; stay a moment; _25
Here is their sentence; never see me more
Till, to the letter, it be all fulfilled.'
BERNARDO:
O God, not so! I did believe indeed
That all you said was but sad preparation
For happy news. Oh, there are words and looks _30
To bend the sternest purpose! Once I knew them,
Now I forget them at my dearest need.
What think you if I seek him out, and bathe
His feet and robe with hot and bitter tears?
Importune him with prayers, vexing his brain _35
With my perpetual cries, until in rage
He strike me with his pastoral cross, and trample
Upon my prostrate head, so that my blood
May stain the senseless dust on which he treads,
And remorse waken mercy? I will do it! _40
Oh, wait till I return!
[RUSHES OUT.]
CAMILLO:
Alas, poor boy!
A wreck-devoted seaman thus might pray
To the deaf sea.
[ENTER LUCRETIA, BEATRICE, AND GIACOMO, GUARDED.]
BEATRICE:
I hardly dare to fear
That thou bring'st other news than a just pardon.
CAMILLO:
May God in heaven be less inexorable _45
To the Pope's prayers than he has been to mine.
Here is the sentence and the warrant.
BEATRICE [WILDLY]:
O
My God! Can it be possible I have
To die so suddenly? So young to go
Under the obscure, cold, rotting, wormy ground! _50
To be nailed down into a narrow place;
To see no more sweet sunshine; hear no more
Blithe voice of living thing; muse not again
Upon familiar thoughts, sad, yet thus lost--
How fearful! to be nothing! Or to be... _55
What? Oh, where am I? Let me not go mad!
Sweet Heaven, forgive weak thoughts! If there should be
No God, no Heaven, no Earth in the void world;
The wide, gray, lampless, deep, unpeopled world!
If all things then should be...my father's spirit, _60
His eye, his voice, his touch surrounding me;
The atmosphere and breath of my dead life!
If sometimes, as a shape more like himself,
Even the form which tortured me on earth,
Masked in gray hairs and wrinkles, he should come _65
And wind me in his hellish arms, and fix
His eyes on mine, and drag me down, down, down!
For was he not alone omnipotent
On Earth, and ever present? Even though dead,
Does not his spirit live in all that breathe, _70
And work for me and mine still the same ruin,
Scorn, pain, despair? Who ever yet returned
To teach the laws of Death's untrodden realm?
Unjust perhaps as those which drive us now,
Oh, whither, whither?
LUCRETIA:
Trust in God's sweet love, _75
The tender promises of Christ: ere night,
Think, we shall be in Paradise.
BEATRICE:
'Tis past!
Whatever comes, my heart shall sink no more.
And yet, I know not why, your words strike chill:
How tedious, false, and cold seem all things. I _80
Have met with much injustice in this world;
No difference has been made by God or man,
Or any power moulding my wretched lot,
'Twixt good or evil, as regarded me.
I am cut off from the only world I know, _85
From light, and life, and love, in youth's sweet prime.
You do well telling me to trust in God;
I hope I do trust in him. In whom else
Can any trust? And yet my heart is cold.
[DURING THE LATTER SPEECHES GIACOMO HAS RETIRED CONVERSING WITH
CAMILLO, WHO NOW GOES OUT;
GIACOMO ADVANCES.]
GIACOMO:
Know you not, Mother...Sister, know you not? _90
Bernardo even now is gone to implore
The Pope to grant our pardon.
LUCRETIA:
Child, perhaps
It will be granted. We may all then live
To make these woes a tale for distant years:
Oh, what a thought! It gushes to my heart _95
Like the warm blood.
BEATRICE:
Yet both will soon be cold.
Oh, trample out that thought! Worse than despair,
Worse than the bitterness of death, is hope:
It is the only ill which can find place
Upon the giddy, sharp, and narrow hour _100
Tottering beneath us. Plead with the swift frost
That it should spare the eldest flower of spring:
Plead with awakening earthquake, o'er whose couch
Even now a city stands, strong, fair, and free;
Now stench and blackness yawn, like death. Oh, plead _105
With famine, or wind-walking Pestilence,
Blind lightning, or the deaf sea, not with man!
Cruel, cold, formal man; righteous in words,
In deeds a Cain. No, Mother, we must die:
Since such is the reward of innocent lives; _110
Such the alleviation of worst wrongs.
And whilst our murderers live, and hard, cold men,
Smiling and slow, walk through a world of tears
To death as to life's sleep; 'twere just the grave
Were some strange joy for us. Come, obscure Death, _115
And wind me in thine all-embracing arms!
Like a fond mother hide me in thy bosom,
And rock me to the sleep from which none wake.
Live ye, who live, subject to one another
As we were once, who now...
NOTE:
_105 yawn edition 1821; yawns editions 1819, 1839.
[BERNARDO RUSHES IN.]
BERNARDO:
Oh, horrible! _120
That tears, that looks, that hope poured forth in prayer,
Even till the heart is vacant and despairs,
Should all be vain! The ministers of death
Are waiting round the doors. I thought I saw
Blood on the face of one...What if 'twere fancy? _125
Soon the heart's blood of all I love on earth
Will sprinkle him, and he will wipe it off
As if 'twere only rain. O life! O world!
Cover me! let me be no more! To see
That perfect mirror of pure innocence _130
Wherein I gazed, and grew happy and good,
Shivered to dust! To see thee, Beatrice,
Who made all lovely thou didst look upon...
Thee, light of life ... dead, dark! while I say, sister,
To hear I have no sister; and thou, Mother, _135
Whose love was as a bond to all our loves...
Dead! The sweet bond broken!
[ENTER CAMILLO AND GUARDS.]
They come! Let me
Kiss those warm lips before their crimson leaves
Are blighted...white...cold. Say farewell, before
Death chokes that gentle voice! Oh, let me hear _140
You speak!
NOTE:
_136 was as a Rossetti cj.; was a editions 1819, 1821, 1839.
BEATRICE:
Farewell, my tender brother. Think
Of our sad fate with gentleness, as now:
And let mild, pitying thoughts lighten for thee
Thy sorrow's load. Err not in harsh despair,
But tears and patience. One thing more, my child: _145
For thine own sake be constant to the love
Thou bearest us; and to the faith that I,
Though wrapped in a strange cloud of crime and shame,
Lived ever holy and unstained. And though
Ill tongues shall wound me, and our common name _150
Be as a mark stamped on thine innocent brow
For men to point at as they pass, do thou
Forbear, and never think a thought unkind
Of those, who perhaps love thee in their graves.
So mayest thou die as I do; fear and pain _155
Being subdued. Farewell! Farewell! Farewell!
BERNARDO:
I cannot say, farewell!
CAMILLO:
Oh, Lady Beatrice!
BEATRICE:
Give yourself no unnecessary pain,
My dear Lord Cardinal. Here, Mother, tie
My girdle for me, and bind up this hair _160
In any simple knot; ay, that does well.
And yours I see is coming down. How often
Have we done this for one another; now
We shall not do it any more. My Lord,
We are quite ready. Well, 'tis very well. _165
THE END.
NOTE ON THE CENCI, BY MRS. SHELLEY.
The sort of mistake that Shelley made as to the extent of his own
genius and powers, which led him deviously at first, but lastly into
the direct track that enabled him fully to develop them, is a curious
instance of his modesty of feeling, and of the methods which the human
mind uses at once to deceive itself, and yet, in its very delusion, to
make its way out of error into the path which Nature has marked out as
its right one. He often incited me to attempt the writing a tragedy:
he conceived that I possessed some dramatic talent, and he was always
most earnest and energetic in his exhortations that I should cultivate
any talent I possessed, to the utmost. I entertained a truer estimate
of my powers; and above all (though at that time not exactly aware of
the fact) I was far too young to have any chance of succeeding, even
moderately, in a species of composition that requires a greater scope
of experience in, and sympathy with, human passion than could then
have fallen to my lot,--or than any perhaps, except Shelley, ever
possessed, even at the age of twenty-six, at which he wrote The Cenci.
On the other hand, Shelley most erroneously conceived himself to be
destitute of this talent. He believed that one of the first requisites
was the capacity of forming and following-up a story or plot. He
fancied himself to he defective in this portion of imagination: it was
that which gave him least pleasure in the writings of others, though
he laid great store by it as the proper framework to support the
sublimest efforts of poetry. He asserted that he was too metaphysical
and abstract, too fond of the theoretical and the ideal, to succeed as
a tragedian. It perhaps is not strange that I shared this opinion with
himself; for he had hitherto shown no inclination for, nor given any
specimen of his powers in framing and supporting the interest of a
story, either in prose or verse. Once or twice, when he attempted
such, he had speedily thrown it aside, as being even disagreeable to
him as an occupation.
The subject he had suggested for a tragedy was Charles I: and he had
written to me: 'Remember, remember Charles I. I have been already
imagining how you would conduct some scenes. The second volume of "St.
Leon" begins with this proud and true sentiment: "There is nothing
which the human mind can conceive which it may not execute."
Shakespeare was only a human being.' These words were written in 1818,
while we were in Lombardy, when he little thought how soon a work of
his own would prove a proud comment on the passage he quoted. When in
Rome, in 1819, a friend put into our hands the old manuscript account
of the story of the Cenci. We visited the Colonna and Doria palaces,
where the portraits of Beatrice were to be found; and her beauty cast
the reflection of its own grace over her appalling story. Shelley's
imagination became strongly excited, and he urged the subject to me as
one fitted for a tragedy. More than ever I felt my incompetence; but I
entreated him to write it instead; and he began, and proceeded
swiftly, urged on by intense sympathy with the sufferings of the human
beings whose passions, so long cold in the tomb, he revived, and
gifted with poetic language. This tragedy is the only one of his works
that he communicated to me during its progress. We talked over the
arrangement of the scenes together. I speedily saw the great mistake
we had made, and triumphed in the discovery of the new talent brought
to light from that mine of wealth (never, alas, through his untimely
death, worked to its depths)--his richly gifted mind.
We suffered a severe affliction in Rome by the loss of our eldest
child, who was of such beauty and promise as to cause him deservedly
to be the idol of our hearts. We left the capital of the world,
anxious for a time to escape a spot associated too intimately with his
presence and loss. (Such feelings haunted him when, in "The Cenci", he
makes Beatrice speak to Cardinal Camillo of
'that fair blue-eyed child
Who was the lodestar of your life:'--and say--
All see, since his most swift and piteous death,
That day and night, and heaven and earth, and time,
And all the things hoped for or done therein
Are changed to you, through your exceeding grief.')
Some friends of ours were residing in the neighbourhood of Leghorn,
and we took a small house, Villa Valsovano, about half-way between the
town and Monte Nero, where we remained during the summer. Our villa
was situated in the midst of a podere; the peasants sang as they
worked beneath our windows, during the heats of a very hot season, and
in the evening the water-wheel creaked as the process of irrigation
went on, and the fireflies flashed from among the myrtle hedges:
Nature was bright, sunshiny, and cheerful, or diversified by storms of
a majestic terror, such as we had never before witnessed.
At the top of the house there was a sort of terrace. There is often
such in Italy, generally roofed: this one was very small, yet not only
roofed but glazed. This Shelley made his study; it looked out on a
wide prospect of fertile country, and commanded a view of the near
sea. The storms that sometimes varied our day showed themselves most
picturesquely as they were driven across the ocean; sometimes the dark
lurid clouds dipped towards the waves, and became water-spouts that
churned up the waters beneath, as they were chased onward and
scattered by the tempest. At other times the dazzling sunlight and
heat made it almost intolerable to every other; but Shelley basked in
both, and his health and spirits revived under their influence. In
this airy cell he wrote the principal part of "The Cenci". He was
making a study of Calderon at the time, reading his best tragedies
with an accomplished lady living near us, to whom his letter from
Leghorn was addressed during the following year. He admired Calderon,
both for his poetry and his dramatic genius; but it shows his
judgement and originality that, though greatly struck by his first
acquaintance with the Spanish poet, none of his peculiarities crept
into the composition of "The Cenci"; and there is no trace of his new
studies, except in that passage to which he himself alludes as
suggested by one in "El Purgatorio de San Patricio".
Shelley wished "The Cenci" to be acted. He was not a playgoer, being
of such fastidious taste that he was easily disgusted by the bad
filling-up of the inferior parts. While preparing for our departure
from England, however, he saw Miss O'Neil several times. She was then
in the zenith of her glory; and Shelley was deeply moved by her
impersonation of several parts, and by the graceful sweetness, the
intense pathos, the sublime vehemence of passion she displayed. She
was often in his thoughts as he wrote: and, when he had finished, he
became anxious that his tragedy should be acted, and receive the
advantage of having this accomplished actress to fill the part of the
heroine. With this view he wrote the following letter to a friend in
London:
'The object of the present letter us to ask a favour of you. I have
written a tragedy on a story well known in Italy, and, in my
conception, eminently dramatic. I have taken some pains to make my
play fit for representation, and those who have already seen it judge
favourably. It is written without any of the peculiar feelings and
opinions which characterize my other compositions; I have attended
simply to the impartial development of such characters as it is
probable the persons represented really were, together with the
greatest degree of popular effect to be produced by such a
development. I send you a translation of the Italian manuscript on
which my play is founded; the chief circumstance of which I have
touched very delicately; for my principal doubt as to whether it would
succeed as an acting play hangs entirely on the question as to whether
any such a thing as incest in this shape, however treated, would be
admitted on the stage. I think, however, it will form no objection;
considering, first, that the facts are matter of history, and,
secondly, the peculiar delicacy with which I have treated it. (In
speaking of his mode of treating this main incident, Shelley said that
it might be remarked that, in the course of the play, he had never
mentioned expressly Cenci's worst crime. Every one knew what it must
be, but it was never imaged in words--the nearest allusion to it being
that portion of Cenci's curse beginning--
"That, if she have a child," etc.)
'I am exceedingly interested in the question of whether this attempt
of mine will succeed or not. I am strongly inclined to the affirmative
at present; founding my hopes on this--that, as a composition, it is
certainly not inferior to any of the modern plays that have been
acted, with the exception of "Remorse"; that the interest of the plot
is incredibly greater and more real; and that there is nothing beyond
what the multitude are contented to believe that they can understand,
either in imagery, opinion, or sentiment. I wish to preserve a
complete incognito, and can trust to you that, whatever else you do,
you will at least favour me on this point. Indeed, this is essential,
deeply essential, to its success. After it had been acted, and
successfully (could I hope for such a thing), I would own it if I
pleased, and use the celebrity it might acquire to my own purposes.
'What I want you to do is to procure for me its presentation at Covent
Garden. The principal character, Beatrice, is precisely fitted for
Miss O'Neil, and it might even seem to have been written for her (God
forbid that I should see her play it--it would tear my nerves to
pieces); and in all respects it is fitted only for Covent Garden. The
chief male character I confess I should be very unwilling that any one
but Kean should play. That is impossible, and I must be contented with
an inferior actor.'
The play was accordingly sent to Mr. Harris. He pronounced the subject
to be so objectionable that he could not even submit the part to Miss
O'Neil for perusal, but expressed his desire that the author would
write a tragedy on some other subject, which he would gladly accept.
Shelley printed a small edition at Leghorn, to ensure its correctness;
as he was much annoyed by the many mistakes that crept into his text
when distance prevented him from correcting the press.
Universal approbation soon stamped "The Cenci" as the best tragedy of
modern times. Writing concerning it, Shelley said: 'I have been
cautious to avoid the introducing faults of youthful composition;
diffuseness, a profusion of inapplicable imagery, vagueness,
generality, and, as Hamlet says, "words, words".' There is nothing
that is not purely dramatic throughout; and the character of Beatrice,
proceeding, from vehement struggle, to horror, to deadly resolution,
and lastly to the elevated dignity of calm suffering, joined to
passionate tenderness and pathos, is touched with hues so vivid and so
beautiful that the poet seems to have read intimately the secrets of
the noble heart imaged in the lovely countenance of the unfortunate
girl. The Fifth Act is a masterpiece. It is the finest thing he ever
wrote, and may claim proud comparison not only with any contemporary,
but preceding, poet. The varying feelings of Beatrice are expressed
with passionate, heart-reaching eloquence. Every character has a voice
that echoes truth in its tones. It is curious, to one acquainted with
the written story, to mark the success with which the poet has inwoven
the real incidents of the tragedy into his scenes, and yet, through
the power of poetry, has obliterated all that would otherwise have
shown too harsh or too hideous in the picture. His success was a
double triumph; and often after he was earnestly entreated to write
again in a style that commanded popular favour, while it was not less
instinct with truth and genius. But the bent of his mind went the
other way; and, even when employed on subjects whose interest depended
on character and incident, he would start off in another direction,
and leave the delineations of human passion, which he could depict in
so able a manner, for fantastic creations of his fancy, or the
expression of those opinions and sentiments, with regard to human
nature and its destiny, a desire to diffuse which was the master
passion of his soul.
***
THE MASK OF ANARCHY.
WRITTEN ON THE OCCASION OF THE MASSACRE AT MANCHESTER.
[Composed at the Villa Valsovano near Leghorn--or possibly later,
during Shelley's sojourn at Florence--in the autumn of 1819, shortly
after the Peterloo riot at Manchester, August 16; edited with Preface
by Leigh Hunt, and published under the poet's name by Edward Moxon,
1832 (Bradbury & Evans, printers). Two manuscripts are extant: a
transcript by Mrs. Shelley with Shelley's autograph corrections, known
as the 'Hunt manuscript'; and an earlier draft, not quite complete, in
the poet's handwriting, presented by Mrs. Shelley to (Sir) John
Bowring in 1826, and now in the possession of Mr. Thomas J. Wise (the
'Wise manuscript'). Mrs. Shelley's copy was sent to Leigh Hunt in 1819
with view to its publication in "The Examiner"; hence the name 'Hunt
manuscript.' A facsimile of the Wise manuscript was published by the
Shelley Society in 1887. Sources of the text are (1) the Hunt
manuscript; (2) the Wise manuscript; (3) the editio princeps, editor
Leigh Hunt, 1832; (4) Mrs. Shelley's two editions ("Poetical Works")
of 1839. Of the two manuscripts Mrs. Shelley's transcript is the later
and more authoritative.]
1.
As I lay asleep in Italy
There came a voice from over the Sea,
And with great power it forth led me
To walk in the visions of Poesy.
2.
I met Murder on the way-- _5
He had a mask like Castlereagh--
Very smooth he looked, yet grim;
Seven blood-hounds followed him:
3.
All were fat; and well they might
Be in admirable plight, _10
For one by one, and two by two,
He tossed them human hearts to chew
Which from his wide cloak he drew.
4.
Next came Fraud, and he had on,
Like Eldon, an ermined gown; _15
His big tears, for he wept well,
Turned to mill-stones as they fell.
5.
And the little children, who
Round his feet played to and fro,
Thinking every tear a gem, _20
Had their brains knocked out by them.
6.
Clothed with the Bible, as with light,
And the shadows of the night,
Like Sidmouth, next, Hypocrisy
On a crocodile rode by. _25
7.
And many more Destructions played
In this ghastly masquerade,
All disguised, even to the eyes,
Like Bishops, lawyers, peers, or spies.
8.
Last came Anarchy: he rode _30
On a white horse, splashed with blood;
He was pale even to the lips,
Like Death in the Apocalypse.
9.
And he wore a kingly crown;
And in his grasp a sceptre shone; _35
On his brow this mark I saw--
'I AM GOD, AND KING, AND LAW!'
10.
With a pace stately and fast,
Over English land he passed,
Trampling to a mire of blood _40
The adoring multitude.
11.
And a mighty troop around,
With their trampling shook the ground,
Waving each a bloody sword,
For the service of their Lord. _45
12.
And with glorious triumph, they
Rode through England proud and gay,
Drunk as with intoxication
Of the wine of desolation.
13.
O'er fields and towns, from sea to sea, _50
Passed the Pageant swift and free,
Tearing up, and trampling down;
Till they came to London town.
14.
And each dweller, panic-stricken,
Felt his heart with terror sicken _55
Hearing the tempestuous cry
Of the triumph of Anarchy.
15.
For with pomp to meet him came,
Clothed in arms like blood and flame,
The hired murderers, who did sing _60
'Thou art God, and Law, and King.
16.
'We have waited, weak and lone
For thy coming, Mighty One!
Our purses are empty, our swords are cold,
Give us glory, and blood, and gold.' _65
17.
Lawyers and priests, a motley crowd,
To the earth their pale brows bowed;
Like a bad prayer not over loud,
Whispering--'Thou art Law and God.'--
18.
Then all cried with one accord, _70
'Thou art King, and God, and Lord;
Anarchy, to thee we bow,
Be thy name made holy now!'
19.
And Anarchy, the Skeleton,
Bowed and grinned to every one, _75
As well as if his education
Had cost ten millions to the nation.
20.
For he knew the Palaces
Of our Kings were rightly his;
His the sceptre, crown, and globe, _80
And the gold-inwoven robe.
21.
So he sent his slaves before
To seize upon the Bank and Tower,
And was proceeding with intent
To meet his pensioned Parliament _85
22.
When one fled past, a maniac maid,
And her name was Hope, she said:
But she looked more like Despair,
And she cried out in the air:
23.
'My father Time is weak and gray _90
With waiting for a better day;
See how idiot-like he stands,
Fumbling with his palsied hands!
24.
'He has had child after child,
And the dust of death is piled _95
Over every one but me--
Misery, oh, Misery!'
25.
Then she lay down in the street,
Right before the horses' feet,
Expecting, with a patient eye, _100
Murder, Fraud, and Anarchy.
26.
When between her and her foes
A mist, a light, an image rose,
Small at first, and weak, and frail
Like the vapour of a vale: _105
27.
Till as clouds grow on the blast,
Like tower-crowned giants striding fast,
And glare with lightnings as they fly,
And speak in thunder to the sky,
28.
It grew--a Shape arrayed in mail _110
Brighter than the viper's scale,
And upborne on wings whose grain
Was as the light of sunny rain.
29.
On its helm, seen far away,
A planet, like the Morning's, lay; _115
And those plumes its light rained through
Like a shower of crimson dew.
30.
With step as soft as wind it passed
O'er the heads of men--so fast
That they knew the presence there, _120
And looked,--but all was empty air.
31.
As flowers beneath May's footstep waken,
As stars from Night's loose hair are shaken,
As waves arise when loud winds call,
Thoughts sprung where'er that step did fall. _125
32.
And the prostrate multitude
Looked--and ankle-deep in blood,
Hope, that maiden most serene,
Was walking with a quiet mien:
33.
And Anarchy, the ghastly birth, _130
Lay dead earth upon the earth;
The Horse of Death tameless as wind
Fled, and with his hoofs did grind
To dust the murderers thronged behind.
34.
A rushing light of clouds and splendour, _135
A sense awakening and yet tender
Was heard and felt--and at its close
These words of joy and fear arose
35.
As if their own indignant Earth
Which gave the sons of England birth _140
Had felt their blood upon her brow,
And shuddering with a mother's throe
36.
Had turned every drop of blood
By which her face had been bedewed
To an accent unwithstood,-- _145
As if her heart had cried aloud:
37.
'Men of England, heirs of Glory,
Heroes of unwritten story,
Nurslings of one mighty Mother,
Hopes of her, and one another; _150
38.
'Rise like Lions after slumber
In unvanquishable number,
Shake your chains to earth like dew
Which in sleep had fallen on you--
Ye are many--they are few. _155
39.
'What is Freedom?--ye can tell
That which slavery is, too well--
For its very name has grown
To an echo of your own.
40.
''Tis to work and have such pay _160
As just keeps life from day to day
In your limbs, as in a cell
For the tyrants' use to dwell,
41.
'So that ye for them are made
Loom, and plough, and sword, and spade, _165
With or without your own will bent
To their defence and nourishment.
42.
''Tis to see your children weak
With their mothers pine and peak,
When the winter winds are bleak,-- _170
They are dying whilst I speak.
43.
''Tis to hunger for such diet
As the rich man in his riot
Casts to the fat dogs that lie
Surfeiting beneath his eye; _175
44.
''Tis to let the Ghost of Gold
Take from Toil a thousandfold
More than e'er its substance could
In the tyrannies of old.
45.
'Paper coin--that forgery _180
Of the title-deeds, which ye
Hold to something of the worth
Of the inheritance of Earth.
46.
''Tis to be a slave in soul
And to hold no strong control _185
Over your own wills, but be
All that others make of ye.
47.
'And at length when ye complain
With a murmur weak and vain
'Tis to see the Tyrant's crew _190
Ride over your wives and you
Blood is on the grass like dew.
48.
'Then it is to feel revenge
Fiercely thirsting to exchange
Blood for blood--and wrong for wrong-- _195
Do not thus when ye are strong.
49.
'Birds find rest, in narrow nest
When weary of their winged quest;
Beasts find fare, in woody lair
When storm and snow are in the air. _200
50.
'Asses, swine, have litter spread
And with fitting food are fed;
All things have a home but one--
Thou, Oh, Englishman, hast none!
51.
'This is Slavery--savage men, _205
Or wild beasts within a den
Would endure not as ye do--
But such ills they never knew.
52.
'What art thou Freedom? O! could slaves
Answer from their living graves _210
This demand--tyrants would flee
Like a dream's dim imagery:
53.
'Thou art not, as impostors say,
A shadow soon to pass away,
A superstition, and a name _215
Echoing from the cave of Fame.
54.
'For the labourer thou art bread,
And a comely table spread
From his daily labour come
In a neat and happy home. _220
55.
Thou art clothes, and fire, and food
For the trampled multitude--
No--in countries that are free
Such starvation cannot be
As in England now we see. _225
56.
'To the rich thou art a check,
When his foot is on the neck
Of his victim, thou dost make
That he treads upon a snake.
57.
Thou art Justice--ne'er for gold _230
May thy righteous laws be sold
As laws are in England--thou
Shield'st alike the high and low.
58.
'Thou art Wisdom--Freemen never
Dream that God will damn for ever _235
All who think those things untrue
Of which Priests make such ado.
59.
'Thou art Peace--never by thee
Would blood and treasure wasted be
As tyrants wasted them, when all _240
Leagued to quench thy flame in Gaul.
60.
'What if English toil and blood
Was poured forth, even as a flood?
It availed, Oh, Liberty,
To dim, but not extinguish thee. _245
61.
'Thou art Love--the rich have kissed
Thy feet, and like him following Christ,
Give their substance to the free
And through the rough world follow thee,
62.
'Or turn their wealth to arms, and make _250
War for thy beloved sake
On wealth, and war, and fraud--whence they
Drew the power which is their prey.
63.
'Science, Poetry, and Thought
Are thy lamps; they make the lot _255
Of the dwellers in a cot
So serene, they curse it not.
64.
'Spirit, Patience, Gentleness,
All that can adorn and bless
Art thou--let deeds, not words, express _260
Thine exceeding loveliness.
65.
'Let a great Assembly be
Of the fearless and the free
On some spot of English ground
Where the plains stretch wide around. _265
66.
'Let the blue sky overhead,
The green earth on which ye tread,
All that must eternal be
Witness the solemnity.
67.
'From the corners uttermost _270
Of the bounds of English coast;
From every hut, village, and town
Where those who live and suffer moan
For others' misery or their own,
68.
'From the workhouse and the prison
Where pale as corpses newly risen,
Women, children, young and old _277
Groan for pain, and weep for cold--
69.
'From the haunts of daily life
Where is waged the daily strife _280
With common wants and common cares
Which sows the human heart with tares--
70.
'Lastly from the palaces
Where the murmur of distress
Echoes, like the distant sound _285
Of a wind alive around
71.
'Those prison halls of wealth and fashion,
Where some few feel such compassion
For those who groan, and toil, and wail
As must make their brethren pale--
72.
'Ye who suffer woes untold, _291
Or to feel, or to behold
Your lost country bought and sold
With a price of blood and gold--
73.
'Let a vast assembly be, _295
And with great solemnity
Declare with measured words that ye
Are, as God has made ye, free--
74.
'Be your strong and simple words
Keen to wound as sharpened swords, _300
And wide as targes let them be,
With their shade to cover ye.
75.
'Let the tyrants pour around
With a quick and startling sound,
Like the loosening of a sea, _305
Troops of armed emblazonry.
76.
'Let the charged artillery drive
Till the dead air seems alive
With the clash of clanging wheels,
And the tramp of horses' heels. _310
77.
'Let the fixed bayonet
Gleam with sharp desire to wet
Its bright point in English blood
Looking keen as one for food.
78.
Let the horsemen's scimitars _315
Wheel and flash, like sphereless stars
Thirsting to eclipse their burning
In a sea of death and mourning.
79.
'Stand ye calm and resolute,
Like a forest close and mute, _320
With folded arms and looks which are
Weapons of unvanquished war,
80.
'And let Panic, who outspeeds
The career of armed steeds
Pass, a disregarded shade _325
Through your phalanx undismayed.
81.
'Let the laws of your own land,
Good or ill, between ye stand
Hand to hand, and foot to foot,
Arbiters of the dispute, _330
82.
'The old laws of England--they
Whose reverend heads with age are gray,
Children of a wiser day;
And whose solemn voice must be
Thine own echo--Liberty! _335
83.
'On those who first should violate
Such sacred heralds in their state
Rest the blood that must ensue,
And it will not rest on you.
84.
'And if then the tyrants dare _340
Let them ride among you there,
Slash, and stab, and maim, and hew,--
What they like, that let them do.
85.
'With folded arms and steady eyes,
And little fear, and less surprise, _345
Look upon them as they slay
Till their rage has died away.
86.
Then they will return with shame
To the place from which they came,
And the blood thus shed will speak _350
In hot blushes on their cheek.
87.
'Every woman in the land
Will point at them as they stand--
They will hardly dare to greet
Their acquaintance in the street. _355
88.
'And the bold, true warriors
Who have hugged Danger in wars
Will turn to those who would be free,
Ashamed of such base company.
89.
'And that slaughter to the Nation _360
Shall steam up like inspiration,
Eloquent, oracular;
A volcano heard afar.
90.
'And these words shall then become
Like Oppression's thundered doom _365
Ringing through each heart and brain,
Heard again--again--again--
91.
'Rise like Lions after slumber
In unvanquishable number--
Shake your chains to earth like dew _370
Which in sleep had fallen on you--
Ye are many--they are few.'
NOTES:
_15. Like Eldon Hunt manuscript; Like Lord Eldon Wise manuscript.
_15. ermined Hunt manuscript, Wise manuscript edition 1832;
ermine editions 1839.
_23 shadows]shadow editions 1839 only.
_29 or]and Wise manuscript only.
_35 And in his grasp Hunt manuscript, edition 1882;
In his hand Wise manuscript,
Hunt manuscript cancelled, edition 1839.
_36 On his]And on his edition 1832 only.
_51 the Hunt manuscript, edition 1832; that Wise manuscript.
_56 tempestuous]tremendous editions 1839 only.
_58 For with pomp]For from... Hunt manuscript, Wise manuscript.
_71 God]Law editions 1839 only.
_79 rightly Wise manuscript; nightly Hunt manuscript, editions 1832, 1839.
_93 Fumbling] Trembling editions 1839 only.
_105 a vale Hunt manuscript, Wise manuscript; the vale editions 1832, 1839.
_113 as]like editions 1839 only.
_116 its Wise manuscript, Hunt manuscript; it editions 1832, 1839.
_121 but Wise MS; and Hunt manuscript, editions 1832, 1839.
_122 May's footstep Wise manuscript, Hunt manuscript;
the footstep edition 1832; May's footsteps editions 1839.
_132-4 omit Wise manuscript.
_146 had cried Hunt manuscript, editions 1832, 1839;
cried out Wise manuscript.
_155 omit edition 1832 only.
_182 of]from Wise manuscript only.
_186 wills Hunt manuscript, editions 1832, 1839; will Wise manuscript.
_198 their Wise manuscript, Hunt manuscript, editions 1839;
the edition 1832.
_216 cave Wise manuscript, Hunt manuscript, editions 1839;
caves edition 1832, Hunt manuscript cancelled.
_220 In Wise manuscript, editions 1832, 1839; To Hunt manuscript.
(Note at stanza 49: The following stanza is found in the Wise
manuscript and in editions 1839, but is wanting in the Hunt manuscript
and in edition 1832:--
'Horses, oxen, have a home,
When from daily toil they come;
Household dogs, when the wind roars,
Find a home within warm doors.')
_233 the Hunt manuscript, editions 1832, 1839; both Wise manuscript.
_234 Freemen Wise manuscript, Hunt manuscript, editions 1839;
Freedom edition 1832.
_235 Dream Wise manuscript, Hunt manuscript, editions 1839;
Dreams edition 1832. damn]doom editions 1839 only.
_248 Give Hunt manuscript, edition 1832;
Given Wise manuscript, Hunt manuscript cancelled, editions 1839.
_249 follow]followed editions 1839 only.
_250 Or Wise manuscript, Hunt manuscript; Oh editions 1832, 1839.
_254 Science, Poetry, Wise manuscript, Hunt manuscript;
Science, and Poetry editions 1832, 1839.
_257 So Hunt manuscript, edition 1832;
Such they curse their Maker not Wise manuscript, editions 1839.
_263 and]of edition 1832 only.
_274 or]and edition 1832 only.
(Note to end of stanza 67: The following stanza is found (cancelled)
at this place in the Wise manuscript:--
'From the cities where from caves,
Like the dead from putrid graves,
Troops of starvelings gliding come,
Living Tenants of a tomb.'
_282 sows Wise manuscript, Hunt manuscript;
sow editions 1832, 1839.
_297 measured Wise manuscript, Hunt manuscript, edition 1832;
ne'er-said editions 1839.
_322 of unvanquished Wise manuscript;
of an unvanquished Hunt manuscript, editions 1832, 1839.
_346 slay Wise manuscript; Hunt manuscript, editions 1839;
stay edition 1832.
_357 in wars Wise manuscript, Hunt manuscript, edition 1832;
in the wars editions 1839.
NOTE ON THE MASK OF ANARCHY, BY MRS. SHELLEY.
Though Shelley's first eager desire to excite his countrymen to resist
openly the oppressions existent during 'the good old times' had faded
with early youth, still his warmest sympathies were for the people. He
was a republican, and loved a democracy. He looked on all human beings
as inheriting an equal right to possess the dearest privileges of our
nature; the necessaries of life when fairly earned by labour, and
intellectual instruction. His hatred of any despotism that looked upon
the people as not to be consulted, or protected from want and
ignorance, was intense. He was residing near Leghorn, at Villa
Valsovano, writing "The Cenci", when the news of the Manchester
Massacre reached us; it roused in him violent emotions of indignation
and compassion. The great truth that the many, if accordant and
resolute, could control the few, as was shown some years after, made
him long to teach his injured countrymen how to resist. Inspired by
these feelings, he wrote the "Mask of Anarchy", which he sent to his
friend Leigh Hunt, to be __insert__ed in the Examiner, of which he was
then the Editor.
'I did not __insert__ it,' Leigh Hunt writes in his valuable and
interesting preface to this poem, when he printed it in 1832, 'because
I thought that the public at large had not become sufficiently
discerning to do justice to the sincerity and kind-heartedness of the
spirit that walked in this flaming robe of verse.' Days of outrage
have passed away, and with them the exasperation that would cause such
an appeal to the many to be injurious. Without being aware of them,
they at one time acted on his suggestions, and gained the day. But
they rose when human life was respected by the Minister in power; such
was not the case during the Administration which excited Shelley's
abhorrence.
The poem was written for the people, and is therefore in a more
popular tone than usual: portions strike as abrupt and unpolished, but
many stanzas are all his own. I heard him repeat, and admired, those
beginning
'My Father Time is old and gray,'
before I knew to what poem they were to belong. But the most touching
passage is that which describes the blessed effects of liberty; it
might make a patriot of any man whose heart was not wholly closed
against his humbler fellow-creatures.
***
PETER BELL THE THIRD.
BY MICHING MALLECHO, ESQ.
Is it a party in a parlour,
Crammed just as they on earth were crammed,
Some sipping punch--some sipping tea;
But, as you by their faces see,
All silent, and all--damned!
"Peter Bell", by W. WORDSWORTH.
OPHELIA.--What means this, my lord?
HAMLET.--Marry, this is Miching Mallecho; it means mischief.
SHAKESPEARE.
[Composed at Florence, October, 1819, and forwarded to Hunt (November
2) to be published by C. & J. Ollier without the author's name;
ultimately printed by Mrs. Shelley in the second edition of the
"Poetical Works", 1839. A skit by John Hamilton Reynolds, "Peter Bell,
a Lyrical Ballad", had already appeared (April, 1819), a few days
before the publication of Wordsworth's "Peter Bell, a Tale". These
productions were reviewed in Leigh Hunt's "Examiner" (April 26, May 3,
1819); and to the entertainment derived from his perusal of Hunt's
criticisms the composition of Shelley's "Peter Bell the Third" is
chiefly owing.]
DEDICATION.
TO THOMAS BROWN, ESQ., THE YOUNGER, H.F.
Dear Tom,
Allow me to request you to introduce Mr. Peter Bell to the respectable
family of the Fudges. Although he may fall short of those very
considerable personages in the more active properties which
characterize the Rat and the Apostate, I suspect that even you, their
historian, will confess that he surpasses them in the more peculiarly
legitimate qualification of intolerable dulness.
You know Mr. Examiner Hunt; well--it was he who presented me to two of
the Mr. Bells. My intimacy with the younger Mr. Bell naturally sprung
from this introduction to his brothers. And in presenting him to you,
I have the satisfaction of being able to assure you that he is
considerably the dullest of the three.
There is this particular advantage in an acquaintance with any one of
the Peter Bells, that if you know one Peter Bell, you know three Peter
Bells; they are not one, but three; not three, but one. An awful
mystery, which, after having caused torrents of blood, and having been
hymned by groans enough to deafen the music of the spheres, is at
length illustrated to the satisfaction of all parties in the
theological world, by the nature of Mr. Peter Bell.
Peter is a polyhedric Peter, or a Peter with many sides. He changes
colours like a chameleon, and his coat like a snake. He is a Proteus
of a Peter. He was at first sublime, pathetic, impressive, profound;
then dull; then prosy and dull; and now dull--oh so very dull! it is
an ultra-legitimate dulness.
You will perceive that it is not necessary to consider Hell and the
Devil as supernatural machinery. The whole scene of my epic is in
'this world which is'--so Peter informed us before his conversion to
"White Obi"--
'The world of all of us, AND WHERE
WE FIND OUR HAPPINESS, OR NOT AT ALL.'
Let me observe that I have spent six or seven days in composing this
sublime piece; the orb of my moonlike genius has made the fourth part
of its revolution round the dull earth which you inhabit, driving you
mad, while it has retained its calmness and its splendour, and I have
been fitting this its last phase 'to occupy a permanent station in the
literature of my country.'
Your works, indeed, dear Tom, sell better; but mine are far superior.
The public is no judge; posterity sets all to rights.
Allow me to observe that so much has been written of Peter Bell, that
the present history can be considered only, like the Iliad, as a
continuation of that series of cyclic poems, which have already been
candidates for bestowing immortality upon, at the same time that they
receive it from, his character and adventures. In this point of view I
have violated no rule of syntax in beginning my composition with a
conjunction; the full stop which closes the poem continued by me
being, like the full stops at the end of the Iliad and Odyssey, a full
stop of a very qualified import.
Hoping that the immortality which you have given to the Fudges, you
will receive from them; and in the firm expectation, that when London
shall be an habitation of bitterns; when St. Paul's and Westminster
Abbey shall stand, shapeless and nameless ruins, in the midst of an
unpeopled marsh; when the piers of Waterloo Bridge shall become the
nuclei of islets of reeds and osiers, and cast the jagged shadows of
their broken arches on the solitary stream, some transatlantic
commentator will be weighing in the scales of some new and now
unimagined system of criticism, the respective merits of the Bells and
the Fudges, and their historians. I remain, dear Tom, yours sincerely,
MICHING MALLECHO.
December 1, 1819.
P.S.--Pray excuse the date of place; so soon as the profits of the
publication come in, I mean to hire lodgings in a more respectable
street.
PROLOGUE.
Peter Bells, one, two and three,
O'er the wide world wandering be.--
First, the antenatal Peter,
Wrapped in weeds of the same metre,
The so-long-predestined raiment _5
Clothed in which to walk his way meant
The second Peter; whose ambition
Is to link the proposition,
As the mean of two extremes--
(This was learned from Aldric's themes) _10
Shielding from the guilt of schism
The orthodoxal syllogism;
The First Peter--he who was
Like the shadow in the glass
Of the second, yet unripe, _15
His substantial antitype.--
Then came Peter Bell the Second,
Who henceforward must be reckoned
The body of a double soul,
And that portion of the whole _20
Without which the rest would seem
Ends of a disjointed dream.--
And the Third is he who has
O'er the grave been forced to pass
To the other side, which is,-- _25
Go and try else,--just like this.
Peter Bell the First was Peter
Smugger, milder, softer, neater,
Like the soul before it is
Born from THAT world into THIS. _30
The next Peter Bell was he,
Predevote, like you and me,
To good or evil as may come;
His was the severer doom,--
For he was an evil Cotter, _35
And a polygamic Potter.
And the last is Peter Bell,
Damned since our first parents fell,
Damned eternally to Hell--
Surely he deserves it well! _40
NOTES:
_10 Aldric's] i.e. Aldrich's--a spelling adopted here by Woodberry.
(_36 The oldest scholiasts read--
A dodecagamic Potter.
This is at once more descriptive and more megalophonous,--but the
alliteration of the text had captivated the vulgar ear of the herd of
later commentators.--[SHELLEY'S NOTE.])
PART 1.
DEATH.
1.
And Peter Bell, when he had been
With fresh-imported Hell-fire warmed,
Grew serious--from his dress and mien
'Twas very plainly to be seen
Peter was quite reformed. _5
2.
His eyes turned up, his mouth turned down;
His accent caught a nasal twang;
He oiled his hair; there might be heard
The grace of God in every word
Which Peter said or sang. _10
3.
But Peter now grew old, and had
An ill no doctor could unravel:
His torments almost drove him mad;--
Some said it was a fever bad--
Some swore it was the gravel. _15
4.
His holy friends then came about,
And with long preaching and persuasion
Convinced the patient that, without
The smallest shadow of a doubt,
He was predestined to damnation. _20
5.
They said--'Thy name is Peter Bell;
Thy skin is of a brimstone hue;
Alive or dead--ay, sick or well--
The one God made to rhyme with hell;
The other, I think, rhymes with you. _25
6.
Then Peter set up such a yell!--
The nurse, who with some water gruel
Was climbing up the stairs, as well
As her old legs could climb them--fell,
And broke them both--the fall was cruel. _30
7.
The Parson from the casement lept
Into the lake of Windermere--
And many an eel--though no adept
In God's right reason for it--kept
Gnawing his kidneys half a year. _35
8.
And all the rest rushed through the door
And tumbled over one another,
And broke their skulls.--Upon the floor
Meanwhile sat Peter Bell, and swore,
And cursed his father and his mother; _40
9.
And raved of God, and sin, and death,
Blaspheming like an infidel;
And said, that with his clenched teeth
He'd seize the earth from underneath,
And drag it with him down to hell. _45
10.
As he was speaking came a spasm,
And wrenched his gnashing teeth asunder;
Like one who sees a strange phantasm
He lay,--there was a silent chasm
Between his upper jaw and under. _50
11.
And yellow death lay on his face;
And a fixed smile that was not human
Told, as I understand the case,
That he was gone to the wrong place:--
I heard all this from the old woman. _55
12.
Then there came down from Langdale Pike
A cloud, with lightning, wind and hail;
It swept over the mountains like
An ocean,--and I heard it strike
The woods and crags of Grasmere vale. _60
13.
And I saw the black storm come
Nearer, minute after minute;
Its thunder made the cataracts dumb;
With hiss, and clash, and hollow hum,
It neared as if the Devil was in it. _65
14.
The Devil WAS in it:--he had bought
Peter for half-a-crown; and when
The storm which bore him vanished, nought
That in the house that storm had caught
Was ever seen again. _70
15.
The gaping neighbours came next day--
They found all vanished from the shore:
The Bible, whence he used to pray,
Half scorched under a hen-coop lay;
Smashed glass--and nothing more! _75
PART 2.
THE DEVIL.
1.
The Devil, I safely can aver,
Has neither hoof, nor tail, nor sting;
Nor is he, as some sages swear,
A spirit, neither here nor there,
In nothing--yet in everything. _80
2.
He is--what we are; for sometimes
The Devil is a gentleman;
At others a bard bartering rhymes
For sack; a statesman spinning crimes;
A swindler, living as he can; _85
3.
A thief, who cometh in the night,
With whole boots and net pantaloons,
Like some one whom it were not right
To mention;--or the luckless wight
From whom he steals nine silver spoons. _90
4.
But in this case he did appear
Like a slop-merchant from Wapping,
And with smug face, and eye severe,
On every side did perk and peer
Till he saw Peter dead or napping. _95
5.
He had on an upper Benjamin
(For he was of the driving schism)
In the which he wrapped his skin
From the storm he travelled in,
For fear of rheumatism. _100
6.
He called the ghost out of the corse;--
It was exceedingly like Peter,--
Only its voice was hollow and hoarse--
It had a queerish look of course--
Its dress too was a little neater. _105
7.
The Devil knew not his name and lot;
Peter knew not that he was Bell:
Each had an upper stream of thought,
Which made all seem as it was not;
Fitting itself to all things well. _110
8.
Peter thought he had parents dear,
Brothers, sisters, cousins, cronies,
In the fens of Lincolnshire;
He perhaps had found them there
Had he gone and boldly shown his _115
9.
Solemn phiz in his own village;
Where he thought oft when a boy
He'd clomb the orchard walls to pillage
The produce of his neighbour's tillage,
With marvellous pride and joy. _120
10.
And the Devil thought he had,
'Mid the misery and confusion
Of an unjust war, just made
A fortune by the gainful trade
Of giving soldiers rations bad-- _125
The world is full of strange delusion--
11.
That he had a mansion planned
In a square like Grosvenor Square,
That he was aping fashion, and
That he now came to Westmoreland _130
To see what was romantic there.
12.
And all this, though quite ideal,--
Ready at a breath to vanish,--
Was a state not more unreal
Than the peace he could not feel, _135
Or the care he could not banish.
13.
After a little conversation,
The Devil told Peter, if he chose,
He'd bring him to the world of fashion
By giving him a situation _140
In his own service--and new clothes.
14.
And Peter bowed, quite pleased and proud,
And after waiting some few days
For a new livery--dirty yellow
Turned up with black--the wretched fellow _145
Was bowled to Hell in the Devil's chaise. PART 3.
HELL.
1.
Hell is a city much like London--
A populous and a smoky city;
There are all sorts of people undone,
And there is little or no fun done; _150
Small justice shown, and still less pity.
2.
There is a Castles, and a Canning,
A Cobbett, and a Castlereagh;
All sorts of caitiff corpses planning
All sorts of cozening for trepanning _155
Corpses less corrupt than they.
3.
There is a ***, who has lost
His wits, or sold them, none knows which;
He walks about a double ghost,
And though as thin as Fraud almost-- _160
Ever grows more grim and rich.
4.
There is a Chancery Court; a King;
A manufacturing mob; a set
Of thieves who by themselves are sent
Similar thieves to represent; _165
An army; and a public debt.
5.
Which last is a scheme of paper money,
And means--being interpreted--
'Bees, keep your wax--give us the honey,
And we will plant, while skies are sunny, _170
Flowers, which in winter serve instead.'
6.
There is a great talk of revolution--
And a great chance of despotism--
German soldiers--camps--confusion--
Tumults--lotteries--rage--delusion-- _175
Gin--suicide--and methodism;
7.
Taxes too, on wine and bread,
And meat, and beer, and tea, and cheese,
From which those patriots pure are fed,
Who gorge before they reel to bed _180
The tenfold essence of all these.
8.
There are mincing women, mewing,
(Like cats, who amant misere,)
Of their own virtue, and pursuing
Their gentler sisters to that ruin, _185
Without which--what were chastity?(2)
9.
Lawyers--judges--old hobnobbers
Are there--bailiffs--chancellors--
Bishops--great and little robbers--
Rhymesters--pamphleteers--stock-jobbers-- _190
Men of glory in the wars,--
10.
Things whose trade is, over ladies
To lean, and flirt, and stare, and simper,
Till all that is divine in woman
Grows cruel, courteous, smooth, inhuman, _195
Crucified 'twixt a smile and whimper.
11.
Thrusting, toiling, wailing, moiling,
Frowning, preaching--such a riot!
Each with never-ceasing labour,
Whilst he thinks he cheats his neighbour, _200
Cheating his own heart of quiet.
12.
And all these meet at levees;--
Dinners convivial and political;--
Suppers of epic poets;--teas,
Where small talk dies in agonies;-- _205
Breakfasts professional and critical;
13.
Lunches and snacks so aldermanic
That one would furnish forth ten dinners,
Where reigns a Cretan-tongued panic,
Lest news Russ, Dutch, or Alemannic _210
Should make some losers, and some winners--
45.
At conversazioni--balls--
Conventicles--and drawing-rooms--
Courts of law--committees--calls
Of a morning--clubs--book-stalls-- _215
Churches--masquerades--and tombs.
15.
And this is Hell--and in this smother
All are damnable and damned;
Each one damning, damns the other;
They are damned by one another, _220
By none other are they damned.
16.
'Tis a lie to say, 'God damns'! (1)
Where was Heaven's Attorney General
When they first gave out such flams?
Let there be an end of shams, _225
They are mines of poisonous mineral.
17.
Statesmen damn themselves to be
Cursed; and lawyers damn their souls
To the auction of a fee;
Churchmen damn themselves to see _230
God's sweet love in burning coals.
18.
The rich are damned, beyond all cure,
To taunt, and starve, and trample on
The weak and wretched; and the poor
Damn their broken hearts to endure _235
Stripe on stripe, with groan on groan.
19.
Sometimes the poor are damned indeed
To take,--not means for being blessed,--
But Cobbett's snuff, revenge; that weed
From which the worms that it doth feed _240
Squeeze less than they before possessed.
20.
And some few, like we know who,
Damned--but God alone knows why--
To believe their minds are given
To make this ugly Hell a Heaven; _245
In which faith they live and die.
21.
Thus, as in a town, plague-stricken,
Each man be he sound or no
Must indifferently sicken;
As when day begins to thicken, _250
None knows a pigeon from a crow,--
22.
So good and bad, sane and mad,
The oppressor and the oppressed;
Those who weep to see what others
Smile to inflict upon their brothers; _255
Lovers, haters, worst and best;
23.
All are damned--they breathe an air,
Thick, infected, joy-dispelling:
Each pursues what seems most fair,
Mining like moles, through mind, and there _260
Scoop palace-caverns vast, where Care
In throned state is ever dwelling.
PART 4.
SIN.
1.
Lo. Peter in Hell's Grosvenor Square,
A footman in the Devil's service!
And the misjudging world would swear _265
That every man in service there
To virtue would prefer vice.
2.
But Peter, though now damned, was not
What Peter was before damnation.
Men oftentimes prepare a lot _270
Which ere it finds them, is not what
Suits with their genuine station.
3.
All things that Peter saw and felt
Had a peculiar aspect to him;
And when they came within the belt _275
Of his own nature, seemed to melt,
Like cloud to cloud, into him.
4.
And so the outward world uniting
To that within him, he became
Considerably uninviting _280
To those who, meditation slighting,
Were moulded in a different frame.
5.
And he scorned them, and they scorned him;
And he scorned all they did; and they
Did all that men of their own trim _285
Are wont to do to please their whim,
Drinking, lying, swearing, play.
6.
Such were his fellow-servants; thus
His virtue, like our own, was built
Too much on that indignant fuss _290
Hypocrite Pride stirs up in us
To bully one another's guilt.
7.
He had a mind which was somehow
At once circumference and centre
Of all he might or feel or know; _295
Nothing went ever out, although
Something did ever enter.
8.
He had as much imagination
As a pint-pot;--he never could
Fancy another situation, _300
From which to dart his contemplation,
Than that wherein he stood.
9.
Yet his was individual mind,
And new created all he saw
In a new manner, and refined _305
Those new creations, and combined
Them, by a master-spirit's law.
10.
Thus--though unimaginative--
An apprehension clear, intense,
Of his mind's work, had made alive _310
The things it wrought on; I believe
Wakening a sort of thought in sense.
11.
But from the first 'twas Peter's drift
To be a kind of moral eunuch,
He touched the hem of Nature's shift, _315
Felt faint--and never dared uplift
The closest, all-concealing tunic.
12.
She laughed the while, with an arch smile,
And kissed him with a sister's kiss,
And said--My best Diogenes, _320
I love you well--but, if you please,
Tempt not again my deepest bliss.
13.
''Tis you are cold--for I, not coy,
Yield love for love, frank, warm, and true;
And Burns, a Scottish peasant boy-- _325
His errors prove it--knew my joy
More, learned friend, than you.
14.
'Boeca bacciata non perde ventura,
Anzi rinnuova come fa la luna:--
So thought Boccaccio, whose sweet words might cure a _330
Male prude, like you, from what you now endure, a
Low-tide in soul, like a stagnant laguna.
15.
Then Peter rubbed his eyes severe.
And smoothed his spacious forehead down
With his broad palm;--'twixt love and fear, _335
He looked, as he no doubt felt, queer,
And in his dream sate down.
16.
The Devil was no uncommon creature;
A leaden-witted thief--just huddled
Out of the dross and scum of nature; _340
A toad-like lump of limb and feature,
With mind, and heart, and fancy muddled.
17.
He was that heavy, dull, cold thing,
The spirit of evil well may be:
A drone too base to have a sting; _345
Who gluts, and grimes his lazy wing,
And calls lust, luxury.
18.
Now he was quite the kind of wight
Round whom collect, at a fixed aera,
Venison, turtle, hock, and claret,-- _350
Good cheer--and those who come to share it--
And best East Indian madeira!
19.
It was his fancy to invite
Men of science, wit, and learning,
Who came to lend each other light; _355
He proudly thought that his gold's might
Had set those spirits burning.
20.
And men of learning, science, wit,
Considered him as you and I
Think of some rotten tree, and sit _360
Lounging and dining under it,
Exposed to the wide sky.
21.
And all the while with loose fat smile,
The willing wretch sat winking there,
Believing 'twas his power that made _365
That jovial scene--and that all paid
Homage to his unnoticed chair.
22.
Though to be sure this place was Hell;
He was the Devil--and all they--
What though the claret circled well, _370
And wit, like ocean, rose and fell?--
Were damned eternally.
PART 5.
GRACE.
1.
Among the guests who often stayed
Till the Devil's petits-soupers,
A man there came, fair as a maid, _375
And Peter noted what he said,
Standing behind his master's chair.
2.
He was a mighty poet--and
A subtle-souled psychologist;
All things he seemed to understand, _380
Of old or new--of sea or land--
But his own mind--which was a mist.
3.
This was a man who might have turned
Hell into Heaven--and so in gladness
A Heaven unto himself have earned; _385
But he in shadows undiscerned
Trusted.--and damned himself to madness.
4.
He spoke of poetry, and how
'Divine it was--a light--a love--
A spirit which like wind doth blow _390
As it listeth, to and fro;
A dew rained down from God above;
5.
'A power which comes and goes like dream,
And which none can ever trace--
Heaven's light on earth--Truth's brightest beam.' _395
And when he ceased there lay the gleam
Of those words upon his face.
6.
Now Peter, when he heard such talk,
Would, heedless of a broken pate,
Stand like a man asleep, or balk _400
Some wishing guest of knife or fork,
Or drop and break his master's plate.
7.
At night he oft would start and wake
Like a lover, and began
In a wild measure songs to make _405
On moor, and glen, and rocky lake,
And on the heart of man--
8.
And on the universal sky--
And the wide earth's bosom green,--
And the sweet, strange mystery _410
Of what beyond these things may lie,
And yet remain unseen.
9.
For in his thought he visited
The spots in which, ere dead and damned,
He his wayward life had led; _415
Yet knew not whence the thoughts were fed
Which thus his fancy crammed.
10.
And these obscure remembrances
Stirred such harmony in Peter,
That, whensoever he should please, _420
He could speak of rocks and trees
In poetic metre.
11.
For though it was without a sense
Of memory, yet he remembered well
Many a ditch and quick-set fence; _425
Of lakes he had intelligence,
He knew something of heath and fell.
12.
He had also dim recollections
Of pedlars tramping on their rounds;
Milk-pans and pails; and odd collections _430
Of saws, and proverbs; and reflections
Old parsons make in burying-grounds.
13.
But Peter's verse was clear, and came
Announcing from the frozen hearth
Of a cold age, that none might tame _435
The soul of that diviner flame
It augured to the Earth:
14.
Like gentle rains, on the dry plains,
Making that green which late was gray,
Or like the sudden moon, that stains _440
Some gloomy chamber's window-panes
With a broad light like day.
15.
For language was in Peter's hand
Like clay while he was yet a potter;
And he made songs for all the land, _445
Sweet both to feel and understand,
As pipkins late to mountain Cotter.
16.
And Mr. --, the bookseller,
Gave twenty pounds for some;--then scorning
A footman's yellow coat to wear, _450
Peter, too proud of heart, I fear,
Instantly gave the Devil warning.
17.
Whereat the Devil took offence,
And swore in his soul a great oath then,
'That for his damned impertinence _455
He'd bring him to a proper sense
Of what was due to gentlemen!'
PART 6.
DAMNATION.
1.
'O that mine enemy had written
A book!'--cried Job:--a fearful curse,
If to the Arab, as the Briton, _460
'Twas galling to be critic-bitten:--
The Devil to Peter wished no worse.
2.
When Peter's next new book found vent,
The Devil to all the first Reviews
A copy of it slyly sent, _465
With five-pound note as compliment,
And this short notice--'Pray abuse.'
3.
Then seriatim, month and quarter,
Appeared such mad tirades.--One said--
'Peter seduced Mrs. Foy's daughter, _470
Then drowned the mother in Ullswater,
The last thing as he went to bed.'
4.
Another--'Let him shave his head!
Where's Dr. Willis?--Or is he joking?
What does the rascal mean or hope, _475
No longer imitating Pope,
In that barbarian Shakespeare poking?'
5.
One more, 'Is incest not enough?
And must there be adultery too?
Grace after meat? Miscreant and Liar! _480
Thief! Blackguard! Scoundrel! Fool! hell-fire
Is twenty times too good for you.
6.
'By that last book of yours WE think
You've double damned yourself to scorn;
We warned you whilst yet on the brink _485
You stood. From your black name will shrink
The babe that is unborn.'
7.
All these Reviews the Devil made
Up in a parcel, which he had
Safely to Peter's house conveyed. _490
For carriage, tenpence Peter paid--
Untied them--read them--went half mad.
8.
'What!' cried he, 'this is my reward
For nights of thought, and days, of toil?
Do poets, but to be abhorred _495
By men of whom they never heard,
Consume their spirits' oil?
9.
'What have I done to them?--and who
IS Mrs. Foy? 'Tis very cruel
To speak of me and Betty so! _500
Adultery! God defend me! Oh!
I've half a mind to fight a duel.
10.
'Or,' cried he, a grave look collecting,
'Is it my genius, like the moon,
Sets those who stand her face inspecting, _505
That face within their brain reflecting,
Like a crazed bell-chime, out of tune?'
11.
For Peter did not know the town,
But thought, as country readers do,
For half a guinea or a crown, _510
He bought oblivion or renown
From God's own voice (1) in a review.
12.
All Peter did on this occasion
Was, writing some sad stuff in prose.
It is a dangerous invasion _515
When poets criticize; their station
Is to delight, not pose.
13.
The Devil then sent to Leipsic fair
For Born's translation of Kant's book;
A world of words, tail foremost, where _520
Right--wrong--false--true--and foul--and fair
As in a lottery-wheel are shook.
14.
Five thousand crammed octavo pages
Of German psychologics,--he
Who his furor verborum assuages _525
Thereon, deserves just seven months' wages
More than will e'er be due to me.
15.
I looked on them nine several days,
And then I saw that they were bad;
A friend, too, spoke in their dispraise,-- _530
He never read them;--with amaze
I found Sir William Drummond had.
16.
When the book came, the Devil sent
It to P. Verbovale (2), Esquire,
With a brief note of compliment, _535
By that night's Carlisle mail. It went,
And set his soul on fire.
17.
Fire, which ex luce praebens fumum,
Made him beyond the bottom see
Of truth's clear well--when I and you, Ma'am, _540
Go, as we shall do, subter humum,
We may know more than he.
18.
Now Peter ran to seed in soul
Into a walking paradox;
For he was neither part nor whole, _545
Nor good, nor bad--nor knave nor fool;
--Among the woods and rocks
19.
Furious he rode, where late he ran,
Lashing and spurring his tame hobby;
Turned to a formal puritan, _550
A solemn and unsexual man,--
He half believed "White Obi".
20.
This steed in vision he would ride,
High trotting over nine-inch bridges,
With Flibbertigibbet, imp of pride, _555
Mocking and mowing by his side--
A mad-brained goblin for a guide--
Over corn-fields, gates, and hedges.
21.
After these ghastly rides, he came
Home to his heart, and found from thence _560
Much stolen of its accustomed flame;
His thoughts grew weak, drowsy, and lame
Of their intelligence.
22.
To Peter's view, all seemed one hue;
He was no Whig, he was no Tory; _565
No Deist and no Christian he;--
He got so subtle, that to be
Nothing, was all his glory.
23.
One single point in his belief
From his organization sprung, _570
The heart-enrooted faith, the chief
Ear in his doctrines' blighted sheaf,
That 'Happiness is wrong';
24.
So thought Calvin and Dominic;
So think their fierce successors, who _575
Even now would neither stint nor stick
Our flesh from off our bones to pick,
If they might 'do their do.'
25.
His morals thus were undermined:--
The old Peter--the hard, old Potter-- _580
Was born anew within his mind;
He grew dull, harsh, sly, unrefined,
As when he tramped beside the Otter. (1)
26.
In the death hues of agony
Lambently flashing from a fish, _585
Now Peter felt amused to see
Shades like a rainbow's rise and flee,
Mixed with a certain hungry wish(2).
27.
So in his Country's dying face
He looked--and, lovely as she lay, _590
Seeking in vain his last embrace,
Wailing her own abandoned case,
With hardened sneer he turned away:
28.
And coolly to his own soul said;--
'Do you not think that we might make _595
A poem on her when she's dead:--
Or, no--a thought is in my head--
Her shroud for a new sheet I'll take:
29.
'My wife wants one.--Let who will bury
This mangled corpse! And I and you, _600
My dearest Soul, will then make merry,
As the Prince Regent did with Sherry,--'
'Ay--and at last desert me too.'
30.
And so his Soul would not be gay,
But moaned within him; like a fawn _605
Moaning within a cave, it lay
Wounded and wasting, day by day,
Till all its life of life was gone.
31.
As troubled skies stain waters clear,
The storm in Peter's heart and mind _610
Now made his verses dark and queer:
They were the ghosts of what they were,
Shaking dim grave-clothes in the wind.
32.
For he now raved enormous folly,
Of Baptisms, Sunday-schools, and Graves, _615
'Twould make George Colman melancholy
To have heard him, like a male Molly,
Chanting those stupid staves.
33.
Yet the Reviews, who heaped abuse
On Peter while he wrote for freedom, _620
So soon as in his song they spy
The folly which soothes tyranny,
Praise him, for those who feed 'em.
34.
'He was a man, too great to scan;--
A planet lost in truth's keen rays:-- _625
His virtue, awful and prodigious;--
He was the most sublime, religious,
Pure-minded Poet of these days.'
35.
As soon as he read that, cried Peter,
'Eureka! I have found the way _630
To make a better thing of metre
Than e'er was made by living creature
Up to this blessed day.'
36.
Then Peter wrote odes to the Devil;--
In one of which he meekly said: _635
'May Carnage and Slaughter,
Thy niece and thy daughter,
May Rapine and Famine,
Thy gorge ever cramming,
Glut thee with living and dead! _640
37.
'May Death and Damnation,
And Consternation,
Flit up from Hell with pure intent!
Slash them at Manchester,
Glasgow, Leeds, and Chester; _645
Drench all with blood from Avon to Trent.
38.
'Let thy body-guard yeomen
Hew down babes and women,
And laugh with bold triumph till Heaven be rent!
When Moloch in Jewry _650
Munched children with fury,
It was thou, Devil, dining with pure intent. (1)
PART 7.
DOUBLE DAMNATION.
1.
The Devil now knew his proper cue.--
Soon as he read the ode, he drove
To his friend Lord MacMurderchouse's, _655
A man of interest in both houses,
And said:--'For money or for love,
2.
'Pray find some cure or sinecure;
To feed from the superfluous taxes
A friend of ours--a poet--fewer _660
Have fluttered tamer to the lure
Than he.' His lordship stands and racks his
3.
Stupid brains, while one might count
As many beads as he had boroughs,--
At length replies; from his mean front, _665
Like one who rubs out an account,
Smoothing away the unmeaning furrows:
4.
'It happens fortunately, dear Sir,
I can. I hope I need require
No pledge from you, that he will stir _670
In our affairs;--like Oliver.
That he'll be worthy of his hire.'
5.
These words exchanged, the news sent off
To Peter, home the Devil hied,--
Took to his bed; he had no cough, _675
No doctor,--meat and drink enough.--
Yet that same night he died.
6.
The Devil's corpse was leaded down;
His decent heirs enjoyed his pelf,
Mourning-coaches, many a one, _680
Followed his hearse along the town:--
Where was the Devil himself?
7.
When Peter heard of his promotion,
His eyes grew like two stars for bliss:
There was a bow of sleek devotion _685
Engendering in his back; each motion
Seemed a Lord's shoe to kiss.
8.
He hired a house, bought plate, and made
A genteel drive up to his door,
With sifted gravel neatly laid,-- _690
As if defying all who said,
Peter was ever poor.
9.
But a disease soon struck into
The very life and soul of Peter--
He walked about--slept--had the hue _695
Of health upon his cheeks--and few
Dug better--none a heartier eater.
10.
And yet a strange and horrid curse
Clung upon Peter, night and day;
Month after month the thing grew worse, _700
And deadlier than in this my verse
I can find strength to say.
11.
Peter was dull--he was at first
Dull--oh, so dull--so very dull!
Whether he talked, wrote, or rehearsed-- _705
Still with this dulness was he cursed--
Dull--beyond all conception--dull.
12.
No one could read his books--no mortal,
But a few natural friends, would hear him;
The parson came not near his portal; _710
His state was like that of the immortal
Described by Swift--no man could bear him.
13.
His sister, wife, and children yawned,
With a long, slow, and drear ennui,
All human patience far beyond; _715
Their hopes of Heaven each would have pawned,
Anywhere else to be.
14.
But in his verse, and in his prose,
The essence of his dulness was
Concentred and compressed so close, _720
'Twould have made Guatimozin doze
On his red gridiron of brass.
15.
A printer's boy, folding those pages,
Fell slumbrously upon one side;
Like those famed Seven who slept three ages. _725
To wakeful frenzy's vigil--rages,
As opiates, were the same applied.
16.
Even the Reviewers who were hired
To do the work of his reviewing,
With adamantine nerves, grew tired;-- _730
Gaping and torpid they retired,
To dream of what they should be doing.
17.
And worse and worse, the drowsy curse
Yawned in him, till it grew a pest--
A wide contagious atmosphere, _735
Creeping like cold through all things near;
A power to infect and to infest.
18.
His servant-maids and dogs grew dull;
His kitten, late a sportive elf;
The woods and lakes, so beautiful, _740
Of dim stupidity were full.
All grew dull as Peter's self.
19.
The earth under his feet--the springs,
Which lived within it a quick life,
The air, the winds of many wings, _745
That fan it with new murmurings,
Were dead to their harmonious strife.
20.
The birds and beasts within the wood,
The insects, and each creeping thing,
Were now a silent multitude; _750
Love's work was left unwrought--no brood
Near Peter's house took wing.
21.
And every neighbouring cottager
Stupidly yawned upon the other:
No jackass brayed; no little cur _755
Cocked up his ears;--no man would stir
To save a dying mother.
22.
Yet all from that charmed district went
But some half-idiot and half-knave,
Who rather than pay any rent, _760
Would live with marvellous content,
Over his father's grave.
23.
No bailiff dared within that space,
For fear of the dull charm, to enter;
A man would bear upon his face, _765
For fifteen months in any case,
The yawn of such a venture.
24.
Seven miles above--below--around--
This pest of dulness holds its sway;
A ghastly life without a sound; _770
To Peter's soul the spell is bound--
How should it ever pass away?
NOTES:
(_8 To those who have not duly appreciated the distinction between
Whale and Russia oil, this attribute might rather seem to belong to
the Dandy than the Evangelic. The effect, when to the windward, is
indeed so similar, that it requires a subtle naturalist to
discriminate the animals. They belong, however, to distinct
genera.--[SHELLEY's NOTE.)
(_183 One of the attributes in Linnaeus's description of the Cat. To a
similar cause the caterwauling of more than one species of this genus
is to be referred;--except, indeed, that the poor quadruped is
compelled to quarrel with its own pleasures, whilst the biped is
supposed only to quarrel with those of others.--[SHELLEY'S NOTE.])
(_186 What would this husk and excuse for a virtue be without its
kernel prostitution, or the kernel prostitution without this husk of a
virtue? I wonder the women of the town do not form an association,
like the Society for the Suppression of Vice, for the support of what
may be called the 'King, Church, and Constitution' of their order. But
this subject is almost too horrible for a joke.--[SHELLEY'S NOTE.])
(_222 This libel on our national oath, and this accusation of all our
countrymen of being in the daily practice of solemnly asseverating the
most enormous falsehood, I fear deserves the notice of a more active
Attorney General than that here alluded to.--[SHELLEY'S NOTE.])
_292 one Fleay cj., Rossetti, Forman, Dowden, Woodberry;
out 1839, 2nd edition.
_500 Betty]Emma 1839, 2nd edition. See letter from Shelley to Ollier,
May 14, 1820 (Shelley Memorials, page 139).
(_512 Vox populi, vox dei. As Mr. Godwin truly observes of a more
famous saying, of some merit as a popular maxim, but totally destitute
of philosophical accuracy.--[SHELLEY'S NOTE.])
(_534 Quasi, Qui valet verba:--i.e. all the words which have been,
are, or may be expended by, for, against, with, or on him. A
sufficient proof of the utility of this history. Peter's progenitor
who __select__ed this name seems to have possessed A PURE ANTICIPATED
COGNITION of the nature and modesty of this ornament of his
posterity.--[SHELLEY'S NOTE.])
_602-3 See Editor's Note.
(_583 A famous river in the new Atlantis of the Dynastophylic
Pantisocratists.--[SHELLEY'S NOTE.])
(_588 See the description of the beautiful colours produced during the
agonizing death of a number of trout, in the fourth part of a long
poem in blank verse, published within a few years. ["The Excursion", 8
2 568-71.--Ed.] That poem contains curious evidence of the gradual
hardening of a strong but circumscribed sensibility, of the perversion
of a penetrating but panic-stricken understanding. The author might
have derived a lesson which he had probably forgotten from these sweet
and sublime verses:--
'This lesson, Shepherd, let us two divide,
Taught both by what she (Nature) shows and what conceals,
Never to blend our pleasure or our pride
With sorrow of the meanest thing that feels.'--[SHELLEY'S NOTE.])
(_652 It is curious to observe how often extremes meet. Cobbett and
Peter use the same language for a different purpose: Peter is indeed a
sort of metrical Cobbett. Cobbett is, however, more mischievous than
Peter, because he pollutes a holy and how unconquerable cause with the
principles of legitimate murder; whilst the other only makes a bad one
ridiculous and odious.
If either Peter or Cobbett should see this note, each will feel more
indignation at being compared to the other than at any censure implied
in the moral perversion laid to their charge.--[SHELLEY'S NOTE.])
NOTE ON PETER BELL THE THIRD, BY MRS. SHELLEY.
In this new edition I have added "Peter Bell the Third". A critique on
Wordsworth's "Peter Bell" reached us at Leghorn, which amused Shelley
exceedingly, and suggested this poem.
I need scarcely observe that nothing personal to the author of "Peter
Bell" is intended in this poem. No man ever admired Wordsworth's
poetry more;--he read it perpetually, and taught others to appreciate
its beauties. This poem is, like all others written by Shelley, ideal.
He conceived the idealism of a poet--a man of lofty and creative
genius--quitting the glorious calling of discovering and announcing
the beautiful and good, to support and propagate ignorant prejudices
and pernicious errors; imparting to the unenlightened, not that ardour
for truth and spirit of toleration which Shelley looked on as the
sources of the moral improvement and happiness of mankind, but false
and injurious opinions, that evil was good, and that ignorance and
force were the best allies of purity and virtue. His idea was that a
man gifted, even as transcendently as the author of "Peter Bell", with
the highest qualities of genius, must, if he fostered such errors, be
infected with dulness. This poem was written as a warning--not as a
narration of the reality. He was unacquainted personally with
Wordsworth, or with Coleridge (to whom he alludes in the fifth part of
the poem), and therefore, I repeat, his poem is purely ideal;--it
contains something of criticism on the compositions of those great
poets, but nothing injurious to the men themselves.
No poem contains more of Shelley's peculiar views with regard to the
errors into which many of the wisest have fallen, and the pernicious
effects of certain opinions on society. Much of it is beautifully
written: and, though, like the burlesque drama of "Swellfoot", it must
be looked on as a plaything, it has so much merit and poetry--so much
of HIMSELF in it--that it cannot fail to interest greatly, and by
right belongs to the world for whose instruction and benefit it was
written.
***
LETTER TO MARIA GISBORNE.
[Composed during Shelley's occupation of the Gisbornes' house at
Leghorn, July, 1820; published in "Posthumous Poems", 1824. Sources of
the text are (1) a draft in Shelley's hand, 'partly illegible'
(Forman), amongst the Boscombe manuscripts; (2) a transcript by Mrs.
Shelley; (3) the editio princeps, 1824; the text in "Poetical Works",
1839, let and 2nd editions. Our text is that of Mrs. Shelley's
transcript, modified by the Boscombe manuscript. Here, as elsewhere in
this edition, the readings of the editio princeps are preserved in the
footnotes.]
LEGHORN, July 1, 1820.]
The spider spreads her webs, whether she be
In poet's tower, cellar, or barn, or tree;
The silk-worm in the dark green mulberry leaves
His winding sheet and cradle ever weaves;
So I, a thing whom moralists call worm, _5
Sit spinning still round this decaying form,
From the fine threads of rare and subtle thought--
No net of words in garish colours wrought
To catch the idle buzzers of the day--
But a soft cell, where when that fades away, _10
Memory may clothe in wings my living name
And feed it with the asphodels of fame,
Which in those hearts which must remember me
Grow, making love an immortality.
Whoever should behold me now, I wist, _15
Would think I were a mighty mechanist,
Bent with sublime Archimedean art
To breathe a soul into the iron heart
Of some machine portentous, or strange gin,
Which by the force of figured spells might win _20
Its way over the sea, and sport therein;
For round the walls are hung dread engines, such
As Vulcan never wrought for Jove to clutch
Ixion or the Titan:--or the quick
Wit of that man of God, St. Dominic, _25
To convince Atheist, Turk, or Heretic,
Or those in philanthropic council met,
Who thought to pay some interest for the debt
They owed to Jesus Christ for their salvation,
By giving a faint foretaste of damnation _30
To Shakespeare, Sidney, Spenser, and the rest
Who made our land an island of the blest,
When lamp-like Spain, who now relumes her fire
On Freedom's hearth, grew dim with Empire:--
With thumbscrews, wheels, with tooth and spike and jag, _35
Which fishers found under the utmost crag
Of Cornwall and the storm-encompassed isles,
Where to the sky the rude sea rarely smiles
Unless in treacherous wrath, as on the morn
When the exulting elements in scorn, _40
Satiated with destroyed destruction, lay
Sleeping in beauty on their mangled prey,
As panthers sleep;--and other strange and dread
Magical forms the brick floor overspread,--
Proteus transformed to metal did not make _45
More figures, or more strange; nor did he take
Such shapes of unintelligible brass,
Or heap himself in such a horrid mass
Of tin and iron not to be understood;
And forms of unimaginable wood, _50
To puzzle Tubal Cain and all his brood:
Great screws, and cones, and wheels, and grooved blocks,
The elements of what will stand the shocks
Of wave and wind and time.--Upon the table
More knacks and quips there be than I am able _55
To catalogize in this verse of mine:--
A pretty bowl of wood--not full of wine,
But quicksilver; that dew which the gnomes drink
When at their subterranean toil they swink,
Pledging the demons of the earthquake, who _60
Reply to them in lava--cry halloo!
And call out to the cities o'er their head,--
Roofs, towers, and shrines, the dying and the dead,
Crash through the chinks of earth--and then all quaff
Another rouse, and hold their sides and laugh. _65
This quicksilver no gnome has drunk--within
The walnut bowl it lies, veined and thin,
In colour like the wake of light that stains
The Tuscan deep, when from the moist moon rains
The inmost shower of its white fire--the breeze _70
Is still--blue Heaven smiles over the pale seas.
And in this bowl of quicksilver--for I
Yield to the impulse of an infancy
Outlasting manhood--I have made to float
A rude idealism of a paper boat:-- _75
A hollow screw with cogs--Henry will know
The thing I mean and laugh at me,--if so
He fears not I should do more mischief.--Next
Lie bills and calculations much perplexed,
With steam-boats, frigates, and machinery quaint _80
Traced over them in blue and yellow paint.
Then comes a range of mathematical
Instruments, for plans nautical and statical,
A heap of rosin, a queer broken glass
With ink in it;--a china cup that was _85
What it will never be again, I think,--
A thing from which sweet lips were wont to drink
The liquor doctors rail at--and which I
Will quaff in spite of them--and when we die
We'll toss up who died first of drinking tea, _90
And cry out,--'Heads or tails?' where'er we be.
Near that a dusty paint-box, some odd hooks,
A half-burnt match, an ivory block, three books,
Where conic sections, spherics, logarithms,
To great Laplace, from Saunderson and Sims, _95
Lie heaped in their harmonious disarray
Of figures,--disentangle them who may.
Baron de Tott's Memoirs beside them lie,
And some odd volumes of old chemistry.
Near those a most inexplicable thing, _100
With lead in the middle--I'm conjecturing
How to make Henry understand; but no--
I'll leave, as Spenser says, with many mo,
This secret in the pregnant womb of time,
Too vast a matter for so weak a rhyme. _105
And here like some weird Archimage sit I,
Plotting dark spells, and devilish enginery,
The self-impelling steam-wheels of the mind
Which pump up oaths from clergymen, and grind
The gentle spirit of our meek reviews _110
Into a powdery foam of salt abuse,
Ruffling the ocean of their self-content;--
I sit--and smile or sigh as is my bent,
But not for them--Libeccio rushes round
With an inconstant and an idle sound, _115
I heed him more than them--the thunder-smoke
Is gathering on the mountains, like a cloak
Folded athwart their shoulders broad and bare;
The ripe corn under the undulating air
Undulates like an ocean;--and the vines _120
Are trembling wide in all their trellised lines--
The murmur of the awakening sea doth fill
The empty pauses of the blast;--the hill
Looks hoary through the white electric rain,
And from the glens beyond, in sullen strain, _125
The interrupted thunder howls; above
One chasm of Heaven smiles, like the eye of Love
On the unquiet world;--while such things are,
How could one worth your friendship heed the war
Of worms? the shriek of the world's carrion jays, _130
Their censure, or their wonder, or their praise?
You are not here! the quaint witch Memory sees,
In vacant chairs, your absent images,
And points where once you sat, and now should be
But are not.--I demand if ever we _135
Shall meet as then we met;--and she replies.
Veiling in awe her second-sighted eyes;
'I know the past alone--but summon home
My sister Hope,--she speaks of all to come.'
But I, an old diviner, who knew well _140
Every false verse of that sweet oracle,
Turned to the sad enchantress once again,
And sought a respite from my gentle pain,
In citing every passage o'er and o'er
Of our communion--how on the sea-shore _145
We watched the ocean and the sky together,
Under the roof of blue Italian weather;
How I ran home through last year's thunder-storm,
And felt the transverse lightning linger warm
Upon my cheek--and how we often made _150
Feasts for each other, where good will outweighed
The frugal luxury of our country cheer,
As well it might, were it less firm and clear
Than ours must ever be;--and how we spun
A shroud of talk to hide us from the sun _155
Of this familiar life, which seems to be
But is not:--or is but quaint mockery
Of all we would believe, and sadly blame
The jarring and inexplicable frame
Of this wrong world:--and then anatomize _160
The purposes and thoughts of men whose eyes
Were closed in distant years;--or widely guess
The issue of the earth's great business,
When we shall be as we no longer are--
Like babbling gossips safe, who hear the war _165
Of winds, and sigh, but tremble not;--or how
You listened to some interrupted flow
Of visionary rhyme,--in joy and pain
Struck from the inmost fountains of my brain,
With little skill perhaps;--or how we sought _170
Those deepest wells of passion or of thought
Wrought by wise poets in the waste of years,
Staining their sacred waters with our tears;
Quenching a thirst ever to be renewed!
Or how I, wisest lady! then endued _175
The language of a land which now is free,
And, winged with thoughts of truth and majesty,
Flits round the tyrant's sceptre like a cloud,
And bursts the peopled prisons, and cries aloud,
'My name is Legion!'--that majestic tongue _180
Which Calderon over the desert flung
Of ages and of nations; and which found
An echo in our hearts, and with the sound
Startled oblivion;--thou wert then to me
As is a nurse--when inarticulately _185
A child would talk as its grown parents do.
If living winds the rapid clouds pursue,
If hawks chase doves through the aethereal way,
Huntsmen the innocent deer, and beasts their prey,
Why should not we rouse with the spirit's blast _190
Out of the forest of the pathless past
These recollected pleasures?
You are now
In London, that great sea, whose ebb and flow
At once is deaf and loud, and on the shore
Vomits its wrecks, and still howls on for more. _195
Yet in its depth what treasures! You will see
That which was Godwin,--greater none than he
Though fallen--and fallen on evil times--to stand
Among the spirits of our age and land,
Before the dread tribunal of "to come" _200
The foremost,--while Rebuke cowers pale and dumb.
You will see Coleridge--he who sits obscure
In the exceeding lustre and the pure
Intense irradiation of a mind,
Which, with its own internal lightning blind, _200
Flags wearily through darkness and despair--
A cloud-encircled meteor of the air,
A hooded eagle among blinking owls.--
You will see Hunt--one of those happy souls
Which are the salt of the earth, and without whom _210
This world would smell like what it is--a tomb;
Who is, what others seem; his room no doubt
Is still adorned with many a cast from Shout,
With graceful flowers tastefully placed about;
And coronals of bay from ribbons hung, _215
And brighter wreaths in neat disorder flung;
The gifts of the most learned among some dozens
Of female friends, sisters-in-law, and cousins.
And there is he with his eternal puns,
Which beat the dullest brain for smiles, like duns _220
Thundering for money at a poet's door;
Alas! it is no use to say, 'I'm poor!'
Or oft in graver mood, when he will look
Things wiser than were ever read in book,
Except in Shakespeare's wisest tenderness.-- _225
You will see Hogg,--and I cannot express
His virtues,--though I know that they are great,
Because he locks, then barricades the gate
Within which they inhabit;--of his wit
And wisdom, you'll cry out when you are bit. _230
He is a pearl within an oyster shell.
One of the richest of the deep;--and there
Is English Peacock, with his mountain Fair,
Turned into a Flamingo;--that shy bird
That gleams i' the Indian air--have you not heard _235
When a man marries, dies, or turns Hindoo,
His best friends hear no more of him?--but you
Will see him, and will like him too, I hope,
With the milk-white Snowdonian Antelope
Matched with this cameleopard--his fine wit _240
Makes such a wound, the knife is lost in it;
A strain too learned for a shallow age,
Too wise for selfish bigots; let his page,
Which charms the chosen spirits of the time,
Fold itself up for the serener clime _245
Of years to come, and find its recompense
In that just expectation.--Wit and sense,
Virtue and human knowledge; all that might
Make this dull world a business of delight,
Are all combined in Horace Smith.--And these. _250
With some exceptions, which I need not tease
Your patience by descanting on,--are all
You and I know in London.
I recall
My thoughts, and bid you look upon the night.
As water does a sponge, so the moonlight _255
Fills the void, hollow, universal air--
What see you?--unpavilioned Heaven is fair,
Whether the moon, into her chamber gone,
Leaves midnight to the golden stars, or wan
Climbs with diminished beams the azure steep; _260
Or whether clouds sail o'er the inverse deep,
Piloted by the many-wandering blast,
And the rare stars rush through them dim and fast:--
All this is beautiful in every land.--
But what see you beside?--a shabby stand _265
Of Hackney coaches--a brick house or wall
Fencing some lonely court, white with the scrawl
Of our unhappy politics;--or worse--
A wretched woman reeling by, whose curse
Mixed with the watchman's, partner of her trade, _270
You must accept in place of serenade--
Or yellow-haired Pollonia murmuring
To Henry, some unutterable thing.
I see a chaos of green leaves and fruit
Built round dark caverns, even to the root _275
Of the living stems that feed them--in whose bowers
There sleep in their dark dew the folded flowers;
Beyond, the surface of the unsickled corn
Trembles not in the slumbering air, and borne
In circles quaint, and ever-changing dance, _280
Like winged stars the fire-flies flash and glance,
Pale in the open moonshine, but each one
Under the dark trees seems a little sun,
A meteor tamed; a fixed star gone astray
From the silver regions of the milky way;-- _285
Afar the Contadino's song is heard,
Rude, but made sweet by distance--and a bird
Which cannot be the Nightingale, and yet
I know none else that sings so sweet as it
At this late hour;--and then all is still-- _290
Now--Italy or London, which you will!
Next winter you must pass with me; I'll have
My house by that time turned into a grave
Of dead despondence and low-thoughted care,
And all the dreams which our tormentors are; _295
Oh! that Hunt, Hogg, Peacock, and Smith were there,
With everything belonging to them fair!--
We will have books, Spanish, Italian, Greek;
And ask one week to make another week
As like his father, as I'm unlike mine, _300
Which is not his fault, as you may divine.
Though we eat little flesh and drink no wine,
Yet let's be merry: we'll have tea and toast;
Custards for supper, and an endless host
Of syllabubs and jellies and mince-pies, _305
And other such lady-like luxuries,--
Feasting on which we will philosophize!
And we'll have fires out of the Grand Duke's wood,
To thaw the six weeks' winter in our blood.
And then we'll talk;--what shall we talk about? _310
Oh! there are themes enough for many a bout
Of thought-entangled descant;--as to nerves--
With cones and parallelograms and curves
I've sworn to strangle them if once they dare
To bother me--when you are with me there. _315
And they shall never more sip laudanum,
From Helicon or Himeros (1);--well, come,
And in despite of God and of the devil,
We'll make our friendly philosophic revel
Outlast the leafless time; till buds and flowers _320
Warn the obscure inevitable hours,
Sweet meeting by sad parting to renew;--
'To-morrow to fresh woods and pastures new.'
NOTES:
_13 must Bos. manuscript; most edition 1824.
_27 philanthropic Bos. manuscript; philosophic edition 1824.
_29 so 1839, 2nd edition; They owed... edition 1824.
_36 Which fishers Bos. manuscript; Which fishes edition 1824;
With fishes editions 1839.
_38 rarely transcript; seldom editions 1824, 1839.
_61 lava--cry]lava-cry editions 1824, 1839.
_63 towers transcript; towns editions 1824, 1839.
_84 queer Bos. manuscript; green transcript, editions 1824, 1839.
_92 odd hooks transcript; old books editions 1839 (an evident misprint);
old hooks edition 1824.
_93 A]An edition 1824.
_100 those transcript; them editions 1824, 1839.
_101 lead Bos. manuscript; least transcript, editions 1824, 1839.
_127 eye Bos. manuscript, transcript, editions 1839; age edition 1824.
_140 knew Bos. manuscript; know transcript, editions 1824, 1839.
_144 citing Bos. manuscript; acting transcript, editions 1824, 1839.
_151 Feasts transcript; Treats editions 1824, 1839.
_153 As well it]As it well editions 1824, 1839.
_158 believe, and]believe; or editions 1824, 1839.
_173 their transcript; the editions 1824, 1839.
_188 aethereal transcript; aereal editions 1824, 1839.
_197-201 See notes Volume 3.
_202 Coleridge]C-- edition 1824. So too H--t l. 209; H-- l. 226;
P-- l. 233; H.S. l. 250; H-- -- and -- l. 296.
_205 lightning Bos. manuscript, transcript; lustre editions 1824, 1839.
_224 read Bos. manuscript; said transcript, editions 1824, 1839.
_244 time Bos. manuscript, transcript; age editions 1824, 1839.
_245 the transcript: a editions 1824, 1839.
_272, _273 found in the 2nd edition of P. W., 1839;
wanting in transcript, edition 1824 and 1839, 1st. edition.
_276 that transcript; who editions 1824, 1839.
_288 the transcript; a editions 1824, 1839.
_296 See notes Volume 3.
_299, _300 So 1839, 2nd edition; wanting in editions 1824, 1839, 1st.
_301 So transcript; wanting in editions 1824, 1839.
_317 well, come 1839, 2nd edition; we'll come editions 1824, 1839. 1st.
_318 despite of God] transcript; despite of... edition 1824;
spite of... editions 1839.
(_317 Imeros, from which the river Himera was named, is, with some
slight shade of difference, a synonym of Love.--[SHELLEY'S NOTE.]
***
THE WITCH OF ATLAS.
[Composed at the Baths of San Giuliano, near Pisa, August 14-16, 1820;
published in Posthumous Poems, edition Mrs. Shelley, 1824. The
dedication To Mas-y first appeared in the Poetical Works, 1839, 1st
edition Sources of the text are (1) the editio princeps, 1824; (2)
editions 1839 (which agree, and, save in two instances, follow edition
1824); (3) an early and incomplete manuscript in Shelley's handwriting
(now at the Bodleian, here, as throughout, cited as B.), carefully
collated by Mr. C.D. Locock, who printed the results in his
Examination of the Shelley manuscripts, etc., Oxford, Clarendon Press,
1903; (4) a later, yet intermediate, transcript by Mrs. Shelley, the
variations of which are noted by Mr. H. Buxton Forman. The original
text is modified in many places by variants from the manuscripts, but
the readings of edition 1824 are, in every instance, given in the
footnotes.]
TO MARY
(ON HER OBJECTING TO THE FOLLOWING POEM, UPON THE
SCORE OF ITS CONTAINING NO HUMAN INTEREST).
1.
How, my dear Mary,--are you critic-bitten
(For vipers kill, though dead) by some review,
That you condemn these verses I have written,
Because they tell no story, false or true?
What, though no mice are caught by a young kitten, _5
May it not leap and play as grown cats do,
Till its claws come? Prithee, for this one time,
Content thee with a visionary rhyme.
2.
What hand would crush the silken-winged fly,
The youngest of inconstant April's minions, _10
Because it cannot climb the purest sky,
Where the swan sings, amid the sun's dominions?
Not thine. Thou knowest 'tis its doom to die,
When Day shall hide within her twilight pinions
The lucent eyes, and the eternal smile, _15
Serene as thine, which lent it life awhile.
3.
To thy fair feet a winged Vision came,
Whose date should have been longer than a day,
And o'er thy head did beat its wings for fame,
And in thy sight its fading plumes display; _20
The watery bow burned in the evening flame.
But the shower fell, the swift Sun went his way--
And that is dead.--O, let me not believe
That anything of mine is fit to live!
4.
Wordsworth informs us he was nineteen years _25
Considering and retouching Peter Bell;
Watering his laurels with the killing tears
Of slow, dull care, so that their roots to Hell
Might pierce, and their wide branches blot the spheres
Of Heaven, with dewy leaves and flowers; this well _30
May be, for Heaven and Earth conspire to foil
The over-busy gardener's blundering toil.
5.
My Witch indeed is not so sweet a creature
As Ruth or Lucy, whom his graceful praise
Clothes for our grandsons--but she matches Peter, _35
Though he took nineteen years, and she three days
In dressing. Light the vest of flowing metre
She wears; he, proud as dandy with his stays,
Has hung upon his wiry limbs a dress
Like King Lear's 'looped and windowed raggedness.' _40
6.
If you strip Peter, you will see a fellow
Scorched by Hell's hyperequatorial climate
Into a kind of a sulphureous yellow:
A lean mark, hardly fit to fling a rhyme at;
In shape a Scaramouch, in hue Othello. _45
If you unveil my Witch, no priest nor primate
Can shrive you of that sin,--if sin there be
In love, when it becomes idolatry.
THE WITCH OF ATLAS.
1.
Before those cruel Twins, whom at one birth
Incestuous Change bore to her father Time, _50
Error and Truth, had hunted from the Earth
All those bright natures which adorned its prime,
And left us nothing to believe in, worth
The pains of putting into learned rhyme,
A lady-witch there lived on Atlas' mountain _55
Within a cavern, by a secret fountain.
2.
Her mother was one of the Atlantides:
The all-beholding Sun had ne'er beholden
In his wide voyage o'er continents and seas
So fair a creature, as she lay enfolden _60
In the warm shadow of her loveliness;--
He kissed her with his beams, and made all golden
The chamber of gray rock in which she lay--
She, in that dream of joy, dissolved away.
3.
'Tis said, she first was changed into a vapour, _65
And then into a cloud, such clouds as flit,
Like splendour-winged moths about a taper,
Round the red west when the sun dies in it:
And then into a meteor, such as caper
On hill-tops when the moon is in a fit: _70
Then, into one of those mysterious stars
Which hide themselves between the Earth and Mars.
4.
Ten times the Mother of the Months had bent
Her bow beside the folding-star, and bidden
With that bright sign the billows to indent _75
The sea-deserted sand--like children chidden,
At her command they ever came and went--
Since in that cave a dewy splendour hidden
Took shape and motion: with the living form
Of this embodied Power, the cave grew warm. _80
5.
A lovely lady garmented in light
From her own beauty--deep her eyes, as are
Two openings of unfathomable night
Seen through a Temple's cloven roof--her hair
Dark--the dim brain whirls dizzy with delight. _85
Picturing her form; her soft smiles shone afar,
And her low voice was heard like love, and drew
All living things towards this wonder new.
6.
And first the spotted cameleopard came,
And then the wise and fearless elephant; _90
Then the sly serpent, in the golden flame
Of his own volumes intervolved;--all gaunt
And sanguine beasts her gentle looks made tame.
They drank before her at her sacred fount;
And every beast of beating heart grew bold, _95
Such gentleness and power even to behold.
7.
The brinded lioness led forth her young,
That she might teach them how they should forego
Their inborn thirst of death; the pard unstrung
His sinews at her feet, and sought to know _100
With looks whose motions spoke without a tongue
How he might be as gentle as the doe.
The magic circle of her voice and eyes
All savage natures did imparadise.
8.
And old Silenus, shaking a green stick _105
Of lilies, and the wood-gods in a crew
Came, blithe, as in the olive copses thick
Cicadae are, drunk with the noonday dew:
And Dryope and Faunus followed quick,
Teasing the God to sing them something new; _110
Till in this cave they found the lady lone,
Sitting upon a seat of emerald stone.
9.
And universal Pan, 'tis said, was there,
And though none saw him,--through the adamant
Of the deep mountains, through the trackless air, _115
And through those living spirits, like a want,
He passed out of his everlasting lair
Where the quick heart of the great world doth pant,
And felt that wondrous lady all alone,--
And she felt him, upon her emerald throne. _120
10.
And every nymph of stream and spreading tree,
And every shepherdess of Ocean's flocks,
Who drives her white waves over the green sea,
And Ocean with the brine on his gray locks,
And quaint Priapus with his company, _125
All came, much wondering how the enwombed rocks
Could have brought forth so beautiful a birth;--
Her love subdued their wonder and their mirth.
11.
The herdsmen and the mountain maidens came,
And the rude kings of pastoral Garamant-- _130
Their spirits shook within them, as a flame
Stirred by the air under a cavern gaunt:
Pigmies, and Polyphemes, by many a name,
Centaurs, and Satyrs, and such shapes as haunt
Wet clefts,--and lumps neither alive nor dead, _135
Dog-headed, bosom-eyed, and bird-footed.
12.
For she was beautiful--her beauty made
The bright world dim, and everything beside
Seemed like the fleeting image of a shade:
No thought of living spirit could abide, _140
Which to her looks had ever been betrayed,
On any object in the world so wide,
On any hope within the circling skies,
But on her form, and in her inmost eyes.
13.
Which when the lady knew, she took her spindle _145
And twined three threads of fleecy mist, and three
Long lines of light, such as the dawn may kindle
The clouds and waves and mountains with; and she
As many star-beams, ere their lamps could dwindle
In the belated moon, wound skilfully; _150
And with these threads a subtle veil she wove--
A shadow for the splendour of her love.
14.
The deep recesses of her odorous dwelling
Were stored with magic treasures--sounds of air,
Which had the power all spirits of compelling, _155
Folded in cells of crystal silence there;
Such as we hear in youth, and think the feeling
Will never die--yet ere we are aware,
The feeling and the sound are fled and gone,
And the regret they leave remains alone. _160
15.
And there lay Visions swift, and sweet, and quaint,
Each in its thin sheath, like a chrysalis,
Some eager to burst forth, some weak and faint
With the soft burthen of intensest bliss.
It was its work to bear to many a saint _165
Whose heart adores the shrine which holiest is,
Even Love's:--and others white, green, gray, and black,
And of all shapes--and each was at her beck.
16.
And odours in a kind of aviary
Of ever-blooming Eden-trees she kept, _170
Clipped in a floating net, a love-sick Fairy
Had woven from dew-beams while the moon yet slept;
As bats at the wired window of a dairy,
They beat their vans; and each was an adept,
When loosed and missioned, making wings of winds, _175
To stir sweet thoughts or sad, in destined minds.
17.
And liquors clear and sweet, whose healthful might
Could medicine the sick soul to happy sleep,
And change eternal death into a night
Of glorious dreams--or if eyes needs must weep, _180
Could make their tears all wonder and delight,
She in her crystal vials did closely keep:
If men could drink of those clear vials, 'tis said
The living were not envied of the dead.
18.
Her cave was stored with scrolls of strange device, _185
The works of some Saturnian Archimage,
Which taught the expiations at whose price
Men from the Gods might win that happy age
Too lightly lost, redeeming native vice;
And which might quench the Earth-consuming rage _190
Of gold and blood--till men should live and move
Harmonious as the sacred stars above;
19.
And how all things that seem untameable,
Not to be checked and not to be confined,
Obey the spells of Wisdom's wizard skill; _195
Time, earth, and fire--the ocean and the wind,
And all their shapes--and man's imperial will;
And other scrolls whose writings did unbind
The inmost lore of Love--let the profane
Tremble to ask what secrets they contain. _200
20.
And wondrous works of substances unknown,
To which the enchantment of her father's power
Had changed those ragged blocks of savage stone,
Were heaped in the recesses of her bower;
Carved lamps and chalices, and vials which shone _205
In their own golden beams--each like a flower,
Out of whose depth a fire-fly shakes his light
Under a cypress in a starless night.
21.
At first she lived alone in this wild home,
And her own thoughts were each a minister, _210
Clothing themselves, or with the ocean foam,
Or with the wind, or with the speed of fire,
To work whatever purposes might come
Into her mind; such power her mighty Sire
Had girt them with, whether to fly or run, _215
Through all the regions which he shines upon.
22.
The Ocean-nymphs and Hamadryades,
Oreads and Naiads, with long weedy locks,
Offered to do her bidding through the seas,
Under the earth, and in the hollow rocks, _220
And far beneath the matted roots of trees,
And in the gnarled heart of stubborn oaks,
So they might live for ever in the light
Of her sweet presence--each a satellite.
23.
'This may not be,' the wizard maid replied; _225
'The fountains where the Naiades bedew
Their shining hair, at length are drained and dried;
The solid oaks forget their strength, and strew
Their latest leaf upon the mountains wide;
The boundless ocean like a drop of dew _230
Will be consumed--the stubborn centre must
Be scattered, like a cloud of summer dust.
24.
'And ye with them will perish, one by one;--
If I must sigh to think that this shall be,
If I must weep when the surviving Sun _235
Shall smile on your decay--oh, ask not me
To love you till your little race is run;
I cannot die as ye must--over me
Your leaves shall glance--the streams in which ye dwell
Shall be my paths henceforth, and so--farewell!'-- _240
25.
She spoke and wept:--the dark and azure well
Sparkled beneath the shower of her bright tears,
And every little circlet where they fell
Flung to the cavern-roof inconstant spheres
And intertangled lines of light:--a knell _245
Of sobbing voices came upon her ears
From those departing Forms, o'er the serene
Of the white streams and of the forest green.
26.
All day the wizard lady sate aloof,
Spelling out scrolls of dread antiquity, _250
Under the cavern's fountain-lighted roof;
Or broidering the pictured poesy
Of some high tale upon her growing woof,
Which the sweet splendour of her smiles could dye
In hues outshining heaven--and ever she _255
Added some grace to the wrought poesy.
27.
While on her hearth lay blazing many a piece
Of sandal wood, rare gums, and cinnamon;
Men scarcely know how beautiful fire is--
Each flame of it is as a precious stone _260
Dissolved in ever-moving light, and this
Belongs to each and all who gaze upon.
The Witch beheld it not, for in her hand
She held a woof that dimmed the burning brand.
28.
This lady never slept, but lay in trance _265
All night within the fountain--as in sleep.
Its emerald crags glowed in her beauty's glance;
Through the green splendour of the water deep
She saw the constellations reel and dance
Like fire-flies--and withal did ever keep _270
The tenour of her contemplations calm,
With open eyes, closed feet, and folded palm.
29.
And when the whirlwinds and the clouds descended
From the white pinnacles of that cold hill,
She passed at dewfall to a space extended, _275
Where in a lawn of flowering asphodel
Amid a wood of pines and cedars blended,
There yawned an inextinguishable well
Of crimson fire--full even to the brim,
And overflowing all the margin trim. _280
30.
Within the which she lay when the fierce war
Of wintry winds shook that innocuous liquor
In many a mimic moon and bearded star
O'er woods and lawns;--the serpent heard it flicker
In sleep, and dreaming still, he crept afar-- _285
And when the windless snow descended thicker
Than autumn leaves, she watched it as it came
Melt on the surface of the level flame.
31.
She had a boat, which some say Vulcan wrought
For Venus, as the chariot of her star; _290
But it was found too feeble to be fraught
With all the ardours in that sphere which are,
And so she sold it, and Apollo bought
And gave it to this daughter: from a car
Changed to the fairest and the lightest boat _295
Which ever upon mortal stream did float.
32.
And others say, that, when but three hours old,
The first-born Love out of his cradle lept,
And clove dun Chaos with his wings of gold,
And like a horticultural adept, _300
Stole a strange seed, and wrapped it up in mould,
And sowed it in his mother's star, and kept
Watering it all the summer with sweet dew,
And with his wings fanning it as it grew.
33.
The plant grew strong and green, the snowy flower _305
Fell, and the long and gourd-like fruit began
To turn the light and dew by inward power
To its own substance; woven tracery ran
Of light firm texture, ribbed and branching, o'er
The solid rind, like a leaf's veined fan-- _310
Of which Love scooped this boat--and with soft motion
Piloted it round the circumfluous ocean.
34.
This boat she moored upon her fount, and lit
A living spirit within all its frame,
Breathing the soul of swiftness into it. _315
Couched on the fountain like a panther tame,
One of the twain at Evan's feet that sit--
Or as on Vesta's sceptre a swift flame--
Or on blind Homer's heart a winged thought,--
In joyous expectation lay the boat. _320
35.
Then by strange art she kneaded fire and snow
Together, tempering the repugnant mass
With liquid love--all things together grow
Through which the harmony of love can pass;
And a fair Shape out of her hands did flow-- _325
A living Image, which did far surpass
In beauty that bright shape of vital stone
Which drew the heart out of Pygmalion.
36.
A sexless thing it was, and in its growth
It seemed to have developed no defect _330
Of either sex, yet all the grace of both,--
In gentleness and strength its limbs were decked;
The bosom swelled lightly with its full youth,
The countenance was such as might __select__
Some artist that his skill should never die, _335
Imaging forth such perfect purity.
37.
From its smooth shoulders hung two rapid wings,
Fit to have borne it to the seventh sphere,
Tipped with the speed of liquid lightenings,
Dyed in the ardours of the atmosphere: _340
She led her creature to the boiling springs
Where the light boat was moored, and said: 'Sit here!'
And pointed to the prow, and took her seat
Beside the rudder, with opposing feet.
38.
And down the streams which clove those mountains vast, _345
Around their inland islets, and amid
The panther-peopled forests whose shade cast
Darkness and odours, and a pleasure hid
In melancholy gloom, the pinnace passed;
By many a star-surrounded pyramid _350
Of icy crag cleaving the purple sky,
And caverns yawning round unfathomably.
39.
The silver noon into that winding dell,
With slanted gleam athwart the forest tops,
Tempered like golden evening, feebly fell; _355
A green and glowing light, like that which drops
From folded lilies in which glow-worms dwell,
When Earth over her face Night's mantle wraps;
Between the severed mountains lay on high,
Over the stream, a narrow rift of sky. _360
40.
And ever as she went, the Image lay
With folded wings and unawakened eyes;
And o'er its gentle countenance did play
The busy dreams, as thick as summer flies,
Chasing the rapid smiles that would not stay, _365
And drinking the warm tears, and the sweet sighs
Inhaling, which, with busy murmur vain,
They had aroused from that full heart and brain.
41.
And ever down the prone vale, like a cloud
Upon a stream of wind, the pinnace went: _370
Now lingering on the pools, in which abode
The calm and darkness of the deep content
In which they paused; now o'er the shallow road
Of white and dancing waters, all besprent
With sand and polished pebbles:--mortal boat _375
In such a shallow rapid could not float.
42.
And down the earthquaking cataracts which shiver
Their snow-like waters into golden air,
Or under chasms unfathomable ever
Sepulchre them, till in their rage they tear _380
A subterranean portal for the river,
It fled--the circling sunbows did upbear
Its fall down the hoar precipice of spray,
Lighting it far upon its lampless way.
43.
And when the wizard lady would ascend _385
The labyrinths of some many-winding vale,
Which to the inmost mountain upward tend--
She called 'Hermaphroditus!'--and the pale
And heavy hue which slumber could extend
Over its lips and eyes, as on the gale _390
A rapid shadow from a slope of grass,
Into the darkness of the stream did pass.
44.
And it unfurled its heaven-coloured pinions,
With stars of fire spotting the stream below;
And from above into the Sun's dominions _395
Flinging a glory, like the golden glow
In which Spring clothes her emerald-winged minions,
All interwoven with fine feathery snow
And moonlight splendour of intensest rime,
With which frost paints the pines in winter time. _400
45.
And then it winnowed the Elysian air
Which ever hung about that lady bright,
With its aethereal vans--and speeding there,
Like a star up the torrent of the night,
Or a swift eagle in the morning glare _405
Breasting the whirlwind with impetuous flight,
The pinnace, oared by those enchanted wings,
Clove the fierce streams towards their upper springs.
46.
The water flashed, like sunlight by the prow
Of a noon-wandering meteor flung to Heaven; _410
The still air seemed as if its waves did flow
In tempest down the mountains; loosely driven
The lady's radiant hair streamed to and fro:
Beneath, the billows having vainly striven
Indignant and impetuous, roared to feel _415
The swift and steady motion of the keel.
47.
Or, when the weary moon was in the wane,
Or in the noon of interlunar night,
The lady-witch in visions could not chain
Her spirit; but sailed forth under the light _420
Of shooting stars, and bade extend amain
Its storm-outspeeding wings, the Hermaphrodite;
She to the Austral waters took her way,
Beyond the fabulous Thamondocana,--
48.
Where, like a meadow which no scythe has shaven, _425
Which rain could never bend, or whirl-blast shake,
With the Antarctic constellations paven,
Canopus and his crew, lay the Austral lake--
There she would build herself a windless haven
Out of the clouds whose moving turrets make _430
The bastions of the storm, when through the sky
The spirits of the tempest thundered by:
49.
A haven beneath whose translucent floor
The tremulous stars sparkled unfathomably,
And around which the solid vapours hoar, _435
Based on the level waters, to the sky
Lifted their dreadful crags, and like a shore
Of wintry mountains, inaccessibly
Hemmed in with rifts and precipices gray,
And hanging crags, many a cove and bay. _440
50.
And whilst the outer lake beneath the lash
Of the wind's scourge, foamed like a wounded thing,
And the incessant hail with stony clash
Ploughed up the waters, and the flagging wing
Of the roused cormorant in the lightning flash _445
Looked like the wreck of some wind-wandering
Fragment of inky thunder-smoke--this haven
Was as a gem to copy Heaven engraven,--
51.
On which that lady played her many pranks,
Circling the image of a shooting star, _450
Even as a tiger on Hydaspes' banks
Outspeeds the antelopes which speediest are,
In her light boat; and many quips and cranks
She played upon the water, till the car
Of the late moon, like a sick matron wan, _455
To journey from the misty east began.
52.
And then she called out of the hollow turrets
Of those high clouds, white, golden and vermilion,
The armies of her ministering spirits--
In mighty legions, million after million, _460
They came, each troop emblazoning its merits
On meteor flags; and many a proud pavilion
Of the intertexture of the atmosphere
They pitched upon the plain of the calm mere.
53.
They framed the imperial tent of their great Queen _465
Of woven exhalations, underlaid
With lambent lightning-fire, as may be seen
A dome of thin and open ivory inlaid
With crimson silk--cressets from the serene
Hung there, and on the water for her tread _470
A tapestry of fleece-like mist was strewn,
Dyed in the beams of the ascending moon.
54.
And on a throne o'erlaid with starlight, caught
Upon those wandering isles of aery dew,
Which highest shoals of mountain shipwreck not, _475
She sate, and heard all that had happened new
Between the earth and moon, since they had brought
The last intelligence--and now she grew
Pale as that moon, lost in the watery night--
And now she wept, and now she laughed outright. _480
55.
These were tame pleasures; she would often climb
The steepest ladder of the crudded rack
Up to some beaked cape of cloud sublime,
And like Arion on the dolphin's back
Ride singing through the shoreless air;--oft-time _485
Following the serpent lightning's winding track,
She ran upon the platforms of the wind,
And laughed to bear the fire-balls roar behind.
56.
And sometimes to those streams of upper air
Which whirl the earth in its diurnal round, _490
She would ascend, and win the spirits there
To let her join their chorus. Mortals found
That on those days the sky was calm and fair,
And mystic snatches of harmonious sound
Wandered upon the earth where'er she passed, _495
And happy thoughts of hope, too sweet to last.
57.
But her choice sport was, in the hours of sleep,
To glide adown old Nilus, where he threads
Egypt and Aethiopia, from the steep
Of utmost Axume, until he spreads, _500
Like a calm flock of silver-fleeced sheep,
His waters on the plain: and crested heads
Of cities and proud temples gleam amid,
And many a vapour-belted pyramid.
58.
By Moeris and the Mareotid lakes, _505
Strewn with faint blooms like bridal chamber floors,
Where naked boys bridling tame water-snakes,
Or charioteering ghastly alligators,
Had left on the sweet waters mighty wakes
Of those huge forms--within the brazen doors _510
Of the great Labyrinth slept both boy and beast,
Tired with the pomp of their Osirian feast.
59.
And where within the surface of the river
The shadows of the massy temples lie,
And never are erased--but tremble ever _515
Like things which every cloud can doom to die,
Through lotus-paven canals, and wheresoever
The works of man pierced that serenest sky
With tombs, and towers, and fanes, 'twas her delight
To wander in the shadow of the night. _520
60.
With motion like the spirit of that wind
Whose soft step deepens slumber, her light feet
Passed through the peopled haunts of humankind.
Scattering sweet visions from her presence sweet,
Through fane, and palace-court, and labyrinth mined _525
With many a dark and subterranean street
Under the Nile, through chambers high and deep
She passed, observing mortals in their sleep.
61.
A pleasure sweet doubtless it was to see
Mortals subdued in all the shapes of sleep. _530
Here lay two sister twins in infancy;
There, a lone youth who in his dreams did weep;
Within, two lovers linked innocently
In their loose locks which over both did creep
Like ivy from one stem;--and there lay calm _535
Old age with snow-bright hair and folded palm.
62.
But other troubled forms of sleep she saw,
Not to be mirrored in a holy song--
Distortions foul of supernatural awe,
And pale imaginings of visioned wrong; _540
And all the code of Custom's lawless law
Written upon the brows of old and young:
'This,' said the wizard maiden, 'is the strife
Which stirs the liquid surface of man's life.'
63.
And little did the sight disturb her soul.-- _545
We, the weak mariners of that wide lake
Where'er its shores extend or billows roll,
Our course unpiloted and starless make
O'er its wild surface to an unknown goal:--
But she in the calm depths her way could take, _550
Where in bright bowers immortal forms abide
Beneath the weltering of the restless tide.
64.
And she saw princes couched under the glow
Of sunlike gems; and round each temple-court
In dormitories ranged, row after row, _555
She saw the priests asleep--all of one sort--
For all were educated to be so.--
The peasants in their huts, and in the port
The sailors she saw cradled on the waves,
And the dead lulled within their dreamless graves. _560
65.
And all the forms in which those spirits lay
Were to her sight like the diaphanous
Veils, in which those sweet ladies oft array
Their delicate limbs, who would conceal from us
Only their scorn of all concealment: they _565
Move in the light of their own beauty thus.
But these and all now lay with sleep upon them,
And little thought a Witch was looking on them.
66.
She, all those human figures breathing there,
Beheld as living spirits--to her eyes _570
The naked beauty of the soul lay bare,
And often through a rude and worn disguise
She saw the inner form most bright and fair--
And then she had a charm of strange device,
Which, murmured on mute lips with tender tone, _575
Could make that spirit mingle with her own.
67.
Alas! Aurora, what wouldst thou have given
For such a charm when Tithon became gray?
Or how much, Venus, of thy silver heaven
Wouldst thou have yielded, ere Proserpina _580
Had half (oh! why not all?) the debt forgiven
Which dear Adonis had been doomed to pay,
To any witch who would have taught you it?
The Heliad doth not know its value yet.
68.
'Tis said in after times her spirit free _585
Knew what love was, and felt itself alone--
But holy Dian could not chaster be
Before she stooped to kiss Endymion,
Than now this lady--like a sexless bee
Tasting all blossoms, and confined to none, _590
Among those mortal forms, the wizard-maiden
Passed with an eye serene and heart unladen.
69.
To those she saw most beautiful, she gave
Strange panacea in a crystal bowl:--
They drank in their deep sleep of that sweet wave, _595
And lived thenceforward as if some control,
Mightier than life, were in them; and the grave
Of such, when death oppressed the weary soul,
Was as a green and overarching bower
Lit by the gems of many a starry flower. _600
70.
For on the night when they were buried, she
Restored the embalmers' ruining, and shook
The light out of the funeral lamps, to be
A mimic day within that deathy nook;
And she unwound the woven imagery _605
Of second childhood's swaddling bands, and took
The coffin, its last cradle, from its niche,
And threw it with contempt into a ditch.
71.
And there the body lay, age after age.
Mute, breathing, beating, warm, and undecaying, _610
Like one asleep in a green hermitage,
With gentle smiles about its eyelids playing,
And living in its dreams beyond the rage
Of death or life; while they were still arraying
In liveries ever new, the rapid, blind _615
And fleeting generations of mankind.
72.
And she would write strange dreams upon the brain
Of those who were less beautiful, and make
All harsh and crooked purposes more vain
Than in the desert is the serpent's wake _620
Which the sand covers--all his evil gain
The miser in such dreams would rise and shake
Into a beggar's lap;--the lying scribe
Would his own lies betray without a bribe.
73.
The priests would write an explanation full, _625
Translating hieroglyphics into Greek,
How the God Apis really was a bull,
And nothing more; and bid the herald stick
The same against the temple doors, and pull
The old cant down; they licensed all to speak _630
Whate'er they thought of hawks, and cats, and geese,
By pastoral letters to each diocese.
74.
The king would dress an ape up in his crown
And robes, and seat him on his glorious seat,
And on the right hand of the sunlike throne _635
Would place a gaudy mock-bird to repeat
The chatterings of the monkey.--Every one
Of the prone courtiers crawled to kiss the feet
Of their great Emperor, when the morning came,
And kissed--alas, how many kiss the same! _640
75.
The soldiers dreamed that they were blacksmiths, and
Walked out of quarters in somnambulism;
Round the red anvils you might see them stand
Like Cyclopses in Vulcan's sooty abysm,
Beating their swords to ploughshares;--in a band _645
The gaolers sent those of the liberal schism
Free through the streets of Memphis, much, I wis,
To the annoyance of king Amasis.
76.
And timid lovers who had been so coy,
They hardly knew whether they loved or not, _650
Would rise out of their rest, and take sweet joy,
To the fulfilment of their inmost thought;
And when next day the maiden and the boy
Met one another, both, like sinners caught,
Blushed at the thing which each believed was done _655
Only in fancy--till the tenth moon shone;
77.
And then the Witch would let them take no ill:
Of many thousand schemes which lovers find,
The Witch found one,--and so they took their fill
Of happiness in marriage warm and kind. _660
Friends who, by practice of some envious skill,
Were torn apart--a wide wound, mind from mind!--
She did unite again with visions clear
Of deep affection and of truth sincere.
80.
These were the pranks she played among the cities _665
Of mortal men, and what she did to Sprites
And Gods, entangling them in her sweet ditties
To do her will, and show their subtle sleights,
I will declare another time; for it is
A tale more fit for the weird winter nights _670
Than for these garish summer days, when we
Scarcely believe much more than we can see.
NOTES:
_2 dead]deaf cj. A.C. Bradley, who cps. "Adonais" 317.
_65 first was transcript, B.; was first edition 1824.
_84 Temple's transcript, B.; tempest's edition 1824.
_165 was its transcript, B.; is its edition 1824.
_184 envied so all manuscripts and editions;
envious cj. James Thomson ('B. V.').
_262 upon so all manuscripts and editions: thereon cj. Rossetti.
_333 swelled lightly edition 1824, B.;
lightly swelled editions 1839;
swelling lightly with its full growth transcript.
_339 lightenings B., editions 1839; lightnings edition 1824, transcript.
_422 Its transcript; His edition 1824, B.
_424 Thamondocana transcript, B.; Thamondocona edition 1824.
_442 wind's transcript, B.; winds' edition 1834.
_493 where transcript, B.; when edition 1824.
_596 thenceforward B.;
thence forth edition 1824; henceforward transcript.
_599 Was as a B.; Was a edition 1824.
_601 night when transcript; night that edition 1824, B.
_612 smiles transcript, B.; sleep edition 1824.
NOTE ON THE WITCH OF ATLAS, BY MRS. SHELLEY.
We spent the summer of 1820 at the Baths of San Giuliano, four miles
from Pisa. These baths were of great use to Shelley in soothing his
nervous irritability. We made several excursions in the neighbourhood.
The country around is fertile, and diversified and rendered
picturesque by ranges of near hills and more distant mountains. The
peasantry are a handsome intelligent race; and there was a gladsome
sunny heaven spread over us, that rendered home and every scene we
visited cheerful and bright. During some of the hottest days of
August, Shelley made a solitary journey on foot to the summit of Monte
San Pellegrino--a mountain of some height, on the top of which there
is a chapel, the object, during certain days of the year, of many
pilgrimages. The excursion delighted him while it lasted; though he
exerted himself too much, and the effect was considerable lassitude
and weakness on his return. During the expedition he conceived the
idea, and wrote, in the three days immediately succeeding to his
return, the "Witch of Atlas". This poem is peculiarly characteristic
of his tastes--wildly fanciful, full of brilliant imagery, and
discarding human interest and passion, to revel in the fantastic ideas
that his imagination suggested.
The surpassing excellence of "The Cenci" had made me greatly desire
that Shelley should increase his popularity by adopting subjects that
would more suit the popular taste than a poem conceived in the
abstract and dreamy spirit of the "Witch of Atlas". It was not only
that I wished him to acquire popularity as redounding to his fame; but
I believed that he would obtain a greater mastery over his own powers,
and greater happiness in his mind, if public applause crowned his
endeavours. The few stanzas that precede the poem were addressed to me
on my representing these ideas to him. Even now I believe that I was
in the right. Shelley did not expect sympathy and approbation from the
public; but the want of it took away a portion of the ardour that
ought to have sustained him while writing. He was thrown on his own
resources, and on the inspiration of his own soul; and wrote because
his mind overflowed, without the hope of being appreciated. I had not
the most distant wish that he should truckle in opinion, or submit his
lofty aspirations for the human race to the low ambition and pride of
the many; but I felt sure that, if his poems were more addressed to
the common feelings of men, his proper rank among the writers of the
day would be acknowledged, and that popularity as a poet would enable
his countrymen to do justice to his character and virtues, which in
those days it was the mode to attack with the most flagitious
calumnies and insulting abuse. That he felt these things deeply cannot
be doubted, though he armed himself with the consciousness of acting
from a lofty and heroic sense of right. The truth burst from his heart
sometimes in solitude, and he would writes few unfinished verses that
showed that he felt the sting; among such I find the following:--
'Alas! this is not what I thought Life was.
I knew that there were crimes and evil men,
Misery and hate; nor did I hope to pass
Untouched by suffering through the rugged glen.
In mine own heart I saw as in a glass
The hearts of others...And, when
I went among my kind, with triple brass
Of calm endurance my weak breast I armed,
To bear scorn, fear, and hate--a woful mass!'
I believed that all this morbid feeling would vanish if the chord of
sympathy between him and his countrymen were touched. But my
persuasions were vain, the mind could not be bent from its natural
inclination. Shelley shrunk instinctively from portraying human
passion, with its mixture of good and evil, of disappointment and
disquiet. Such opened again the wounds of his own heart; and he loved
to shelter himself rather in the airiest flights of fancy, forgetting
love and hate, and regret and lost hope, in such imaginations as
borrowed their hues from sunrise or sunset, from the yellow moonshine
or paly twilight, from the aspect of the far ocean or the shadows of
the woods,--which celebrated the singing of the winds among the pines,
the flow of a murmuring stream, and the thousand harmonious sounds
which Nature creates in her solitudes. These are the materials which
form the "Witch of Atlas": it is a brilliant congregation of ideas
such as his senses gathered, and his fancy coloured, during his
rambles in the sunny land he so much loved.
***
OEDIPUS TYRANNUS
OR
SWELLFOOT THE TYRANT.
A TRAGEDY IN TWO ACTS
TRANSLATED FROM THE ORIGINAL DORIC.
'Choose Reform or Civil War,
When through thy streets, instead of hare with dogs,
A CONSORT-QUEEN shall hunt a king with hogs,
Riding on the IONIAN MINOTAUR.'
[Begun at the Baths of San Giuliano, near Pisa, August 24, 1819;
published anonymously by J. Johnston, Cheapside (imprint C.F.
Seyfang), 1820. On a threat of prosecution the publisher surrendered
the whole impression, seven copies--the total number sold--excepted.
"Oedipus" does not appear in the first edition of the "Poetical
Works", 1839, but it was included by Mrs. Shelley in the second
edition of that year. Our text is that of the editio princeps, 1820,
save in three places, where the reading of edition 1820 will be found
in the notes.]
ADVERTISEMENT.
This Tragedy is one of a triad, or system of three Plays (an
arrangement according to which the Greeks were accustomed to connect
their dramatic representations), elucidating the wonderful and
appalling fortunes of the SWELLFOOT dynasty. It was evidently written
by some LEARNED THEBAN, and, from its characteristic dulness,
apparently before the duties on the importation of ATTIC SALT had been
repealed by the Boeotarchs. The tenderness with which he treats the
PIGS proves him to have been a sus Boeotiae; possibly Epicuri de grege
porcus; for, as the poet observes,
'A fellow feeling makes us wondrous kind.'
No liberty has been taken with the translation of this remarkable
piece of antiquity, except the suppressing a seditious and blasphemous
Chorus of the Pigs and Bulls at the last Act. The work Hoydipouse (or
more properly Oedipus) has been rendered literally SWELLFOOT, without
its having been conceived necessary to determine whether a swelling of
the hind or the fore feet of the Swinish Monarch is particularly
indicated.
Should the remaining portions of this Tragedy be found, entitled,
"Swellfoot in Angaria", and "Charite", the Translator might be tempted
to give them to the reading Public.
DRAMATIS PERSONAE.
TYRANT SWELLFOOT, KING OF THEBES.
IONA TAURINA, HIS QUEEN.
MAMMON, ARCH-PRIEST OF FAMINE.
PURGANAX, DAKRY, LAOCTONOS--WIZARDS, MINISTERS OF SWELLFOOT.
THE GADFLY.
THE LEECH.
THE RAT.
MOSES, THE SOW-GELDER.
SOLOMON, THE PORKMAN.
ZEPHANIAH, PIG-BUTCHER.
THE MINOTAUR.
CHORUS OF THE SWINISH MULTITUDE.
GUARDS, ATTENDANTS, PRIESTS, ETC., ETC.
SCENE.--THEBES.
ACT 1.
SCENE 1.1.--A MAGNIFICENT TEMPLE, BUILT OF THIGH-BONES AND
DEATH'S-HEADS, AND TILED WITH SCALPS. OVER THE ALTAR THE STATUE OF
FAMINE, VEILED; A NUMBER OF BOARS, SOWS, AND SUCKING-PIGS, CROWNED
WITH THISTLE, SHAMROCK, AND OAK, SITTING ON THE STEPS, AND CLINGING
ROUND THE ALTAR OF THE TEMPLE.
ENTER SWELLFOOT, IN HIS ROYAL ROBES, WITHOUT PERCEIVING THE PIGS.
SWELLFOOT:
Thou supreme Goddess! by whose power divine
These graceful limbs are clothed in proud array
[HE CONTEMPLATES HIMSELF WITH SATISFACTION.]
Of gold and purple, and this kingly paunch
Swells like a sail before a favouring breeze,
And these most sacred nether promontories _5
Lie satisfied with layers of fat; and these
Boeotian cheeks, like Egypt's pyramid,
(Nor with less toil were their foundations laid),
Sustain the cone of my untroubled brain,
That point, the emblem of a pointless nothing! _10
Thou to whom Kings and laurelled Emperors,
Radical-butchers, Paper-money-millers,
Bishops and Deacons, and the entire army
Of those fat martyrs to the persecution
Of stifling turtle-soup, and brandy-devils, _15
Offer their secret vows! Thou plenteous Ceres
Of their Eleusis, hail!
NOTE:
(_8 See Universal History for an account of the number of people who
died, and the immense consumption of garlic by the wretched Egyptians,
who made a sepulchre for the name as well as the bodies of their
tyrants.--[SHELLEY'S NOTE.])
SWINE:
Eigh! eigh! eigh! eigh!
SWELLFOOT:
Ha! what are ye,
Who, crowned with leaves devoted to the Furies,
Cling round this sacred shrine?
SWINE:
Aigh! aigh! aigh!
SWELLFOOT:
What! ye that are
The very beasts that, offered at her altar _20
With blood and groans, salt-cake, and fat, and inwards,
Ever propitiate her reluctant will
When taxes are withheld?
SWINE:
Ugh! ugh! ugh!
SWELLFOOT:
What! ye who grub
With filthy snouts my red potatoes up
In Allan's rushy bog? Who eat the oats _25
Up, from my cavalry in the Hebrides?
Who swill the hog-wash soup my cooks digest
From bones, and rags, and scraps of shoe-leather,
Which should be given to cleaner Pigs than you?
SWINE--SEMICHORUS 1:
The same, alas! the same; _30
Though only now the name
Of Pig remains to me.
SEMICHORUS 2:
If 'twere your kingly will
Us wretched Swine to kill,
What should we yield to thee? _35
SWELLFOOT:
Why, skin and bones, and some few hairs for mortar.
CHORUS OF SWINE:
I have heard your Laureate sing,
That pity was a royal thing;
Under your mighty ancestors, we Pigs
Were bless'd as nightingales on myrtle sprigs, _40
Or grasshoppers that live on noonday dew,
And sung, old annals tell, as sweetly too;
But now our sties are fallen in, we catch
The murrain and the mange, the scab and itch;
Sometimes your royal dogs tear down our thatch, _45
And then we seek the shelter of a ditch;
Hog-wash or grains, or ruta-baga, none
Has yet been ours since your reign begun.
FIRST SOW:
My Pigs, 'tis in vain to tug.
SECOND SOW:
I could almost eat my litter. _50
FIRST PIG:
I suck, but no milk will come from the dug.
SECOND PIG:
Our skin and our bones would be bitter.
THE BOARS:
We fight for this rag of greasy rug,
Though a trough of wash would be fitter.
SEMICHORUS:
Happier Swine were they than we, _55
Drowned in the Gadarean sea--
I wish that pity would drive out the devils,
Which in your royal bosom hold their revels,
And sink us in the waves of thy compassion!
Alas! the Pigs are an unhappy nation! _60
Now if your Majesty would have our bristles
To bind your mortar with, or fill our colons
With rich blood, or make brawn out of our gristles,
In policy--ask else your royal Solons--
You ought to give us hog-wash and clean straw, _65
And sties well thatched; besides it is the law!
NOTE:
_59 thy edition 1820; your edition 1839.
SWELLFOOT:
This is sedition, and rank blasphemy!
Ho! there, my guards!
[ENTER A GUARD.]
GUARD:
Your sacred Majesty.
SWELLFOOT:
Call in the Jews, Solomon the court porkman,
Moses the sow-gelder, and Zephaniah _70
The hog-butcher.
GUARD:
They are in waiting, Sire.
[ENTER SOLOMON, MOSES, AND ZEPHANIAH.]
SWELLFOOT:
Out with your knife, old Moses, and spay those Sows
[THE PIGS RUN ABOUT IN CONSTERNATION.]
That load the earth with Pigs; cut close and deep.
Moral restraint I see has no effect,
Nor prostitution, nor our own example, _75
Starvation, typhus-fever, war, nor prison--
This was the art which the arch-priest of Famine
Hinted at in his charge to the Theban clergy--
Cut close and deep, good Moses.
MOSES:
Let your Majesty
Keep the Boars quiet, else--
SWELLFOOT:
Zephaniah, cut _80
That fat Hog's throat, the brute seems overfed;
Seditious hunks! to whine for want of grains.
ZEPHANIAH:
Your sacred Majesty, he has the dropsy;--
We shall find pints of hydatids in 's liver,
He has not half an inch of wholesome fat _85
Upon his carious ribs--
SWELLFOOT:
'Tis all the same,
He'll serve instead of riot money, when
Our murmuring troops bivouac in Thebes' streets
And January winds, after a day
Of butchering, will make them relish carrion. _90
Now, Solomon, I'll sell you in a lump
The whole kit of them.
SOLOMON:
Why, your Majesty,
I could not give--
SWELLFOOT:
Kill them out of the way,
That shall be price enough, and let me hear
Their everlasting grunts and whines no more! _95
[EXEUNT, DRIVING IN THE SWINE.
ENTER MAMM0N, THE ARCH-PRIEST,
AND PURGANAX, CHIEF OF THE COUNCIL OF WIZARDS.]
PURGANAX:
The future looks as black as death, a cloud,
Dark as the frown of Hell, hangs over it--
The troops grow mutinous--the revenue fails--
There's something rotten in us--for the level _100
Of the State slopes, its very bases topple,
The boldest turn their backs upon themselves!
MAMMON:
Why what's the matter, my dear fellow, now?
Do the troops mutiny?--decimate some regiments;
Does money fail?--come to my mint--coin paper,
Till gold be at a discount, and ashamed _105
To show his bilious face, go purge himself,
In emulation of her vestal whiteness.
PURGANAX:
Oh, would that this were all! The oracle!!
MAMMON:
Why it was I who spoke that oracle,
And whether I was dead drunk or inspired, _110
I cannot well remember; nor, in truth,
The oracle itself!
PURGANAX:
The words went thus:--
'Boeotia, choose reform or civil war!
When through the streets, instead of hare with dogs,
A Consort Queen shall hunt a King with Hogs, _115
Riding on the Ionian Minotaur.'
MAMMON:
Now if the oracle had ne'er foretold
This sad alternative, it must arrive,
Or not, and so it must now that it has;
And whether I was urged by grace divine _120
Or Lesbian liquor to declare these words,
Which must, as all words must, he false or true,
It matters not: for the same Power made all,
Oracle, wine, and me and you--or none--
'Tis the same thing. If you knew as much _125
Of oracles as I do--
PURGANAX:
You arch-priests
Believe in nothing; if you were to dream
Of a particular number in the Lottery,
You would not buy the ticket?
MAMMON:
Yet our tickets
Are seldom blanks. But what steps have you taken? _130
For prophecies, when once they get abroad,
Like liars who tell the truth to serve their ends,
Or hypocrites who, from assuming virtue,
Do the same actions that the virtuous do,
Contrive their own fulfilment. This Iona-- _135
Well--you know what the chaste Pasiphae did,
Wife to that most religious King of Crete,
And still how popular the tale is here;
And these dull Swine of Thebes boast their descent
From the free Minotaur. You know they still _140
Call themselves Bulls, though thus degenerate,
And everything relating to a Bull
Is popular and respectable in Thebes.
Their arms are seven Bulls in a field gules;
They think their strength consists in eating beef,-- _145
Now there were danger in the precedent
If Queen Iona--
NOTES:
_114 the edition 1820; thy cj. Forman;
cf. Motto below Title, and II. i, 153-6. ticket? edition 1820;
ticket! edition 1839.
_135 their own Mrs. Shelley, later editions;
their editions 1820 and 1839.
PURGANAX:
I have taken good care
That shall not be. I struck the crust o' the earth
With this enchanted rod, and Hell lay bare!
And from a cavern full of ugly shapes _150
I chose a LEECH, a GADFLY, and a RAT.
The Gadfly was the same which Juno sent
To agitate Io, and which Ezekiel mentions
That the Lord whistled for out of the mountains
Of utmost Aethiopia, to torment _155
Mesopotamian Babylon. The beast
Has a loud trumpet like the scarabee,
His crooked tail is barbed with many stings,
Each able to make a thousand wounds, and each
Immedicable; from his convex eyes _160
He sees fair things in many hideous shapes,
And trumpets all his falsehood to the world.
Like other beetles he is fed on dung--
He has eleven feet with which he crawls,
Trailing a blistering slime, and this foul beast _165
Has tracked Iona from the Theban limits,
From isle to isle, from city unto city,
Urging her flight from the far Chersonese
To fabulous Solyma, and the Aetnean Isle,
Ortygia, Melite, and Calypso's Rock, _170
And the swart tribes of Garamant and Fez,
Aeolia and Elysium, and thy shores,
Parthenope, which now, alas! are free!
And through the fortunate Saturnian land,
Into the darkness of the West.
NOTES:
(_153 (Io) The Promethetes Bound of Aeschylus.--[SHELLEY'S NOTE.])
(_153 (Ezekiel) And the Lord whistled for the gadfly out of Aethiopia,
and for the bee of Egypt, etc.--EZEKIEL.--[SHELLEY'S NOTE.])
MAMMON:
But if _175
This Gadfly should drive Iona hither?
PURGANAX:
Gods! what an IF! but there is my gray RAT:
So thin with want, he can crawl in and out
Of any narrow chink and filthy hole,
And he shall creep into her dressing-room, _180
And--
MAMMON:
My dear friend, where are your wits? as if
She does not always toast a piece of cheese
And bait the trap? and rats, when lean enough
To crawl through SUCH chinks--
PURGANAX:
But my LEECH--a leech
Fit to suck blood, with lubricous round rings, _185
Capaciously expatiative, which make
His little body like a red balloon,
As full of blood as that of hydrogen,
Sucked from men's hearts; insatiably he sucks
And clings and pulls--a horse-leech, whose deep maw _190
The plethoric King Swellfoot could not fill,
And who, till full, will cling for ever.
MAMMON:
This
For Queen Jona would suffice, and less;
But 'tis the Swinish multitude I fear,
And in that fear I have--
PURGANAX:
Done what?
MAMMON:
Disinherited _195
My eldest son Chrysaor, because he
Attended public meetings, and would always
Stand prating there of commerce, public faith,
Economy, and unadulterate coin,
And other topics, ultra-radical; _200
And have entailed my estate, called the Fool's Paradise,
And funds in fairy-money, bonds, and bills,
Upon my accomplished daughter Banknotina,
And married her to the gallows. [1]
NOTE:
(_204 'If one should marry a gallows, and beget young gibbets, I never
saw one so prone.--CYMBELINE.--[SHELLEY'S NOTE.]
PURGANAX:
A good match!
MAMMON:
A high connexion, Purganax. The bridegroom _205
Is of a very ancient family,
Of Hounslow Heath, Tyburn, and the New Drop,
And has great influence in both Houses;--oh!
He makes the fondest husband; nay, TOO fond,--
New-married people should not kiss in public; _210
But the poor souls love one another so!
And then my little grandchildren, the gibbets,
Promising children as you ever saw,--
The young playing at hanging, the elder learning
How to hold radicals. They are well taught too, _215
For every gibbet says its catechism
And reads a __select__ chapter in the Bible
Before it goes to play.
[A MOST TREMENDOUS HUMMING IS HEARD.]
PURGANAX:
Ha! what do I hear?
[ENTER THE GADFLY.]
MAMMON:
Your Gadfly, as it seems, is tired of gadding.
GADFLY:
Hum! hum! hum! _220
From the lakes of the Alps, and the cold gray scalps
Of the mountains, I come!
Hum! hum! hum!
From Morocco and Fez, and the high palaces
Of golden Byzantium; _225
From the temples divine of old Palestine,
From Athens and Rome,
With a ha! and a hum!
I come! I come!
All inn-doors and windows _230
Were open to me:
I saw all that sin does,
Which lamps hardly see
That burn in the night by the curtained bed,--
The impudent lamps! for they blushed not red, _235
Dinging and singing,
From slumber I rung her,
Loud as the clank of an ironmonger;
Hum! hum! hum!
Far, far, far! _240
With the trump of my lips, and the sting at my hips,
I drove her--afar!
Far, far, far!
From city to city, abandoned of pity,
A ship without needle or star;-- _245
Homeless she passed, like a cloud on the blast,
Seeking peace, finding war;--
She is here in her car,
From afar, and afar;--
Hum! hum! _250
I have stung her and wrung her,
The venom is working;--
And if you had hung her
With canting and quirking,
She could not be deader than she will be soon;-- _255
I have driven her close to you, under the moon,
Night and day, hum! hum! ha!
I have hummed her and drummed her
From place to place, till at last I have dumbed her,
Hum! hum! hum! _260
NOTE:
_260 Edd. 1820, 1839 have no stage direction after this line.
[ENTER THE LEECH AND THE RAT.]
LEECH:
I will suck
Blood or muck!
The disease of the state is a plethory,
Who so fit to reduce it as I?
RAT:
I'll slily seize and _265
Let blood from her weasand,--
Creeping through crevice, and chink, and cranny,
With my snaky tail, and my sides so scranny.
PURGANAX:
Aroint ye! thou unprofitable worm!
[TO THE LEECH.]
And thou, dull beetle, get thee back to hell! _270
[TO THE GADFLY.]
To sting the ghosts of Babylonian kings,
And the ox-headed Io--
SWINE (WITHIN):
Ugh, ugh, ugh!
Hail! Iona the divine,
We will be no longer Swine,
But Bulls with horns and dewlaps.
RAT:
For, _275
You know, my lord, the Minotaur--
PURGANAX (FIERCELY):
Be silent! get to hell! or I will call
The cat out of the kitchen. Well, Lord Mammon,
This is a pretty business.
[EXIT THE RAT.]
MAMMON:
I will go
And spell some scheme to make it ugly then.-- _280
[EXIT.]
[ENTER SWELLFOOT.]
SWELLFOOT:
She is returned! Taurina is in Thebes,
When Swellfoot wishes that she were in hell!
Oh, Hymen, clothed in yellow jealousy,
And waving o'er the couch of wedded kings
The torch of Discord with its fiery hair; _285
This is thy work, thou patron saint of queens!
Swellfoot is wived! though parted by the sea,
The very name of wife had conjugal rights;
Her cursed image ate, drank, slept with me,
And in the arms of Adiposa oft 290
Her memory has received a husband's--
[A LOUD TUMULT, AND CRIES OF 'IONA FOR EVER --NO SWELLFOOT!']
Hark!
How the Swine cry Iona Taurina;
I suffer the real presence; Purganax,
Off with her head!
PURGANAX:
But I must first impanel
A jury of the Pigs.
SWELLFOOT:
Pack them then. _295
PURGANAX:
Or fattening some few in two separate sties.
And giving them clean straw, tying some bits
Of ribbon round their legs--giving their Sows
Some tawdry lace, and bits of lustre glass,
And their young Boars white and red rags, and tails _300
Of cows, and jay feathers, and sticking cauliflowers
Between the ears of the old ones; and when
They are persuaded, that by the inherent virtue
Of these things, they are all imperial Pigs,
Good Lord! they'd rip each other's bellies up, _305
Not to say, help us in destroying her.
SWELLFOOT:
This plan might be tried too;--where's General Laoctonos?
[ENTER LAOCTONOS AND DAKRY.]
It is my royal pleasure
That you, Lord General, bring the head and body,
If separate it would please me better, hither _310
Of Queen Iona.
LAOCTONOS:
That pleasure I well knew,
And made a charge with those battalions bold,
Called, from their dress and grin, the royal apes,
Upon the Swine, who in a hollow square
Enclosed her, and received the first attack _315
Like so many rhinoceroses, and then
Retreating in good order, with bare tusks
And wrinkled snouts presented to the foe,
Bore her in triumph to the public sty.
What is still worse, some Sows upon the ground _320
Have given the ape-guards apples, nuts, and gin,
And they all whisk their tails aloft, and cry,
'Long live Iona! down with Swellfoot!'
PURGANAX:
Hark!
THE SWINE (WITHOUT):
Long live Iona! down with Swellfoot!
DAKRY:
I
Went to the garret of the swineherd's tower, _325
Which overlooks the sty, and made a long
Harangue (all words) to the assembled Swine,
Of delicacy mercy, judgement, law,
Morals, and precedents, and purity,
Adultery, destitution, and divorce, _330
Piety, faith, and state necessity,
And how I loved the Queen!--and then I wept
With the pathos of my own eloquence,
And every tear turned to a mill-stone, which
Brained many a gaping Pig, and there was made _335
A slough of blood and brains upon the place,
Greased with the pounded bacon; round and round
The mill-stones rolled, ploughing the pavement up,
And hurling Sucking-Pigs into the air,
With dust and stones.--
[ENTER MAMMON.]
MAMMON:
I wonder that gray wizards _340
Like you should be so beardless in their schemes;
It had been but a point of policy
To keep Iona and the Swine apart.
Divide and rule! but ye have made a junction
Between two parties who will govern you _345
But for my art.--Behold this BAG! it is
The poison BAG of that Green Spider huge,
On which our spies skulked in ovation through
The streets of Thebes, when they were paved with dead:
A bane so much the deadlier fills it now _350
As calumny is worse than death,--for here
The Gadfly's venom, fifty times distilled,
Is mingled with the vomit of the Leech,
In due proportion, and black ratsbane, which
That very Rat, who, like the Pontic tyrant, _355
Nurtures himself on poison, dare not touch;--
All is sealed up with the broad seal of Fraud,
Who is the Devil's Lord High Chancellor,
And over it the Primate of all Hell
Murmured this pious baptism:--'Be thou called _360
The GREEN BAG; and this power and grace be thine:
That thy contents, on whomsoever poured,
Turn innocence to guilt, and gentlest looks
To savage, foul, and fierce deformity.
Let all baptized by thy infernal dew _365
Be called adulterer, drunkard, liar, wretch!
No name left out which orthodoxy loves,
Court Journal or legitimate Review!--
Be they called tyrant, beast, fool, glutton, lover
Of other wives and husbands than their own-- _370
The heaviest sin on this side of the Alps!
Wither they to a ghastly caricature
Of what was human!--let not man or beast
Behold their face with unaverted eyes!
Or hear their names with ears that tingle not _375
With blood of indignation, rage, and shame!'--
This is a perilous liquor;--good my Lords.--
[SWELLFOOT APPROACHES TO TOUCH THE GREEN BAG.]
Beware! for God's sake, beware!-if you should break
The seal, and touch the fatal liquor--
NOTE:
_373 or edition 1820; nor edition 1839.
PURGANAX:
There,
Give it to me. I have been used to handle _380
All sorts of poisons. His dread Majesty
Only desires to see the colour of it.
MAMMON:
Now, with a little common sense, my Lords,
Only undoing all that has been done
(Yet so as it may seem we but confirm it), _385
Our victory is assured. We must entice
Her Majesty from the sty, and make the Pigs
Believe that the contents of the GREEN BAG
Are the true test of guilt or innocence.
And that, if she be guilty, 'twill transform her _390
To manifest deformity like guilt.
If innocent, she will become transfigured
Into an angel, such as they say she is;
And they will see her flying through the air,
So bright that she will dim the noonday sun; _395
Showering down blessings in the shape of comfits.
This, trust a priest, is just the sort of thing
Swine will believe. I'll wager you will see them
Climbing upon the thatch of their low sties,
With pieces of smoked glass, to watch her sail _400
Among the clouds, and some will hold the flaps
Of one another's ears between their teeth,
To catch the coming hail of comfits in.
You, Purganax, who have the gift o' the gab,
Make them a solemn speech to this effect: _405
I go to put in readiness the feast
Kept to the honour of our goddess Famine,
Where, for more glory, let the ceremony
Take place of the uglification of the Queen.
DAKRY (TO SWELLFOOT):
I, as the keeper of your sacred conscience, _410
Humbly remind your Majesty that the care
Of your high office, as Man-milliner
To red Bellona, should not be deferred.
PURGANAX:
All part, in happier plight to meet again.
[EXEUNT.]
END OF THE ACT 1.
ACT 2.
SCENE 1.2:
THE PUBLIC STY.
THE B0ARS IN FULL ASSEMBLY.
ENTER PUEGANAX.
PURGANAX:
Grant me your patience, Gentlemen and Boars,
Ye, by whose patience under public burthens
The glorious constitution of these sties
Subsists, and shall subsist. The Lean-Pig rates
Grow with the growing populace of Swine, _5
The taxes, that true source of Piggishness
(How can I find a more appropriate term
To include religion, morals, peace, and plenty,
And all that fit Boeotia as a nation
To teach the other nations how to live?), _10
Increase with Piggishness itself; and still
Does the revenue, that great spring of all
The patronage, and pensions, and by-payments,
Which free-born Pigs regard with jealous eyes,
Diminish, till at length, by glorious steps, _15
All the land's produce will be merged in taxes,
And the revenue will amount to--nothing!
The failure of a foreign market for
Sausages, bristles, and blood-puddings,
And such home manufactures, is but partial; _20
And, that the population of the Pigs,
Instead of hog-wash, has been fed on straw
And water, is a fact which is--you know--
That is--it is a state-necessity--
Temporary, of course. Those impious Pigs, _25
Who, by frequent squeaks, have dared impugn
The settled Swellfoot system, or to make
Irreverent mockery of the genuflexions
Inculcated by the arch-priest, have been whipped
Into a loyal and an orthodox whine. _30
Things being in this happy state, the Queen
Iona--
NOTE:
_16 land's]lands edition 1820.
A LOUD CRY FROM THE PIGS:
She is innocent! most innocent!
PURGANAX:
That is the very thing that I was saying,
Gentlemen Swine; the Queen Iona being
Most innocent, no doubt, returns to Thebes, _35
And the lean Sows and Bears collect about her,
Wishing to make her think that WE believe
(I mean those more substantial Pigs, who swill
Rich hog-wash, while the others mouth damp straw)
That she is guilty; thus, the Lean-Pig faction _40
Seeks to obtain that hog-wash, which has been
Your immemorial right, and which I will
Maintain you in to the last drop of--
A BOAR (INTERRUPTING HIM):
What
Does any one accuse her of?
PURGANAX:
Why, no one
Makes ANY positive accusation;--but _45
There were hints dropped, and so the privy wizards
Conceived that it became them to advise
His Majesty to investigate their truth;--
Not for his own sake; he could be content
To let his wife play any pranks she pleased, _50
If, by that sufferance, HE could please the Pigs;
But then he fears the morals of the Swine,
The Sows especially, and what effect
It might produce upon the purity and
Religion of the rising generation _55
Of Sucking-Pigs, if it could be suspected
That Queen Iona--
[A PAUSE.]
FIRST BOAR:
Well, go on; we long
To hear what she can possibly have done.
PURGANAX:
Why, it is hinted, that a certain Bull--
Thus much is KNOWN:--the milk-white Bulls that feed _60
Beside Clitumnus and the crystal lakes
Of the Cisalpine mountains, in fresh dews
Of lotus-grass and blossoming asphodel
Sleeking their silken hair, and with sweet breath
Loading the morning winds until they faint _65
With living fragrance, are so beautiful!--
Well, _I_ say nothing;--but Europa rode
On such a one from Asia into Crete,
And the enamoured sea grew calm beneath
His gliding beauty. And Pasiphae, _70
Iona's grandmother,--but SHE is innocent!
And that both you and I, and all assert.
FIRST BOAR:
Most innocent!
PURGANAX:
Behold this BAG; a bag--
SECOND BOAR:
Oh! no GREEN BAGS!! Jealousy's eyes are green,
Scorpions are green, and water-snakes, and efts, _75
And verdigris, and--
PURGANAX:
Honourable Swine,
In Piggish souls can prepossessions reign?
Allow me to remind you, grass is green--
All flesh is grass;--no bacon but is flesh--
Ye are but bacon. This divining BAG _80
(Which is not green, but only bacon colour)
Is filled with liquor, which if sprinkled o'er
A woman guilty of--we all know what--
Makes her so hideous, till she finds one blind
She never can commit the like again. _85
If innocent, she will turn into an angel,
And rain down blessings in the shape of comfits
As she flies up to heaven. Now, my proposal
Is to convert her sacred Majesty
Into an angel (as I am sure we shall do), _90
By pouring on her head this mystic water.
[SHOWING THE BAG.]
I know that she is innocent; I wish
Only to prove her so to all the world.
FIRST BOAR:
Excellent, just, and noble Purganax.
SECOND BOAR:
How glorious it will be to see her Majesty _95
Flying above our heads, her petticoats
Streaming like--like--like--
THIRD BOAR:
Anything.
PURGANAX:
Oh no!
But like a standard of an admiral's ship,
Or like the banner of a conquering host,
Or like a cloud dyed in the dying day, _100
Unravelled on the blast from a white mountain;
Or like a meteor, or a war-steed's mane,
Or waterfall from a dizzy precipice
Scattered upon the wind.
FIRST BOAR:
Or a cow's tail.
SECOND BOAR:
Or ANYTHING, as the learned Boar observed. _105
PURGANAX:
Gentlemen Boars, I move a resolution,
That her most sacred Majesty should be
Invited to attend the feast of Famine,
And to receive upon her chaste white body
Dews of Apotheosis from this BAG. _110
[A GREAT CONFUSION IS HEARD OF THE PIGS OUT OF DOORS, WHICH
COMMUNICATES ITSELF TO THOSE WITHIN. DURING THE FIRST STROPHE, THE
DOORS OF THE STY ARE STAVED IN, AND A NUMBER OF EXCEEDINGLY LEAN PIGS
AND SOWS AND BOARS RUSH IN.]
SEMICHORUS 1:
No! Yes!
SEMICHORUS 2:
Yes! No!
SEMICHORUS 1:
A law!
SEMICHORUS 2:
A flaw!
SEMICHORUS 1:
Porkers, we shall lose our wash, _115
Or must share it with the Lean-Pigs!
FIRST BOAR:
Order! order! be not rash!
Was there ever such a scene, Pigs!
AN OLD SOW (RUSHING IN):
I never saw so fine a dash
Since I first began to wean Pigs. _120
SECOND BOAR (SOLEMNLY):
The Queen will be an angel time enough.
I vote, in form of an amendment, that
Purganax rub a little of that stuff
Upon his face.
PURGANAX [HIS HEART IS SEEN TO BEAT THROUGH HIS WAISTCOAT]:
Gods! What would ye be at?
SEMICHORUS 1:
Purganax has plainly shown a _125
Cloven foot and jackdaw feather.
SEMICHORUS 2:
I vote Swellfoot and Iona
Try the magic test together;
Whenever royal spouses bicker,
Both should try the magic liquor. _130
AN OLD BOAR [ASIDE]:
A miserable state is that of Pigs,
For if their drivers would tear caps and wigs,
The Swine must bite each other's ear therefore.
AN OLD SOW [ASIDE]:
A wretched lot Jove has assigned to Swine,
Squabbling makes Pig-herds hungry, and they dine _135
On bacon, and whip Sucking-Pigs the more.
CHORUS:
Hog-wash has been ta'en away:
If the Bull-Queen is divested,
We shall be in every way
Hunted, stripped, exposed, molested; _140
Let us do whate'er we may,
That she shall not be arrested.
QUEEN, we entrench you with walls of brawn,
And palisades of tusks, sharp as a bayonet:
Place your most sacred person here. We pawn _145
Our lives that none a finger dare to lay on it.
Those who wrong you, wrong us;
Those who hate you, hate us;
Those who sting you, sting us;
Those who bait you, bait us; _150
The ORACLE is now about to be
Fulfilled by circumvolving destiny;
Which says: 'Thebes, choose REFORM or CIVIL WAR,
When through your streets, instead of hare with dogs,
A CONSORT QUEEN shall hunt a KING with Hogs, _155
Riding upon the IONIAN MINOTAUR.'
NOTE:
_154 streets instead edition 1820.
[ENTER IONA TAURINA.]
IONA TAURINA (COMING FORWARD):
Gentlemen Swine, and gentle Lady-Pigs,
The tender heart of every Boar acquits
Their QUEEN, of any act incongruous
With native Piggishness, and she, reposing _160
With confidence upon the grunting nation,
Has thrown herself, her cause, her life, her all,
Her innocence, into their Hoggish arms;
Nor has the expectation been deceived
Of finding shelter there. Yet know, great Boars, _165
(For such whoever lives among you finds you,
And so do I), the innocent are proud!
I have accepted your protection only
In compliment of your kind love and care,
Not for necessity. The innocent _170
Are safest there where trials and dangers wait;
Innocent Queens o'er white-hot ploughshares tread
Unsinged, and ladies, Erin's laureate sings it,
Decked with rare gems, and beauty rarer still,
Walked from Killarney to the Giant's Causeway, _175
Through rebels, smugglers, troops of yeomanry,
White-boys and Orange-boys, and constables,
Tithe-proctors, and excise people, uninjured!
Thus I!--
Lord Purganax, I do commit myself _180
Into your custody, and am prepared
To stand the test, whatever it may be!
NOTE:
(_173 'Rich and rare were the gems she wore.' See Moore's "Irish
Melodies".-- [SHELLEY'S NOTE.])
PURGANAX:
This magnanimity in your sacred Majesty
Must please the Pigs. You cannot fail of being
A heavenly angel. Smoke your bits of glass, _185
Ye loyal Swine, or her transfiguration
Will blind your wondering eyes.
AN OLD BOAR [ASIDE]:
Take care, my Lord,
They do not smoke you first.
PURGANAX:
At the approaching feast
Of Famine, let the expiation be.
SWINE:
Content! content!
IONA TAURINA [ASIDE]:
I, most content of all, _190
Know that my foes even thus prepare their fall!
[EXEUNT OMNES.]
SCENE 2.2:
THE INTERIOR OF THE TEMPLE OF FAMINE.
THE STATUE OF THE GODDESS, A SKELETON CLOTHED IN PARTI-COLOURED RAGS,
SEATED UPON A HEAP OF SKULLS AND LOAVES INTERMINGLED.
A NUMBER OF EXCEEDINGLY FAT PRIESTS IN BLACK GARMENTS ARRAYED ON EACH
SIDE, WITH MARROW-BONES AND CLEAVERS IN THEIR HANDS.
[SOLOMON, THE COURT PORKMAN.]
A FLOURISH OF TRUMPETS.
ENTER MAMMON AS ARCH-PRIEST, SWELLFOOT, DAKRY, PURGANAX, LAOCTONOS,
FOLLOWED BY IONA TAURINA GUARDED.
ON THE OTHER SIDE ENTER THE SWINE.
CHORUS OF PRIESTS, ACCOMPANIED BY THE COURT PORKMAN ON MARROW-BONES
AND CLEAVERS:
GODDESS bare, and gaunt, and pale,
Empress of the world, all hail!
What though Cretans old called thee
City-crested Cybele?
We call thee FAMINE! _5
Goddess of fasts and feasts, starving and cramming!
Through thee, for emperors, kings, and priests and lords,
Who rule by viziers, sceptres, bank-notes, words,
The earth pours forth its plenteous fruits,
Corn, wool, linen, flesh, and roots-- _10
Those who consume these fruits through thee grow fat,
Those who produce these fruits through thee grow lean,
Whatever change takes place, oh, stick to that!
And let things be as they have ever been;
At least while we remain thy priests, _15
And proclaim thy fasts and feasts.
Through thee the sacred SWELLF00T dynasty
Is based upon a rock amid that sea
Whose waves are Swine--so let it ever be!
[SWELLFOOT, ETC., SEAT THEMSELVES AT A TABLE MAGNIFICENTLY COVERED AT
THE UPPER END OF THE TEMPLE.
ATTENDANTS PASS OVER THE STAGE WITH HOG-WASH IN PAILS.
A NUMBER OF PIGS, EXCEEDINGLY LEAN, FOLLOW THEM LICKING UP THE WASH.]
MAMMON:
I fear your sacred Majesty has lost _20
The appetite which you were used to have.
Allow me now to recommend this dish--
A simple kickshaw by your Persian cook,
Such as is served at the great King's second table.
The price and pains which its ingredients cost _25
Might have maintained some dozen families
A winter or two--not more--so plain a dish
Could scarcely disagree.--
SWELLFOOT:
After the trial,
And these fastidious Pigs are gone, perhaps
I may recover my lost appetite,-- _30
I feel the gout flying about my stomach--
Give me a glass of Maraschino punch.
PURGANAX (FILLING HIS GLASS, AND STANDING UP):
The glorious Constitution of the Pigs!
ALL:
A toast! a toast! stand up, and three times three!
DAKRY:
No heel-taps--darken daylights! --
LAOCTONOS:
Claret, somehow, _35
Puts me in mind of blood, and blood of claret!
SWELLFOOT:
Laoctonos is fishing for a compliment,
But 'tis his due. Yes, you have drunk more wine,
And shed more blood, than any man in Thebes.
[TO PURGANAX.]
For God's sake stop the grunting of those Pigs! _40
PURGANAX:
We dare not, Sire, 'tis Famine's privilege.
CHORUS OF SWINE:
Hail to thee, hail to thee, Famine!
Thy throne is on blood, and thy robe is of rags;
Thou devil which livest on damning;
Saint of new churches, and cant, and GREEN BAGS, _45
Till in pity and terror thou risest,
Confounding the schemes of the wisest;
When thou liftest thy skeleton form,
When the loaves and the skulls roll about,
We will greet thee-the voice of a storm _50
Would be lost in our terrible shout!
Then hail to thee, hail to thee, Famine!
Hail to thee, Empress of Earth!
When thou risest, dividing possessions;
When thou risest, uprooting oppressions, _55
In the pride of thy ghastly mirth;
Over palaces, temples, and graves,
We will rush as thy minister-slaves,
Trampling behind in thy train,
Till all be made level again! _60
MAMMON:
I hear a crackling of the giant bones
Of the dread image, and in the black pits
Which once were eyes, I see two livid flames.
These prodigies are oracular, and show
The presence of the unseen Deity. _65
Mighty events are hastening to their doom!
SWELLFOOT:
I only hear the lean and mutinous Swine
Grunting about the temple.
DAKRY:
In a crisis
Of such exceeding delicacy, I think
We ought to put her Majesty, the QUEEN, _70
Upon her trial without delay.
MAMMON:
THE BAG
Is here.
PURGANAX:
I have rehearsed the entire scene
With an ox-bladder and some ditchwater,
On Lady P--; it cannot fail.
[TAKING UP THE BAG.]
Your Majesty
[TO SWELLFOOT.]
In such a filthy business had better _75
Stand on one side, lest it should sprinkle you.
A spot or two on me would do no harm,
Nay, it might hide the blood, which the sad Genius
Of the Green Isle has fixed, as by a spell,
Upon my brow--which would stain all its seas, _80
But which those seas could never wash away!
IONA TAURINA:
My Lord, I am ready--nay, I am impatient
To undergo the test.
[A GRACEFUL FIGURE IN A SEMI-TRANSPARENT VEIL PASSES UNNOTICED THROUGH
THE TEMPLE; THE WORD "LIBERTY" IS SEEN THROUGH THE VEIL, AS IF IT WERE
WRITTEN IN FIRE UPON ITS FOREHEAD. ITS WORDS ARE ALMOST DROWNED IN THE
FURIOUS GRUNTING OF THE PIGS, AND THE BUSINESS OF THE TRIAL. SHE
KNEELS ON THE STEPS OF THE ALTAR, AND SPEAKS IN TONES AT FIRST FAINT
AND LOW, BUT WHICH EVER BECOME LOUDER AND LOUDER.]
Mighty Empress! Death's white wife!
Ghastly mother-in-law of Life! _85
By the God who made thee such,
By the magic of thy touch,
By the starving and the cramming
Of fasts and feasts! by thy dread self, O Famine!
I charge thee! when thou wake the multitude, _90
Thou lead them not upon the paths of blood.
The earth did never mean her foison
For those who crown life's cup with poison
Of fanatic rage and meaningless revenge--
But for those radiant spirits, who are still _95
The standard-bearers in the van of Change.
Be they th' appointed stewards, to fill
The lap of Pain, and Toil, and Age!--
Remit, O Queen! thy accustomed rage!
Be what thou art not! In voice faint and low _100
FREEDOM calls "Famine",--her eternal foe,
To brief alliance, hollow truce.--Rise now!
[WHILST THE VEILED FIGURE HAS BEEN CHANTING THIS STROPHE, MAMMON,
DAKRY, LAOCTONOS, AND SWELLFOOT, HAVE SURROUNDED IONA TAURINA, WHO,
WITH HER HANDS FOLDED ON HER BREAST, AND HER EYES LIFTED TO HEAVEN,
STANDS, AS WITH SAINT-LIKE RESIGNATION, TO WAIT THE ISSUE OF THE
BUSINESS, IN PERFECT CONFIDENCE OF HER INNOCENCE.]
[PURGANAX, AFTER UNSEALING THE GREEN BAG, IS GRAVELY ABOUT TO POUR THE
LIQUOR UPON HER HEAD, WHEN SUDDENLY THE WHOLE EXPRESSION OF HER FIGURE
AND COUNTENANCE CHANGES; SHE SNATCHES IT FROM HIS HAND WITH A LOUD
LAUGH OF TRIUMPH, AND EMPTIES IT OVER SWELLFOOT AND HIS WHOLE COURT,
WHO ARE INSTANTLY CHANGED INTO A NUMBER OF FILTHY AND UGLY ANIMALS,
AND RUSH OUT OF THE TEMPLE. THE IMAGE OF FAMINE THEN ARISES WITH A
TREMENDOUS SOUND, THE PIGS BEGIN SCRAMBLING FOR THE LOAVES, AND ARE
TRJPPED UP BY THE SKULLS; ALL THOSE WHO EAT THE LOAVES ARE TURNED INTO
BULLS, AND ARRANGE THEMSELVES QUIETLY BEHIND THE ALTAR. THE IMAGE OF
FAMINE SINKS THROUGH A CHASM IN THE EARTH, AND A MINOTAUR RISES.]
MINOTAUR:
I am the Ionian Minotaur, the mightiest
Of all Europa's taurine progeny--
I am the old traditional Man-Bull; _105
And from my ancestors having been Ionian,
I am called Ion, which, by interpretation,
Is JOHN; in plain Theban, that is to say,
My name's JOHN BULL; I am a famous hunter,
And can leaf any gate in all Boeotia, _110
Even the palings of the royal park,
Or double ditch about the new enclosures;
And if your Majesty will deign to mount me,
At least till you have hunted down your game,
I will not throw you. _115
IONA TAURINA [DURING THIS SPEECH SHE HAS BEEN PUTTING ON BOOTS AND
SPURS, AND A HUNTING-CAP, BUCKISHLY COCKED ON ONE SIDE, AND TUCKING UP
HER HAIR, SHE LEAPS NIMBLY ON HIS BACK]:
Hoa! hoa! tallyho! tallyho! ho! ho!
Come, let us hunt these ugly badgers down,
These stinking foxes, these devouring otters,
These hares, these wolves, these anything but men.
Hey, for a whipper-in! my loyal Pigs
Now let your noses be as keen as beagles', _120
Your steps as swift as greyhounds', and your cries
More dulcet and symphonious than the bells
Of village-towers, on sunshine holiday;
Wake all the dewy woods with jangling music.
Give them no law (are they not beasts of blood?) _125
But such as they gave you. Tallyho! ho!
Through forest, furze, and bog, and den, and desert,
Pursue the ugly beasts! tallyho! ho!
FULL CHORUS OF I0NA AND THE SWINE:
Tallyho! tallyho!
Through rain, hail, and snow, _130
Through brake, gorse, and briar,
Through fen, flood, and mire,
We go! we go!
Tallyho! tallyho!
Through pond, ditch, and slough, _135
Wind them, and find them,
Like the Devil behind them,
Tallyho! tallyho!
[EXEUNT, IN FULL CRY;
IONA DRIVING ON THE SWINE, WITH THE EMPTY GEEEN BAG.]
THE END.
NOTE ON OEDIPUS TYRANNUS, BY MRS. SHELLEY.
In the brief journal I kept in those days, I find recorded, in August,
1820, Shelley 'begins "Swellfoot the Tyrant", suggested by the pigs at
the fair of San Giuliano.' This was the period of Queen Caroline's
landing in England, and the struggles made by George IV to get rid of
her claims; which failing, Lord Castlereagh placed the "Green Bag" on
the table of the House of Commons, demanding in the King's name that
an enquiry should be instituted into his wife's conduct. These
circumstances were the theme of all conversation among the English. We
were then at the Baths of San Giuliano. A friend came to visit us on
the day when a fair was held in the square, beneath our windows:
Shelley read to us his "Ode to Liberty"; and was riotously accompanied
by the grunting of a quantity of pigs brought for sale to the fair. He
compared it to the 'chorus of frogs' in the satiric drama of
Aristophanes; and, it being an hour of merriment, and one ludicrous
association suggesting another, he imagined a political-satirical
drama on the circumstances of the day, to which the pigs would serve
as chorus--and "Swellfoot" was begun. When finished, it was
transmitted to England, printed, and published anonymously; but
stifled at the very dawn of its existence by the Society for the
Suppression of Vice, who threatened to prosecute it, if not
immediately withdrawn. The friend who had taken the trouble of
bringing it out, of course did not think it worth the annoyance and
expense of a contest, and it was laid aside.
Hesitation of whether it would do honour to Shelley prevented my
publishing it at first. But I cannot bring myself to keep back
anything he ever wrote; for each word is fraught with the peculiar
views and sentiments which he believed to be beneficial to the human
race, and the bright light of poetry irradiates every thought. The
world has a right to the entire compositions of such a man; for it
does not live and thrive by the outworn lesson of the dullard or the
hypocrite, but by the original free thoughts of men of genius, who
aspire to pluck bright truth
'from the pale-faced moon;
Or dive into the bottom of the deep
Where fathom-line would never touch the ground,
And pluck up drowned'
truth. Even those who may dissent from his opinions will consider that
he was a man of genius, and that the world will take more interest in
his slightest word than in the waters of Lethe which are so eagerly
prescribed as medicinal for all its wrongs and woe. This drama,
however, must not be judged for more than was meant. It is a mere
plaything of the imagination; which even may not excite smiles among
many, who will not see wit in those combinations of thought which were
full of the ridiculous to the author. But, like everything he wrote,
it breathes that deep sympathy for the sorrows of humanity, and
indignation against its oppressors, which make it worthy of his name.
***
EPIPSYCHIDION.
VERSES ADDRESSED TO THE NOBLE AND UNFORTUNATE LADY, EMILIA V--,
NOW IMPRISONED IN THE CONVENT OF --.
L'anima amante si slancia fuori del creato, e si crea nell' infinito un
Mondo tutto per essa, diverso assai da questo oscuro e pauroso baratro.
HER OWN WORDS.
["Epipsychidion" was composed at Pisa, January, February, 1821, and
published without the author's name, in the following summer, by C. &
J. Ollier, London. The poem was included by Mrs. Shelley in the
"Poetical Works", 1839, both editions. Amongst the Shelley manuscripts
in the Bodleian is a first draft of "Epipsychidion", 'consisting of
three versions, more or less complete, of the "Preface
[Advertisement]", a version in ink and pencil, much cancelled, of the
last eighty lines of the poem, and some additional lines which did not
appear in print' ("Examination of the Shelley manuscripts in the
Bodleian Library, by C.D. Locock". Oxford, Clarendon Press, 1903, page
3). This draft, the writing of which is 'extraordinarily confused and
illegible,' has been carefully deciphered and printed by Mr. Locock in
the volume named above. Our text follows that of the editio princeps,
1821.]
ADVERTISEMENT.
The Writer of the following lines died at Florence, as he was
preparing for a voyage to one of the wildest of the Sporades, which he
had bought, and where he had fitted up the ruins of an old building,
and where it was his hope to have realised a scheme of life, suited
perhaps to that happier and better world of which he is now an
inhabitant, but hardly practicable in this. His life was singular;
less on account of the romantic vicissitudes which diversified it,
than the ideal tinge which it received from his own character and
feelings. The present Poem, like the "Vita Nuova" of Dante, is
sufficiently intelligible to a certain class of readers without a
matter-of-fact history of the circumstances to which it relates and to
a certain other class it must ever remain incomprehensible, from a
defect of a common organ of perception for the ideas of which it
treats. Not but that gran vergogna sarebbe a colui, che rimasse cosa
sotto veste di figura, o di colore rettorico: e domandato non sapesse
denudare le sue parole da cotal veste, in guisa che avessero verace
intendimento.
The present poem appears to have been intended by the Writer as the
dedication to some longer one. The stanza on the opposite page [1] is
almost a literal translation from Dante's famous Canzone
Voi, ch' intendendo, il terzo ciel movete, etc.
The presumptuous application of the concluding lines to his own
composition will raise a smile at the expense of my unfortunate
friend: be it a smile not of contempt, but pity. S.
[1] i.e. the nine lines which follow, beginning, 'My Song, I fear,'
etc.--ED.
My Song, I fear that thou wilt find but few
Who fitly shalt conceive thy reasoning,
Of such hard matter dost thou entertain;
Whence, if by misadventure, chance should bring
Thee to base company (as chance may do), _5
Quite unaware of what thou dost contain,
I prithee, comfort thy sweet self again,
My last delight! tell them that they are dull,
And bid them own that thou art beautiful.
EPIPSYCHIDION.
Sweet Spirit! Sister of that orphan one,
Whose empire is the name thou weepest on,
In my heart's temple I suspend to thee
These votive wreaths of withered memory.
Poor captive bird! who, from thy narrow cage, _5
Pourest such music, that it might assuage
The rugged hearts of those who prisoned thee,
Were they not deaf to all sweet melody;
This song shall be thy rose: its petals pale
Are dead, indeed, my adored Nightingale! _10
But soft and fragrant is the faded blossom,
And it has no thorn left to wound thy bosom.
High, spirit-winged Heart! who dost for ever
Beat thine unfeeling bars with vain endeavour,
Till those bright plumes of thought, in which arrayed _15
It over-soared this low and worldly shade,
Lie shattered; and thy panting, wounded breast
Stains with dear blood its unmaternal nest!
I weep vain tears: blood would less bitter be,
Yet poured forth gladlier, could it profit thee. _20
Seraph of Heaven! too gentle to be human,
Veiling beneath that radiant form of Woman
All that is insupportable in thee
Of light, and love, and immortality!
Sweet Benediction in the eternal Curse! _25
Veiled Glory of this lampless Universe!
Thou Moon beyond the clouds! Thou living Form
Among the Dead! Thou Star above the Storm!
Thou Wonder, and thou Beauty, and thou Terror!
Thou Harmony of Nature's art! Thou Mirror _30
In whom, as in the splendour of the Sun,
All shapes look glorious which thou gazest on!
Ay, even the dim words which obscure thee now
Flash, lightning-like, with unaccustomed glow;
I pray thee that thou blot from this sad song _35
All of its much mortality and wrong,
With those clear drops, which start like sacred dew
From the twin lights thy sweet soul darkens through,
Weeping, till sorrow becomes ecstasy:
Then smile on it, so that it may not die. _40
I never thought before my death to see
Youth's vision thus made perfect. Emily,
I love thee; though the world by no thin name
Will hide that love from its unvalued shame.
Would we two had been twins of the same mother! _45
Or, that the name my heart lent to another
Could be a sister's bond for her and thee,
Blending two beams of one eternity!
Yet were one lawful and the other true,
These names, though dear, could paint not, as is due. _50
How beyond refuge I am thine. Ah me!
I am not thine: I am a part of THEE.
Sweet Lamp! my moth-like Muse has burned its wings
Or, like a dying swan who soars and sings,
Young Love should teach Time, in his own gray style, _55
All that thou art. Art thou not void of guile,
A lovely soul formed to be blessed and bless?
A well of sealed and secret happiness,
Whose waters like blithe light and music are,
Vanquishing dissonance and gloom? A Star _60
Which moves not in the moving heavens, alone?
A Smile amid dark frowns? a gentle tone
Amid rude voices? a beloved light?
A Solitude, a Refuge, a Delight?
A Lute, which those whom Love has taught to play _65
Make music on, to soothe the roughest day
And lull fond Grief asleep? a buried treasure?
A cradle of young thoughts of wingless pleasure?
A violet-shrouded grave of Woe?--I measure
The world of fancies, seeking one like thee, _70
And find--alas! mine own infirmity.
She met me, Stranger, upon life's rough way,
And lured me towards sweet Death; as Night by Day,
Winter by Spring, or Sorrow by swift Hope,
Led into light, life, peace. An antelope, _75
In the suspended impulse of its lightness,
Were less aethereally light: the brightness
Of her divinest presence trembles through
Her limbs, as underneath a cloud of dew
Embodied in the windless heaven of June _80
Amid the splendour-winged stars, the Moon
Burns, inextinguishably beautiful:
And from her lips, as from a hyacinth full
Of honey-dew, a liquid murmur drops,
Killing the sense with passion; sweet as stops _85
Of planetary music heard in trance.
In her mild lights the starry spirits dance,
The sunbeams of those wells which ever leap
Under the lightnings of the soul--too deep
For the brief fathom-line of thought or sense. _90
The glory of her being, issuing thence,
Stains the dead, blank, cold air with a warm shade
Of unentangled intermixture, made
By Love, of light and motion: one intense
Diffusion, one serene Omnipresence, _95
Whose flowing outlines mingle in their flowing,
Around her cheeks and utmost fingers glowing
With the unintermitted blood, which there
Quivers, (as in a fleece of snow-like air
The crimson pulse of living morning quiver,) _100
Continuously prolonged, and ending never,
Till they are lost, and in that Beauty furled
Which penetrates and clasps and fills the world;
Scarce visible from extreme loveliness.
Warm fragrance seems to fall from her light dress _105
And her loose hair; and where some heavy tress
The air of her own speed has disentwined,
The sweetness seems to satiate the faint wind;
And in the soul a wild odour is felt
Beyond the sense, like fiery dews that melt _110
Into the bosom of a frozen bud.--
See where she stands! a mortal shape indued
With love and life and light and deity,
And motion which may change but cannot die;
An image of some bright Eternity; _115
A shadow of some golden dream; a Splendour
Leaving the third sphere pilotless; a tender
Reflection of the eternal Moon of Love
Under whose motions life's dull billows move;
A Metaphor of Spring and Youth and Morning; _120
A Vision like incarnate April, warning,
With smiles and tears, Frost the Anatomy
Into his summer grave.
Ah, woe is me!
What have I dared? where am I lifted? how
Shall I descend, and perish not? I know _125
That Love makes all things equal: I have heard
By mine own heart this joyous truth averred:
The spirit of the worm beneath the sod
In love and worship, blends itself with God.
Spouse! Sister! Angel! Pilot of the Fate _130
Whose course has been so starless! O too late
Beloved! O too soon adored, by me!
For in the fields of Immortality
My spirit should at first have worshipped thine,
A divine presence in a place divine; _135
Or should have moved beside it on this earth,
A shadow of that substance, from its birth;
But not as now:--I love thee; yes, I feel
That on the fountain of my heart a seal
Is set, to keep its waters pure and bright _140
For thee, since in those TEARS thou hast delight.
We--are we not formed, as notes of music are,
For one another, though dissimilar;
Such difference without discord, as can make
Those sweetest sounds, in which all spirits shake _145
As trembling leaves in a continuous air?
Thy wisdom speaks in me, and bids me dare
Beacon the rocks on which high hearts are wrecked.
I never was attached to that great sect,
Whose doctrine is, that each one should __select__ _150
Out of the crowd a mistress or a friend,
And all the rest, though fair and wise, commend
To cold oblivion, though it is in the code
Of modern morals, and the beaten road
Which those poor slaves with weary footsteps tread, _155
Who travel to their home among the dead
By the broad highway of the world, and so
With one chained friend, perhaps a jealous foe,
The dreariest and the longest journey go.
True Love in this differs from gold and clay, _160
That to divide is not to take away.
Love is like understanding, that grows bright,
Gazing on many truths; 'tis like thy light,
Imagination! which from earth and sky,
And from the depths of human fantasy, _165
As from a thousand prisms and mirrors, fills
The Universe with glorious beams, and kills
Error, the worm, with many a sun-like arrow
Of its reverberated lightning. Narrow
The heart that loves, the brain that contemplates, _170
The life that wears, the spirit that creates
One object, and one form, and builds thereby
A sepulchre for its eternity.
Mind from its object differs most in this:
Evil from good; misery from happiness; _175
The baser from the nobler; the impure
And frail, from what is clear and must endure.
If you divide suffering and dross, you may
Diminish till it is consumed away;
If you divide pleasure and love and thought, _180
Each part exceeds the whole; and we know not
How much, while any yet remains unshared,
Of pleasure may be gained, of sorrow spared:
This truth is that deep well, whence sages draw
The unenvied light of hope; the eternal law _185
By which those live, to whom this world of life
Is as a garden ravaged, and whose strife
Tills for the promise of a later birth
The wilderness of this Elysian earth.
There was a Being whom my spirit oft _190
Met on its visioned wanderings, far aloft,
In the clear golden prime of my youth's dawn,
Upon the fairy isles of sunny lawn,
Amid the enchanted mountains, and the caves
Of divine sleep, and on the air-like waves _195
Of wonder-level dream, whose tremulous floor
Paved her light steps;--on an imagined shore,
Under the gray beak of some promontory
She met me, robed in such exceeding glory,
That I beheld her not. In solitudes _200
Her voice came to me through the whispering woods,
And from the fountains, and the odours deep
Of flowers, which, like lips murmuring in their sleep
Of the sweet kisses which had lulled them there,
Breathed but of HER to the enamoured air; _205
And from the breezes whether low or loud,
And from the rain of every passing cloud,
And from the singing of the summer-birds,
And from all sounds, all silence. In the words
Of antique verse and high romance,--in form, _210
Sound, colour--in whatever checks that Storm
Which with the shattered present chokes the past;
And in that best philosophy, whose taste
Makes this cold common hell, our life, a doom
As glorious as a fiery martyrdom; _215
Her Spirit was the harmony of truth.--
Then, from the caverns of my dreamy youth
I sprang, as one sandalled with plumes of fire,
And towards the lodestar of my one desire,
I flitted, like a dizzy moth, whose flight _220
Is as a dead leaf's in the owlet light,
When it would seek in Hesper's setting sphere
A radiant death, a fiery sepulchre,
As if it were a lamp of earthly flame.--
But She, whom prayers or tears then could not tame, _225
Passed, like a God throned on a winged planet,
Whose burning plumes to tenfold swiftness fan it,
Into the dreary cone of our life's shade;
And as a man with mighty loss dismayed,
I would have followed, though the grave between _230
Yawned like a gulf whose spectres are unseen:
When a voice said:--'O thou of hearts the weakest,
The phantom is beside thee whom thou seekest.'
Then I--'Where?'--the world's echo answered 'where?'
And in that silence, and in my despair, _235
I questioned every tongueless wind that flew
Over my tower of mourning, if it knew
Whither 'twas fled, this soul out of my soul;
And murmured names and spells which have control
Over the sightless tyrants of our fate; _240
But neither prayer nor verse could dissipate
The night which closed on her; nor uncreate
That world within this Chaos, mine and me,
Of which she was the veiled Divinity,
The world I say of thoughts that worshipped her: _245
And therefore I went forth, with hope and fear
And every gentle passion sick to death,
Feeding my course with expectation's breath,
Into the wintry forest of our life;
And struggling through its error with vain strife, _250
And stumbling in my weakness and my haste,
And half bewildered by new forms, I passed,
Seeking among those untaught foresters
If I could find one form resembling hers,
In which she might have masked herself from me. _255
There,--One, whose voice was venomed melody
Sate by a well, under blue nightshade bowers:
The breath of her false mouth was like faint flowers,
Her touch was as electric poison,--flame
Out of her looks into my vitals came, _260
And from her living cheeks and bosom flew
A killing air, which pierced like honey-dew
Into the core of my green heart, and lay
Upon its leaves; until, as hair grown gray
O'er a young brow, they hid its unblown prime _265
With ruins of unseasonable time.
In many mortal forms I rashly sought
The shadow of that idol of my thought.
And some were fair--but beauty dies away:
Others were wise--but honeyed words betray: _270
And One was true--oh! why not true to me?
Then, as a hunted deer that could not flee,
I turned upon my thoughts, and stood at bay,
Wounded and weak and panting; the cold day
Trembled, for pity of my strife and pain. _275
When, like a noonday dawn, there shone again
Deliverance. One stood on my path who seemed
As like the glorious shape which I had d reamed
As is the Moon, whose changes ever run
Into themselves, to the eternal Sun; _280
The cold chaste Moon, the Queen of Heaven's bright isles,
Who makes all beautiful on which she smiles,
That wandering shrine of soft yet icy flame
Which ever is transformed, yet still the same,
And warms not but illumines. Young and fair _285
As the descended Spirit of that sphere,
She hid me, as the Moon may hide the night
From its own darkness, until all was bright
Between the Heaven and Earth of my calm mind,
And, as a cloud charioted by the wind, _290
She led me to a cave in that wild place,
And sate beside me, with her downward face
Illumining my slumbers, like the Moon
Waxing and waning o'er Endymion.
And I was laid asleep, spirit and limb, _295
And all my being became bright or dim
As the Moon's image in a summer sea,
According as she smiled or frowned on me;
And there I lay, within a chaste cold bed:
Alas, I then was nor alive nor dead:-- _300
For at her silver voice came Death and Life,
Unmindful each of their accustomed strife,
Masked like twin babes, a sister and a brother,
The wandering hopes of one abandoned mother,
And through the cavern without wings they flew, _305
And cried 'Away, he is not of our crew.'
I wept, and though it be a dream, I weep.
What storms then shook the ocean of my sleep,
Blotting that Moon, whose pale and waning lips
Then shrank as in the sickness of eclipse;-- _310
And how my soul was as a lampless sea,
And who was then its Tempest; and when She,
The Planet of that hour, was quenched, what frost
Crept o'er those waters, till from coast to coast
The moving billows of my being fell _315
Into a death of ice, immovable;--
And then--what earthquakes made it gape and split,
The white Moon smiling all the while on it,
These words conceal:--If not, each word would be
The key of staunchless tears. Weep not for me! _320
At length, into the obscure Forest came
The Vision I had sought through grief and shame.
Athwart that wintry wilderness of thorns
Flashed from her motion splendour like the Morn's,
And from her presence life was radiated _325
Through the gray earth and branches bare and dead;
So that her way was paved, and roofed above
With flowers as soft as thoughts of budding love;
And music from her respiration spread
Like light,--all other sounds were penetrated _330
By the small, still, sweet spirit of that sound,
So that the savage winds hung mute around;
And odours warm and fresh fell from her hair
Dissolving the dull cold in the frore air:
Soft as an Incarnation of the Sun, _335
When light is changed to love, this glorious One
Floated into the cavern where I lay,
And called my Spirit, and the dreaming clay
Was lifted by the thing that dreamed below
As smoke by fire, and in her beauty's glow _340
I stood, and felt the dawn of my long night
Was penetrating me with living light:
I knew it was the Vision veiled from me
So many years--that it was Emily.
Twin Spheres of light who rule this passive Earth, _345
This world of loves, this ME; and into birth
Awaken all its fruits and flowers, and dart
Magnetic might into its central heart;
And lift its billows and its mists, and guide
By everlasting laws, each wind and tide _350
To its fit cloud, and its appointed cave;
And lull its storms, each in the craggy grave
Which was its cradle, luring to faint bowers
The armies of the rainbow-winged showers;
And, as those married lights, which from the towers _355
Of Heaven look forth and fold the wandering globe
In liquid sleep and splendour, as a robe;
And all their many-mingled influence blend,
If equal, yet unlike, to one sweet end;--
So ye, bright regents, with alternate sway _360
Govern my sphere of being, night and day!
Thou, not disdaining even a borrowed might;
Thou, not eclipsing a remoter light;
And, through the shadow of the seasons three,
From Spring to Autumn's sere maturity, _365
Light it into the Winter of the tomb,
Where it may ripen to a brighter bloom.
Thou too, O Comet beautiful and fierce,
Who drew the heart of this frail Universe
Towards thine own; till, wrecked in that convulsion, _370
Alternating attraction and repulsion,
Thine went astray and that was rent in twain;
Oh, float into our azure heaven again!
Be there Love's folding-star at thy return;
The living Sun will feed thee from its urn _375
Of golden fire; the Moon will veil her horn
In thy last smiles; adoring Even and Morn
Will worship thee with incense of calm breath
And lights and shadows; as the star of Death
And Birth is worshipped by those sisters wild _380
Called Hope and Fear--upon the heart are piled
Their offerings,--of this sacrifice divine
A World shall be the altar.
Lady mine,
Scorn not these flowers of thought, the fading birth
Which from its heart of hearts that plant puts forth _385
Whose fruit, made perfect by thy sunny eyes,
Will be as of the trees of Paradise.
The day is come, and thou wilt fly with me.
To whatsoe'er of dull mortality
Is mine, remain a vestal sister still; _390
To the intense, the deep, the imperishable,
Not mine but me, henceforth be thou united
Even as a bride, delighting and delighted.
The hour is come:--the destined Star has risen
Which shall descend upon a vacant prison. _395
The walls are high, the gates are strong, thick set
The sentinels--but true Love never yet
Was thus constrained: it overleaps all fence:
Like lightning, with invisible violence
Piercing its continents; like Heaven's free breath, _400
Which he who grasps can hold not; liker Death,
Who rides upon a thought, and makes his way
Through temple, tower, and palace, and the array
Of arms: more strength has Love than he or they;
For it can burst his charnel, and make free _405
The limbs in chains, the heart in agony,
The soul in dust and chaos.
Emily,
A ship is floating in the harbour now,
A wind is hovering o'er the mountain's brow;
There is a path on the sea's azure floor, _410
No keel has ever ploughed that path before;
The halcyons brood around the foamless isles;
The treacherous Ocean has forsworn its wiles;
The merry mariners are bold and free:
Say, my heart's sister, wilt thou sail with me? _415
Our bark is as an albatross, whose nest
Is a far Eden of the purple East;
And we between her wings will sit, while Night,
And Day, and Storm, and Calm, pursue their flight,
Our ministers, along the boundless Sea, _420
Treading each other's heels, unheededly.
It is an isle under Ionian skies,
Beautiful as a wreck of Paradise,
And, for the harbours are not safe and good,
This land would have remained a solitude _425
But for some pastoral people native there,
Who from the Elysian, clear, and golden air
Draw the last spirit of the age of gold,
Simple and spirited; innocent and bold.
The blue Aegean girds this chosen home, _430
With ever-changing sound and light and foam,
Kissing the sifted sands, and caverns hoar;
And all the winds wandering along the shore
Undulate with the undulating tide:
There are thick woods where sylvan forms abide; _435
And many a fountain, rivulet, and pond,
As clear as elemental diamond,
Or serene morning air; and far beyond,
The mossy tracks made by the goats and deer
(Which the rough shepherd treads but once a year) _440
Pierce into glades, caverns, and bowers, and halls
Built round with ivy, which the waterfalls
Illumining, with sound that never fails
Accompany the noonday nightingales;
And all the place is peopled with sweet airs; _445
The light clear element which the isle wears
Is heavy with the scent of lemon-flowers,
Which floats like mist laden with unseen showers.
And falls upon the eyelids like faint sleep;
And from the moss violets and jonquils peep, _450
And dart their arrowy odour through the brain
Till you might faint with that delicious pain.
And every motion, odour, beam and tone,
With that deep music is in unison:
Which is a soul within the soul--they seem _455
Like echoes of an antenatal dream.--
It is an isle 'twixt Heaven, Air, Earth, and Sea,
Cradled, and hung in clear tranquillity;
Bright as that wandering Eden Lucifer,
Washed by the soft blue Oceans of young air. _460
It is a favoured place. Famine or Blight,
Pestilence, War and Earthquake, never light
Upon its mountain-peaks; blind vultures, they
Sail onward far upon their fatal way:
The winged storms, chanting their thunder-psalm _465
To other lands, leave azure chasms of calm
Over this isle, or weep themselves in dew,
From which its fields and woods ever renew
Their green and golden immortality.
And from the sea there rise, and from the sky _470
There fall, clear exhalations, soft and bright.
Veil after veil, each hiding some delight,
Which Sun or Moon or zephyr draw aside,
Till the isle's beauty, like a naked bride
Glowing at once with love and loveliness, _475
Blushes and trembles at its own excess:
Yet, like a buried lamp, a Soul no less
Burns in the heart of this delicious isle,
An atom of th' Eternal, whose own smile
Unfolds itself, and may be felt, not seen _480
O'er the gray rocks, blue waves, and forests green,
Filling their bare and void interstices.--
But the chief marvel of the wilderness
Is a lone dwelling, built by whom or how
None of the rustic island-people know: _485
'Tis not a tower of strength, though with its height
It overtops the woods; but, for delight,
Some wise and tender Ocean-King, ere crime
Had been invented, in the world's young prime,
Reared it, a wonder of that simple time, _490
An envy of the isles, a pleasure-house
Made sacred to his sister and his spouse.
It scarce seems now a wreck of human art,
But, as it were Titanic; in the heart
Of Earth having assumed its form, then grown _495
Out of the mountains, from the living stone,
Lifting itself in caverns light and high:
For all the antique and learned imagery
Has been erased, and in the place of it
The ivy and the wild-vine interknit _500
The volumes of their many-twining stems;
Parasite flowers illume with dewy gems
The lampless halls, and when they fade, the sky
Peeps through their winter-woof of tracery
With moonlight patches, or star atoms keen, _505
Or fragments of the day's intense serene;--
Working mosaic on their Parian floors.
And, day and night, aloof, from the high towers
And terraces, the Earth and Ocean seem
To sleep in one another's arms, and dream _510
Of waves, flowers, clouds, woods, rocks, and all that we
Read in their smiles, and call reality.
This isle and house are mine, and I have vowed
Thee to be lady of the solitude.--
And I have fitted up some chambers there _515
Looking towards the golden Eastern air,
And level with the living winds, which flow
Like waves above the living waves below.--
I have sent books and music there, and all
Those instruments with which high Spirits call _520
The future from its cradle, and the past
Out of its grave, and make the present last
In thoughts and joys which sleep, but cannot die,
Folded within their own eternity.
Our simple life wants little, and true taste _525
Hires not the pale drudge Luxury, to waste
The scene it would adorn, and therefore still,
Nature with all her children haunts the hill.
The ring-dove, in the embowering ivy, yet
Keeps up her love-lament, and the owls flit _530
Round the evening tower, and the young stars glance
Between the quick bats in their twilight dance;
The spotted deer bask in the fresh moonlight
Before our gate, and the slow, silent night
Is measured by the pants of their calm sleep. _535
Be this our home in life, and when years heap
Their withered hours, like leaves, on our decay,
Let us become the overhanging day,
The living soul of this Elysian isle,
Conscious, inseparable, one. Meanwhile _540
We two will rise, and sit, and walk together,
Under the roof of blue Ionian weather,
And wander in the meadows, or ascend
The mossy mountains, where the blue heavens bend
With lightest winds, to touch their paramour; _545
Or linger, where the pebble-paven shore,
Under the quick, faint kisses of the sea
Trembles and sparkles as with ecstasy,--
Possessing and possessed by all that is
Within that calm circumference of bliss, _550
And by each other, till to love and live
Be one:--or, at the noontide hour, arrive
Where some old cavern hoar seems yet to keep
The moonlight of the expired night asleep,
Through which the awakened day can never peep; _555
A veil for our seclusion, close as night's,
Where secure sleep may kill thine innocent lights:
Sleep, the fresh dew of languid love, the rain
Whose drops quench kisses till they burn again.
And we will talk, until thought's melody _560
Become too sweet for utterance, and it die
In words, to live again in looks, which dart
With thrilling tone into the voiceless heart,
Harmonizing silence without a sound.
Our breath shall intermix, our bosoms bound, _565
And our veins beat together; and our lips
With other eloquence than words, eclipse
The soul that burns between them, and the wells
Which boil under our being's inmost cells,
The fountains of our deepest life, shall be _570
Confused in Passion's golden purity,
As mountain-springs under the morning sun.
We shall become the same, we shall be one
Spirit within two frames, oh! wherefore two?
One passion in twin-hearts, which grows and grew, _575
Till like two meteors of expanding flame,
Those spheres instinct with it become the same,
Touch, mingle, are transfigured; ever still
Burning, yet ever inconsumable:
In one another's substance finding food, _580
Like flames too pure and light and unimbued
To nourish their bright lives with baser prey,
Which point to Heaven and cannot pass away:
One hope within two wills, one will beneath
Two overshadowing minds, one life, one death, _585
One Heaven, one Hell, one immortality,
And one annihilation. Woe is me!
The winged words on which my soul would pierce
Into the height of Love's rare Universe,
Are chains of lead around its flight of fire-- _590
I pant, I sink, I tremble, I expire!
...
Weak Verses, go, kneel at your Sovereign's feet,
And say:--'We are the masters of thy slave;
What wouldest thou with us and ours and thine?'
Then call your sisters from Oblivion's cave, _595
All singing loud: 'Love's very pain is sweet,
But its reward is in the world divine
Which, if not here, it builds beyond the grave.'
So shall ye live when I am there. Then haste
Over the hearts of men, until ye meet _600
Marina, Vanna, Primus, and the rest,
And bid them love each other and be blessed:
And leave the troop which errs, and which reproves,
And come and be my guest,--for I am Love's.
NOTES:
_100 morning]morn may Rossetti cj.
_118 of]on edition 1839.
_405 it]he edition 1839.
_501 many-twining]many twining editio prin. 1821.
_504 winter-woof]inter-woof Rossetti cj.
FRAGMENTS CONNECTED WITH EPIPSYCHIDION.
[Of the fragments of verse that follow, lines 1-37, 62-92 were printed
by Mrs. Shelley in "Posthumous Works", 1839, 2nd edition; lines 1-174
were printed or reprinted by Dr. Garnett in "Relics of Shelley", 1862;
and lines 175-186 were printed by Mr. C.D. Locock from the first draft
of "Epipsychidion" amongst the Shelley manuscripts in the Bodleian
Library. See "Examination, etc.", 1903, pages 12, 13. The three early
drafts of the "Preface (Advertisement)" were printed by Mr. Locock in
the same volume, pages 4, 5.]
THREE EARLY DRAFTS OF THE PREFACE.
(ADVERTISEMENT.)
PREFACE 1.
The following Poem was found amongst other papers in the Portfolio of
a young Englishman with whom the Editor had contracted an intimacy at
Florence, brief indeed, but sufficiently long to render the
Catastrophe by which it terminated one of the most painful events of
his life.--
The literary merit of the Poem in question may not be considerable;
but worse verses are printed every day, &
He was an accomplished & amiable person but his error was, thuntos on
un thunta phronein,--his fate is an additional proof that 'The tree of
Knowledge is not that of Life.'--He had framed to himself certain
opinions, founded no doubt upon the truth of things, but built up to a
Babel height; they fell by their own weight, & the thoughts that were
his architects, became unintelligible one to the other, as men upon
whom confusion of tongues has fallen.
[These] verses seem to have been written as a sort of dedication of
some work to have been presented to the person whom they address: but
his papers afford no trace of such a work--The circumstances to which
[they] the poem allude, may easily be understood by those to whom
[the] spirit of the poem itself is [un]intelligible: a detail of
facts, sufficiently romantic in [themselves but] their combinations
The melancholy [task] charge of consigning the body of my poor friend
to the grave, was committed to me by his desolated family. I caused
him to be buried in a spot __select__ed by himself, & on the h
PREFACE 2.
[Epips] T. E. V. Epipsych
Lines addressed to
the Noble Lady
[Emilia] [E. V.]
Emilia
[The following Poem was found in the PF. of a young Englishman, who
died on his passage from Leghorn to the Levant. He had bought one of
the Sporades] He was accompanied by a lady [who might have been]
supposed to be his wife, & an effeminate looking youth, to whom he
shewed an [attachment] so [singular] excessive an attachment as to
give rise to the suspicion, that she was a woman--At his death this
suspicion was confirmed;...object speedily found a refuge both from
the taunts of the brute multitude, and from the...of her grief in the
same grave that contained her lover.--He had bought one of the
Sporades, & fitted up a Saracenic castle which accident had preserved
in some repair with simple elegance, & it was his intention to
dedicate the remainder of his life to undisturbed intercourse with his
companions
These verses apparently were intended as a dedication of a longer poem
or series of poems
PREFACE 3.
The writer of these lines died at Florence in [January 1820] while he
was preparing * * for one wildest of the of the Sporades, where he
bought & fitted up the ruins of some old building--His life was
singular, less on account of the romantic vicissitudes which
diversified it, than the ideal tinge which they received from his own
character & feelings--
The verses were apparently intended by the writer to accompany some
longer poem or collection of poems, of which there* [are no remnants
in his] * * * remains [in his] portfolio.--
The editor is induced to
The present poem, like the vita Nova of Dante, is sufficiently
intelligible to a certain class of readers without a matter of fact
history of the circumstances to which it relate, & to a certain other
class, it must & ought ever to remain incomprehensible--It was
evidently intended to be prefixed to a longer poem or series of
poems--but among his papers there are no traces of such a collection.
PASSAGES OF THE POEM, OR CONNECTED THEREWITH.
Here, my dear friend, is a new book for you;
I have already dedicated two
To other friends, one female and one male,--
What you are, is a thing that I must veil;
What can this be to those who praise or rail? _5
I never was attached to that great sect
Whose doctrine is that each one should __select__
Out of the world a mistress or a friend,
And all the rest, though fair and wise, commend
To cold oblivion--though 'tis in the code _10
Of modern morals, and the beaten road
Which those poor slaves with weary footsteps tread
Who travel to their home among the dead
By the broad highway of the world--and so
With one sad friend, and many a jealous foe, _15
The dreariest and the longest journey go.
Free love has this, different from gold and clay,
That to divide is not to take away.
Like ocean, which the general north wind breaks
Into ten thousand waves, and each one makes _20
A mirror of the moon--like some great glass,
Which did distort whatever form might pass,
Dashed into fragments by a playful child,
Which then reflects its eyes and forehead mild;
Giving for one, which it could ne'er express, _25
A thousand images of loveliness.
If I were one whom the loud world held wise,
I should disdain to quote authorities
In commendation of this kind of love:--
Why there is first the God in heaven above, _30
Who wrote a book called Nature, 'tis to be
Reviewed, I hear, in the next Quarterly;
And Socrates, the Jesus Christ of Greece,
And Jesus Christ Himself, did never cease
To urge all living things to love each other, _35
And to forgive their mutual faults, and smother
The Devil of disunion in their souls.
...
I love you!--Listen, O embodied Ray
Of the great Brightness; I must pass away
While you remain, and these light words must be _40
Tokens by which you may remember me.
Start not--the thing you are is unbetrayed,
If you are human, and if but the shade
Of some sublimer spirit...
...
And as to friend or mistress, 'tis a form; _45
Perhaps I wish you were one. Some declare
You a familiar spirit, as you are;
Others with a ... more inhuman
Hint that, though not my wife, you are a woman;
What is the colour of your eyes and hair? _50
Why, if you were a lady, it were fair
The world should know--but, as I am afraid,
The Quarterly would bait you if betrayed;
And if, as it will be sport to see them stumble
Over all sorts of scandals. hear them mumble _55
Their litany of curses--some guess right,
And others swear you're a Hermaphrodite;
Like that sweet marble monster of both sexes,
Which looks so sweet and gentle that it vexes
The very soul that the soul is gone _60
Which lifted from her limbs the veil of stone.
...
It is a sweet thing, friendship, a dear balm,
A happy and auspicious bird of calm,
Which rides o'er life's ever tumultuous Ocean;
A God that broods o'er chaos in commotion; _65
A flower which fresh as Lapland roses are,
Lifts its bold head into the world's frore air,
And blooms most radiantly when others die,
Health, hope, and youth, and brief prosperity;
And with the light and odour of its bloom, _70
Shining within the dun eon and the tomb;
Whose coming is as light and music are
'Mid dissonance and gloom--a star
Which moves not 'mid the moving heavens alone--
A smile among dark frowns--a gentle tone _75
Among rude voices, a beloved light,
A solitude, a refuge, a delight.
If I had but a friend! Why, I have three
Even by my own confession; there may be
Some more, for what I know, for 'tis my mind _80
To call my friends all who are wise and kind,-
And these, Heaven knows, at best are very few;
But none can ever be more dear than you.
Why should they be? My muse has lost her wings,
Or like a dying swan who soars and sings, _85
I should describe you in heroic style,
But as it is, are you not void of guile?
A lovely soul, formed to be blessed and bless:
A well of sealed and secret happiness;
A lute which those whom Love has taught to play _90
Make music on to cheer the roughest day,
And enchant sadness till it sleeps?...
...
To the oblivion whither I and thou,
All loving and all lovely, hasten now
With steps, ah, too unequal! may we meet _95
In one Elysium or one winding-sheet!
If any should be curious to discover
Whether to you I am a friend or lover,
Let them read Shakespeare's sonnets, taking thence
A whetstone for their dull intelligence _100
That tears and will not cut, or let them guess
How Diotima, the wise prophetess,
Instructed the instructor, and why he
Rebuked the infant spirit of melody
On Agathon's sweet lips, which as he spoke _105
Was as the lovely star when morn has broke
The roof of darkness, in the golden dawn,
Half-hidden, and yet beautiful.
I'll pawn
My hopes of Heaven-you know what they are worth --
That the presumptuous pedagogues of Earth, _110
If they could tell the riddle offered here
Would scorn to be, or being to appear
What now they seem and are--but let them chide,
They have few pleasures in the world beside;
Perhaps we should be dull were we not chidden, _115
Paradise fruits are sweetest when forbidden.
Folly can season Wisdom, Hatred Love.
...
Farewell, if it can be to say farewell
To those who
...
I will not, as most dedicators do, _120
Assure myself and all the world and you,
That you are faultless--would to God they were
Who taunt me with your love! I then should wear
These heavy chains of life with a light spirit,
And would to God I were, or even as near it _125
As you, dear heart. Alas! what are we? Clouds
Driven by the wind in warring multitudes,
Which rain into the bosom of the earth,
And rise again, and in our death and birth,
And through our restless life, take as from heaven _130
Hues which are not our own, but which are given,
And then withdrawn, and with inconstant glance
Flash from the spirit to the countenance.
There is a Power, a Love, a Joy, a God
Which makes in mortal hearts its brief abode, _135
A Pythian exhalation, which inspires
Love, only love--a wind which o'er the wires
Of the soul's giant harp
There is a mood which language faints beneath;
You feel it striding, as Almighty Death _140
His bloodless steed...
...
And what is that most brief and bright delight
Which rushes through the touch and through the sight,
And stands before the spirit's inmost throne,
A naked Seraph? None hath ever known. _145
Its birth is darkness, and its growth desire;
Untameable and fleet and fierce as fire,
Not to be touched but to be felt alone,
It fills the world with glory-and is gone.
...
It floats with rainbow pinions o'er the stream _150
Of life, which flows, like a ... dream
Into the light of morning, to the grave
As to an ocean...
...
What is that joy which serene infancy
Perceives not, as the hours content them by, _155
Each in a chain of blossoms, yet enjoys
The shapes of this new world, in giant toys
Wrought by the busy ... ever new?
Remembrance borrows Fancy's glass, to show
These forms more ... sincere _160
Than now they are, than then, perhaps, they were.
When everything familiar seemed to be
Wonderful, and the immortality
Of this great world, which all things must inherit,
Was felt as one with the awakening spirit, _165
Unconscious of itself, and of the strange
Distinctions which in its proceeding change
It feels and knows, and mourns as if each were
A desolation...
...
Were it not a sweet refuge, Emily, _170
For all those exiles from the dull insane
Who vex this pleasant world with pride and pain,
For all that band of sister-spirits known
To one another by a voiceless tone?
...
If day should part us night will mend division _175
And if sleep parts us--we will meet in vision
And if life parts us--we will mix in death
Yielding our mite [?] of unreluctant breath
Death cannot part us--we must meet again
In all in nothing in delight in pain: _180
How, why or when or where--it matters not
So that we share an undivided lot...
...
And we will move possessing and possessed
Wherever beauty on the earth's bare [?] breast
Lies like the shadow of thy soul--till we _185
Become one being with the world we see...
NOTES:
_52-_53 afraid The cj. A.C. Bradley.
_54 And as cj. Rossetti, A.C. Bradley.
_61 stone... cj. A.C. Bradley.
_155 them]trip or troop cj. A.C. Bradley.
_157 in]as cj. A.C. Bradley.
***
ADONAIS.
AN ELEGY ON THE DEATH OF JOHN KEATS,
AUTHOR OF ENDYMION, HYPERION, ETC.
Aster prin men elampes eni zooisin Eoos
nun de thanon lampeis Esperos en phthimenois.--PLATO.
["Adonais" was composed at Pisa during the early days of June, 1821,
and printed, with the author's name, at Pisa, 'with the types of
Didot,' by July 13, 1821. Part of the impression was sent to the
brothers Ollier for sale in London. An exact reprint of this Pisa
edition (a few typographical errors only being corrected) was issued
in 1829 by Gee & Bridges, Cambridge, at the instance of Arthur Hallam
and Richard Monckton Milnes (Lord Houghton). The poem was included in
Galignani's edition of "Coleridge, Shelley and Keats", Paris, 1829,
and by Mrs. Shelley in the "Poetical Works" of 1839. Mrs. Shelley's
text presents three important variations from that of the editio
princeps. In 1876 an edition of the "Adonais", with Introduction and
Notes, was printed for private circulation by Mr. H. Buxton Forman,
C.B. Ten years later a reprint 'in exact facsimile' of the Pisa
edition was edited with a Bibliographical Introduction by Mr. T.J.
Wise ("Shelley Society Publications", 2nd Series, No. 1, Reeves &
Turner, London, 1886). Our text is that of the editio princeps, Pisa,
1821, modified by Mrs. Shelley's text of 1839. The readings of the
editio princeps, wherever superseded, are recorded in the footnotes.
The Editor's Notes at the end of the Volume 3 should be consulted.]
PREFACE.
Pharmakon elthe, Bion, poti son stoma, pharmakon eides.
pos ten tois cheilessi potesrame, kouk eglukanthe;
tis de Brotos tossouton anameros, e kerasai toi,
e dounai laleonti to pharmakon; ekphugen odan.
--MOSCHUS, EPITAPH. BION.
It is my intention to subjoin to the London edition of this poem a
criticism upon the claims of its lamented object to be classed among
the writers of the highest genius who have adorned our age. My known
repugnance to the narrow principles of taste on which several of his
earlier compositions were modelled prove at least that I am an
impartial judge. I consider the fragment of "Hyperion" as second to
nothing that was ever produced by a writer of the same years.
John Keats died at Rome of a consumption, in his twenty-fourth year,
on the -- of -- 1821; and was buried in the romantic and lonely
cemetery of the Protestants in that city, under the pyramid which is
the tomb of Cestius, and the massy walls and towers, now mouldering
and desolate, which formed the circuit of ancient Rome. The cemetery
is an open space among the ruins, covered in winter with violets and
daisies. It might make one in love with death, to think that one
should be buried in so sweet a place.
The genius of the lamented person to whose memory I have dedicated
these unworthy verses was not less delicate and fragile than it was
beautiful; and where cankerworms abound, what wonder if its young
flower was blighted in the bud? The savage criticism on his
"Endymion", which appeared in the "Quarterly Review", produced the
most violent effect on his susceptible mind; the agitation thus
originated ended in the rupture of a blood-vessel in the lungs; a
rapid consumption ensued, and the succeeding acknowledgements from
more candid critics of the true greatness of his powers were
ineffectual to heal the wound thus wantonly inflicted.
It may be well said that these wretched men know not what they do.
They scatter their insults and their slanders without heed as to
whether the poisoned shaft lights on a heart made callous by many
blows or one like Keats's composed of more penetrable stuff. One of
their associates is, to my knowledge, a most base and unprincipled
calumniator. As to "Endymion", was it a poem, whatever might be its
defects, to be treated contemptuously by those who had celebrated,
with various degrees of complacency and panegyric, "Paris", and
"Woman", and a "Syrian Tale", and Mrs. Lefanu, and Mr. Barrett, and
Mr. Howard Payne, and a long list of the illustrious obscure? Are
these the men who in their venal good nature presumed to draw a
parallel between the Reverend Mr. Milman and Lord Byron? What gnat did
they strain at here, after having swallowed all those camels? Against
what woman taken in adultery dares the foremost of these literary
prostitutes to cast his opprobrious stone? Miserable man! you, one of
the meanest, have wantonly defaced one of the noblest specimens of the
workmanship of God. Nor shall it be your excuse, that, murderer as you
are, you have spoken daggers, but used none.
The circumstances of the closing scene of poor Keats's life were not
made known to me until the "Elegy" was ready for the press. I am given
to understand that the wound which his sensitive spirit had received
from the criticism of "Endymion" was exasperated by the bitter sense
of unrequited benefits; the poor fellow seems to have been hooted from
the stage of life, no less by those on whom he had wasted the promise
of his genius, than those on whom he had lavished his fortune and his
care. He was accompanied to Rome, and attended in his last illness by
Mr. Severn, a young artist of the highest promise, who, I have been
informed, 'almost risked his own life, and sacrificed every prospect
to unwearied attendance upon his dying friend.' Had I known these
circumstances before the completion of my poem, I should have been
tempted to add my feeble tribute of applause to the more solid
recompense which the virtuous man finds in the recollection of his own
motives. Mr. Severn can dispense with a reward from 'such stuff as
dreams are made of.' His conduct is a golden augury of the success of
his future career--may the unextinguished Spirit of his illustrious
friend animate the creations of his pencil, and plead against Oblivion
for his name!
***
ADONAIS.
I weep for Adonais--he is dead!
O, weep for Adonais! though our tears
Thaw not the frost which binds so dear a head!
And thou, sad Hour, __select__ed from all years
To mourn our loss, rouse thy obscure compeers, _5
And teach them thine own sorrow, say: "With me
Died Adonais; till the Future dares
Forget the Past, his fate and fame shall be
An echo and a light unto eternity!"
2.
Where wert thou, mighty Mother, when he lay, _10
When thy Son lay, pierced by the shaft which flies
In darkness? where was lorn Urania
When Adonais died? With veiled eyes,
'Mid listening Echoes, in her Paradise
She sate, while one, with soft enamoured breath, _15
Rekindled all the fading melodies,
With which, like flowers that mock the corse beneath,
He had adorned and hid the coming bulk of Death.
3.
Oh, weep for Adonais--he is dead!
Wake, melancholy Mother, wake and weep! _20
Yet wherefore? Quench within their burning bed
Thy fiery tears, and let thy loud heart keep
Like his, a mute and uncomplaining sleep;
For he is gone, where all things wise and fair
Descend;--oh, dream not that the amorous Deep _25
Will yet restore him to the vital air;
Death feeds on his mute voice, and laughs at our despair.
4.
Most musical of mourners, weep again!
Lament anew, Urania!--He died,
Who was the Sire of an immortal strain, _30
Blind, old and lonely, when his country's pride,
The priest, the slave, and the liberticide,
Trampled and mocked with many a loathed rite
Of lust and blood; he went, unterrified,
Into the gulf of death; but his clear Sprite _35
Yet reigns o'er earth; the third among the sons of light.
5.
Most musical of mourners, weep anew!
Not all to that bright station dared to climb;
And happier they their happiness who knew,
Whose tapers yet burn through that night of time _40
In which suns perished; others more sublime,
Struck by the envious wrath of man or god,
Have sunk, extinct in their refulgent prime;
And some yet live, treading the thorny road,
Which leads, through toil and hate, to Fame's serene abode. _45
6.
But now, thy youngest, dearest one, has perished--
The nursling of thy widowhood, who grew,
Like a pale flower by some sad maiden cherished,
And fed with true-love tears, instead of dew;
Most musical of mourners, weep anew! _50
Thy extreme hope, the loveliest and the last,
The bloom, whose petals nipped before they blew
Died on the promise of the fruit, is waste;
The broken lily lies--the storm is overpast.
7.
To that high Capital, where kingly Death _55
Keeps his pale court in beauty and decay,
He came; and bought, with price of purest breath,
A grave among the eternal.--Come away!
Haste, while the vault of blue Italian day
Is yet his fitting charnel-roof! while still _60
He lies, as if in dewy sleep he lay;
Awake him not! surely he takes his fill
Of deep and liquid rest, forgetful of all ill.
8.
He will awake no more, oh, never more!--
Within the twilight chamber spreads apace _65
The shadow of white Death, and at the door
Invisible Corruption waits to trace
His extreme way to her dim dwelling-place;
The eternal Hunger sits, but pity and awe
Soothe her pale rage, nor dares she to deface _70
So fair a prey, till darkness and the law
Of change, shall o'er his sleep the mortal curtain draw.
9.
Oh, weep for Adonais!--The quick Dreams,
The passion-winged Ministers of thought,
Who were his flocks, whom near the living streams _75
Of his young spirit he fed, and whom he taught
The love which was its music, wander not,--
Wander no more, from kindling brain to brain,
But droop there, whence they sprung; and mourn their lot
Round the cold heart, where, after their sweet pain, _80
They ne'er will gather strength, or find a home again.
10.
And one with trembling hands clasps his cold head,
And fans him with her moonlight wings, and cries;
'Our love, our hope, our sorrow, is not dead;
See, on the silken fringe of his faint eyes, _85
Like dew upon a sleeping flower, there lies
A tear some Dream has loosened from his brain.'
Lost Angel of a ruined Paradise!
She knew not 'twas her own; as with no stain
She faded, like a cloud which had outwept its rain. _90
11.
One from a lucid urn of starry dew
Washed his light limbs as if embalming them;
Another clipped her profuse locks, and threw
The wreath upon him, like an anadem,
Which frozen tears instead of pearls begem; _95
Another in her wilful grief would break
Her bow and winged reeds, as if to stem
A greater loss with one which was more weak;
And dull the barbed fire against his frozen cheek.
12.
Another Splendour on his mouth alit, _100
That mouth, whence it was wont to draw the breath
Which gave it strength to pierce the guarded wit,
And pass into the panting heart beneath
With lightning and with music: the damp death
Quenched its caress upon his icy lips; _105
And, as a dying meteor stains a wreath
Of moonlight vapour, which the cold night clips,
It flushed through his pale limbs, and passed to its eclipse.
13.
And others came...Desires and Adorations,
Winged Persuasions and veiled Destinies, _110
Splendours, and Glooms, and glimmering Incarnations
Of hopes and fears, and twilight Phantasies;
And Sorrow, with her family of Sighs,
And Pleasure, blind with tears, led by the gleam
Of her own dying smile instead of eyes, _115
Came in slow pomp;--the moving pomp might seem
Like pageantry of mist on an autumnal stream.
14.
All he had loved, and moulded into thought,
From shape, and hue, and odour, and sweet sound,
Lamented Adonais. Morning sought _120
Her eastern watch-tower, and her hair unbound,
Wet with the tears which should adorn the ground,
Dimmed the aereal eyes that kindle day;
Afar the melancholy thunder moaned,
Pale Ocean in unquiet slumber lay, _125
And the wild Winds flew round, sobbing in their dismay.
15.
Lost Echo sits amid the voiceless mountains,
And feeds her grief with his remembered lay,
And will no more reply to winds or fountains,
Or amorous birds perched on the young green spray, _130
Or herdsman's horn, or bell at closing day;
Since she can mimic not his lips, more dear
Than those for whose disdain she pined away
Into a shadow of all sounds:--a drear
Murmur, between their songs, is all the woodmen hear. _135
16.
Grief made the young Spring wild, and she threw down
Her kindling buds, as if she Autumn were,
Or they dead leaves; since her delight is flown,
For whom should she have waked the sullen year?
To Phoebus was not Hyacinth so dear _140
Nor to himself Narcissus, as to both
Thou, Adonais: wan they stand and sere
Amid the faint companions of their youth,
With dew all turned to tears; odour, to sighing ruth.
17.
Thy spirit's sister, the lorn nightingale _145
Mourns not her mate with such melodious pain;
Not so the eagle, who like thee could scale
Heaven, and could nourish in the sun's domain
Her mighty youth with morning, doth complain,
Soaring and screaming round her empty nest, _150
As Albion wails for thee: the curse of Cain
Light on his head who pierced thy innocent breast,
And scared the angel soul that was its earthly guest!
18.
Ah, woe is me! Winter is come and gone,
But grief returns with the revolving year; _155
The airs and streams renew their joyous tone;
The ants, the bees, the swallows reappear;
Fresh leaves and flowers deck the dead Seasons' bier;
The amorous birds now pair in every brake,
And build their mossy homes in field and brere; _160
And the green lizard, and the golden snake,
Like unimprisoned flames, out of their trance awake.
19.
Through wood and stream and field and hill and Ocean
A quickening life from the Earth's heart has burst
As it has ever done, with change and motion, _165
From the great morning of the world when first
God dawned on Chaos; in its stream immersed,
The lamps of Heaven flash with a softer light;
All baser things pant with life's sacred thirst;
Diffuse themselves; and spend in love's delight, _170
The beauty and the joy of their renewed might.
20.
The leprous corpse, touched by this spirit tender,
Exhales itself in flowers of gentle breath;
Like incarnations of the stars, when splendour
Is changed to fragrance, they illumine death _175
And mock the merry worm that wakes beneath;
Nought we know, dies. Shall that alone which knows
Be as a sword consumed before the sheath
By sightless lightning?--the intense atom glows
A moment, then is quenched in a most cold repose. _180
21.
Alas! that all we loved of him should be,
But for our grief, as if it had not been,
And grief itself be mortal! Woe is me!
Whence are we, and why are we? of what scene
The actors or spectators? Great and mean _185
Meet massed in death, who lends what life must borrow.
As long as skies are blue, and fields are green,
Evening must usher night, night urge the morrow,
Month follow month with woe, and year wake year to sorrow.
22.
HE will awake no more, oh, never more! _190
'Wake thou,' cried Misery, 'childless Mother, rise
Out of thy sleep, and slake, in thy heart's core,
A wound more fierce than his, with tears and sighs.'
And all the Dreams that watched Urania's eyes,
And all the Echoes whom their sister's song _195
Had held in holy silence, cried: 'Arise!'
Swift as a Thought by the snake Memory stung,
From her ambrosial rest the fading Splendour sprung.
23.
She rose like an autumnal Night, that springs
Out of the East, and follows wild and drear _200
The golden Day, which, on eternal wings,
Even as a ghost abandoning a bier,
Had left the Earth a corpse. Sorrow and fear
So struck, so roused, so rapped Urania;
So saddened round her like an atmosphere _205
Of stormy mist; so swept her on her way
Even to the mournful place where Adonais lay.
24.
Out of her secret Paradise she sped,
Through camps and cities rough with stone, and steel,
And human hearts, which to her aery tread _210
Yielding not, wounded the invisible
Palms of her tender feet where'er they fell:
And barbed tongues, and thoughts more sharp than they,
Rent the soft Form they never could repel,
Whose sacred blood, like the young tears of May, _215
Paved with eternal flowers that undeserving way.
25.
In the death-chamber for a moment Death,
Shamed by the presence of that living Might,
Blushed to annihilation, and the breath
Revisited those lips, and Life's pale light _220
Flashed through those limbs, so late her dear delight.
'Leave me not wild and drear and comfortless,
As silent lightning leaves the starless night!
Leave me not!' cried Urania: her distress
Roused Death: Death rose and smiled, and met her vain caress. _225
26.
'Stay yet awhile! speak to me once again;
Kiss me, so long but as a kiss may live;
And in my heartless breast and burning brain
That word, that kiss, shall all thoughts else survive,
With food of saddest memory kept alive, _230
Now thou art dead, as if it were a part
Of thee, my Adonais! I would give
All that I am to be as thou now art!
But I am chained to Time, and cannot thence depart!
27.
'O gentle child, beautiful as thou wert, _235
Why didst thou leave the trodden paths of men
Too soon, and with weak hands though mighty heart
Dare the unpastured dragon in his den?
Defenceless as thou wert, oh, where was then
Wisdom the mirrored shield, or scorn the spear? _240
Or hadst thou waited the full cycle, when
Thy spirit should have filled its crescent sphere,
The monsters of life's waste had fled from thee like deer.
28.
'The herded wolves, bold only to pursue;
The obscene ravens, clamorous o'er the dead; _245
The vultures to the conqueror's banner true
Who feed where Desolation first has fed,
And whose wings rain contagion;--how they fled,
When, like Apollo, from his golden bow
The Pythian of the age one arrow sped _250
And smiled!--The spoilers tempt no second blow,
They fawn on the proud feet that spurn them lying low.
29.
'The sun comes forth, and many reptiles spawn;
He sets, and each ephemeral insect then
Is gathered into death without a dawn, _255
And the immortal stars awake again;
So is it in the world of living men:
A godlike mind soars forth, in its delight
Making earth bare and veiling heaven, and when
It sinks, the swarms that dimmed or shared its light _260
Leave to its kindred lamps the spirit's awful night.'
30.
Thus ceased she: and the mountain shepherds came,
Their garlands sere, their magic mantles rent;
The Pilgrim of Eternity, whose fame
Over his living head like Heaven is bent, _265
An early but enduring monument,
Came, veiling all the lightnings of his song
In sorrow; from her wilds Ierne sent
The sweetest lyrist of her saddest wrong,
And Love taught Grief to fall like music from his tongue. _270
31.
Midst others of less note, came one frail Form,
A phantom among men; companionless
As the last cloud of an expiring storm
Whose thunder is its knell; he, as I guess,
Had gazed on Nature's naked loveliness, _275
Actaeon-like, and now he fled astray
With feeble steps o'er the world's wilderness,
And his own thoughts, along that rugged way,
Pursued, like raging hounds, their father and their prey.
32.
A pardlike Spirit beautiful and swift-- _280
A Love in desolation masked;--a Power
Girt round with weakness;--it can scarce uplift
The weight of the superincumbent hour;
It is a dying lamp, a falling shower,
A breaking billow;--even whilst we speak _285
Is it not broken? On the withering flower
The killing sun smiles brightly: on a cheek
The life can burn in blood, even while the heart may break.
33.
His head was bound with pansies overblown,
And faded violets, white, and pied, and blue; _290
And a light spear topped with a cypress cone,
Round whose rude shaft dark ivy-tresses grew
Yet dripping with the forest's noonday dew,
Vibrated, as the ever-beating heart
Shook the weak hand that grasped it; of that crew _295
He came the last, neglected and apart;
A herd-abandoned deer struck by the hunter's dart.
34.
All stood aloof, and at his partial moan
Smiled through their tears; well knew that gentle band
Who in another's fate now wept his own, _300
As in the accents of an unknown land
He sung new sorrow; sad Urania scanned
The Stranger's mien, and murmured: 'Who art thou?'
He answered not, but with a sudden hand
Made bare his branded and ensanguined brow, _305
Which was like Cain's or Christ's--oh! that it should be so!
35.
What softer voice is hushed over the dead?
Athwart what brow is that dark mantle thrown?
What form leans sadly o'er the white death-bed,
In mockery of monumental stone, _310
The heavy heart heaving without a moan?
If it be He, who, gentlest of the wise,
Taught, soothed, loved, honoured the departed one,
Let me not vex, with inharmonious sighs,
The silence of that heart's accepted sacrifice. _315
36.
Our Adonais has drunk poison--oh!
What deaf and viperous murderer could crown
Life's early cup with such a draught of woe?
The nameless worm would now itself disown:
It felt, yet could escape, the magic tone _320
Whose prelude held all envy, hate and wrong,
But what was howling in one breast alone,
Silent with expectation of the song,
Whose master's hand is cold, whose silver lyre unstrung.
37.
Live thou, whose infamy is not thy fame! _325
Live! fear no heavier chastisement from me,
Thou noteless blot on a remembered name!
But be thyself, and know thyself to be!
And ever at thy season be thou free
To spill the venom when thy fangs o'erflow; _330
Remorse and Self-contempt shall cling to thee;
Hot Shame shall burn upon thy secret brow,
And like a beaten hound tremble thou shalt--as now.
38.
Nor let us weep that our delight is fled
Far from these carrion kites that scream below; _335
He wakes or sleeps with the enduring dead;
Thou canst not soar where he is sitting now--
Dust to the dust! but the pure spirit shall flow
Back to the burning fountain whence it came,
A portion of the Eternal, which must glow _340
Through time and change, unquenchably the same,
Whilst thy cold embers choke the sordid hearth of shame.
39.
Peace, peace! he is not dead, he doth not sleep--
He hath awakened from the dream of life--
'Tis we, who lost in stormy visions, keep _345
With phantoms an unprofitable strife,
And in mad trance, strike with our spirit's knife
Invulnerable nothings.--WE decay
Like corpses in a charnel; fear and grief
Convulse us and consume us day by day, _350
And cold hopes swarm like worms within our living clay.
40.
He has outsoared the shadow of our night;
Envy and calumny and hate and pain,
And that unrest which men miscall delight,
Can touch him not and torture not again; _355
From the contagion of the world's slow stain
He is secure, and now can never mourn
A heart grown cold, a head grown gray in vain;
Nor, when the spirit's self has ceased to burn,
With sparkless ashes load an unlamented urn. _360
41.
He lives, he wakes--'tis Death is dead, not he;
Mourn not for Adonais.--Thou young Dawn,
Turn all thy dew to splendour, for from thee
The spirit thou lamentest is not gone;
Ye caverns and ye forests, cease to moan! _365
Cease, ye faint flowers and fountains, and thou Air,
Which like a mourning veil thy scarf hadst thrown
O'er the abandoned Earth, now leave it bare
Even to the joyous stars which smile on its despair!
42.
He is made one with Nature: there is heard _370
His voice in all her music, from the moan
Of thunder, to the song of night's sweet bird;
He is a presence to be felt and known
In darkness and in light, from herb and stone,
Spreading itself where'er that Power may move _375
Which has withdrawn his being to its own;
Which wields the world with never-wearied love,
Sustains it from beneath, and kindles it above.
43.
He is a portion of the loveliness
Which once he made more lovely: he doth bear _380
His part, while the one Spirit's plastic stress
Sweeps through the dull dense world, compelling there
All new successions to the forms they wear;
Torturing th' unwilling dross that checks its flight
To its own likeness, as each mass may bear; _385
And bursting in its beauty and its might
From trees and beasts and men into the Heaven's light.
44.
The splendours of the firmament of time
May be eclipsed, but are extinguished not;
Like stars to their appointed height they climb, _390
And death is a low mist which cannot blot
The brightness it may veil. When lofty thought
Lifts a young heart above its mortal lair,
And love and life contend in it, for what
Shall be its earthly doom, the dead live there _395
And move like winds of light on dark and stormy air.
45.
The inheritors of unfulfilled renown
Rose from their thrones, built beyond mortal thought,
Far in the Unapparent. Chatterton
Rose pale,--his solemn agony had not _400
Yet faded from him; Sidney, as he fought
And as he fell and as he lived and loved
Sublimely mild, a Spirit without spot,
Arose; and Lucan, by his death approved:
Oblivion as they rose shrank like a thing reproved. _405
46.
And many more, whose names on Earth are dark,
But whose transmitted effluence cannot die
So long as fire outlives the parent spark,
Rose, robed in dazzling immortality.
'Thou art become as one of us,' they cry, _410
'It was for thee yon kingless sphere has long
Swung blind in unascended majesty,
Silent alone amid a Heaven of Song.
Assume thy winged throne, thou Vesper of our throng!'
47.
Who mourns for Adonais? Oh, come forth, _415
Fond wretch! and know thyself and him aright.
Clasp with thy panting soul the pendulous Earth;
As from a centre, dart thy spirit's light
Beyond all worlds, until its spacious might
Satiate the void circumference: then shrink _420
Even to a point within our day and night;
And keep thy heart light lest it make thee sink
When hope has kindled hope, and lured thee to the brink.
48.
Or go to Rome, which is the sepulchre,
Oh, not of him, but of our joy: 'tis nought _425
That ages, empires and religions there
Lie buried in the ravage they have wrought;
For such as he can lend,--they borrow not
Glory from those who made the world their prey;
And he is gathered to the kings of thought _430
Who waged contention with their time's decay,
And of the past are all that cannot pass away.
49.
Go thou to Rome,--at once the Paradise,
The grave, the city, and the wilderness;
And where its wrecks like shattered mountains rise, _435
And flowering weeds, and fragrant copses dress
The bones of Desolation's nakedness
Pass, till the spirit of the spot shall lead
Thy footsteps to a slope of green access
Where, like an infant's smile, over the dead _440
A light of laughing flowers along the grass is spread;
50.
And gray walls moulder round, on which dull Time
Feeds, like slow fire upon a hoary brand;
And one keen pyramid with wedge sublime,
Pavilioning the dust of him who planned _445
This refuge for his memory, doth stand
Like flame transformed to marble; and beneath,
A field is spread, on which a newer band
Have pitched in Heaven's smile their camp of death,
Welcoming him we lose with scarce extinguished breath. _450
51.
Here pause: these graves are all too young as yet
To have outgrown the sorrow which consigned
Its charge to each; and if the seal is set,
Here, on one fountain of a mourning mind,
Break it not thou! too surely shalt thou find
Thine own well full, if thou returnest home,
Of tears and gall. From the world's bitter wind
Seek shelter in the shadow of the tomb.
What Adonais is, why fear we to become?
52.
The One remains, the many change and pass;
Heaven's light forever shines, Earth's shadows fly;
Life, like a dome of many-coloured glass,
Stains the white radiance of Eternity,
Until Death tramples it to fragments.--Die,
If thou wouldst be with that which thou dost seek!
Follow where all is fled!--Rome's azure sky,
Flowers, ruins, statues, music, words, are weak
The glory they transfuse with fitting truth to speak.
53.
Why linger, why turn back, why shrink, my Heart?
Thy hopes are gone before: from all things here
They have departed; thou shouldst now depart!
A light is passed from the revolving year,
And man, and woman; and what still is dear
Attracts to crush, repels to make thee wither.
The soft sky smiles,--the low wind whispers near:
'Tis Adonais calls! oh, hasten thither,
No more let Life divide what Death can join together.
54.
That Light whose smile kindles the Universe,
That Beauty in which all things work and move,
That Benediction which the eclipsing Curse
Of birth can quench not, that sustaining Love
Which through the web of being blindly wove
By man and beast and earth and air and sea,
Burns bright or dim, as each are mirrors of
The fire for which all thirst; now beams on me,
Consuming the last clouds of cold mortality.
55.
The breath whose might I have invoked in song
Descends on me; my spirit's bark is driven,
Far from the shore, far from the trembling throng
Whose sails were never to the tempest given;
The massy earth and sphered skies are riven!
I am borne darkly, fearfully, afar;
Whilst, burning through the inmost veil of Heaven,
The soul of Adonais, like a star,
Beacons from the abode where the Eternal are. _495
NOTES:
_49 true-love]true love editions 1821, 1839.
_72 Of change, etc. so editions 1829 (Galignani), 1839;
Of mortal change, shall fill the grave which is her maw edition 1821.
_81 or edition 1821; nor edition 1839.
_105 his edition 1821; its edition 1839.
_126 round edition 1821; around edition 1839.
_143 faint companions edition 1839; drooping comrades edition 1821.
_204 See Editor's Note.
_252 lying low edition 1839; as they go edition 1821.
CANCELLED PASSAGES OF ADONAIS.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
PASSAGES OF THE PREFACE.
...the expression of my indignation and sympathy. I will allow myself
a first and last word on the subject of calumny as it relates to me.
As an author I have dared and invited censure. If I understand myself,
I have written neither for profit nor for fame. I have employed my
poetical compositions and publications simply as the instruments of
that sympathy between myself and others which the ardent and unbounded
love I cherished for my kind incited me to acquire. I expected all
sorts of stupidity and insolent contempt from those...
...These compositions (excepting the tragedy of "The Cenci", which was
written rather to try my powers than to unburthen my full heart) are
insufficiently...commendation than perhaps they deserve, even from
their bitterest enemies; but they have not attained any corresponding
popularity. As a man, I shrink from notice and regard; the ebb and
flow of the world vexes me; I desire to be left in peace. Persecution,
contumely, and calumny have been heaped upon me in profuse measure;
and domestic conspiracy and legal oppression have violated in my
person the most sacred rights of nature and humanity. The bigot will
say it was the recompense of my errors; the man of the world will call
it the result of my imprudence; but never upon one head...
...Reviewers, with some rare exceptions, are a most stupid and
malignant race. As a bankrupt thief turns thieftaker in despair, so an
unsuccessful author turns critic. But a young spirit panting for fame,
doubtful of its powers, and certain only of its aspirations, is ill
qualified to assign its true value to the sneer of this world. He
knows not that such stuff as this is of the abortive and monstrous
births which time consumes as fast as it produces. He sees the truth
and falsehood, the merits and demerits, of his case inextricably
entangled...No personal offence should have drawn from me this public
comment upon such stuff...
...The offence of this poor victim seems to have consisted solely in
his intimacy with Leigh Hunt, Mr. Hazlitt, and some other enemies of
despotism and superstition. My friend Hunt has a very hard skull to
crack, and will take a deal of killing. I do not know much of Mr.
Hazlitt, but...
...I knew personally but little of Keats; but on the news of his
situation I wrote to him, suggesting the propriety of trying the
Italian climate, and inviting him to join me. Unfortunately he did not
allow me...
PASSAGES OF THE POEM.
And ever as he went he swept a lyre
Of unaccustomed shape, and ... strings
Now like the ... of impetuous fire,
Which shakes the forest with its murmurings,
Now like the rush of the aereal wings _5
Of the enamoured wind among the treen,
Whispering unimaginable things,
And dying on the streams of dew serene,
Which feed the unmown meads with ever-during green.
...
And the green Paradise which western waves _10
Embosom in their ever-wailing sweep,
Talking of freedom to their tongueless caves,
Or to the spirits which within them keep
A record of the wrongs which, though they sleep,
Die not, but dream of retribution, heard _15
His hymns, and echoing them from steep to steep,
Kept--
...
And then came one of sweet and earnest looks,
Whose soft smiles to his dark and night-like eyes
Were as the clear and ever-living brooks _20
Are to the obscure fountains whence they rise,
Showing how pure they are: a Paradise
Of happy truth upon his forehead low
Lay, making wisdom lovely, in the guise
Of earth-awakening morn upon the brow _25
Of star-deserted heaven, while ocean gleams below.
His song, though very sweet, was low and faint,
A simple strain--
...
A mighty Phantasm, half concealed
In darkness of his own exceeding light, _30
Which clothed his awful presence unrevealed,
Charioted on the ... night
Of thunder-smoke, whose skirts were chrysolite.
And like a sudden meteor, which outstrips
The splendour-winged chariot of the sun, _35
... eclipse
The armies of the golden stars, each one
Pavilioned in its tent of light--all strewn
Over the chasms of blue night--
***
HELLAS
A LYRICAL DRAMA.
MANTIS EIM EZTHLON AGONUN.--OEDIP. COLON.
["Hellas" was composed at Pisa in the autumn of 1821, and dispatched
to London, November 11. It was published, with the author's name, by
C. & J. Ollier in the spring of 1822. A transcript of the poem by
Edward Williams is in the Rowfant Library. Ollier availed himself of
Shelley's permission to cancel certain passages in the notes; he also
struck out certain lines of the text. These omissions were, some of
them, restored in Galignani's one-volume edition of "Coleridge,
Shelley and Keats", Paris, 1829, and also by Mrs. Shelley in the
"Poetical Works", 1839. A passage in the "Preface", suppressed by
Ollier, was restored by Mr. Buxton Forman (1892) from a proof copy of
"Hellas" in his possession. The "Prologue to Hellas" was edited by Dr.
Garnett in 1862 ("Relics of Shelley") from the manuscripts at Boscombe
Manor.
Our text is that of the editio princeps, 1822, corrected by a list of
"Errata" sent by Shelley to Ollier, April 11, 1822. The Editor's Notes
at the end of Volume 3 should be consulted.]
TO HIS EXCELLENCY
PRINCE ALEXANDER MAVROCORDATO
LATE SECRETARY FOR FOREIGN AFFAIRS TO THE HOSPODAR OF WALLACHIA
THE DRAMA OF HELLAS IS INSCRIBED AS AN
IMPERFECT TOKEN OF THE ADMIRATION,
SYMPATHY, AND FRIENDSHIP OF
THE AUTHOR.
Pisa, November 1, 1821.
PREFACE.
The poem of "Hellas", written at the suggestion of the events of the
moment, is a mere improvise, and derives its interest (should it be
found to possess any) solely from the intense sympathy which the
Author feels with the cause he would celebrate.
The subject, in its present state, is insusceptible of being treated
otherwise than lyrically, and if I have called this poem a drama from
the circumstance of its being composed in dialogue, the licence is not
greater than that which has been assumed by other poets who have
called their productions epics, only because they have been divided
into twelve or twenty-four books.
The "Persae" of Aeschylus afforded me the first model of my
conception, although the decision of the glorious contest now waging
in Greece being yet suspended forbids a catastrophe parallel to the
return of Xerxes and the desolation of the Persians. I have,
therefore, contented myself with exhibiting a series of lyric
pictures, and with having wrought upon the curtain of futurity, which
falls upon the unfinished scene, such figures of indistinct and
visionary delineation as suggest the final triumph of the Greek cause
as a portion of the cause of civilisation and social improvement.
The drama (if drama it must be called) is, however, so inartificial
that I doubt whether, if recited on the Thespian waggon to an Athenian
village at the Dionysiaca, it would have obtained the prize of the
goat. I shall bear with equanimity any punishment, greater than the
loss of such a reward, which the Aristarchi of the hour may think fit
to inflict.
The only "goat-song" which I have yet attempted has, I confess, in
spite of the unfavourable nature of the subject, received a greater
and a more valuable portion of applause than I expected or than it
deserved.
Common fame is the only authority which I can allege for the details
which form the basis of the poem, and I must trespass upon the
forgiveness of my readers for the display of newspaper erudition to
which I have been reduced. Undoubtedly, until the conclusion of the
war, it will be impossible to obtain an account of it sufficiently
authentic for historical materials; but poets have their privilege,
and it is unquestionable that actions of the most exalted courage have
been performed by the Greeks--that they have gained more than one
naval victory, and that their defeat in Wallachia was signalized by
circumstances of heroism more glorious even than victory.
The apathy of the rulers of the civilised world to the astonishing
circumstance of the descendants of that nation to which they owe their
civilisation, rising as it were from the ashes of their ruin, is
something perfectly inexplicable to a mere spectator of the shows of
this mortal scene. We are all Greeks. Our laws, our literature, our
religion, our arts have their root in Greece. But for Greece--Rome,
the instructor, the conqueror, or the metropolis of our ancestors,
would have spread no illumination with her arms, and we might still
have been savages and idolaters; or, what is worse, might have arrived
at such a stagnant and miserable state of social institution as China
and Japan possess.
The human form and the human mind attained to a perfection in Greece
which has impressed its image on those faultless productions, whose
very fragments are the despair of modern art, and has propagated
impulses which cannot cease, through a thousand channels of manifest
or imperceptible operation, to ennoble and delight mankind until the
extinction of the race.
The modern Greek is the descendant of those glorious beings whom the
imagination almost refuses to figure to itself as belonging to our
kind, and he inherits much of their sensibility, their rapidity of
conception, their enthusiasm, and their courage. If in many instances
he is degraded by moral and political slavery to the practice of the
basest vices it engenders--and that below the level of ordinary
degradation--let us reflect that the corruption of the best produces
the worst, and that habits which subsist only in relation to a
peculiar state of social institution may be expected to cease as soon
as that relation is dissolved. In fact, the Greeks, since the
admirable novel of Anastasius could have been a faithful picture of
their manners, have undergone most important changes; the flower of
their youth, returning to their country from the universities of
Italy, Germany, and France, have communicated to their fellow-citizens
the latest results of that social perfection of which their ancestors
were the original source. The University of Chios contained before the
breaking out of the revolution eight hundred students, and among them
several Germans and Americans. The munificence and energy of many of
the Greek princes and merchants, directed to the renovation of their
country with a spirit and a wisdom which has few examples, is above
all praise.
The English permit their own oppressors to act according to their
natural sympathy with the Turkish tyrant, and to brand upon their name
the indelible blot of an alliance with the enemies of domestic
happiness, of Christianity and civilisation.
Russia desires to possess, not to liberate Greece; and is contented to
see the Turks, its natural enemies, and the Greeks, its intended
slaves, enfeeble each other until one or both fall into its net. The
wise and generous policy of England would have consisted in
establishing the independence of Greece, and in maintaining it both
against Russia and the Turk;--but when was the oppressor generous or
just?
[Should the English people ever become free, they will reflect upon
the part which those who presume to represent their will have played
in the great drama of the revival of liberty, with feelings which it
would become them to anticipate. This is the age of the war of the
oppressed against the oppressors, and every one of those ringleaders
of the privileged gangs of murderers and swindlers, called Sovereigns,
look to each other for aid against the common enemy, and suspend their
mutual jealousies in the presence of a mightier fear. Of this holy
alliance all the despots of the earth are virtual members. But a new
race has arisen throughout Europe, nursed in the abhorrence of the
opinions which are its chains, and she will continue to produce fresh
generations to accomplish that destiny which tyrants foresee and
dread. (This paragraph, suppressed in 1822 by Charles Ollier, was
first restored in 1892 by Mr. Buxton Forman ["Poetical Works of P. B.
S.", volume 4 pages 40-41] from a proof copy of Hellas in his
possession.]
The Spanish Peninsula is already free. France is tranquil in the
enjoyment of a partial exemption from the abuses which its unnatural
and feeble government are vainly attempting to revive. The seed of
blood and misery has been sown in Italy, and a more vigorous race is
arising to go forth to the harvest. The world waits only the news of a
revolution of Germany to see the tyrants who have pinnacled themselves
on its supineness precipitated into the ruin from which they shall
never arise. Well do these destroyers of mankind know their enemy,
when they impute the insurrection in Greece to the same spirit before
which they tremble throughout the rest of Europe, and that enemy well
knows the power and the cunning of its opponents, and watches the
moment of their approaching weakness and inevitable division to wrest
the bloody sceptres from their grasp.
PROLOGUE TO HELLAS.
HERALD OF ETERNITY:
It is the day when all the sons of God
Wait in the roofless senate-house, whose floor
Is Chaos, and the immovable abyss
Frozen by His steadfast word to hyaline
...
The shadow of God, and delegate _5
Of that before whose breath the universe
Is as a print of dew.
Hierarchs and kings
Who from your thrones pinnacled on the past
Sway the reluctant present, ye who sit
Pavilioned on the radiance or the gloom _10
Of mortal thought, which like an exhalation
Steaming from earth, conceals the ... of heaven
Which gave it birth. ... assemble here
Before your Father's throne; the swift decree
Yet hovers, and the fiery incarnation _15
Is yet withheld, clothed in which it shall
annul
The fairest of those wandering isles that gem
The sapphire space of interstellar air,
That green and azure sphere, that earth enwrapped _20
Less in the beauty of its tender light
Than in an atmosphere of living spirit
Which interpenetrating all the ...
it rolls from realm to realm
And age to age, and in its ebb and flow _25
Impels the generations
To their appointed place,
Whilst the high Arbiter
Beholds the strife, and at the appointed time
Sends His decrees veiled in eternal... _30
Within the circuit of this pendent orb
There lies an antique region, on which fell
The dews of thought in the world's golden dawn
Earliest and most benign, and from it sprung
Temples and cities and immortal forms _35
And harmonies of wisdom and of song,
And thoughts, and deeds worthy of thoughts so fair.
And when the sun of its dominion failed,
And when the winter of its glory came,
The winds that stripped it bare blew on and swept _40
That dew into the utmost wildernesses
In wandering clouds of sunny rain that thawed
The unmaternal bosom of the North.
Haste, sons of God, ... for ye beheld,
Reluctant, or consenting, or astonished, _45
The stern decrees go forth, which heaped on Greece
Ruin and degradation and despair.
A fourth now waits: assemble, sons of God,
To speed or to prevent or to suspend,
If, as ye dream, such power be not withheld, _50
The unaccomplished destiny.
NOTE:
_8 your Garnett; yon Forman, Dowden.
...
CHORUS:
The curtain of the Universe
Is rent and shattered,
The splendour-winged worlds disperse
Like wild doves scattered. _55
Space is roofless and bare,
And in the midst a cloudy shrine,
Dark amid thrones of light.
In the blue glow of hyaline
Golden worlds revolve and shine. _60
In ... flight
From every point of the Infinite,
Like a thousand dawns on a single night
The splendours rise and spread;
And through thunder and darkness dread _65
Light and music are radiated,
And in their pavilioned chariots led
By living wings high overhead
The giant Powers move,
Gloomy or bright as the thrones they fill. _70
...
A chaos of light and motion
Upon that glassy ocean.
...
The senate of the Gods is met,
Each in his rank and station set;
There is silence in the spaces-- _75
Lo! Satan, Christ, and Mahomet
Start from their places!
CHRIST:
Almighty Father!
Low-kneeling at the feet of Destiny
...
There are two fountains in which spirits weep _80
When mortals err, Discord and Slavery named,
And with their bitter dew two Destinies
Filled each their irrevocable urns; the third
Fiercest and mightiest, mingled both, and added
Chaos and Death, and slow Oblivion's lymph, _85
And hate and terror, and the poisoned rain
...
The Aurora of the nations. By this brow
Whose pores wept tears of blood, by these wide wounds,
By this imperial crown of agony,
By infamy and solitude and death, _90
For this I underwent, and by the pain
Of pity for those who would ... for me
The unremembered joy of a revenge,
For this I felt--by Plato's sacred light,
Of which my spirit was a burning morrow-- _95
By Greece and all she cannot cease to be.
Her quenchless words, sparks of immortal truth,
Stars of all night--her harmonies and forms,
Echoes and shadows of what Love adores
In thee, I do compel thee, send forth Fate, _100
Thy irrevocable child: let her descend,
A seraph-winged Victory [arrayed]
In tempest of the omnipotence of God
Which sweeps through all things.
From hollow leagues, from Tyranny which arms _105
Adverse miscreeds and emulous anarchies
To stamp, as on a winged serpent's seed,
Upon the name of Freedom; from the storm
Of faction, which like earthquake shakes and sickens
The solid heart of enterprise; from all _110
By which the holiest dreams of highest spirits
Are stars beneath the dawn...
She shall arise
Victorious as the world arose from Chaos!
And as the Heavens and the Earth arrayed
Their presence in the beauty and the light _115
Of Thy first smile, O Father,--as they gather
The spirit of Thy love which paves for them
Their path o'er the abyss, till every sphere
Shall be one living Spirit,--so shall Greece--
SATAN:
Be as all things beneath the empyrean, _120
Mine! Art thou eyeless like old Destiny,
Thou mockery-king, crowned with a wreath of thorns?
Whose sceptre is a reed, the broken reed
Which pierces thee! whose throne a chair of scorn;
For seest thou not beneath this crystal floor _125
The innumerable worlds of golden light
Which are my empire, and the least of them
which thou wouldst redeem from me?
Know'st thou not them my portion?
Or wouldst rekindle the ... strife _130
Which our great Father then did arbitrate
Which he assigned to his competing sons
Each his apportioned realm?
Thou Destiny,
Thou who art mailed in the omnipotence
Of Him who tends thee forth, whate'er thy task, _135
Speed, spare not to accomplish, and be mine
Thy trophies, whether Greece again become
The fountain in the desert whence the earth
Shall drink of freedom, which shall give it strength
To suffer, or a gulf of hollow death _140
To swallow all delight, all life, all hope.
Go, thou Vicegerent of my will, no less
Than of the Father's; but lest thou shouldst faint,
The winged hounds, Famine and Pestilence,
Shall wait on thee, the hundred-forked snake _145
Insatiate Superstition still shall...
The earth behind thy steps, and War shall hover
Above, and Fraud shall gape below, and Change
Shall flit before thee on her dragon wings,
Convulsing and consuming, and I add _150
Three vials of the tears which daemons weep
When virtuous spirits through the gate of Death
Pass triumphing over the thorns of life,
Sceptres and crowns, mitres and swords and snares,
Trampling in scorn, like Him and Socrates. _155
The first is Anarchy; when Power and Pleasure,
Glory and science and security,
On Freedom hang like fruit on the green tree,
Then pour it forth, and men shall gather ashes.
The second Tyranny--
CHRIST:
Obdurate spirit! _160
Thou seest but the Past in the To-come.
Pride is thy error and thy punishment.
Boast not thine empire, dream not that thy worlds
Are more than furnace-sparks or rainbow-drops
Before the Power that wields and kindles them. _165
True greatness asks not space, true excellence
Lives in the Spirit of all things that live,
Which lends it to the worlds thou callest thine.
...
MAHOMET:
...Haste thou and fill the waning crescent
With beams as keen as those which pierced the shadow _170
Of Christian night rolled back upon the West,
When the orient moon of Islam rode in triumph
From Tmolus to the Acroceraunian snow.
...
Wake, thou Word
Of God, and from the throne of Destiny _175
Even to the utmost limit of thy way
May Triumph
...
Be thou a curse on them whose creed
Divides and multiplies the most high God.
HELLAS.
DRAMATIS PERSONAE:
MAHMUD.
HASSAN.
DAOOD.
AHASUERUS, A JEW.
CHORUS OF GREEK CAPTIVE WOMEN.
[THE PHANTOM OF MAHOMET II. (OMITTED, EDITION 1822.)]
MESSENGERS, SLAVES, AND ATTENDANTS.
SCENE:
CONSTANTINOPLE.
TIME: SUNSET.
SCENE:
A TERRACE ON THE SERAGLIO.
MAHMUD SLEEPING,
AN INDIAN SLAVE SITTING BESIDE HIS COUCH.
CHORUS OF GREEK CAPTIVE WOMEN:
We strew these opiate flowers
On thy restless pillow,--
They were stripped from Orient bowers,
By the Indian billow.
Be thy sleep _5
Calm and deep,
Like theirs who fell--not ours who weep!
INDIAN:
Away, unlovely dreams!
Away, false shapes of sleep
Be his, as Heaven seems, _10
Clear, and bright, and deep!
Soft as love, and calm as death,
Sweet as a summer night without a breath.
CHORUS:
Sleep, sleep! our song is laden
With the soul of slumber; _15
It was sung by a Samian maiden,
Whose lover was of the number
Who now keep
That calm sleep
Whence none may wake, where none shall weep. _20
INDIAN:
I touch thy temples pale!
I breathe my soul on thee!
And could my prayers avail,
All my joy should be
Dead, and I would live to weep, _25
So thou mightst win one hour of quiet sleep.
CHORUS:
Breathe low, low
The spell of the mighty mistress now!
When Conscience lulls her sated snake,
And Tyrants sleep, let Freedom wake. _30
Breathe low--low
The words which, like secret fire, shall flow
Through the veins of the frozen earth--low, low!
SEMICHORUS 1:
Life may change, but it may fly not;
Hope may vanish, but can die not; _35
Truth be veiled, but still it burneth;
Love repulsed,--but it returneth!
SEMICHORUS 2:
Yet were life a charnel where
Hope lay coffined with Despair;
Yet were truth a sacred lie, _40
Love were lust--
SEMICHORUS 1:
If Liberty
Lent not life its soul of light,
Hope its iris of delight,
Truth its prophet's robe to wear,
Love its power to give and bear. _45
CHORUS:
In the great morning of the world,
The Spirit of God with might unfurled
The flag of Freedom over Chaos,
And all its banded anarchs fled,
Like vultures frighted from Imaus, _50
Before an earthquake's tread.--
So from Time's tempestuous dawn
Freedom's splendour burst and shone:--
Thermopylae and Marathon
Caught like mountains beacon-lighted, _55
The springing Fire.--The winged glory
On Philippi half-alighted,
Like an eagle on a promontory.
Its unwearied wings could fan
The quenchless ashes of Milan. _60
From age to age, from man to man,
It lived; and lit from land to land
Florence, Albion, Switzerland.
Then night fell; and, as from night,
Reassuming fiery flight, _65
From the West swift Freedom came,
Against the course of Heaven and doom.
A second sun arrayed in flame,
To burn, to kindle, to illume.
From far Atlantis its young beams _70
Chased the shadows and the dreams.
France, with all her sanguine steams,
Hid, but quenched it not; again
Through clouds its shafts of glory rain
From utmost Germany to Spain. _75
As an eagle fed with morning
Scorns the embattled tempest's warning,
When she seeks her aerie hanging
In the mountain-cedar's hair,
And her brood expect the clanging _80
Of her wings through the wild air,
Sick with famine:--Freedom, so
To what of Greece remaineth now
Returns; her hoary ruins glow
Like Orient mountains lost in day; _85
Beneath the safety of her wings
Her renovated nurslings prey,
And in the naked lightenings
Of truth they purge their dazzled eyes.
Let Freedom leave--where'er she flies, _90
A Desert, or a Paradise:
Let the beautiful and the brave
Share her glory, or a grave.
NOTES:
_77 tempest's]tempests edition 1822.
_87 prey edition 1822; play editions 1839.
SEMICHORUS 1:
With the gifts of gladness
Greece did thy cradle strew; _95
SEMICHORUS 2:
With the tears of sadness
Greece did thy shroud bedew!
SEMICHORUS 1:
With an orphan's affection
She followed thy bier through Time;
SEMICHORUS 2:
And at thy resurrection _100
Reappeareth, like thou, sublime!
SEMICHORUS 1:
If Heaven should resume thee,
To Heaven shall her spirit ascend;
SEMICHORUS 2:
If Hell should entomb thee,
To Hell shall her high hearts bend. _105
SEMICHORUS 1:
If Annihilation--
SEMICHORUS 2:
Dust let her glories be!
And a name and a nation
Be forgotten, Freedom, with thee!
INDIAN:
His brow grows darker--breathe not--move not! _110
He starts--he shudders--ye that love not,
With your panting loud and fast,
Have awakened him at last.
MAHMUD [STARTING FROM HIS SLEEP]:
Man the Seraglio-guard! make fast the gate!
What! from a cannonade of three short hours? _115
'Tis false! that breach towards the Bosphorus
Cannot be practicable yet--who stirs?
Stand to the match; that when the foe prevails
One spark may mix in reconciling ruin
The conqueror and the conquered! Heave the tower _120
Into the gap--wrench off the roof!
[ENTER HASSAN.]
Ha! what!
The truth of day lightens upon my dream
And I am Mahmud still.
HASSAN:
Your Sublime Highness
Is strangely moved.
MAHMUD:
The times do cast strange shadows
On those who watch and who must rule their course, _125
Lest they, being first in peril as in glory,
Be whelmed in the fierce ebb:--and these are of them.
Thrice has a gloomy vision hunted me
As thus from sleep into the troubled day;
It shakes me as the tempest shakes the sea, _130
Leaving no figure upon memory's glass.
Would that--no matter. Thou didst say thou knewest
A Jew, whose spirit is a chronicle
Of strange and secret and forgotten things.
I bade thee summon him:--'tis said his tribe _135
Dream, and are wise interpreters of dreams.
HASSAN:
The Jew of whom I spake is old,--so old
He seems to have outlived a world's decay;
The hoary mountains and the wrinkled ocean
Seem younger still than he;--his hair and beard _140
Are whiter than the tempest-sifted snow;
His cold pale limbs and pulseless arteries
Are like the fibres of a cloud instinct
With light, and to the soul that quickens them
Are as the atoms of the mountain-drift _145
To the winter wind:--but from his eye looks forth
A life of unconsumed thought which pierces
The Present, and the Past, and the To-come.
Some say that this is he whom the great prophet
Jesus, the son of Joseph, for his mockery, _150
Mocked with the curse of immortality.
Some feign that he is Enoch: others dream
He was pre-adamite and has survived
Cycles of generation and of ruin.
The sage, in truth, by dreadful abstinence _155
And conquering penance of the mutinous flesh,
Deep contemplation, and unwearied study,
In years outstretched beyond the date of man,
May have attained to sovereignty and science
Over those strong and secret things and thoughts _160
Which others fear and know not.
MAHMUD:
I would talk
With this old Jew.
HASSAN:
Thy will is even now
Made known to him, where he dwells in a sea-cavern
'Mid the Demonesi, less accessible
Than thou or God! He who would question him _165
Must sail alone at sunset, where the stream
Of Ocean sleeps around those foamless isles,
When the young moon is westering as now,
And evening airs wander upon the wave;
And when the pines of that bee-pasturing isle, _170
Green Erebinthus, quench the fiery shadow
Of his gilt prow within the sapphire water,
Then must the lonely helmsman cry aloud
'Ahasuerus!' and the caverns round
Will answer 'Ahasuerus!' If his prayer _175
Be granted, a faint meteor will arise
Lighting him over Marmora, and a wind
Will rush out of the sighing pine-forest,
And with the wind a storm of harmony
Unutterably sweet, and pilot him _180
Through the soft twilight to the Bosphorus:
Thence at the hour and place and circumstance
Fit for the matter of their conference
The Jew appears. Few dare, and few who dare
Win the desired communion--but that shout _185
Bodes--
[A SHOUT WITHIN.]
MAHMUD:
Evil, doubtless; Like all human sounds.
Let me converse with spirits.
HASSAN:
That shout again.
MAHMUD:
This Jew whom thou hast summoned--
HASSAN:
Will be here--
MAHMUD:
When the omnipotent hour to which are yoked
He, I, and all things shall compel--enough! _190
Silence those mutineers--that drunken crew,
That crowd about the pilot in the storm.
Ay! strike the foremost shorter by a head!
They weary me, and I have need of rest.
Kinks are like stars--they rise and set, they have _195
The worship of the world, but no repose.
[EXEUNT SEVERALLY.]
CHORUS:
Worlds on worlds are rolling ever
From creation to decay,
Like the bubbles on a river
Sparkling, bursting, borne away. _200
But they are still immortal
Who, through birth's orient portal
And death's dark chasm hurrying to and fro,
Clothe their unceasing flight
In the brief dust and light _205
Gathered around their chariots as they go;
New shapes they still may weave,
New gods, new laws receive,
Bright or dim are they as the robes they last
On Death's bare ribs had cast. _210
A power from the unknown God,
A Promethean conqueror, came;
Like a triumphal path he trod
The thorns of death and shame.
A mortal shape to him _215
Was like the vapour dim
Which the orient planet animates with light;
Hell, Sin, and Slavery came,
Like bloodhounds mild and tame,
Nor preyed, until their Lord had taken flight; _220
The moon of Mahomet
Arose, and it shall set:
While blazoned as on Heaven's immortal noon
The cross leads generations on.
Swift as the radiant shapes of sleep _225
From one whose dreams are Paradise
Fly, when the fond wretch wakes to weep,
And Day peers forth with her blank eyes;
So fleet, so faint, so fair,
The Powers of earth and air _230
Fled from the folding-star of Bethlehem:
Apollo, Pan, and Love,
And even Olympian Jove
Grew weak, for killing Truth had glared on them;
Our hills and seas and streams, _235
Dispeopled of their dreams,
Their waters turned to blood, their dew to tears,
Wailed for the golden years.
[ENTER MAHMUD, HASSAN, DAOOD, AND OTHERS.]
MAHMUD:
More gold? our ancestors bought gold with victory,
And shall I sell it for defeat?
DAOOD:
The Janizars _240
Clamour for pay.
MAHMUD:
Go! bid them pay themselves
With Christian blood! Are there no Grecian virgins
Whose shrieks and spasms and tears they may enjoy?
No infidel children to impale on spears?
No hoary priests after that Patriarch _245
Who bent the curse against his country's heart,
Which clove his own at last? Go! bid them kill,
Blood is the seed of gold.
DAOOD:
It has been sown,
And yet the harvest to the sicklemen
Is as a grain to each.
MAHMUD:
Then, take this signet, _250
Unlock the seventh chamber in which lie
The treasures of victorious Solyman,--
An empire's spoil stored for a day of ruin.
O spirit of my sires! is it not come?
The prey-birds and the wolves are gorged and sleep; _255
But these, who spread their feast on the red earth,
Hunger for gold, which fills not.--See them fed;
Then, lead them to the rivers of fresh death.
[EXIT DAOOD.]
O miserable dawn, after a night
More glorious than the day which it usurped! _260
O faith in God! O power on earth! O word
Of the great prophet, whose o'ershadowing wings
Darkened the thrones and idols of the West,
Now bright!--For thy sake cursed be the hour,
Even as a father by an evil child, _265
When the orient moon of Islam rolled in triumph
From Caucasus to White Ceraunia!
Ruin above, and anarchy below;
Terror without, and treachery within;
The Chalice of destruction full, and all _270
Thirsting to drink; and who among us dares
To dash it from his lips? and where is Hope?
HASSAN:
The lamp of our dominion still rides high;
One God is God--Mahomet is His prophet.
Four hundred thousand Moslems, from the limits _275
Of utmost Asia, irresistibly
Throng, like full clouds at the Sirocco's cry;
But not like them to weep their strength in tears:
They bear destroying lightning, and their step
Wakes earthquake to consume and overwhelm, _280
And reign in ruin. Phrygian Olympus,
Tmolus, and Latmos, and Mycale, roughen
With horrent arms; and lofty ships even now,
Like vapours anchored to a mountain's edge,
Freighted with fire and whirlwind, wait at Scala _285
The convoy of the ever-veering wind.
Samos is drunk with blood;--the Greek has paid
Brief victory with swift loss and long despair.
The false Moldavian serfs fled fast and far
When the fierce shout of 'Allah-illa-Allah!' _290
Rose like the war-cry of the northern wind
Which kills the sluggish clouds, and leaves a flock
Of wild swans struggling with the naked storm.
So were the lost Greeks on the Danube's day!
If night is mute, yet the returning sun _295
Kindles the voices of the morning birds;
Nor at thy bidding less exultingly
Than birds rejoicing in the golden day,
The Anarchies of Africa unleash
Their tempest-winged cities of the sea, _300
To speak in thunder to the rebel world.
Like sulphurous clouds, half-shattered by the storm,
They sweep the pale Aegean, while the Queen
Of Ocean, bound upon her island-throne,
Far in the West, sits mourning that her sons _305
Who frown on Freedom spare a smile for thee:
Russia still hovers, as an eagle might
Within a cloud, near which a kite and crane
Hang tangled in inextricable fight,
To stoop upon the victor;--for she fears _310
The name of Freedom, even as she hates thine.
But recreant Austria loves thee as the Grave
Loves Pestilence, and her slow dogs of war
Fleshed with the chase, come up from Italy,
And howl upon their limits; for they see _315
The panther, Freedom, fled to her old cover,
Amid seas and mountains, and a mightier brood
Crouch round. What Anarch wears a crown or mitre,
Or bears the sword, or grasps the key of gold,
Whose friends are not thy friends, whose foes thy foes? _320
Our arsenals and our armouries are full;
Our forts defy assault; ten thousand cannon
Lie ranged upon the beach, and hour by hour
Their earth-convulsing wheels affright the city;
The galloping of fiery steeds makes pale _325
The Christian merchant; and the yellow Jew
Hides his hoard deeper in the faithless earth.
Like clouds, and like the shadows of the clouds,
Over the hills of Anatolia,
Swift in wide troops the Tartar chivalry _330
Sweep;--the far flashing of their starry lances
Reverberates the dying light of day.
We have one God, one King, one Hope, one Law;
But many-headed Insurrection stands
Divided in itself, and soon must fall. _335
NOTES:
_253 spoil edition 1822; spoils editions 1839.
_279 bear edition 1822; have editions 1839.
_322 assault edition 1822; assaults editions 1839.
MAHMUD:
Proud words, when deeds come short, are seasonable:
Look, Hassan, on yon crescent moon, emblazoned
Upon that shattered flag of fiery cloud
Which leads the rear of the departing day;
Wan emblem of an empire fading now! _340
See how it trembles in the blood-red air,
And like a mighty lamp whose oil is spent
Shrinks on the horizon's edge, while, from above,
One star with insolent and victorious light
Hovers above its fall, and with keen beams, _345
Like arrows through a fainting antelope,
Strikes its weak form to death.
HASSAN:
Even as that moon
Renews itself--
MAHMUD:
Shall we be not renewed!
Far other bark than ours were needed now
To stem the torrent of descending time: _350
The Spirit that lifts the slave before his lord
Stalks through the capitals of armed kings,
And spreads his ensign in the wilderness:
Exults in chains; and, when the rebel falls,
Cries like the blood of Abel from the dust; _355
And the inheritors of the earth, like beasts
When earthquake is unleashed, with idiot fear
Cower in their kingly dens--as I do now.
What were Defeat when Victory must appal?
Or Danger, when Security looks pale?-- _360
How said the messenger--who, from the fort
Islanded in the Danube, saw the battle
Of Bucharest?--that--
NOTES:
_351 his edition 1822; its editions 1839.
_356 of the earth edition 1822; of earth editions 1839.
HASSAN:
Ibrahim's scimitar
Drew with its gleam swift victory from Heaven,
To burn before him in the night of battle-- _365
A light and a destruction.
MAHMUD:
Ay! the day
Was ours: but how?--
HASSAN:
The light Wallachians,
The Arnaut, Servian, and Albanian allies
Fled from the glance of our artillery
Almost before the thunderstone alit. _370
One half the Grecian army made a bridge
Of safe and slow retreat, with Moslem dead;
The other--
MAHMUD:
Speak--tremble not.--
HASSAN:
Islanded
By victor myriads, formed in hollow square
With rough and steadfast front, and thrice flung back _375
The deluge of our foaming cavalry;
Thrice their keen wedge of battle pierced our lines.
Our baffled army trembled like one man
Before a host, and gave them space; but soon,
From the surrounding hills, the batteries blazed, _380
Kneading them down with fire and iron rain:
Yet none approached; till, like a field of corn
Under the hook of the swart sickleman,
The band, intrenched in mounds of Turkish dead,
Grew weak and few.--Then said the Pacha, 'Slaves, _385
Render yourselves--they have abandoned you--
What hope of refuge, or retreat, or aid?
We grant your lives.' 'Grant that which is thine own!'
Cried one, and fell upon his sword and died!
Another--'God, and man, and hope abandon me; _390
But I to them, and to myself, remain
Constant:'--he bowed his head, and his heart burst.
A third exclaimed, 'There is a refuge, tyrant,
Where thou darest not pursue, and canst not harm
Shouldst thou pursue; there we shall meet again.' _395
Then held his breath, and, after a brief spasm,
The indignant spirit cast its mortal garment
Among the slain--dead earth upon the earth!
So these survivors, each by different ways,
Some strange, all sudden, none dishonourable, _400
Met in triumphant death; and when our army
Closed in, while yet wonder, and awe, and shame
Held back the base hyaenas of the battle
That feed upon the dead and fly the living,
One rose out of the chaos of the slain: _405
And if it were a corpse which some dread spirit
Of the old saviours of the land we rule
Had lifted in its anger, wandering by;--
Or if there burned within the dying man
Unquenchable disdain of death, and faith _410
Creating what it feigned;--I cannot tell--
But he cried, 'Phantoms of the free, we come!
Armies of the Eternal, ye who strike
To dust the citadels of sanguine kings,
And shake the souls throned on their stony hearts, _415
And thaw their frostwork diadems like dew;--
O ye who float around this clime, and weave
The garment of the glory which it wears,
Whose fame, though earth betray the dust it clasped,
Lies sepulchred in monumental thought;-- _420
Progenitors of all that yet is great,
Ascribe to your bright senate, O accept
In your high ministrations, us, your sons--
Us first, and the more glorious yet to come!
And ye, weak conquerors! giants who look pale _425
When the crushed worm rebels beneath your tread,
The vultures and the dogs, your pensioners tame,
Are overgorged; but, like oppressors, still
They crave the relic of Destruction's feast.
The exhalations and the thirsty winds _430
Are sick with blood; the dew is foul with death;
Heaven's light is quenched in slaughter: thus, where'er
Upon your camps, cities, or towers, or fleets,
The obscene birds the reeking remnants cast
Of these dead limbs,--upon your streams and mountains, _435
Upon your fields, your gardens, and your housetops,
Where'er the winds shall creep, or the clouds fly,
Or the dews fall, or the angry sun look down
With poisoned light--Famine, and Pestilence,
And Panic, shall wage war upon our side! _440
Nature from all her boundaries is moved
Against ye: Time has found ye light as foam.
The Earth rebels; and Good and Evil stake
Their empire o'er the unborn world of men
On this one cast;--but ere the die be thrown, _445
The renovated genius of our race,
Proud umpire of the impious game, descends,
A seraph-winged Victory, bestriding
The tempest of the Omnipotence of God,
Which sweeps all things to their appointed doom, _450
And you to oblivion!'--More he would have said,
But--
NOTE:
_384 band edition 1822; bands editions 1839.
MAHMUD:
Died--as thou shouldst ore thy lips had painted
Their ruin in the hues of our success.
A rebel's crime, gilt with a rebel's tongue!
Your heart is Greek, Hassan.
HASSAN:
It may be so: _455
A spirit not my own wrenched me within,
And I have spoken words I fear and hate;
Yet would I die for--
MAHMUD:
Live! oh live! outlive
Me and this sinking empire. But the fleet--
HASSAN:
Alas!--
MAHMUD:
The fleet which, like a flock of clouds _460
Chased by the wind, flies the insurgent banner!
Our winged castles from their merchant ships!
Our myriads before their weak pirate bands!
Our arms before their chains! our years of empire
Before their centuries of servile fear! _465
Death is awake! Repulse is on the waters!
They own no more the thunder-bearing banner
Of Mahmud; but, like hounds of a base breed,
Gorge from a stranger's hand, and rend their master.
NOTE:
_466 Repulse is "Shelley, Errata", edition 1822; Repulsed edition 1822.
HASSAN:
Latmos, and Ampelos, and Phanae saw _470
The wreck--
MAHMUD:
The caves of the Icarian isles
Told each to the other in loud mockery,
And with the tongue as of a thousand echoes,
First of the sea-convulsing fight--and, then,--
Thou darest to speak--senseless are the mountains: _475
Interpret thou their voice!
NOTE:
_472 Told Errata, Wms. transcript; Hold edition 1822.
HASSAN:
My presence bore
A part in that day's shame. The Grecian fleet
Bore down at daybreak from the North, and hung
As multitudinous on the ocean line,
As cranes upon the cloudless Thracian wind. _480
Our squadron, convoying ten thousand men,
Was stretching towards Nauplia when the battle
Was kindled.--
First through the hail of our artillery
The agile Hydriote barks with press of sail _485
Dashed:--ship to ship, cannon to cannon, man
To man were grappled in the embrace of war,
Inextricable but by death or victory.
The tempest of the raging fight convulsed
To its crystalline depths that stainless sea, _490
And shook Heaven's roof of golden morning clouds,
Poised on an hundred azure mountain-isles.
In the brief trances of the artillery
One cry from the destroyed and the destroyer
Rose, and a cloud of desolation wrapped _495
The unforeseen event, till the north wind
Sprung from the sea, lifting the heavy veil
Of battle-smoke--then victory--victory!
For, as we thought, three frigates from Algiers
Bore down from Naxos to our aid, but soon _500
The abhorred cross glimmered behind, before,
Among, around us; and that fatal sign
Dried with its beams the strength in Moslem hearts,
As the sun drinks the dew.--What more? We fled!--
Our noonday path over the sanguine foam _505
Was beaconed,--and the glare struck the sun pale,--
By our consuming transports: the fierce light
Made all the shadows of our sails blood-red,
And every countenance blank. Some ships lay feeding
The ravening fire, even to the water's level; _510
Some were blown up; some, settling heavily,
Sunk; and the shrieks of our companions died
Upon the wind, that bore us fast and far,
Even after they were dead. Nine thousand perished!
We met the vultures legioned in the air _515
Stemming the torrent of the tainted wind;
They, screaming from their cloudy mountain-peaks,
Stooped through the sulphurous battle-smoke and perched
Each on the weltering carcase that we loved,
Like its ill angel or its damned soul, _520
Riding upon the bosom of the sea.
We saw the dog-fish hastening to their feast.
Joy waked the voiceless people of the sea,
And ravening Famine left his ocean cave
To dwell with War, with us, and with Despair. _525
We met night three hours to the west of Patmos,
And with night, tempest--
NOTES:
_503 in edition 1822; of editions 1839.
_527 And edition 1822; As editions 1839.
MAHMUD:
Cease!
[ENTER A MESSENGER.]
MESSENGER:
Your Sublime Highness,
That Christian hound, the Muscovite Ambassador,
Has left the city.--If the rebel fleet
Had anchored in the port, had victory _530
Crowned the Greek legions in the Hippodrome,
Panic were tamer.--Obedience and Mutiny,
Like giants in contention planet-struck,
Stand gazing on each other.--There is peace
In Stamboul.--
MAHMUD:
Is the grave not calmer still? _535
Its ruins shall be mine.
HASSAN:
Fear not the Russian:
The tiger leagues not with the stag at bay
Against the hunter.--Cunning, base, and cruel,
He crouches, watching till the spoil be won,
And must be paid for his reserve in blood. _540
After the war is fought, yield the sleek Russian
That which thou canst not keep, his deserved portion
Of blood, which shall not flow through streets and fields,
Rivers and seas, like that which we may win,
But stagnate in the veins of Christian slaves! _545
[ENTER SECOND MESSENGER.]
SECOND MESSENGER:
Nauplia, Tripolizza, Mothon, Athens,
Navarin, Artas, Monembasia,
Corinth, and Thebes are carried by assault,
And every Islamite who made his dogs
Fat with the flesh of Galilean slaves _550
Passed at the edge of the sword: the lust of blood,
Which made our warriors drunk, is quenched in death;
But like a fiery plague breaks out anew
In deeds which make the Christian cause look pale
In its own light. The garrison of Patras _555
Has store but for ten days, nor is there hope
But from the Briton: at once slave and tyrant,
His wishes still are weaker than his fears,
Or he would sell what faith may yet remain
From the oaths broke in Genoa and in Norway; _560
And if you buy him not, your treasury
Is empty even of promises--his own coin.
The freedman of a western poet-chief
Holds Attica with seven thousand rebels,
And has beat back the Pacha of Negropont: _565
The aged Ali sits in Yanina
A crownless metaphor of empire:
His name, that shadow of his withered might,
Holds our besieging army like a spell
In prey to famine, pest, and mutiny; _570
He, bastioned in his citadel, looks forth
Joyless upon the sapphire lake that mirrors
The ruins of the city where he reigned
Childless and sceptreless. The Greek has reaped
The costly harvest his own blood matured, _575
Not the sower, Ali--who has bought a truce
From Ypsilanti with ten camel-loads
Of Indian gold.
NOTE:
_563 freedman edition 1822; freeman editions 1839.
[ENTER A THIRD MESSENGER.]
MAHMUD:
What more?
THIRD MESSENGER:
The Christian tribes
Of Lebanon and the Syrian wilderness
Are in revolt;--Damascus, Hems, Aleppo _580
Tremble;--the Arab menaces Medina,
The Aethiop has intrenched himself in Sennaar,
And keeps the Egyptian rebel well employed,
Who denies homage, claims investiture
As price of tardy aid. Persia demands _585
The cities on the Tigris, and the Georgians
Refuse their living tribute. Crete and Cyprus,
Like mountain-twins that from each other's veins
Catch the volcano-fire and earthquake-spasm,
Shake in the general fever. Through the city, _590
Like birds before a storm, the Santons shriek,
And prophesyings horrible and new
Are heard among the crowd: that sea of men
Sleeps on the wrecks it made, breathless and still.
A Dervise, learned in the Koran, preaches _595
That it is written how the sins of Islam
Must raise up a destroyer even now.
The Greeks expect a Saviour from the West,
Who shall not come, men say, in clouds and glory,
But in the omnipresence of that Spirit _600
In which all live and are. Ominous signs
Are blazoned broadly on the noonday sky:
One saw a red cross stamped upon the sun;
It has rained blood; and monstrous births declare
The secret wrath of Nature and her Lord. _605
The army encamped upon the Cydaris
Was roused last night by the alarm of battle,
And saw two hosts conflicting in the air,
The shadows doubtless of the unborn time
Cast on the mirror of the night. While yet _610
The fight hung balanced, there arose a storm
Which swept the phantoms from among the stars.
At the third watch the Spirit of the Plague
Was heard abroad flapping among the tents;
Those who relieved watch found the sentinels dead. _615
The last news from the camp is, that a thousand
Have sickened, and--
[ENTER A FOURTH MESSENGER.]
MAHMUD:
And thou, pale ghost, dim shadow
Of some untimely rumour, speak!
FOURTH MESSENGER:
One comes
Fainting with toil, covered with foam and blood:
He stood, he says, on Chelonites' _620
Promontory, which o'erlooks the isles that groan
Under the Briton's frown, and all their waters
Then trembling in the splendour of the moon,
When as the wandering clouds unveiled or hid
Her boundless light, he saw two adverse fleets _625
Stalk through the night in the horizon's glimmer,
Mingling fierce thunders and sulphureous gleams,
And smoke which strangled every infant wind
That soothed the silver clouds through the deep air.
At length the battle slept, but the Sirocco _630
Awoke, and drove his flock of thunder-clouds
Over the sea-horizon, blotting out
All objects--save that in the faint moon-glimpse
He saw, or dreamed he saw, the Turkish admiral
And two the loftiest of our ships of war, _635
With the bright image of that Queen of Heaven,
Who hid, perhaps, her face for grief, reversed;
And the abhorred cross--
NOTE:
_620 on Chelonites']on Chelonites "Errata";
upon Clelonite's edition 1822;
upon Clelonit's editions 1839.
[ENTER AN ATTENDANT.]
ATTENDANT:
Your Sublime Highness,
The Jew, who--
MAHMUD:
Could not come more seasonably:
Bid him attend. I'll hear no more! too long _640
We gaze on danger through the mist of fear,
And multiply upon our shattered hopes
The images of ruin. Come what will!
To-morrow and to-morrow are as lamps
Set in our path to light us to the edge _645
Through rough and smooth, nor can we suffer aught
Which He inflicts not in whose hand we are.
[EXEUNT.]
SEMICHORUS 1:
Would I were the winged cloud
Of a tempest swift and loud!
I would scorn _650
The smile of morn
And the wave where the moonrise is born!
I would leave
The spirits of eve
A shroud for the corpse of the day to weave _655
From other threads than mine!
Bask in the deep blue noon divine.
Who would? Not I.
NOTE:
_657 the deep blue "Errata", Wms. transcript; the blue edition 1822.
SEMICHORUS 2:
Whither to fly?
SEMICHORUS 1:
Where the rocks that gird th' Aegean _660
Echo to the battle paean
Of the free--
I would flee
A tempestuous herald of victory!
My golden rain
For the Grecian slain _665
Should mingle in tears with the bloody main,
And my solemn thunder-knell
Should ring to the world the passing-bell
Of Tyranny! _670
SEMICHORUS 2:
Ah king! wilt thou chain
The rack and the rain?
Wilt thou fetter the lightning and hurricane?
The storms are free,
But we-- _675
CHORUS:
O Slavery! thou frost of the world's prime,
Killing its flowers and leaving its thorns bare!
Thy touch has stamped these limbs with crime,
These brows thy branding garland bear,
But the free heart, the impassive soul _680
Scorn thy control!
SEMICHORUS 1:
Let there be light! said Liberty,
And like sunrise from the sea,
Athens arose!--Around her born,
Shone like mountains in the morn _685
Glorious states;--and are they now
Ashes, wrecks, oblivion?
SEMICHORUS 2:
Go,
Where Thermae and Asopus swallowed
Persia, as the sand does foam:
Deluge upon deluge followed, _690
Discord, Macedon, and Rome:
And lastly thou!
SEMICHORUS 1:
Temples and towers,
Citadels and marts, and they
Who live and die there, have been ours,
And may be thine, and must decay; _695
But Greece and her foundations are
Built below the tide of war,
Based on the crystalline sea
Of thought and its eternity;
Her citizens, imperial spirits, _700
Rule the present from the past,
On all this world of men inherits
Their seal is set.
SEMICHORUS 2:
Hear ye the blast,
Whose Orphic thunder thrilling calls
From ruin her Titanian walls? _705
Whose spirit shakes the sapless bones
Of Slavery? Argos, Corinth, Crete
Hear, and from their mountain thrones
The daemons and the nymphs repeat
The harmony.
SEMICHORUS 1:
I hear! I hear! _710
SEMICHORUS 2:
The world's eyeless charioteer,
Destiny, is hurrying by!
What faith is crushed, what empire bleeds
Beneath her earthquake-footed steeds?
What eagle-winged victory sits _715
At her right hand? what shadow flits
Before? what splendour rolls behind?
Ruin and renovation cry
'Who but We?'
SEMICHORUS 1:
I hear! I hear!
The hiss as of a rushing wind, _720
The roar as of an ocean foaming,
The thunder as of earthquake coming.
I hear! I hear!
The crash as of an empire falling,
The shrieks as of a people calling _725
'Mercy! mercy!'--How they thrill!
Then a shout of 'kill! kill! kill!'
And then a small still voice, thus--
SEMICHORUS 2:
For
Revenge and Wrong bring forth their kind,
The foul cubs like their parents are, _730
Their den is in the guilty mind,
And Conscience feeds them with despair.
NOTE:
_728 For edition 1822, Wms. transcript;
Fear cj. Fleay, Forman, Dowden. See Editor's Note.
SEMICHORUS 1:
In sacred Athens, near the fane
Of Wisdom, Pity's altar stood:
Serve not the unknown God in vain. _735
But pay that broken shrine again,
Love for hate and tears for blood.
[ENTER MAHMUD AND AHASUERUS.]
MAHMUD:
Thou art a man, thou sayest, even as we.
AHASUERUS:
No more!
MAHMUD:
But raised above thy fellow-men
By thought, as I by power.
AHASUERUS:
Thou sayest so. _740
MAHMUD:
Thou art an adept in the difficult lore
Of Greek and Frank philosophy; thou numberest
The flowers, and thou measurest the stars;
Thou severest element from element;
Thy spirit is present in the Past, and sees _745
The birth of this old world through all its cycles
Of desolation and of loveliness,
And when man was not, and how man became
The monarch and the slave of this low sphere,
And all its narrow circles--it is much-- _750
I honour thee, and would be what thou art
Were I not what I am; but the unborn hour,
Cradled in fear and hope, conflicting storms,
Who shall unveil? Nor thou, nor I, nor any
Mighty or wise. I apprehended not _755
What thou hast taught me, but I now perceive
That thou art no interpreter of dreams;
Thou dost not own that art, device, or God,
Can make the Future present--let it come!
Moreover thou disdainest us and ours; _760
Thou art as God, whom thou contemplatest.
AHASUERUS:
Disdain thee?--not the worm beneath thy feet!
The Fathomless has care for meaner things
Than thou canst dream, and has made pride for those
Who would be what they may not, or would seem _765
That which they are not. Sultan! talk no more
Of thee and me, the Future and the Past;
But look on that which cannot change--the One,
The unborn and the undying. Earth and ocean,
Space, and the isles of life or light that gem _770
The sapphire floods of interstellar air,
This firmament pavilioned upon chaos,
With all its cressets of immortal fire,
Whose outwall, bastioned impregnably
Against the escape of boldest thoughts, repels them _775
As Calpe the Atlantic clouds--this Whole
Of suns, and worlds, and men, and beasts, and flowers,
With all the silent or tempestuous workings
By which they have been, are, or cease to be,
Is but a vision;--all that it inherits _780
Are motes of a sick eye, bubbles and dreams;
Thought is its cradle and its grave, nor less
The Future and the Past are idle shadows
Of thought's eternal flight--they have no being:
Nought is but that which feels itself to be. _785
NOTE:
_762 thy edition 1822; my editions 1839.
MAHMUD:
What meanest thou? Thy words stream like a tempest
Of dazzling mist within my brain--they shake
The earth on which I stand, and hang like night
On Heaven above me. What can they avail?
They cast on all things surest, brightest, best, _790
Doubt, insecurity, astonishment.
AHASUERUS:
Mistake me not! All is contained in each.
Dodona's forest to an acorn's cup
Is that which has been, or will be, to that
Which is--the absent to the present. Thought _795
Alone, and its quick elements, Will, Passion,
Reason, Imagination, cannot die;
They are, what that which they regard appears,
The stuff whence mutability can weave
All that it hath dominion o'er, worlds, worms, _800
Empires, and superstitions. What has thought
To do with time, or place, or circumstance?
Wouldst thou behold the Future?--ask and have!
Knock and it shall be opened--look, and lo!
The coming age is shadowed on the Past _805
As on a glass.
MAHMUD:
Wild, wilder thoughts convulse
My spirit--Did not Mahomet the Second
Win Stamboul?
AHASUERUS:
Thou wouldst ask that giant spirit
The written fortunes of thy house and faith.
Thou wouldst cite one out of the grave to tell _810
How what was born in blood must die.
MAHMUD:
Thy words
Have power on me! I see--
AHASUERUS:
What hearest thou?
MAHMUD:
A far whisper--
Terrible silence.
AHASUERUS:
What succeeds?
MAHMUD:
The sound
As of the assault of an imperial city, _815
The hiss of inextinguishable fire,
The roar of giant cannon; the earthquaking
Fall of vast bastions and precipitous towers,
The shock of crags shot from strange enginery,
The clash of wheels, and clang of armed hoofs, _820
And crash of brazen mail as of the wreck
Of adamantine mountains--the mad blast
Of trumpets, and the neigh of raging steeds,
The shrieks of women whose thrill jars the blood,
And one sweet laugh, most horrible to hear, _825
As of a joyous infant waked and playing
With its dead mother's breast, and now more loud
The mingled battle-cry,--ha! hear I not
'En touto nike!' 'Allah-illa-Allah!'?
AHASUERUS:
The sulphurous mist is raised--thou seest--
MAHMUD:
A chasm, _830
As of two mountains in the wall of Stamboul;
And in that ghastly breach the Islamites,
Like giants on the ruins of a world,
Stand in the light of sunrise. In the dust
Glimmers a kingless diadem, and one _835
Of regal port has cast himself beneath
The stream of war. Another proudly clad
In golden arms spurs a Tartarian barb
Into the gap, and with his iron mace
Directs the torrent of that tide of men, _840
And seems--he is--Mahomet!
AHASUERUS:
What thou seest
Is but the ghost of thy forgotten dream.
A dream itself, yet less, perhaps, than that
Thou call'st reality. Thou mayst behold
How cities, on which Empire sleeps enthroned, _845
Bow their towered crests to mutability.
Poised by the flood, e'en on the height thou holdest,
Thou mayst now learn how the full tide of power
Ebbs to its depths.--Inheritor of glory,
Conceived in darkness, born in blood, and nourished _850
With tears and toil, thou seest the mortal throes
Of that whose birth was but the same. The Past
Now stands before thee like an Incarnation
Of the To-come; yet wouldst thou commune with
That portion of thyself which was ere thou _855
Didst start for this brief race whose crown is death,
Dissolve with that strong faith and fervent passion
Which called it from the uncreated deep,
Yon cloud of war, with its tempestuous phantoms
Of raging death; and draw with mighty will _860
The imperial shade hither.
[EXIT AHASUERUS.]
[THE PHANTOM OF MAHOMET THE SECOND APPEARS.]
MAHMUD:
Approach!
PHANTOM:
I come
Thence whither thou must go! The grave is fitter
To take the living than give up the dead;
Yet has thy faith prevailed, and I am here.
The heavy fragments of the power which fell _865
When I arose, like shapeless crags and clouds,
Hang round my throne on the abyss, and voices
Of strange lament soothe my supreme repose,
Wailing for glory never to return.--
A later Empire nods in its decay: _870
The autumn of a greener faith is come,
And wolfish change, like winter, howls to strip
The foliage in which Fame, the eagle, built
Her aerie, while Dominion whelped below.
The storm is in its branches, and the frost _875
Is on its leaves, and the blank deep expects
Oblivion on oblivion, spoil on spoil,
Ruin on ruin:--Thou art slow, my son;
The Anarchs of the world of darkness keep
A throne for thee, round which thine empire lies _880
Boundless and mute; and for thy subjects thou,
Like us, shalt rule the ghosts of murdered life,
The phantoms of the powers who rule thee now--
Mutinous passions, and conflicting fears,
And hopes that sate themselves on dust, and die!-- _885
Stripped of their mortal strength, as thou of thine.
Islam must fall, but we will reign together
Over its ruins in the world of death:--
And if the trunk be dry, yet shall the seed
Unfold itself even in the shape of that _890
Which gathers birth in its decay. Woe! woe!
To the weak people tangled in the grasp
Of its last spasms.
MAHMUD:
Spirit, woe to all!
Woe to the wronged and the avenger! Woe
To the destroyer, woe to the destroyed! _895
Woe to the dupe, and woe to the deceiver!
Woe to the oppressed, and woe to the oppressor!
Woe both to those that suffer and inflict;
Those who are born and those who die! but say,
Imperial shadow of the thing I am, _900
When, how, by whom, Destruction must accomplish
Her consummation!
PHANTOM:
Ask the cold pale Hour,
Rich in reversion of impending death,
When HE shall fall upon whose ripe gray hairs
Sit Care, and Sorrow, and Infirmity-- _905
The weight which Crime, whose wings are plumed with years,
Leaves in his flight from ravaged heart to heart
Over the heads of men, under which burthen
They bow themselves unto the grave: fond wretch!
He leans upon his crutch, and talks of years _910
To come, and how in hours of youth renewed
He will renew lost joys, and--
VOICE WITHOUT:
Victory! Victory!
[THE PHANTOM VANISHES.]
MAHMUD:
What sound of the importunate earth has broken
My mighty trance?
VOICE WITHOUT:
Victory! Victory!
MAHMUD:
Weak lightning before darkness! poor faint smile _915
Of dying Islam! Voice which art the response
Of hollow weakness! Do I wake and live?
Were there such things, or may the unquiet brain,
Vexed by the wise mad talk of the old Jew,
Have shaped itself these shadows of its fear? _920
It matters not!--for nought we see or dream,
Possess, or lose, or grasp at, can be worth
More than it gives or teaches. Come what may,
The Future must become the Past, and I
As they were to whom once this present hour, _925
This gloomy crag of time to which I cling,
Seemed an Elysian isle of peace and joy
Never to be attained.--I must rebuke
This drunkenness of triumph ere it die,
And dying, bring despair. Victory! poor slaves! _930
[EXIT MAHMUD.]
VOICE WITHOUT:
Shout in the jubilee of death! The Greeks
Are as a brood of lions in the net
Round which the kingly hunters of the earth
Stand smiling. Anarchs, ye whose daily food
Are curses, groans, and gold, the fruit of death, _935
From Thule to the girdle of the world,
Come, feast! the board groans with the flesh of men;
The cup is foaming with a nation's blood,
Famine and Thirst await! eat, drink, and die!
SEMICHORUS 1:
Victorious Wrong, with vulture scream, _940
Salutes the rising sun, pursues the flying day!
I saw her, ghastly as a tyrant's dream,
Perch on the trembling pyramid of night,
Beneath which earth and all her realms pavilioned lay
In visions of the dawning undelight. _945
Who shall impede her flight?
Who rob her of her prey?
VOICE WITHOUT:
Victory! Victory! Russia's famished eagles
Dare not to prey beneath the crescent's light.
Impale the remnant of the Greeks! despoil! _950
Violate! make their flesh cheaper than dust!
SEMICHORUS 2:
Thou voice which art
The herald of the ill in splendour hid!
Thou echo of the hollow heart
Of monarchy, bear me to thine abode _955
When desolation flashes o'er a world destroyed:
Oh, bear me to those isles of jagged cloud
Which float like mountains on the earthquake, mid
The momentary oceans of the lightning,
Or to some toppling promontory proud _960
Of solid tempest whose black pyramid,
Riven, overhangs the founts intensely bright'ning
Of those dawn-tinted deluges of fire
Before their waves expire,
When heaven and earth are light, and only light _965
In the thunder-night!
NOTE:
_958 earthquake edition 1822; earthquakes editions 1839.
VOICE WITHOUT:
Victory! Victory! Austria, Russia, England,
And that tame serpent, that poor shadow, France,
Cry peace, and that means death when monarchs speak.
Ho, there! bring torches, sharpen those red stakes, _970
These chains are light, fitter for slaves and poisoners
Than Greeks. Kill! plunder! burn! let none remain.
SEMICHORUS 1:
Alas! for Liberty!
If numbers, wealth, or unfulfilling years,
Or fate, can quell the free! _975
Alas! for Virtue, when
Torments, or contumely, or the sneers
Of erring judging men
Can break the heart where it abides.
Alas! if Love, whose smile makes this obscure world splendid, _980
Can change with its false times and tides,
Like hope and terror,--
Alas for Love!
And Truth, who wanderest lone and unbefriended,
If thou canst veil thy lie-consuming mirror _985
Before the dazzled eyes of Error,
Alas for thee! Image of the Above.
SEMICHORUS 2:
Repulse, with plumes from conquest torn,
Led the ten thousand from the limits of the morn
Through many an hostile Anarchy! _990
At length they wept aloud, and cried, 'The Sea! the Sea!'
Through exile, persecution, and despair,
Rome was, and young Atlantis shall become
The wonder, or the terror, or the tomb
Of all whose step wakes Power lulled in her savage lair: _995
But Greece was as a hermit-child,
Whose fairest thoughts and limbs were built
To woman's growth, by dreams so mild,
She knew not pain or guilt;
And now, O Victory, blush! and Empire, tremble _1000
When ye desert the free--
If Greece must be
A wreck, yet shall its fragments reassemble,
And build themselves again impregnably
In a diviner clime, _1005
To Amphionic music on some Cape sublime,
Which frowns above the idle foam of Time.
SEMICHORUS 1:
Let the tyrants rule the desert they have made;
Let the free possess the Paradise they claim;
Be the fortune of our fierce oppressors weighed _1010
With our ruin, our resistance, and our name!
SEMICHORUS 2:
Our dead shall be the seed of their decay,
Our survivors be the shadow of their pride,
Our adversity a dream to pass away--
Their dishonour a remembrance to abide! _1015
VOICE WITHOUT:
Victory! Victory! The bought Briton sends
The keys of ocean to the Islamite.--
Now shall the blazon of the cross be veiled,
And British skill directing Othman might,
Thunder-strike rebel victory. Oh, keep holy _1020
This jubilee of unrevenged blood!
Kill! crush! despoil! Let not a Greek escape!
SEMICHORUS 1:
Darkness has dawned in the East
On the noon of time:
The death-birds descend to their feast _1025
From the hungry clime.
Let Freedom and Peace flee far
To a sunnier strand,
And follow Love's folding-star
To the Evening land! _1030
SEMICHORUS 2:
The young moon has fed
Her exhausted horn
With the sunset's fire:
The weak day is dead,
But the night is not born; _1035
And, like loveliness panting with wild desire
While it trembles with fear and delight,
Hesperus flies from awakening night,
And pants in its beauty and speed with light
Fast-flashing, soft, and bright. _1040
Thou beacon of love! thou lamp of the free!
Guide us far, far away,
To climes where now veiled by the ardour of day
Thou art hidden
From waves on which weary Noon _1045
Faints in her summer swoon,
Between kingless continents sinless as Eden,
Around mountains and islands inviolably
Pranked on the sapphire sea.
SEMICHORUS 1:
Through the sunset of hope, _1050
Like the shapes of a dream.
What Paradise islands of glory gleam!
Beneath Heaven's cope,
Their shadows more clear float by--
The sound of their oceans, the light of their sky, _1055
The music and fragrance their solitudes breathe
Burst, like morning on dream, or like Heaven on death,
Through the walls of our prison;
And Greece, which was dead, is arisen!
NOTE:
_1057 dream edition 1822; dreams editions 1839.
CHORUS:
The world's great age begins anew, _1060
The golden years return,
The earth doth like a snake renew
Her winter weeds outworn:
Heaven smiles, and faiths and empires gleam,
Like wrecks of a dissolving dream. _1065
A brighter Hellas rears its mountains
From waves serener far;
A new Peneus rolls his fountains
Against the morning star.
Where fairer Tempes bloom, there sleep _1070
Young Cyclads on a sunnier deep.
A loftier Argo cleaves the main,
Fraught with a later prize;
Another Orpheus sings again,
And loves, and weeps, and dies. _1075
A new Ulysses leaves once more
Calypso for his native shore.
Oh, write no more the tale of Troy,
If earth Death's scroll must be!
Nor mix with Laian rage the joy _1080
Which dawns upon the free:
Although a subtler Sphinx renew
Riddles of death Thebes never knew.
Another Athens shall arise,
And to remoter time _1085
Bequeath, like sunset to the skies,
The splendour of its prime;
And leave, if nought so bright may live,
All earth can take or Heaven can give.
Saturn and Love their long repose _1090
Shall burst, more bright and good
Than all who fell, than One who rose,
Than many unsubdued:
Not gold, not blood, their altar dowers,
But votive tears and symbol flowers. _1095
Oh, cease! must hate and death return?
Cease! must men kill and die?
Cease! drain not to its dregs the urn
Of bitter prophecy.
The world is weary of the past, _1100
Oh, might it die or rest at last!
NOTES:
_1068 his edition 1822; its editions 1839.
_1072 Argo]Argos edition 1822.
_1091-_1093 See Editor's note.
_1091 bright editions 1839; wise edition 1829 (ed. Galignani).
_1093 unsubdued editions 1839; unwithstood edition 1829 (ed. Galignani).
NOTES.
(1) THE QUENCHLESS ASHES OF MILAN [L. 60].
Milan was the centre of the resistance of the Lombard league against
the Austrian tyrant. Frederic Barbarossa burnt the city to the ground,
but liberty lived in its ashes, and it rose like an exhalation from
its ruin. See Sismondi's "Histoire des Republiques Italiennes", a book
which has done much towards awakening the Italians to an imitation of
their great ancestors.
(2) THE CHORUS [L. 197].
The popular notions of Christianity are represented in this chorus as
true in their relation to the worship they superseded, and that which
in all probability they will supersede, without considering their
merits in a relation more universal. The first stanza contrasts the
immortality of the living and thinking beings which inhabit the
planets, and to use a common and inadequate phrase, "clothe themselves
in matter", with the transience of the noblest manifestations of the
external world.
The concluding verses indicate a progressive state of more or loss
exalted existence, according to the degree of perfection which every
distinct intelligence may have attained. Let it not be supposed that I
mean to dogmatise upon a subject, concerning which all men are equally
ignorant, or that I think the Gordian knot of the origin of evil can
be disentangled by that or any similar assertions. The received
hypothesis of a Being resembling men in the moral attributes of His
nature, having called us out of non-existence, and after inflicting on
us the misery of the commission of error, should superadd that of the
punishment and the privations consequent upon it, still would remain
inexplicable and incredible. That there is a true solution of the
riddle, and that in our present state that solution is unattainable by
us, are propositions which may be regarded as equally certain:
meanwhile, as it is the province of the poet to attach himself to
those ideas which exalt and ennoble humanity, let him be permitted to
have conjectured the condition of that futurity towards which we are
all impelled by an inextinguishable thirst for immortality. Until
better arguments can be produced than sophisms which disgrace the
cause, this desire itself must remain the strongest and the only
presumption that eternity is the inheritance of every thinking being.
(3) NO HOARY PRIESTS AFTER THAT PATRIARCH [L. 245].
The Greek Patriarch, after haying been compelled to fulminate an
anathema against the insurgents, was put to death by the Turks.
Fortunately the Greeks have been taught that they cannot buy security
by degradation, and the Turks, though equally cruel, are less cunning
than the smooth-faced tyrants of Europe. As to the anathema, his
Holiness might as well have thrown his mitre at Mount Athos for any
effect that it produced. The chiefs of the Greeks are almost all men
of comprehension and enlightened views on religion and politics.
(4) THE FREEDMAN OF A WESTERN POET-CHIEF [L. 563].
A Greek who had been Lord Byron's servant commands the insurgents in
Attica. This Greek, Lord Byron informs me, though a poet and an
enthusiastic patriot, gave him rather the idea of a timid and
unenterprising person. It appears that circumstances make men what
they are, and that we all contain the germ of a degree of degradation
or of greatness whose connection with our character is determined by
events.
(5) THE GREEKS EXPECT A SAVIOUR FROM THE WEST [L. 598].
It is reported that this Messiah had arrived at a seaport near
Lacedaemon in an American brig. The association of names and ideas is
irresistibly ludicrous, but the prevalence of such a rumour strongly
marks the state of popular enthusiasm in Greece.
(6) THE SOUND AS OF THE ASSAULT OF AN IMPERIAL CITY [LL. 814-15].
For the vision of Mahmud of the taking of Constantinople in 1453, see
Gibbon's "Decline and Fall of the Roman Empire", volume 12 page 223.
The manner of the invocation of the spirit of Mahomet the Second will
be censured as over subtle. I could easily have made the Jew a regular
conjuror, and the Phantom an ordinary ghost. I have preferred to
represent the Jew as disclaiming all pretension, or even belief, in
supernatural agency, and as tempting Mahmud to that state of mind in
which ideas may be supposed to assume the force of sensations through
the confusion of thought with the objects of thought, and the excess
of passion animating the creations of imagination.
It is a sort of natural magic, susceptible of being exercised in a
degree by any one who should have made himself master of the secret
associations of another's thoughts.
(7) THE CHORUS [L. 1060].
The final chorus is indistinct and obscure, as the event of the living
drama whose arrival it foretells. Prophecies of wars, and rumours of
wars, etc., may safely be made by poet or prophet in any age, but to
anticipate however darkly a period of regeneration and happiness is a
more hazardous exercise of the faculty which bards possess or feign.
It will remind the reader 'magno NEC proximus intervallo' of Isaiah
and Virgil, whose ardent spirits overleaping the actual reign of evil
which we endure and bewail, already saw the possible and perhaps
approaching state of society in which the 'lion shall lie down with
the lamb,' and 'omnis feret omnia tellus.' Let these great names be my
authority and my excuse.
(8) SATURN AND LOVE THEIR LONG REPOSE SHALL BURST [L. 1090].
Saturn and Love were among the deities of a real or imaginary state of
innocence and happiness. ALL those WHO FELL, or the Gods of Greece,
Asia, and Egypt; the ONE WHO ROSE, or Jesus Christ, at whose
appearance the idols of the Pagan World wore amerced of their worship;
and the MANY UNSUBDUED, or the monstrous objects of the idolatry of
China, India, the Antarctic islands, and the native tribes of America,
certainly have reigned over the understandings of men in conjunction
or in succession, during periods in which all we know of evil has been
in a state of portentous, and, until the revival of learning and the
arts, perpetually increasing, activity. The Grecian gods seem indeed
to have been personally more innocent, although it cannot be said,
that as far as temperance and chastity are concerned, they gave so
edifying an example as their successor. The sublime human character of
Jesus Christ was deformed by an imputed identification with a Power,
who tempted, betrayed, and punished the innocent beings who were
called into existence by His sole will; and for the period of a
thousand years, the spirit of this most just, wise, and benevolent of
men has been propitiated with myriads of hecatombs of those who
approached the nearest to His innocence and wisdom, sacrificed under
every aggravation of atrocity and variety of torture. The horrors of
the Mexican, the Peruvian, and the Indian superstitions are well
known.
NOTE ON HELLAS, BY MRS. SHELLEY.
The South of Europe was in a state of great political excitement at
the beginning of the year 1821. The Spanish Revolution had been a
signal to Italy; secrete societies were formed; and, when Naples rose
to declare the Constitution, the call was responded to from Brundusium
to the foot of the Alps. To crush these attempts to obtain liberty,
early in 1821 the Austrians poured their armies into the Peninsula: at
first their coming rather seemed to add energy and resolution to a
people long enslaved. The Piedmontese asserted their freedom; Genoa
threw off the yoke of the King of Sardinia; and, as if in playful
imitation, the people of the little state of Massa and Carrara gave
the conge to their sovereign, and set up a republic.
Tuscany alone was perfectly tranquil. It was said that the Austrian
minister presented a list of sixty Carbonari to the Grand Duke, urging
their imprisonment; and the Grand Duke replied, 'I do not know whether
these sixty men are Carbonari, but I know, if I imprison them, I shall
directly have sixty thousand start up.' But, though the Tuscans had no
desire to disturb the paternal government beneath whose shelter they
slumbered, they regarded the progress of the various Italian
revolutions with intense interest, and hatred for the Austrian was
warm in every bosom. But they had slender hopes; they knew that the
Neapolitans would offer no fit resistance to the regular German
troops, and that the overthrow of the constitution in Naples would act
as a decisive blow against all struggles for liberty in Italy.
We have seen the rise and progress of reform. But the Holy Alliance
was alive and active in those days, and few could dream of the
peaceful triumph of liberty. It seemed then that the armed assertion
of freedom in the South of Europe was the only hope of the liberals,
as, if it prevailed, the nations of the north would imitate the
example. Happily the reverse has proved the fact. The countries
accustomed to the exercise of the privileges of freemen, to a limited
extent, have extended, and are extending, these limits. Freedom and
knowledge have now a chance of proceeding hand in hand; and, if it
continue thus, we may hope for the durability of both. Then, as I have
said--in 1821--Shelley, as well as every other lover of liberty,
looked upon the struggles in Spain and Italy as decisive of the
destinies of the world, probably for centuries to come. The interest
he took in the progress of affairs was intense. When Genoa declared
itself free, his hopes were at their highest. Day after day he read
the bulletins of the Austrian army, and sought eagerly to gather
tokens of its defeat. He heard of the revolt of Genoa with emotions of
transport. His whole heart and soul were in the triumph of the cause.
We were living at Pisa at that time; and several well-informed
Italians, at the head of whom we may place the celebrated Vacca, were
accustomed to seek for sympathy in their hopes from Shelley: they did
not find such for the despair they too generally experienced, founded
on contempt for their southern countrymen.
While the fate of the progress of the Austrian armies then invading
Naples was yet in suspense, the news of another revolution filled him
with exultation. We had formed the acquaintance at Pisa of several
Constantinopolitan Greeks, of the family of Prince Caradja, formerly
Hospodar of Wallachia; who, hearing that the bowstring, the accustomed
finale of his viceroyalty, was on the road to him, escaped with his
treasures, and took up his abode in Tuscany. Among these was the
gentleman to whom the drama of "Hellas" is dedicated. Prince
Mavrocordato was warmed by those aspirations for the independence of
his country which filled the hearts of many of his countrymen. He
often intimated the possibility of an insurrection in Greece; but we
had no idea of its being so near at hand, when, on the 1st of April
1821, he called on Shelley, bringing the proclamation of his cousin,
Prince Ypsilanti, and, radiant with exultation and delight, declared
that henceforth Greece would be free.
Shelley had hymned the dawn of liberty in Spain and Naples, in two
odes dictated by the warmest enthusiasm; he felt himself naturally
impelled to decorate with poetry the uprise of the descendants of that
people whose works he regarded with deep admiration, and to adopt the
vaticinatory character in prophesying their success. "Hellas" was
written in a moment of enthusiasm. It is curious to remark how well he
overcomes the difficulty of forming a drama out of such scant
materials. His prophecies, indeed, came true in their general, not
their particular, purport. He did not foresee the death of Lord
Londonderry, which was to be the epoch of a change in English
politics, particularly as regarded foreign affairs; nor that the navy
of his country would fight for instead of against the Greeks, and by
the battle of Navarino secure their enfranchisement from the Turks.
Almost against reason, as it appeared to him, he resolved to believe
that Greece would prove triumphant; and in this spirit, auguring
ultimate good, yet grieving over the vicissitudes to be endured in the
interval, he composed his drama.
"Hellas" was among the last of his compositions, and is among the most
beautiful. The choruses are singularly imaginative, and melodious in
their versification. There are some stanzas that beautifully exemplify
Shelley's peculiar style; as, for instance, the assertion of the
intellectual empire which must be for ever the inheritance of the
country of Homer, Sophocles, and Plato:--
'But Greece and her foundations are
Built below the tide of war,
Based on the crystalline sea
Of thought and its eternity.'
And again, that philosophical truth felicitously imaged forth--
'Revenge and Wrong bring forth their kind,
The foul cubs like their parents are,
Their den is in the guilty mind,
And Conscience feeds them with despair.'
The conclusion of the last chorus is among the most beautiful of his
lyrics. The imagery is distinct and majestic; the prophecy, such as
poets love to dwell upon, the Regeneration of Mankind--and that
regeneration reflecting back splendour on the foregone time, from
which it inherits so much of intellectual wealth, and memory of past
virtuous deeds, as must render the possession of happiness and peace
of tenfold value.
***
FRAGMENTS OF AN UNFINISHED DRAMA.
[Published in part (lines 1-69, 100-120) by Mrs. Shelley, "Posthumous
Poems", 1824; and again, with the notes, in "Poetical Works", 1839.
Lines 127-238 were printed by Dr. Garnett under the title of "The
Magic Plant" in his "Relics of Shelley", 1862. The whole was edited in
its present form from the Boscombe manuscript by Mr. W.M. Rossetti in
1870 ("Complete Poetical Works of P. B. S.", Moxon, 2 volumes.).
'Written at Pisa during the late winter or early spring of 1822'
(Garnett).]
The following fragments are part of a Drama undertaken for the
amusement of the individuals who composed our intimate society, but
left unfinished. I have preserved a sketch of the story as far as it
had been shadowed in the poet's mind.
An Enchantress, living in one of the islands of the Indian
Archipelago, saves the life of a Pirate, a man of savage but noble
nature. She becomes enamoured of him; and he, inconstant to his mortal
love, for a while returns her passion; but at length, recalling the
memory of her whom he left, and who laments his loss, he escapes from
the Enchanted Island, and returns to his lady. His mode of life makes
him again go to sea, and the Enchantress seizes the opportunity to
bring him, by a spirit-brewed tempest, back to her Island. --[MRS.
SHELLEY'S NOTE, 1839.]
SCENE.--BEFORE THE CAVERN OF THE INDIAN ENCHANTRESS.
THE ENCHANTRESS COMES FORTH.
ENCHANTRESS:
He came like a dream in the dawn of life,
He fled like a shadow before its noon;
He is gone, and my peace is turned to strife,
And I wander and wane like the weary moon.
O, sweet Echo, wake, _5
And for my sake
Make answer the while my heart shall break!
But my heart has a music which Echo's lips,
Though tender and true, yet can answer not,
And the shadow that moves in the soul's eclipse _10
Can return not the kiss by his now forgot;
Sweet lips! he who hath
On my desolate path
Cast the darkness of absence, worse than death!
NOTE:
_8 my omitted 1824.
[THE ENCHANTRESS MAKES HER SPELL: SHE IS ANSWERED BY A SPIRIT.]
SPIRIT:
Within the silent centre of the earth _15
My mansion is; where I have lived insphered
From the beginning, and around my sleep
Have woven all the wondrous imagery
Of this dim spot, which mortals call the world;
Infinite depths of unknown elements _20
Massed into one impenetrable mask;
Sheets of immeasurable fire, and veins
Of gold and stone, and adamantine iron.
And as a veil in which I walk through Heaven
I have wrought mountains, seas, and waves, and clouds, _25
And lastly light, whose interfusion dawns
In the dark space of interstellar air.
NOTES:
_15-_27 Within...air. 1839; omitted 1824.
See these lines in "Posthumous Poems", 1824, page 209: "Song of a Spirit".
_16 have 1839; omitted 1824, page 209.
_25 seas, and waves 1824, page 209; seas, waves 1839.
[A good Spirit, who watches over the Pirate's fate, leads, in a
mysterious manner, the lady of his love to the Enchanted Isle. She is
accompanied by a Youth, who loves the lady, but whose passion she
returns only with a sisterly affection. The ensuing scene takes place
between them on their arrival at the Isle. [MRS. SHELLEY'S NOTE,
1839.]]
ANOTHER SCENE.
INDIAN YOUTH AND LADY.
INDIAN:
And, if my grief should still be dearer to me
Than all the pleasures in the world beside,
Why would you lighten it?--
NOTE:
_29 pleasures]pleasure 1824.
LADY:
I offer only _30
That which I seek, some human sympathy
In this mysterious island.
INDIAN:
Oh! my friend,
My sister, my beloved!--What do I say?
My brain is dizzy, and I scarce know whether
I speak to thee or her.
LADY:
Peace, perturbed heart! _35
I am to thee only as thou to mine,
The passing wind which heals the brow at noon,
And may strike cold into the breast at night,
Yet cannot linger where it soothes the most,
Or long soothe could it linger.
INDIAN:
But you said _40
You also loved?
NOTE:
_32-_41 Assigned to INDIAN, 1824.
LADY:
Loved! Oh, I love. Methinks
This word of love is fit for all the world,
And that for gentle hearts another name
Would speak of gentler thoughts than the world owns.
I have loved.
INDIAN:
And thou lovest not? if so, _45
Young as thou art thou canst afford to weep.
LADY:
Oh! would that I could claim exemption
From all the bitterness of that sweet name.
I loved, I love, and when I love no more
Let joys and grief perish, and leave despair _50
To ring the knell of youth. He stood beside me,
The embodied vision of the brightest dream,
Which like a dawn heralds the day of life;
The shadow of his presence made my world
A Paradise. All familiar things he touched, _55
All common words he spoke, became to me
Like forms and sounds of a diviner world.
He was as is the sun in his fierce youth,
As terrible and lovely as a tempest;
He came, and went, and left me what I am. _60
Alas! Why must I think how oft we two
Have sate together near the river springs,
Under the green pavilion which the willow
Spreads on the floor of the unbroken fountain,
Strewn, by the nurslings that linger there, _65
Over that islet paved with flowers and moss,
While the musk-rose leaves, like flakes of crimson snow,
Showered on us, and the dove mourned in the pine,
Sad prophetess of sorrows not her own?
The crane returned to her unfrozen haunt, _70
And the false cuckoo bade the spray good morn;
And on a wintry bough the widowed bird,
Hid in the deepest night of ivy-leaves,
Renewed the vigils of a sleepless sorrow.
I, left like her, and leaving one like her, _75
Alike abandoned and abandoning
(Oh! unlike her in this!) the gentlest youth,
Whose love had made my sorrows dear to him,
Even as my sorrow made his love to me!
NOTE:
_71 spray Rossetti 1870, Woodberry; Spring Forman, Dowden.
INDIAN:
One curse of Nature stamps in the same mould _80
The features of the wretched; and they are
As like as violet to violet,
When memory, the ghost, their odours keeps
Mid the cold relics of abandoned joy.--
Proceed.
LADY:
He was a simple innocent boy. _85
I loved him well, but not as he desired;
Yet even thus he was content to be:--
A short content, for I was--
INDIAN [ASIDE]:
God of Heaven!
From such an islet, such a river-spring--!
I dare not ask her if there stood upon it _90
A pleasure-dome surmounted by a crescent,
With steps to the blue water.
[ALOUD.]
It may be
That Nature masks in life several copies
Of the same lot, so that the sufferers
May feel another's sorrow as their own, _95
And find in friendship what they lost in love.
That cannot be: yet it is strange that we,
From the same scene, by the same path to this
Realm of abandonment-- But speak! your breath--
Your breath is like soft music, your words are _100
The echoes of a voice which on my heart
Sleeps like a melody of early days.
But as you said--
LADY:
He was so awful, yet
So beautiful in mystery and terror,
Calming me as the loveliness of heaven _105
Soothes the unquiet sea:--and yet not so,
For he seemed stormy, and would often seem
A quenchless sun masked in portentous clouds;
For such his thoughts, and even his actions were;
But he was not of them, nor they of him, _110
But as they hid his splendour from the earth.
Some said he was a man of blood and peril,
And steeped in bitter infamy to the lips.
More need was there I should be innocent,
More need that I should be most true and kind, _115
And much more need that there should be found one
To share remorse and scorn and solitude,
And all the ills that wait on those who do
The tasks of ruin in the world of life.
He fled, and I have followed him.
INDIAN:
Such a one _120
Is he who was the winter of my peace.
But, fairest stranger, when didst thou depart
From the far hills where rise the springs of India?
How didst thou pass the intervening sea?
LADY:
If I be sure I am not dreaming now, _125
I should not doubt to say it was a dream.
Methought a star came down from heaven,
And rested mid the plants of India,
Which I had given a shelter from the frost
Within my chamber. There the meteor lay, _130
Panting forth light among the leaves and flowers,
As if it lived, and was outworn with speed;
Or that it loved, and passion made the pulse
Of its bright life throb like an anxious heart,
Till it diffused itself; and all the chamber _135
And walls seemed melted into emerald fire
That burned not; in the midst of which appeared
A spirit like a child, and laughed aloud
A thrilling peal of such sweet merriment
As made the blood tingle in my warm feet: _140
Then bent over a vase, and murmuring
Low, unintelligible melodies,
Placed something in the mould like melon-seeds,
And slowly faded, and in place of it
A soft hand issued from the veil of fire, _145
Holding a cup like a magnolia flower,
And poured upon the earth within the vase
The element with which it overflowed,
Brighter than morning light, and purer than
The water of the springs of Himalah. _150
NOTE:
_120-_126 Such...dream 1839; omitted 1824.
INDIAN:
You waked not?
LADY:
Not until my dream became
Like a child's legend on the tideless sand.
Which the first foam erases half, and half
Leaves legible. At length I rose, and went,
Visiting my flowers from pot to pot, and thought _155
To set new cuttings in the empty urns,
And when I came to that beside the lattice,
I saw two little dark-green leaves
Lifting the light mould at their birth, and then
I half-remembered my forgotten dream. _160
And day by day, green as a gourd in June,
The plant grew fresh and thick, yet no one knew
What plant it was; its stem and tendrils seemed
Like emerald snakes, mottled and diamonded
With azure mail and streaks of woven silver; _165
And all the sheaths that folded the dark buds
Rose like the crest of cobra-di-capel,
Until the golden eye of the bright flower,
Through the dark lashes of those veined lids,
...disencumbered of their silent sleep, _170
Gazed like a star into the morning light.
Its leaves were delicate, you almost saw
The pulses
With which the purple velvet flower was fed
To overflow, and like a poet's heart _175
Changing bright fancy to sweet sentiment,
Changed half the light to fragrance. It soon fell,
And to a green and dewy embryo-fruit
Left all its treasured beauty. Day by day
I nursed the plant, and on the double flute _180
Played to it on the sunny winter days
Soft melodies, as sweet as April rain
On silent leaves, and sang those words in which
Passion makes Echo taunt the sleeping strings;
And I would send tales of forgotten love _185
Late into the lone night, and sing wild songs
Of maids deserted in the olden time,
And weep like a soft cloud in April's bosom
Upon the sleeping eyelids of the plant,
So that perhaps it dreamed that Spring was come, _190
And crept abroad into the moonlight air,
And loosened all its limbs, as, noon by noon,
The sun averted less his oblique beam.
INDIAN:
And the plant died not in the frost?
LADY:
It grew;
And went out of the lattice which I left _195
Half open for it, trailing its quaint spires
Along the garden and across the lawn,
And down the slope of moss and through the tufts
Of wild-flower roots, and stumps of trees o'ergrown
With simple lichens, and old hoary stones, _200
On to the margin of the glassy pool,
Even to a nook of unblown violets
And lilies-of-the-valley yet unborn,
Under a pine with ivy overgrown.
And theme its fruit lay like a sleeping lizard _205
Under the shadows; but when Spring indeed
Came to unswathe her infants, and the lilies
Peeped from their bright green masks to wonder at
This shape of autumn couched in their recess,
Then it dilated, and it grew until _210
One half lay floating on the fountain wave,
Whose pulse, elapsed in unlike sympathies,
Kept time
Among the snowy water-lily buds.
Its shape was such as summer melody _215
Of the south wind in spicy vales might give
To some light cloud bound from the golden dawn
To fairy isles of evening, and it seemed
In hue and form that it had been a mirror
Of all the hues and forms around it and _220
Upon it pictured by the sunny beams
Which, from the bright vibrations of the pool,
Were thrown upon the rafters and the roof
Of boughs and leaves, and on the pillared stems
Of the dark sylvan temple, and reflections _225
Of every infant flower and star of moss
And veined leaf in the azure odorous air.
And thus it lay in the Elysian calm
Of its own beauty, floating on the line
Which, like a film in purest space, divided _230
The heaven beneath the water from the heaven
Above the clouds; and every day I went
Watching its growth and wondering;
And as the day grew hot, methought I saw
A glassy vapour dancing on the pool, _235
And on it little quaint and filmy shapes.
With dizzy motion, wheel and rise and fall,
Like clouds of gnats with perfect lineaments.
...
O friend, sleep was a veil uplift from Heaven--
As if Heaven dawned upon the world of dream-- _240
When darkness rose on the extinguished day
Out of the eastern wilderness.
INDIAN:
I too
Have found a moment's paradise in sleep
Half compensate a hell of waking sorrow.
***
CHARLES THE FIRST.
["Charles the First" was designed in 1818, begun towards the close of
1819 [Medwin, "Life", 2 page 62], resumed in January, and finally laid
aside by June, 1822. It was published in part in the "Posthumous
Poems", 1824, and printed, in its present form (with the addition of
some 530 lines), by Mr. W.M. Rossetti, 1870. Further particulars are
given in the Editor's Notes at the end of Volume 3.]
DRAMATIS PERSONAE:
KING CHARLES I.
QUEEN HENRIETTA.
LAUD, ARCHBISHOP OF CANTERBURY.
WENTWORTH, EARL OF STRAFFORD.
LORD COTTINGTON.
LORD WESTON.
LORD COVENTRY.
WILLIAMS, BISHOP OF LINCOLN.
SECRETARY LYTTELTON.
JUXON.
ST. JOHN.
ARCHY, THE COURT FOOL.
HAMPDEN.
PYM.
CROMWELL.
CROMWELL'S DAUGHTER.
SIR HARRY VANE THE YOUNGER.
LEIGHTON.
BASTWICK.
PRYNNE.
GENTLEMEN OF THE INNS OF COURT, CITIZENS, PURSUIVANTS,
MARSHALSMEN, LAW STUDENTS, JUDGES, CLERK.
SCENE 1:
THE MASQUE OF THE INNS OF COURT.
A PURSUIVANT:
Place, for the Marshal of the Masque!
FIRST CITIZEN:
What thinkest thou of this quaint masque which turns,
Like morning from the shadow of the night,
The night to day, and London to a place
Of peace and joy?
SECOND CITIZEN:
And Hell to Heaven. _5
Eight years are gone,
And they seem hours, since in this populous street
I trod on grass made green by summer's rain,
For the red plague kept state within that palace
Where now that vanity reigns. In nine years more _10
The roots will be refreshed with civil blood;
And thank the mercy of insulted Heaven
That sin and wrongs wound, as an orphan's cry,
The patience of the great Avenger's ear.
NOTE:
_10 now that vanity reigns 1870; now reigns vanity 1824.
A YOUTH:
Yet, father, 'tis a happy sight to see, _15
Beautiful, innocent, and unforbidden
By God or man;--'tis like the bright procession
Of skiey visions in a solemn dream
From which men wake as from a Paradise,
And draw new strength to tread the thorns of life. _20
If God be good, wherefore should this be evil?
And if this be not evil, dost thou not draw
Unseasonable poison from the flowers
Which bloom so rarely in this barren world?
Oh, kill these bitter thoughts which make the present _25
Dark as the future!--
...
When Avarice and Tyranny, vigilant Fear,
And open-eyed Conspiracy lie sleeping
As on Hell's threshold; and all gentle thoughts
Waken to worship Him who giveth joys _30
With His own gift.
SECOND CITIZEN:
How young art thou in this old age of time!
How green in this gray world? Canst thou discern
The signs of seasons, yet perceive no hint
Of change in that stage-scene in which thou art _35
Not a spectator but an actor? or
Art thou a puppet moved by [enginery]?
The day that dawns in fire will die in storms,
Even though the noon be calm. My travel's done,--
Before the whirlwind wakes I shall have found _40
My inn of lasting rest; but thou must still
Be journeying on in this inclement air.
Wrap thy old cloak about thy back;
Nor leave the broad and plain and beaten road,
Although no flowers smile on the trodden dust, _45
For the violet paths of pleasure. This Charles the First
Rose like the equinoctial sun,...
By vapours, through whose threatening ominous veil
Darting his altered influence he has gained
This height of noon--from which he must decline _50
Amid the darkness of conflicting storms,
To dank extinction and to latest night...
There goes
The apostate Strafford; he whose titles
whispered aphorisms _55
From Machiavel and Bacon: and, if Judas
Had been as brazen and as bold as he--
NOTES:
_33-_37 Canst...enginery 1870;
Canst thou not think
Of change in that low scene, in which thou art
Not a spectator but an actor?... 1824.
_43-_57 Wrap...bold as he 1870; omitted 1824.
FIRST CITIZEN:
That
Is the Archbishop.
SECOND CITIZEN:
Rather say the Pope:
London will be soon his Rome: he walks
As if he trod upon the heads of men: _60
He looks elate, drunken with blood and gold;--
Beside him moves the Babylonian woman
Invisibly, and with her as with his shadow,
Mitred adulterer! he is joined in sin,
Which turns Heaven's milk of mercy to revenge. _65
THIRD CITIZEN [LIFTING UP HIS EYES]:
Good Lord! rain it down upon him!...
Amid her ladies walks the papist queen,
As if her nice feet scorned our English earth.
The Canaanitish Jezebel! I would be
A dog if I might tear her with my teeth! _70
There's old Sir Henry Vane, the Earl of Pembroke,
Lord Essex, and Lord Keeper Coventry,
And others who make base their English breed
By vile participation of their honours
With papists, atheists, tyrants, and apostates. _75
When lawyers masque 'tis time for honest men
To strip the vizor from their purposes.
A seasonable time for masquers this!
When Englishmen and Protestants should sit
dust on their dishonoured heads _80
To avert the wrath of Him whose scourge is felt
For the great sins which have drawn down from Heaven
and foreign overthrow.
The remnant of the martyred saints in Rochefort
Have been abandoned by their faithless allies _85
To that idolatrous and adulterous torturer
Lewis of France,--the Palatinate is lost--
[ENTER LEIGHTON (WHO HAS BEEN BRANDED IN THE FACE) AND BASTWICK.]
Canst thou be--art thou?
NOTE:
_73 make 1824; made 1839.
LEIGHTON:
I WAS Leighton: what
I AM thou seest. And yet turn thine eyes,
And with thy memory look on thy friend's mind, _90
Which is unchanged, and where is written deep
The sentence of my judge.
THIRD CITIZEN:
Are these the marks with which
Laud thinks to improve the image of his Maker
Stamped on the face of man? Curses upon him,
The impious tyrant!
SECOND CITIZEN:
It is said besides _95
That lewd and papist drunkards may profane
The Sabbath with their
And has permitted that most heathenish custom
Of dancing round a pole dressed up with wreaths
On May-day. _100
A man who thus twice crucifies his God
May well ... his brother.--In my mind, friend,
The root of all this ill is prelacy.
I would cut up the root.
THIRD CITIZEN:
And by what means?
SECOND CITIZEN:
Smiting each Bishop under the fifth rib. _105
THIRD CITIZEN:
You seem to know the vulnerable place
Of these same crocodiles.
SECOND CITIZEN:
I learnt it in
Egyptian bondage, sir. Your worm of Nile
Betrays not with its flattering tears like they;
For, when they cannot kill, they whine and weep. _110
Nor is it half so greedy of men's bodies
As they of soul and all; nor does it wallow
In slime as they in simony and lies
And close lusts of the flesh.
NOTE:
_78-_114 A seasonable...of the flesh 1870; omitted 1824.
_108 bondage cj. Forman; bondages 1870.
A MARSHALSMAN:
Give place, give place!
You torch-bearers, advance to the great gate, _115
And then attend the Marshal of the Masque
Into the Royal presence.
A LAW STUDENT:
What thinkest thou
Of this quaint show of ours, my aged friend?
Even now we see the redness of the torches
Inflame the night to the eastward, and the clarions _120
[Gasp?] to us on the wind's wave. It comes!
And their sounds, floating hither round the pageant,
Rouse up the astonished air.
NOTE:
_119-_123 Even now...air 1870; omitted 1824.
FIRST CITIZEN:
I will not think but that our country's wounds
May yet be healed. The king is just and gracious, _125
Though wicked counsels now pervert his will:
These once cast off--
SECOND CITIZEN:
As adders cast their skins
And keep their venom, so kings often change;
Councils and counsellors hang on one another,
Hiding the loathsome _130
Like the base patchwork of a leper's rags.
THE YOUTH:
Oh, still those dissonant thoughts!--List how the music
Grows on the enchanted air! And see, the torches
Restlessly flashing, and the crowd divided
Like waves before an admiral's prow!
NOTE:
_132 how the 1870; loud 1824.
A MARSHALSMAN:
Give place _135
To the Marshal of the Masque!
A PURSUIVANT:
Room for the King!
NOTE:
_136 A Pursuivant: Room for the King! 1870; omitted 1824.
THE YOUTH:
How glorious! See those thronging chariots
Rolling, like painted clouds before the wind,
Behind their solemn steeds: how some are shaped
Like curved sea-shells dyed by the azure depths _140
Of Indian seas; some like the new-born moon;
And some like cars in which the Romans climbed
(Canopied by Victory's eagle-wings outspread)
The Capitolian--See how gloriously
The mettled horses in the torchlight stir _145
Their gallant riders, while they check their pride,
Like shapes of some diviner element
Than English air, and beings nobler than
The envious and admiring multitude.
NOTE:
_138-40 Rolling...depths 1870;
Rolling like painted clouds before the wind
Some are
Like curved shells, dyed by the azure depths 1824.
SECOND CITIZEN:
Ay, there they are-- _150
Nobles, and sons of nobles, patentees,
Monopolists, and stewards of this poor farm,
On whose lean sheep sit the prophetic crows,
Here is the pomp that strips the houseless orphan,
Here is the pride that breaks the desolate heart. _155
These are the lilies glorious as Solomon,
Who toil not, neither do they spin,--unless
It be the webs they catch poor rogues withal.
Here is the surfeit which to them who earn
The niggard wages of the earth, scarce leaves _160
The tithe that will support them till they crawl
Back to her cold hard bosom. Here is health
Followed by grim disease, glory by shame,
Waste by lame famine, wealth by squalid want,
And England's sin by England's punishment. _165
And, as the effect pursues the cause foregone,
Lo, giving substance to my words, behold
At once the sign and the thing signified--
A troop of cripples, beggars, and lean outcasts,
Horsed upon stumbling jades, carted with dung, _170
Dragged for a day from cellars and low cabins
And rotten hiding-holes, to point the moral
Of this presentment, and bring up the rear
Of painted pomp with misery!
NOTES:
_162 her 1870; its 1824.
_170 jades 1870; shapes 1824.
_173 presentment 1870; presentiment 1824.
THE YOUTH:
'Tis but
The anti-masque, and serves as discords do _175
In sweetest music. Who would love May flowers
If they succeeded not to Winter's flaw;
Or day unchanged by night; or joy itself
Without the touch of sorrow?
SECOND CITIZEN:
I and thou-
A MARSHALSMAN:
Place, give place! _180
NOTE:
_179, _180 I...place! 1870; omitted 1824.
SCENE 2:
A CHAMBER IN WHITEHALL.
ENTER THE KING, QUEEN, LAUD, LORD STRAFTORD,
LORD COTTINGTON, AND OTHER LORDS; ARCHY;
ALSO ST. JOHN, WITH SOME GENTLEMEN OF THE INNS OF COURT.
KING:
Thanks, gentlemen. I heartily accept
This token of your service: your gay masque
Was performed gallantly. And it shows well
When subjects twine such flowers of [observance?]
With the sharp thorns that deck the English crown. _5
A gentle heart enjoys what it confers,
Even as it suffers that which it inflicts,
Though Justice guides the stroke.
Accept my hearty thanks.
NOTE:
_3-9 And...thanks 1870; omitted 1824.
QUEEN:
And gentlemen,
Call your poor Queen your debtor. Your quaint pageant _10
Rose on me like the figures of past years,
Treading their still path back to infancy,
More beautiful and mild as they draw nearer
The quiet cradle. I could have almost wept
To think I was in Paris, where these shows _15
Are well devised--such as I was ere yet
My young heart shared a portion of the burthen,
The careful weight, of this great monarchy.
There, gentlemen, between the sovereign's pleasure
And that which it regards, no clamour lifts _20
Its proud interposition.
In Paris ribald censurers dare not move
Their poisonous tongues against these sinless sports;
And HIS smile
Warms those who bask in it, as ours would do _25
If ... Take my heart's thanks: add them, gentlemen,
To those good words which, were he King of France,
My royal lord would turn to golden deeds.
ST. JOHN:
Madam, the love of Englishmen can make
The lightest favour of their lawful king _30
Outweigh a despot's.--We humbly take our leaves,
Enriched by smiles which France can never buy.
[EXEUNT ST. JOHN AND THE GENTLEMEN OF THE INNS OF COURT.]
KING:
My Lord Archbishop,
Mark you what spirit sits in St. John's eyes?
Methinks it is too saucy for this presence. _35
ARCHY:
Yes, pray your Grace look: for, like an unsophisticated [eye] sees
everything upside down, you who are wise will discern the shadow of an
idiot in lawn sleeves and a rochet setting springes to catch woodcocks
in haymaking time. Poor Archy, whose owl-eyes are tempered to the
error of his age, and because he is a fool, and by special ordinance
of God forbidden ever to see himself as he is, sees now in that deep
eye a blindfold devil sitting on the ball, and weighing words out
between king and subjects. One scale is full of promises, and the
other full of protestations: and then another devil creeps behind the
first out of the dark windings [of a] pregnant lawyer's brain, and
takes the bandage from the other's eyes, and throws a sword into the
left-hand scale, for all the world like my Lord Essex's there. _48
STRAFFORD:
A rod in pickle for the Fool's back!
ARCHY:
Ay, and some are now smiling whose tears will make the brine; for the
Fool sees--
STRAFFORD:
Insolent! You shall have your coat turned and be whipped out of the
palace for this. _53
ARCHY:
When all the fools are whipped, and all the Protestant writers, while
the knaves are whipping the fools ever since a thief was set to catch
a thief. If all turncoats were whipped out of palaces, poor Archy
would be disgraced in good company. Let the knaves whip the fools, and
all the fools laugh at it. [Let the] wise and godly slit each other's
noses and ears (having no need of any sense of discernment in their
craft); and the knaves, to marshal them, join in a procession to
Bedlam, to entreat the madmen to omit their sublime Platonic
contemplations, and manage the state of England. Let all the honest
men who lie [pinched?] up at the prisons or the pillories, in custody
of the pursuivants of the High-Commission Court, marshal them. _65
NOTE:
_64 pinched marked as doubtful by Rossetti.
1870; Forman, Dowden; penned Woodberry.
[ENTER SECRETARY LYTTELTON, WITH PAPERS.]
KING [LOOKING OVER THE PAPERS]:
These stiff Scots
His Grace of Canterbury must take order
To force under the Church's yoke.--You, Wentworth,
Shall be myself in Ireland, and shall add
Your wisdom, gentleness, and energy, _70
To what in me were wanting.--My Lord Weston,
Look that those merchants draw not without loss
Their bullion from the Tower; and, on the payment
Of shipmoney, take fullest compensation
For violation of our royal forests, _75
Whose limits, from neglect, have been o'ergrown
With cottages and cornfields. The uttermost
Farthing exact from those who claim exemption
From knighthood: that which once was a reward
Shall thus be made a punishment, that subjects _80
May know how majesty can wear at will
The rugged mood.--My Lord of Coventry,
Lay my command upon the Courts below
That bail be not accepted for the prisoners
Under the warrant of the Star Chamber. _85
The people shall not find the stubbornness
Of Parliament a cheap or easy method
Of dealing with their rightful sovereign:
And doubt not this, my Lord of Coventry,
We will find time and place for fit rebuke.-- _90
My Lord of Canterbury.
NOTE:
_22-90 In Paris...rebuke 1870; omitted 1824.
ARCHY:
The fool is here.
LAUD:
I crave permission of your Majesty
To order that this insolent fellow be
Chastised: he mocks the sacred character,
Scoffs at the state, and--
NOTE:
_95 state 1870; stake 1824.
KING:
What, my Archy? _95
He mocks and mimics all he sees and hears,
Yet with a quaint and graceful licence--Prithee
For this once do not as Prynne would, were he
Primate of England. With your Grace's leave,
He lives in his own world; and, like a parrot _100
Hung in his gilded prison from the window
Of a queen's bower over the public way,
Blasphemes with a bird's mind:--his words, like arrows
Which know no aim beyond the archer's wit,
Strike sometimes what eludes philosophy.-- _105
[TO ARCHY.]
Go, sirrah, and repent of your offence
Ten minutes in the rain; be it your penance
To bring news how the world goes there.
[EXIT ARCHY.]
Poor Archy!
He weaves about himself a world of mirth
Out of the wreck of ours. _110
NOTES:
_99 With your Grace's leave 1870; omitted 1824.
_106-_110 Go...ours spoken by THE QUEEN, 1824.
LAUD:
I take with patience, as my Master did,
All scoffs permitted from above.
KING:
My lord,
Pray overlook these papers. Archy's words
Had wings, but these have talons.
QUEEN:
And the lion
That wears them must be tamed. My dearest lord, _115
I see the new-born courage in your eye
Armed to strike dead the Spirit of the Time,
Which spurs to rage the many-headed beast.
Do thou persist: for, faint but in resolve,
And it were better thou hadst still remained _120
The slave of thine own slaves, who tear like curs
The fugitive, and flee from the pursuer;
And Opportunity, that empty wolf,
Flies at his throat who falls. Subdue thy actions
Even to the disposition of thy purpose, _125
And be that tempered as the Ebro's steel;
And banish weak-eyed Mercy to the weak,
Whence she will greet thee with a gift of peace
And not betray thee with a traitor's kiss,
As when she keeps the company of rebels, _130
Who think that she is Fear. This do, lest we
Should fall as from a glorious pinnacle
In a bright dream, and wake as from a dream
Out of our worshipped state.
NOTES:
_116 your 1824; thine 1870.
_118 Which...beast 1870; omitted 1824.
KING:
Beloved friend,
God is my witness that this weight of power, _135
Which He sets me my earthly task to wield
Under His law, is my delight and pride
Only because thou lovest that and me.
For a king bears the office of a God
To all the under world; and to his God _140
Alone he must deliver up his trust,
Unshorn of its permitted attributes.
[It seems] now as the baser elements
Had mutinied against the golden sun
That kindles them to harmony, and quells _145
Their self-destroying rapine. The wild million
Strike at the eye that guides them; like as humours
Of the distempered body that conspire
Against the spirit of life throned in the heart,--
And thus become the prey of one another, _150
And last of death--
STRAFFORD:
That which would be ambition in a subject
Is duty in a sovereign; for on him,
As on a keystone, hangs the arch of life,
Whose safety is its strength. Degree and form, _155
And all that makes the age of reasoning man
More memorable than a beast's, depend on this--
That Right should fence itself inviolably
With Power; in which respect the state of England
From usurpation by the insolent commons _160
Cries for reform.
Get treason, and spare treasure. Fee with coin
The loudest murmurers; feed with jealousies
Opposing factions,--be thyself of none;
And borrow gold of many, for those who lend _165
Will serve thee till thou payest them; and thus
Keep the fierce spirit of the hour at bay,
Till time, and its coming generations
Of nights and days unborn, bring some one chance,
...
Or war or pestilence or Nature's self,-- _170
By some distemperature or terrible sign,
Be as an arbiter betwixt themselves.
Nor let your Majesty
Doubt here the peril of the unseen event.
How did your brother Kings, coheritors _175
In your high interest in the subject earth,
Rise past such troubles to that height of power
Where now they sit, and awfully serene
Smile on the trembling world? Such popular storms
Philip the Second of Spain, this Lewis of France, _180
And late the German head of many bodies,
And every petty lord of Italy,
Quelled or by arts or arms. Is England poorer
Or feebler? or art thou who wield'st her power
Tamer than they? or shall this island be-- _185
[Girdled] by its inviolable waters--
To the world present and the world to come
Sole pattern of extinguished monarchy?
Not if thou dost as I would have thee do.
KING:
Your words shall be my deeds: _190
You speak the image of my thought. My friend
(If Kings can have a friend, I call thee so),
Beyond the large commission which [belongs]
Under the great seal of the realm, take this:
And, for some obvious reasons, let there be _195
No seal on it, except my kingly word
And honour as I am a gentleman.
Be--as thou art within my heart and mind--
Another self, here and in Ireland:
Do what thou judgest well, take amplest licence, _200
And stick not even at questionable means.
Hear me, Wentworth. My word is as a wall
Between thee and this world thine enemy--
That hates thee, for thou lovest me.
STRAFFORD:
I own
No friend but thee, no enemies but thine: _205
Thy lightest thought is my eternal law.
How weak, how short, is life to pay--
KING:
Peace, peace.
Thou ow'st me nothing yet.
[TO LAUD.]
My lord, what say
Those papers?
LAUD:
Your Majesty has ever interposed, _210
In lenity towards your native soil,
Between the heavy vengeance of the Church
And Scotland. Mark the consequence of warming
This brood of northern vipers in your bosom.
The rabble, instructed no doubt _215
By London, Lindsay, Hume, and false Argyll
(For the waves never menace heaven until
Scourged by the wind's invisible tyranny),
Have in the very temple of the Lord
Done outrage to His chosen ministers. _220
They scorn the liturgy of the Holy Church,
Refuse to obey her canons, and deny
The apostolic power with which the Spirit
Has filled its elect vessels, even from him
Who held the keys with power to loose and bind, _225
To him who now pleads in this royal presence.--
Let ample powers and new instructions be
Sent to the High Commissioners in Scotland.
To death, imprisonment, and confiscation,
Add torture, add the ruin of the kindred _230
Of the offender, add the brand of infamy,
Add mutilation: and if this suffice not,
Unleash the sword and fire, that in their thirst
They may lick up that scum of schismatics.
I laugh at those weak rebels who, desiring _235
What we possess, still prate of Christian peace,
As if those dreadful arbitrating messengers
Which play the part of God 'twixt right and wrong,
Should be let loose against the innocent sleep
Of templed cities and the smiling fields, _240
For some poor argument of policy
Which touches our own profit or our pride
(Where it indeed were Christian charity
To turn the cheek even to the smiter's hand):
And, when our great Redeemer, when our God, _245
When He who gave, accepted, and retained
Himself in propitiation of our sins,
Is scorned in His immediate ministry,
With hazard of the inestimable loss
Of all the truth and discipline which is _250
Salvation to the extremest generation
Of men innumerable, they talk of peace!
Such peace as Canaan found, let Scotland now:
For, by that Christ who came to bring a sword,
Not peace, upon the earth, and gave command _255
To His disciples at the Passover
That each should sell his robe and buy a sword,-
Once strip that minister of naked wrath,
And it shall never sleep in peace again
Till Scotland bend or break.
NOTES:
_134-_232 Beloved...mutilation 1870; omitted 1824.
_237 arbitrating messengers 1870; messengers of wrath 1824.
_239 the 1870; omitted 1524.
_243-_244 Parentheses __insert__ed 1870.
_246, _247 When He...sins 1870; omitted 1824.
_248 ministry 1870; ministers 1824.
_249-52 With...innumerable 1870; omitted 1824.
KING:
My Lord Archbishop, _260
Do what thou wilt and what thou canst in this.
Thy earthly even as thy heavenly King
Gives thee large power in his unquiet realm.
But we want money, and my mind misgives me
That for so great an enterprise, as yet, _265
We are unfurnished.
STRAFFORD:
Yet it may not long
Rest on our wills.
COTTINGTON:
The expenses
Of gathering shipmoney, and of distraining
For every petty rate (for we encounter
A desperate opposition inch by inch _270
In every warehouse and on every farm),
Have swallowed up the gross sum of the imposts;
So that, though felt as a most grievous scourge
Upon the land, they stand us in small stead
As touches the receipt.
STRAFFORD:
'Tis a conclusion _275
Most arithmetical: and thence you infer
Perhaps the assembling of a parliament.
Now, if a man should call his dearest enemies
T0 sit in licensed judgement on his life,
His Majesty might wisely take that course. _280
[ASIDE TO COTTINGTON.]
It is enough to expect from these lean imposts
That they perform the office of a scourge,
Without more profit.
[ALOUD.]
Fines and confiscations,
And a forced loan from the refractory city,
Will fill our coffers: and the golden love _285
Of loyal gentlemen and noble friends
For the worshipped father of our common country,
With contributions from the catholics,
Will make Rebellion pale in our excess.
Be these the expedients until time and wisdom _290
Shall frame a settled state of government.
LAUD:
And weak expedients they! Have we not drained
All, till the ... which seemed
A mine exhaustless?
STRAFFORD:
And the love which IS,
If loyal hearts could turn their blood to gold. _295
LAUD:
Both now grow barren: and I speak it not
As loving parliaments, which, as they have been
In the right hand of bold bad mighty kings
The scourges of the bleeding Church, I hate.
Methinks they scarcely can deserve our fear. _300
STRAFFORD:
Oh! my dear liege, take back the wealth thou gavest:
With that, take all I held, but as in trust
For thee, of mine inheritance: leave me but
This unprovided body for thy service,
And a mind dedicated to no care _305
Except thy safety:--but assemble not
A parliament. Hundreds will bring, like me,
Their fortunes, as they would their blood, before--
KING:
No! thou who judgest them art but one. Alas!
We should be too much out of love with Heaven, _310
Did this vile world show many such as thee,
Thou perfect, just, and honourable man!
Never shall it be said that Charles of England
Stripped those he loved for fear of those he scorns;
Nor will he so much misbecome his throne _315
As to impoverish those who most adorn
And best defend it. That you urge, dear Strafford,
Inclines me rather--
QUEEN:
To a parliament?
Is this thy firmness? and thou wilt preside
Over a knot of ... censurers, _320
To the unswearing of thy best resolves,
And choose the worst, when the worst comes too soon?
Plight not the worst before the worst must come.
Oh, wilt thou smile whilst our ribald foes,
Dressed in their own usurped authority, _325
Sharpen their tongues on Henrietta's fame?
It is enough! Thou lovest me no more!
[WEEPS.]
KING:
Oh, Henrietta!
[THEY TALK APART.]
COTTINGTON [TO LAUD]:
Money we have none:
And all the expedients of my Lord of Strafford
Will scarcely meet the arrears.
LAUD:
Without delay _330
An army must be sent into the north;
Followed by a Commission of the Church,
With amplest power to quench in fire and blood,
And tears and terror, and the pity of hell,
The intenser wrath of Heresy. God will give _335
Victory; and victory over Scotland give
The lion England tamed into our hands.
That will lend power, and power bring gold.
COTTINGTON:
Meanwhile
We must begin first where your Grace leaves off.
Gold must give power, or--
LAUD:
I am not averse _340
From the assembling of a parliament.
Strong actions and smooth words might teach them soon
The lesson to obey. And are they not
A bubble fashioned by the monarch's mouth,
The birth of one light breath? If they serve no purpose, _345
A word dissolves them.
STRAFFORD:
The engine of parliaments
Might be deferred until I can bring over
The Irish regiments: they will serve to assure
The issue of the war against the Scots.
And, this game won--which if lost, all is lost-- _350
Gather these chosen leaders of the rebels,
And call them, if you will, a parliament.
KING:
Oh, be our feet still tardy to shed blood.
Guilty though it may be! I would still spare
The stubborn country of my birth, and ward _355
From countenances which I loved in youth
The wrathful Church's lacerating hand.
[TO LAUD.]
Have you o'erlooked the other articles?
[ENTER ARCHY.]
LAUD:
Hazlerig, Hampden, Pym, young Harry Vane,
Cromwell, and other rebels of less note, _360
Intend to sail with the next favouring wind
For the Plantations.
ARCHY:
Where they think to found
A commonwealth like Gonzalo's in the play,
Gynaecocoenic and pantisocratic.
NOTE:
_363 Gonzalo's 1870; Gonzaga Boscombe manuscript.
KING:
What's that, sirrah?
ARCHY:
New devil's politics. _365
Hell is the pattern of all commonwealths:
Lucifer was the first republican.
Will you hear Merlin's prophecy, how three [posts?]
'In one brainless skull, when the whitethorn is full,
Shall sail round the world, and come back again: _370
Shall sail round the world in a brainless skull,
And come back again when the moon is at full:'--
When, in spite of the Church,
They will hear homilies of whatever length
Or form they please. _375
[COTTINGTON?]:
So please your Majesty to sign this order
For their detention.
ARCHY:
If your Majesty were tormented night and day by fever, gout,
rheumatism, and stone, and asthma, etc., and you found these diseases
had secretly entered into a conspiracy to abandon you, should you
think it necessary to lay an embargo on the port by which they meant
to dispeople your unquiet kingdom of man? _383
KING:
If fear were made for kings, the Fool mocks wisely;
But in this case--[WRITING]. Here, my lord, take the warrant,
And see it duly executed forthwith.--
That imp of malice and mockery shall be punished. _387
[EXEUNT ALL BUT KING, QUEEN, AND ARCHY.]
ARCHY:
Ay, I am the physician of whom Plato prophesied, who was to be accused
by the confectioner before a jury of children, who found him guilty
without waiting for the summing-up, and hanged him without benefit of
clergy. Thus Baby Charles, and the Twelfth-night Queen of Hearts, and
the overgrown schoolboy Cottington, and that little urchin Laud--who
would reduce a verdict of 'guilty, death,' by famine, if it were
impregnable by composition--all impannelled against poor Archy for
presenting them bitter physic the last day of the holidays. _397
QUEEN:
Is the rain over, sirrah?
KING:
When it rains
And the sun shines, 'twill rain again to-morrow:
And therefore never smile till you've done crying. _400
ARCHY:
But 'tis all over now: like the April anger of woman, the gentle sky
has wept itself serene.
QUEEN:
What news abroad? how looks the world this morning?
ARCHY:
Gloriously as a grave covered with virgin flowers. There's a rainbow
in the sky. Let your Majesty look at it, for
'A rainbow in the morning _407
Is the shepherd's warning;'
and the flocks of which you are the pastor are scattered among the
mountain-tops, where every drop of water is a flake of snow, and the
breath of May pierces like a January blast. _411
KING:
The sheep have mistaken the wolf for their shepherd, my poor boy; and
the shepherd, the wolves for their watchdogs.
QUEEN:
But the rainbow was a good sign, Archy: it says that the waters of the
deluge are gone, and can return no more.
ARCHY:
Ay, the salt-water one: but that of tears and blood must yet come
down, and that of fire follow, if there be any truth in lies.--The
rainbow hung over the city with all its shops,...and churches, from
north to south, like a bridge of congregated lightning pieced by the
masonry of heaven--like a balance in which the angel that distributes
the coming hour was weighing that heavy one whose poise is now felt in
the lightest hearts, before it bows the proudest heads under the
meanest feet. _424
QUEEN:
Who taught you this trash, sirrah?
ARCHY:
A torn leaf out of an old book trampled in the dirt.--But for the
rainbow. It moved as the sun moved, and...until the top of the
Tower...of a cloud through its left-hand tip, and Lambeth Palace look
as dark as a rock before the other. Methought I saw a crown figured
upon one tip, and a mitre on the other. So, as I had heard treasures
were found where the rainbow quenches its points upon the earth, I set
off, and at the Tower-- But I shall not tell your Majesty what I found
close to the closet-window on which the rainbow had glimmered.
KING:
Speak: I will make my Fool my conscience. _435
ARCHY:
Then conscience is a fool.--I saw there a cat caught in a rat-trap. I
heard the rats squeak behind the wainscots: it seemed to me that the
very mice were consulting on the manner of her death.
QUEEN:
Archy is shrewd and bitter.
ARCHY:
Like the season, _440
So blow the winds.--But at the other end of the rainbow, where the
gray rain was tempered along the grass and leaves by a tender
interfusion of violet and gold in the meadows beyond Lambeth, what
think you that I found instead of a mitre?
KING:
Vane's wits perhaps. _445
ARCHY:
Something as vain. I saw a gross vapour hovering in a stinking ditch
over the carcass of a dead ass, some rotten rags, and broken
dishes--the wrecks of what once administered to the stuffing-out and
the ornament of a worm of worms. His Grace of Canterbury expects to
enter the New Jerusalem some Palm Sunday in triumph on the ghost of
this ass. _451
QUEEN:
Enough, enough! Go desire Lady Jane
She place my lute, together with the music
Mari received last week from Italy,
In my boudoir, and--
[EXIT ARCHY.]
KING:
I'll go in.
NOTE:
_254-_455 For by...I'll go in 1870; omitted 1824.
QUEEN:
MY beloved lord, _455
Have you not noted that the Fool of late
Has lost his careless mirth, and that his words
Sound like the echoes of our saddest fears?
What can it mean? I should be loth to think
Some factious slave had tutored him.
KING:
Oh, no! _460
He is but Occasion's pupil. Partly 'tis
That our minds piece the vacant intervals
Of his wild words with their own fashioning,--
As in the imagery of summer clouds,
Or coals of the winter fire, idlers find _465
The perfect shadows of their teeming thoughts:
And partly, that the terrors of the time
Are sown by wandering Rumour in all spirits;
And in the lightest and the least, may best
Be seen the current of the coming wind. _470
NOTES:
_460, _461 Oh...pupil 1870; omitted 1824.
_461 Partly 'tis 1870; It partly is 1824.
_465 of 1870; in 1824.
QUEEN:
Your brain is overwrought with these deep thoughts.
Come, I will sing to you; let us go try
These airs from Italy; and, as we pass
The gallery, we'll decide where that Correggio
Shall hang--the Virgin Mother _475
With her child, born the King of heaven and earth,
Whose reign is men's salvation. And you shall see
A cradled miniature of yourself asleep,
Stamped on the heart by never-erring love;
Liker than any Vandyke ever made, _480
A pattern to the unborn age of thee,
Over whose sweet beauty I have wept for joy
A thousand times, and now should weep for sorrow,
Did I not think that after we were dead
Our fortunes would spring high in him, and that _485
The cares we waste upon our heavy crown
Would make it light and glorious as a wreath
Of Heaven's beams for his dear innocent brow.
NOTE:
_473-_477 and, as...salvation 1870; omitted 1824.
KING:
Dear Henrietta!
SCENE 3:
THE STAR CHAMBER.
LAUD, JUXON, STRAFFORD, AND OTHERS, AS JUDGES.
PRYNNE AS A PRISONER, AND THEN BASTWICK.
LAUD:
Bring forth the prisoner Bastwick: let the clerk
Recite his sentence.
CLERK:
'That he pay five thousand
Pounds to the king, lose both his ears, be branded
With red-hot iron on the cheek and forehead,
And be imprisoned within Lancaster Castle _5
During the pleasure of the Court.'
LAUD:
Prisoner,
If you have aught to say wherefore this sentence
Should not be put into effect, now speak.
JUXON:
If you have aught to plead in mitigation,
Speak.
BASTWICK:
Thus, my lords. If, like the prelates, I _10
Were an invader of the royal power
A public scorner of the word of God,
Profane, idolatrous, popish, superstitious,
Impious in heart and in tyrannic act,
Void of wit, honesty, and temperance; _15
If Satan were my lord, as theirs,--our God
Pattern of all I should avoid to do;
Were I an enemy of my God and King
And of good men, as ye are;--I should merit
Your fearful state and gilt prosperity, _20
Which, when ye wake from the last sleep, shall turn
To cowls and robes of everlasting fire.
But, as I am, I bid ye grudge me not
The only earthly favour ye can yield,
Or I think worth acceptance at your hands,-- _25
Scorn, mutilation, and imprisonment.
even as my Master did,
Until Heaven's kingdom shall descend on earth,
Or earth be like a shadow in the light
Of Heaven absorbed--some few tumultuous years _30
Will pass, and leave no wreck of what opposes
His will whose will is power.
NOTE:
_27-_32 even...power printed as a fragment, Garnett, 1862; __insert__ed
here conjecturally, Rossetti, 1870.
LAUD:
Officer, take the prisoner from the bar,
And be his tongue slit for his insolence.
BASTWICK:
While this hand holds a pen--
LAUD:
Be his hands--
JUXON:
Stop! _35
Forbear, my lord! The tongue, which now can speak
No terror, would interpret, being dumb,
Heaven's thunder to our harm;...
And hands, which now write only their own shame,
With bleeding stumps might sign our blood away. _40
LAUD:
Much more such 'mercy' among men would be,
Did all the ministers of Heaven's revenge
Flinch thus from earthly retribution. I
Could suffer what I would inflict.
[EXIT BASTWICK GUARDED.]
Bring up
The Lord Bishop of Lincoln.--
[TO STRATFORD.]
Know you not _45
That, in distraining for ten thousand pounds
Upon his books and furniture at Lincoln,
Were found these scandalous and seditious letters
Sent from one Osbaldistone, who is fled?
I speak it not as touching this poor person; _50
But of the office which should make it holy,
Were it as vile as it was ever spotless.
Mark too, my lord, that this expression strikes
His Majesty, if I misinterpret not.
[ENTER BISHOP WILLIAMS GUARDED.]
STRAFFORD:
'Twere politic and just that Williams taste _55
The bitter fruit of his connection with
The schismatics. But you, my Lord Archbishop,
Who owed your first promotion to his favour,
Who grew beneath his smile--
LAUD:
Would therefore beg
The office of his judge from this High Court,-- _60
That it shall seem, even as it is, that I,
In my assumption of this sacred robe,
Have put aside all worldly preference,
All sense of all distinction of all persons,
All thoughts but of the service of the Church.-- _65
Bishop of Lincoln!
WILLIAMS:
Peace, proud hierarch!
I know my sentence, and I own it just.
Thou wilt repay me less than I deserve,
In stretching to the utmost
...
NOTE:
Scene 3. _1-_69 Bring...utmost 1870; omitted 1824.
SCENE 4:
HAMPDEN, PYM, CROMWELL, HIS DAUGHTER, AND YOUNG SIR HARRY VANE.
HAMPDEN:
England, farewell! thou, who hast been my cradle,
Shalt never be my dungeon or my grave!
I held what I inherited in thee
As pawn for that inheritance of freedom
Which thou hast sold for thy despoiler's smile: _5
How can I call thee England, or my country?--
Does the wind hold?
VANE:
The vanes sit steady
Upon the Abbey towers. The silver lightnings
Of the evening star, spite of the city's smoke,
Tell that the north wind reigns in the upper air. _10
Mark too that flock of fleecy-winged clouds
Sailing athwart St. Margaret's.
NOTE:
_11 flock 1824; fleet 1870.
HAMPDEN:
Hail, fleet herald
Of tempest! that rude pilot who shall guide
Hearts free as his, to realms as pure as thee,
Beyond the shot of tyranny, _15
Beyond the webs of that swoln spider...
Beyond the curses, calumnies, and [lies?]
Of atheist priests! ... And thou
Fair star, whose beam lies on the wide Atlantic,
Athwart its zones of tempest and of calm, _20
Bright as the path to a beloved home
Oh, light us to the isles of the evening land!
Like floating Edens cradled in the glimmer
Of sunset, through the distant mist of years
Touched by departing hope, they gleam! lone regions, _25
Where Power's poor dupes and victims yet have never
Propitiated the savage fear of kings
With purest blood of noblest hearts; whose dew
Is yet unstained with tears of those who wake
To weep each day the wrongs on which it dawns; _30
Whose sacred silent air owns yet no echo
Of formal blasphemies; nor impious rites
Wrest man's free worship, from the God who loves,
To the poor worm who envies us His love!
Receive, thou young ... of Paradise. _35
These exiles from the old and sinful world!
...
This glorious clime, this firmament, whose lights
Dart mitigated influence through their veil
Of pale blue atmosphere; whose tears keep green
The pavement of this moist all-feeding earth; _40
This vaporous horizon, whose dim round
Is bastioned by the circumfluous sea,
Repelling invasion from the sacred towers,
Presses upon me like a dungeon's grate,
A low dark roof, a damp and narrow wall. _45
The boundless universe
Becomes a cell too narrow for the soul
That owns no master; while the loathliest ward
Of this wide prison, England, is a nest
Of cradling peace built on the mountain tops,-- _50
To which the eagle spirits of the free,
Which range through heaven and earth, and scorn the storm
Of time, and gaze upon the light of truth,
Return to brood on thoughts that cannot die
And cannot be repelled. _55
Like eaglets floating in the heaven of time,
They soar above their quarry, and shall stoop
Through palaces and temples thunderproof.
NOTES:
_13 rude 1870; wild 1824.
_16-_18 Beyond...priests 1870; omitted 1824.
_25 Touched 1870; Tinged 1824.
_34 To the poor 1870; Towards the 1824.
_38 their 1870; the 1824.
_46 boundless 1870; mighty 1824.
_48 owns no 1824; owns a 1870. ward 1870; spot 1824.
_50 cradling 1870; cradled 1824.
_54, _55 Return...repelled 1870;
Return to brood over the [ ] thoughts
That cannot die, and may not he repelled 1824.
_56-_58 Like...thunderproof 1870; omitted 1824.
SCENE 5:
ARCHY:
I'll go live under the ivy that overgrows the terrace, and count the
tears shed on its old [roots?] as the [wind?] plays the song of
'A widow bird sate mourning
Upon a wintry bough.' _5
[SINGS]
Heigho! the lark and the owl!
One flies the morning, and one lulls the night:--
Only the nightingale, poor fond soul,
Sings like the fool through darkness and light.
'A widow bird sate mourning for her love _10
Upon a wintry bough;
The frozen wind crept on above,
The freezing stream below.
There was no leaf upon the forest bare.
No flower upon the ground, _15
And little motion in the air
Except the mill-wheel's sound.'
NOTE:
Scene 5. _1-_9 I'll...light 1870; omitted 1824.
***
THE TRIUMPH OF LIFE.
[Composed at Lerici on the Gulf of Spezzia in the spring and early
summer of 1822--the poem on which Shelley was engaged at the time of
his death. Published by Mrs. Shelley in the "Posthumous Poems" of
1824, pages 73-95. Several emendations, the result of Dr. Garnett's
examination of the Boscombe manuscript, were given to the world by
Miss Mathilde Blind, "Westminster Review", July, 1870. The poem was,
of course, included in the "Poetical Works", 1839, both editions. See
Editor's Notes.]
Swift as a spirit hastening to his task
Of glory and of good, the Sun sprang forth
Rejoicing in his splendour, and the mask
Of darkness fell from the awakened Earth--
The smokeless altars of the mountain snows _5
Flamed above crimson clouds, and at the birth
Of light, the Ocean's orison arose,
To which the birds tempered their matin lay.
All flowers in field or forest which unclose
Their trembling eyelids to the kiss of day, _10
Swinging their censers in the element,
With orient incense lit by the new ray
Burned slow and inconsumably, and sent
Their odorous sighs up to the smiling air;
And, in succession due, did continent, _15
Isle, ocean, and all things that in them wear
The form and character of mortal mould,
Rise as the Sun their father rose, to bear
Their portion of the toil, which he of old
Took as his own, and then imposed on them: _20
But I, whom thoughts which must remain untold
Had kept as wakeful as the stars that gem
The cone of night, now they were laid asleep
Stretched my faint limbs beneath the hoary stem
Which an old chestnut flung athwart the steep _25
Of a green Apennine: before me fled
The night; behind me rose the day; the deep
Was at my feet, and Heaven above my head,--
When a strange trance over my fancy grew
Which was not slumber, for the shade it spread _30
Was so transparent, that the scene came through
As clear as when a veil of light is drawn
O'er evening hills they glimmer; and I knew
That I had felt the freshness of that dawn
Bathe in the same cold dew my brow and hair, _35
And sate as thus upon that slope of lawn
Under the self-same bough, and heard as there
The birds, the fountains and the ocean hold
Sweet talk in music through the enamoured air,
And then a vision on my train was rolled. _40
...
As in that trance of wondrous thought I lay,
This was the tenour of my waking dream:--
Methought I sate beside a public way
Thick strewn with summer dust, and a great stream
Of people there was hurrying to and fro, _45
Numerous as gnats upon the evening gleam,
All hastening onward, yet none seemed to know
Whither he went, or whence he came, or why
He made one of the multitude, and so
Was borne amid the crowd, as through the sky _50
One of the million leaves of summer's bier;
Old age and youth, manhood and infancy,
Mixed in one mighty torrent did appear,
Some flying from the thing they feared, and some
Seeking the object of another's fear; _55
And others, as with steps towards the tomb,
Pored on the trodden worms that crawled beneath,
And others mournfully within the gloom
Of their own shadow walked, and called it death;
And some fled from it as it were a ghost, _60
Half fainting in the affliction of vain breath:
But more, with motions which each other crossed,
Pursued or shunned the shadows the clouds threw,
Or birds within the noonday aether lost,
Upon that path where flowers never grew,--
And, weary with vain toil and faint for thirst,
Heard not the fountains, whose melodious dew
Out of their mossy cells forever burst;
Nor felt the breeze which from the forest told
Of grassy paths and wood-lawns interspersed _70
With overarching elms and caverns cold,
And violet banks where sweet dreams brood, but they
Pursued their serious folly as of old.
And as I gazed, methought that in the way
The throng grew wilder, as the woods of June _75
When the south wind shakes the extinguished day,
And a cold glare, intenser than the noon,
But icy cold, obscured with blinding light
The sun, as he the stars. Like the young moon--
When on the sunlit limits of the night _80
Her white shell trembles amid crimson air,
And whilst the sleeping tempest gathers might--
Doth, as the herald of its coming, bear
The ghost of its dead mother, whose dim form
Bends in dark aether from her infant's chair,-- _85
So came a chariot on the silent storm
Of its own rushing splendour, and a Shape
So sate within, as one whom years deform,
Beneath a dusky hood and double cape,
Crouching within the shadow of a tomb; _90
And o'er what seemed the head a cloud-like crape
Was bent, a dun and faint aethereal gloom
Tempering the light. Upon the chariot-beam
A Janus-visaged Shadow did assume
The guidance of that wonder-winged team; _95
The shapes which drew it in thick lightenings
Were lost:--I heard alone on the air's soft stream
The music of their ever-moving wings.
All the four faces of that Charioteer
Had their eyes banded; little profit brings _100
Speed in the van and blindness in the rear,
Nor then avail the beams that quench the sun,--
Or that with banded eyes could pierce the sphere
Of all that is, has been or will be done;
So ill was the car guided--but it passed _105
With solemn speed majestically on.
The crowd gave way, and I arose aghast,
Or seemed to rise, so mighty was the trance,
And saw, like clouds upon the thunder-blast,
The million with fierce song and maniac dance _110
Raging around--such seemed the jubilee
As when to greet some conqueror's advance
Imperial Rome poured forth her living sea
From senate-house, and forum, and theatre,
When ... upon the free _115
Had bound a yoke, which soon they stooped to bear.
Nor wanted here the just similitude
Of a triumphal pageant, for where'er
The chariot rolled, a captive multitude
Was driven;--all those who had grown old in power _120
Or misery,--all who had their age subdued
By action or by suffering, and whose hour
Was drained to its last sand in weal or woe,
So that the trunk survived both fruit and flower;--
All those whose fame or infamy must grow _125
Till the great winter lay the form and name
Of this green earth with them for ever low;--
All but the sacred few who could not tame
Their spirits to the conquerors--but as soon
As they had touched the world with living flame, _130
Fled back like eagles to their native noon,
Or those who put aside the diadem
Of earthly thrones or gems...
Were there, of Athens or Jerusalem.
Were neither mid the mighty captives seen, _135
Nor mid the ribald crowd that followed them,
Nor those who went before fierce and obscene.
The wild dance maddens in the van, and those
Who lead it--fleet as shadows on the green,
Outspeed the chariot, and without repose _140
Mix with each other in tempestuous measure
To savage music, wilder as it grows,
They, tortured by their agonizing pleasure,
Convulsed and on the rapid whirlwinds spun
Of that fierce Spirit, whose unholy leisure _145
Was soothed by mischief since the world begun,
Throw back their heads and loose their streaming hair;
And in their dance round her who dims the sun,
Maidens and youths fling their wild arms in air
As their feet twinkle; they recede, and now _150
Bending within each other's atmosphere,
Kindle invisibly--and as they glow,
Like moths by light attracted and repelled,
Oft to their bright destruction come and go,
Till like two clouds into one vale impelled, _155
That shake the mountains when their lightnings mingle
And die in rain--the fiery band which held
Their natures, snaps--while the shock still may tingle
One falls and then another in the path
Senseless--nor is the desolation single, _160
Yet ere I can say WHERE--the chariot hath
Passed over them--nor other trace I find
But as of foam after the ocean's wrath
Is spent upon the desert shore;--behind,
Old men and women foully disarrayed, _165
Shake their gray hairs in the insulting wind,
And follow in the dance, with limbs decayed,
Seeking to reach the light which leaves them still
Farther behind and deeper in the shade.
But not the less with impotence of will _170
They wheel, though ghastly shadows interpose
Round them and round each other, and fulfil
Their work, and in the dust from whence they rose
Sink, and corruption veils them as they lie,
And past in these performs what ... in those. _175
Struck to the heart by this sad pageantry,
Half to myself I said--'And what is this?
Whose shape is that within the car? And why--'
I would have added--'is all here amiss?--'
But a voice answered--'Life!'--I turned, and knew _180
(O Heaven, have mercy on such wretchedness!)
That what I thought was an old root which grew
To strange distortion out of the hill side,
Was indeed one of those deluded crew,
And that the grass, which methought hung so wide _185
And white, was but his thin discoloured hair,
And that the holes he vainly sought to hide,
Were or had been eyes:--'If thou canst forbear
To join the dance, which I had well forborne,'
Said the grim Feature, of my thought aware, _190
'I will unfold that which to this deep scorn
Led me and my companions, and relate
The progress of the pageant since the morn;
'If thirst of knowledge shall not then abate,
Follow it thou even to the night, but I _195
Am weary.'--Then like one who with the weight
Of his own words is staggered, wearily
He paused; and ere he could resume, I cried:
'First, who art thou?'--'Before thy memory,
'I feared, loved, hated, suffered, did and died, _200
And if the spark with which Heaven lit my spirit
Had been with purer nutriment supplied,
'Corruption would not now thus much inherit
Of what was once Rousseau,--nor this disguise
Stain that which ought to have disdained to wear it; _205
'If I have been extinguished, yet there rise
A thousand beacons from the spark I bore'--
'And who are those chained to the car?'--'The wise,
'The great, the unforgotten,--they who wore
Mitres and helms and crowns, or wreaths of light, _210
Signs of thought's empire over thought--their lore
'Taught them not this, to know themselves; their might
Could not repress the mystery within,
And for the morn of truth they feigned, deep night
'Caught them ere evening.'--'Who is he with chin _215
Upon his breast, and hands crossed on his chain?'--
'The child of a fierce hour; he sought to win
'The world, and lost all that it did contain
Of greatness, in its hope destroyed; and more
Of fame and peace than virtue's self can gain _220
'Without the opportunity which bore
Him on its eagle pinions to the peak
From which a thousand climbers have before
'Fallen, as Napoleon fell.'--I felt my cheek
Alter, to see the shadow pass away, _225
Whose grasp had left the giant world so weak
That every pigmy kicked it as it lay;
And much I grieved to think how power and will
In opposition rule our mortal day,
And why God made irreconcilable _230
Good and the means of good; and for despair
I half disdained mine eyes' desire to fill
With the spent vision of the times that were
And scarce have ceased to be.--'Dost thou behold,'
Said my guide, 'those spoilers spoiled, Voltaire, _235
'Frederick, and Paul, Catherine, and Leopold,
And hoary anarchs, demagogues, and sage--
names which the world thinks always old,
'For in the battle Life and they did wage,
She remained conqueror. I was overcome _240
By my own heart alone, which neither age,
'Nor tears, nor infamy, nor now the tomb
Could temper to its object.'--'Let them pass,'
I cried, 'the world and its mysterious doom
'Is not so much more glorious than it was, _245
That I desire to worship those who drew
New figures on its false and fragile glass
'As the old faded.'--'Figures ever new
Rise on the bubble, paint them as you may;
We have but thrown, as those before us threw, _250
'Our shadows on it as it passed away.
But mark how chained to the triumphal chair
The mighty phantoms of an elder day;
'All that is mortal of great Plato there
Expiates the joy and woe his master knew not; _255
The star that ruled his doom was far too fair.
'And life, where long that flower of Heaven grew not,
Conquered that heart by love, which gold, or pain,
Or age, or sloth, or slavery could subdue not.
'And near him walk the ... twain, _260
The tutor and his pupil, whom Dominion
Followed as tame as vulture in a chain.
'The world was darkened beneath either pinion
Of him whom from the flock of conquerors
Fame singled out for her thunder-bearing minion; _265
'The other long outlived both woes and wars,
Throned in the thoughts of men, and still had kept
The jealous key of Truth's eternal doors,
'If Bacon's eagle spirit had not lept
Like lightning out of darkness--he compelled _270
The Proteus shape of Nature, as it slept
'To wake, and lead him to the caves that held
The treasure of the secrets of its reign.
See the great bards of elder time, who quelled
'The passions which they sung, as by their strain _275
May well be known: their living melody
Tempers its own contagion to the vein
'Of those who are infected with it--I
Have suffered what I wrote, or viler pain!
And so my words have seeds of misery-- _180
'Even as the deeds of others, not as theirs.'
And then he pointed to a company,
'Midst whom I quickly recognized the heirs
Of Caesar's crime, from him to Constantine;
The anarch chiefs, whose force and murderous snares _285
Had founded many a sceptre-bearing line,
And spread the plague of gold and blood abroad:
And Gregory and John, and men divine,
Who rose like shadows between man and God;
Till that eclipse, still hanging over heaven, _290
Was worshipped by the world o'er which they strode,
For the true sun it quenched--'Their power was given
But to destroy,' replied the leader:--'I
Am one of those who have created, even
'If it be but a world of agony.'-- _295
'Whence camest thou? and whither goest thou?
How did thy course begin?' I said, 'and why?
'Mine eyes are sick of this perpetual flow
Of people, and my heart sick of one sad thought--
Speak!'--'Whence I am, I partly seem to know, _300
'And how and by what paths I have been brought
To this dread pass, methinks even thou mayst guess;--
Why this should be, my mind can compass not;
'Whither the conqueror hurries me, still less;--
But follow thou, and from spectator turn _305
Actor or victim in this wretchedness,
'And what thou wouldst be taught I then may learn
From thee. Now listen:--In the April prime,
When all the forest-tips began to burn
'With kindling green, touched by the azure clime _310
Of the young season, I was laid asleep
Under a mountain, which from unknown time
'Had yawned into a cavern, high and deep;
And from it came a gentle rivulet,
Whose water, like clear air, in its calm sweep _315
'Bent the soft grass, and kept for ever wet
The stems of the sweet flowers, and filled the grove
With sounds, which whoso hears must needs forget
'All pleasure and all pain, all hate and love,
Which they had known before that hour of rest; _320
A sleeping mother then would dream not of
'Her only child who died upon the breast
At eventide--a king would mourn no more
The crown of which his brows were dispossessed
'When the sun lingered o'er his ocean floor _325
To gild his rival's new prosperity.
'Thou wouldst forget thus vainly to deplore
'Ills, which if ills can find no cure from thee,
The thought of which no other sleep will quell,
Nor other music blot from memory, _330
'So sweet and deep is the oblivious spell;
And whether life had been before that sleep
The Heaven which I imagine, or a Hell
'Like this harsh world in which I woke to weep,
I know not. I arose, and for a space _335
The scene of woods and waters seemed to keep,
Though it was now broad day, a gentle trace
Of light diviner than the common sun
Sheds on the common earth, and all the place
'Was filled with magic sounds woven into one _340
Oblivious melody, confusing sense
Amid the gliding waves and shadows dun;
'And, as I looked, the bright omnipresence
Of morning through the orient cavern flowed,
And the sun's image radiantly intense _345
'Burned on the waters of the well that glowed
Like gold, and threaded all the forest's maze
With winding paths of emerald fire; there stood
'Amid the sun, as he amid the blaze _350
Of his own glory, on the vibrating
Floor of the fountain, paved with flashing rays,
'A Shape all light, which with one hand did fling
Dew on the earth, as if she were the dawn,
And the invisible rain did ever sing
'A silver music on the mossy lawn; _355
And still before me on the dusky grass,
Iris her many-coloured scarf had drawn:
'In her right hand she bore a crystal glass,
Mantling with bright Nepenthe; the fierce splendour
Fell from her as she moved under the mass _360
'Of the deep cavern, and with palms so tender,
Their tread broke not the mirror of its billow,
Glided along the river, and did bend her
'Head under the dark boughs, till like a willow
Her fair hair swept the bosom of the stream _365
That whispered with delight to be its pillow.
'As one enamoured is upborne in dream
O'er lily-paven lakes, mid silver mist
To wondrous music, so this shape might seem
'Partly to tread the waves with feet which kissed _370
The dancing foam; partly to glide along
The air which roughened the moist amethyst,
'Or the faint morning beams that fell among
The trees, or the soft shadows of the trees;
And her feet, ever to the ceaseless song _375
'Of leaves, and winds, and waves, and birds, and bees,
And falling drops, moved in a measure new
Yet sweet, as on the summer evening breeze,
'Up from the lake a shape of golden dew
Between two rocks, athwart the rising moon, _380
Dances i' the wind, where never eagle flew;
'And still her feet, no less than the sweet tune
To which they moved, seemed as they moved to blot
The thoughts of him who gazed on them; and soon
'All that was, seemed as if it had been not; _385
And all the gazer's mind was strewn beneath
Her feet like embers; and she, thought by thought,
'Trampled its sparks into the dust of death
As day upon the threshold of the east
Treads out the lamps of night, until the breath _390
'Of darkness re-illumine even the least
Of heaven's living eyes--like day she came,
Making the night a dream; and ere she ceased
'To move, as one between desire and shame
Suspended, I said--If, as it doth seem, _395
Thou comest from the realm without a name
'Into this valley of perpetual dream,
Show whence I came, and where I am, and why--
Pass not away upon the passing stream.
'Arise and quench thy thirst, was her reply. _400
And as a shut lily stricken by the wand
Of dewy morning's vital alchemy,
'I rose; and, bending at her sweet command,
Touched with faint lips the cup she raised,
And suddenly my brain became as sand _405
'Where the first wave had more than half erased
The track of deer on desert Labrador;
Whilst the wolf, from which they fled amazed,
'Leaves his stamp visibly upon the shore,
Until the second bursts;--so on my sight _410
Burst a new vision, never seen before,
'And the fair shape waned in the coming light,
As veil by veil the silent splendour drops
From Lucifer, amid the chrysolite
'Of sunrise, ere it tinge the mountain-tops; _415
And as the presence of that fairest planet,
Although unseen, is felt by one who hopes
'That his day's path may end as he began it,
In that star's smile, whose light is like the scent
Of a jonquil when evening breezes fan it, _420
'Or the soft note in which his dear lament
The Brescian shepherd breathes, or the caress
That turned his weary slumber to content;
'So knew I in that light's severe excess
The presence of that Shape which on the stream _425
Moved, as I moved along the wilderness,
'More dimly than a day-appearing dream,
The host of a forgotten form of sleep;
A light of heaven, whose half-extinguished beam
'Through the sick day in which we wake to weep _430
Glimmers, for ever sought, for ever lost;
So did that shape its obscure tenour keep
'Beside my path, as silent as a ghost;
But the new Vision, and the cold bright car,
With solemn speed and stunning music, crossed _435
'The forest, and as if from some dread war
Triumphantly returning, the loud million
Fiercely extolled the fortune of her star.
'A moving arch of victory, the vermilion
And green and azure plumes of Iris had _440
Built high over her wind-winged pavilion,
'And underneath aethereal glory clad
The wilderness, and far before her flew
The tempest of the splendour, which forbade
'Shadow to fall from leaf and stone; the crew _445
Seemed in that light, like atomies to dance
Within a sunbeam;--some upon the new
'Embroidery of flowers, that did enhance
The grassy vesture of the desert, played,
Forgetful of the chariot's swift advance; _450
'Others stood gazing, till within the shade
Of the great mountain its light left them dim;
Others outspeeded it; and others made
'Circles around it, like the clouds that swim
Round the high moon in a bright sea of air; _455
And more did follow, with exulting hymn,
'The chariot and the captives fettered there:--
But all like bubbles on an eddying flood
Fell into the same track at last, and were
'Borne onward.--I among the multitude _460
Was swept--me, sweetest flowers delayed not long;
Me, not the shadow nor the solitude;
'Me, not that falling stream's Lethean song;
Me, not the phantom of that early Form
Which moved upon its motion--but among _465
'The thickest billows of that living storm
I plunged, and bared my bosom to the clime
Of that cold light, whose airs too soon deform.
'Before the chariot had begun to climb
The opposing steep of that mysterious dell, _470
Behold a wonder worthy of the rhyme
'Of him who from the lowest depths of hell,
Through every paradise and through all glory,
Love led serene, and who returned to tell
'The words of hate and awe; the wondrous story _475
How all things are transfigured except Love;
For deaf as is a sea, which wrath makes hoary,
'The world can hear not the sweet notes that move
The sphere whose light is melody to lovers--
A wonder worthy of his rhyme.--The grove _480
'Grew dense with shadows to its inmost covers,
The earth was gray with phantoms, and the air
Was peopled with dim forms, as when there hovers
'A flock of vampire-bats before the glare
Of the tropic sun, bringing, ere evening, _485
Strange night upon some Indian isle;--thus were
'Phantoms diffused around; and some did fling
Shadows of shadows, yet unlike themselves,
Behind them; some like eaglets on the wing
'Were lost in the white day; others like elves _490
Danced in a thousand unimagined shapes
Upon the sunny streams and grassy shelves;
'And others sate chattering like restless apes
On vulgar hands,...
Some made a cradle of the ermined capes _495
'Of kingly mantles; some across the tiar
Of pontiffs sate like vultures; others played
Under the crown which girt with empire
'A baby's or an idiot's brow, and made
Their nests in it. The old anatomies _500
Sate hatching their bare broods under the shade
'Of daemon wings, and laughed from their dead eyes
To reassume the delegated power,
Arrayed in which those worms did monarchize,
'Who made this earth their charnel. Others more _505
Humble, like falcons, sate upon the fist
Of common men, and round their heads did soar;
Or like small gnats and flies, as thick as mist
On evening marshes, thronged about the brow
Of lawyers, statesmen, priest and theorist;-- _510
'And others, like discoloured flakes of snow
On fairest bosoms and the sunniest hair,
Fell, and were melted by the youthful glow
'Which they extinguished; and, like tears, they were
A veil to those from whose faint lids they rained _515
In drops of sorrow. I became aware
'Of whence those forms proceeded which thus stained
The track in which we moved. After brief space,
From every form the beauty slowly waned;
'From every firmest limb and fairest face _520
The strength and freshness fell like dust, and left
The action and the shape without the grace
'Of life. The marble brow of youth was cleft
With care; and in those eyes where once hope shone,
Desire, like a lioness bereft _525
'Of her last cub, glared ere it died; each one
Of that great crowd sent forth incessantly
These shadows, numerous as the dead leaves blown
'In autumn evening from a poplar tree. _530
Each like himself and like each other were
At first; but some distorted seemed to be
'Obscure clouds, moulded by the casual air;
And of this stuff the car's creative ray
Wrought all the busy phantoms that were there,
'As the sun shapes the clouds; thus on the way _535
Mask after mask fell from the countenance
And form of all; and long before the day
'Was old, the joy which waked like heaven's glance
The sleepers in the oblivious valley, died;
And some grew weary of the ghastly dance, _540
'And fell, as I have fallen, by the wayside;--
Those soonest from whose forms most shadows passed,
And least of strength and beauty did abide.
'Then, what is life? I cried.'--
CANCELLED OPENING OF THE TRIUMPH OF LIFE.
[Published by Miss M. Blind, "Westminster Review", July, 1870.]
Out of the eastern shadow of the Earth,
Amid the clouds upon its margin gray
Scattered by Night to swathe in its bright birth
In gold and fleecy snow the infant Day,
The glorious Sun arose: beneath his light, _5
The earth and all...
_10-_17 A widow...sound 1870; omitted here 1824;
printed as 'A Song,' 1824, page 217.
_34, _35 dawn Bathe Mrs. Shelley (later editions); dawn, Bathed 1824, 1839.
_63 shunned Boscombe manuscript; spurned 1824, 1839.
_70 Of...interspersed Boscombe manuscript;
Of grassy paths and wood, lawn-interspersed 1824;
wood-lawn-interspersed 1839.
_84 form]frown 1824.
_93 light...beam]light upon the chariot beam; 1824.
_96 it omitted 1824.
_109 thunder Boscombe manuscript; thunders 1824; thunder's 1839.
_112 greet Boscombe manuscript; meet 1824, 1839.
_129 conqueror or conqueror's cj. A.C. Bradley.
_131-_134 See Editor's Note.
_158 while Boscombe manuscript; omitted 1824, 1839.
_167 And...dance 1839 To seek, to [ ], to strain 1824.
_168 Seeking 1839; Limping 1824.
_188 canst, Mrs. Shelley 1824, 1839, 1847.
_189 forborne!' 1824, 1839, 1847.
_190 Feature, (of my thought aware); Mrs. Shelley 1847.
_188-_190 The punctuation is A.C. Bradley's.
_202 nutriment Boscombe manuscript; sentiment 1824, 1839.
_205 Stain]Stained 1824, 1839.
_235 Said my 1824, 1839; Said then my cj. Forman.
_238 names which the 1839: name the 1824.
_252 how]now cj. Forman.
_260 him 1839; omitted 1824.
_265 singled for cj. Forman.
_280 See Editor's Note.
_281, _282 Even...then Boscombe manuscript; omitted 1824, 1839.
_296 camest Boscombe manuscript; comest 1824, 1839.
_311 season Boscombe manuscript; year's dawn 1824, 1839.
_322 the Boscombe manuscript; her 1824, 1839.
_334 woke cj. A.C. Bradley; wake 1824, 1839. Cf. _296, footnote.
_361 Of...and Boscombe manuscript; Out of the deep cavern with 1824, 1839.
_363 Glided Boscombe manuscript; She glided 1824, 1839.
_377 in Boscombe manuscript; to 1824.
_422 The favourite song, Stanco di pascolar le pecorelle,
is a Brescian national air.--[MRS. SHELLEY'S NOTE.]
_464 early]aery cj. Forman.
_475 awe Boscombe manuscript; care 1824.
_486 isle Boscombe manuscript; vale 1824.
_497 sate like vultures Boscombe manuscript; rode like demons 1824.
_515 those]eyes cj. Rossetti.
_534 Wrought Boscombe manuscript; Wrapt 1824. EARLY POEMS [1814, 1815]:
STANZA, WRITTEN AT BRACKNELL.
STANZAS.--APRIL, 1814.
TO HARRIET.
TO MARY WOLLSTONECRAFT GODWIN.
TO --. 'YET LOOK ON ME'.
MUTABILITY.
ON DEATH.
A SUMMER EVENING CHURCHYARD.
TO --. 'OH! THERE ARE SPIRITS OF THE AIR'.
TO WORDSWORTH.
FEELINGS OF A REPUBLICAN ON THE FALL OF BONAPARTE
LINES: 'THE COLD EARTH SLEPT BELOW'
NOTE ON THE EARLY POEMS, BY MRS. SHELLEY.
POEMS WRITTEN IN 1816:
THE SUNSET.
HYMN TO INTELLECTUAL BEAUTY.
MONT BLANC.
CANCELLED PASSAGE OF MONT BLANC.
FRAGMENT: HOME.
FRAGMENT OF A GHOST STORY.
NOTE ON POEMS OF 1816, BY MRS. SHELLEY.
POEMS WRITTEN IN 1817:
MARIANNE'S DREAM.
TO CONSTANTIA, SINGING.
THE SAME: STANZAS 1 AND 2.
TO CONSTANTIA.
FRAGMENT: TO ONE SINGING.
A FRAGMENT: TO MUSIC.
ANOTHER FRAGMENT TO MUSIC.
'MIGHTY EAGLE'.
TO THE LORD CHANCELLOR.
TO WILLIAM SHELLEY.
FROM THE ORIGINAL DRAFT OF THE POEM TO WILLIAM SHELLEY.
ON FANNY GODWIN.
LINES: 'THAT TIME IS DEAD FOR EVER'.
DEATH.
OTHO.
FRAGMENTS SUPPOSED TO BE PARTS OF OTHO.
'O THAT A CHARIOT OF CLOUD WERE MINE'.
FRAGMENTS:
TO A FRIEND RELEASED FROM PRISON.
SATAN BROKEN LOOSE.
IGNICULUS DESIDERII.
AMOR AETERNUS.
THOUGHTS COME AND GO IN SOLITUDE.
A HATE-SONG.
LINES TO A CRITIC.
OZYMANDIAS.
NOTE ON POEMS OF 1817, BY MRS. SHELLEY.
POEMS WRITTEN IN 1818.
TO THE NILE.
PASSAGE OF THE APENNINES.
THE PAST.
TO MARY --.
ON A FADED VIOLET.
LINES WRITTEN AMONG THE EUGANEAN HILLS.
SCENE FROM "TASSO".
SONG FOR "TASSO".
INVOCATION TO MISERY.
STANZAS WRITTEN IN DEJECTION, NEAR NAPLES.
THE WOODMAN AND THE NIGHTINGALE.
MARENGHI.
SONNET: 'LIFT NOT THE PAINTED VEIL'.
FRAGMENTS:
TO BYRON.
APOSTROPHE TO SILENCE.
THE LAKE'S MARGIN.
'MY HEAD IS WILD WITH WEEPING'.
THE VINE-SHROUD.
NOTE ON POEMS OF 1818, BY MRS. SHELLEY.
POEMS WRITTEN IN 1819:
LINES WRITTEN DURING THE CASTLEREAGH ADMINISTRATION.
SONG TO THE MEN OF ENGLAND.
SIMILES FOR TWO POLITICAL CHARACTERS OF 1819.
FRAGMENT: TO THE PEOPLE OF ENGLAND.
FRAGMENT: 'WHAT MEN GAIN FAIRLY'.
A NEW NATIONAL ANTHEM.
SONNET: ENGLAND IN 1819.
AN ODE WRITTEN OCTOBER, 1819.
CANCELLED STANZA.
ODE TO HEAVEN.
ODE TO THE WEST WIND.
AN EXHORTATION.
THE INDIAN SERENADE.
CANCELLED PASSAGE.
TO SOPHIA [MISS STACEY].
TO WILLIAM SHELLEY, 1.
TO WILLIAM SHELLEY, 2.
TO MARY SHELLEY, 1.
TO MARY SHELLEY, 2.
ON THE MEDUSA OF LEONARDO DA VINCI.
LOVE'S PHILOSOPHY.
FRAGMENT: 'FOLLOW TO THE DEEP WOOD'S WEEDS'.
THE BIRTH OF PLEASURE.
FRAGMENTS:
LOVE THE UNIVERSE TO-DAY.
'A GENTLE STORY OF TWO LOVERS YOUNG'.
LOVE'S TENDER ATMOSPHERE.
WEDDED SOULS.
'IS IT THAT IN SOME BRIGHTER SPHERE'.
SUFFICIENT UNTO THE DAY.
'YE GENTLE VISITATIONS OF CALM THOUGHT'.
MUSIC AND SWEET POETRY.
THE SEPULCHRE OF MEMORY.
'WHEN A LOVER CLASPS HIS FAIREST'.
'WAKE THE SERPENT NOT'.
RAIN.
A TALE UNTOLD.
TO ITALY.
WINE OF THE FAIRIES.
A ROMAN'S CHAMBER.
ROME AND NATURE.
VARIATION OF THE SONG OF THE MOON.
CANCELLED STANZA OF THE MASK OF ANARCHY.
NOTE BY MRS. SHELLEY.
POEMS WRITTEN IN 1820:
THE SENSITIVE PLANT.
CANCELLED PASSAGE.
A VISION OF THE SEA.
THE CLOUD.
TO A SKYLARK.
ODE TO LIBERTY.
CANCELLED PASSAGE.
TO --. 'I FEAR THY KISSES, GENTLE MAIDEN'.
ARETHUSA.
SONG OF PROSERPINE.
HYMN OF APOLLO.
HYMN OF PAN.
THE QUESTION.
THE TWO SPIRITS. AN ALLEGORY.
ODE TO NAPLES.
AUTUMN: A DIRGE.
THE WANING MOON.
TO THE MOON.
DEATH.
LIBERTY.
SUMMER AND WINTER.
THE TOWER OF FAMINE.
AN ALLEGORY.
THE WORLD'S WANDERERS.
SONNET: 'YE HASTEN TO THE GRAVE!'.
LINES TO A REVIEWER.
FRAGMENT OF A SATIRE ON SATIRE.
GOOD-NIGHT.
BUONA NOTTE.
ORPHEUS.
FIORDISPINA.
TIME LONG PAST.
FRAGMENTS:
THE DESERTS OF DIM SLEEP.
'THE VIEWLESS AND INVISIBLE CONSEQUENCE'.
A SERPENT-FACE.
DEATH IN LIFE.
'SUCH HOPE, AS IS THE SICK DESPAIR OF GOOD'.
'ALAS THIS IS NOT WHAT I THOUGHT LIFE WAS'.
MILTON'S SPIRIT.
'UNRISEN SPLENDOUR OF THE BRIGHTEST SUN'.
PATER OMNIPOTENS.
TO THE MIND OF MAN.
NOTE ON POEMS OF 1820, BY MRS SHELLEY.
POEMS WRITTEN IN 1821:
DIRGE FOR THE YEAR.
TO NIGHT.
TIME.
LINES: 'FAR, FAR AWAY'.
FROM THE ARABIC: AN IMITATION.
TO EMILIA VIVIANI.
THE FUGITIVES.
TO --. 'MUSIC, WHEN SOFT VOICES DIE'.
SONG: 'RARELY, RARELY, COMEST THOU'.
MUTABILITY.
LINES WRITTEN ON HEARING THE NEWS OF THE DEATH OF NAPOLEON.
SONNET: POLITICAL GREATNESS.
THE AZIOLA.
A LAMENT.
REMEMBRANCE.
TO EDWARD WILLIAMS.
TO --. 'ONE WORD IS TOO OFTEN PROFANED'.
TO --. 'WHEN PASSION'S TRANCE IS OVERPAST'.
A BRIDAL SONG.
EPITHALAMIUM.
ANOTHER VERSION OF THE SAME.
LOVE, HOPE, DESIRE, AND FEAR.
FRAGMENTS WRITTEN FOR "HELLAS".
FRAGMENT: 'I WOULD NOT BE A KING'.
GINEVRA.
EVENING: PONTE AL MARE, PISA.
THE BOAT ON THE SERCHIO.
MUSIC.
SONNET TO BYRON.
FRAGMENT ON KEATS.
FRAGMENT: 'METHOUGHT I WAS A BILLOW IN THE CROWD'.
TO-MORROW.
STANZA: 'IF I WALK IN AUTUMN'S EVEN'.
FRAGMENTS:
A WANDERER.
LIFE ROUNDED WITH SLEEP.
'I FAINT, I PERISH WITH MY LOVE'.
THE LADY OF THE SOUTH.
ZEPHYRUS THE AWAKENER.
RAIN.
'WHEN SOFT WINDS AND SUNNY SKIES'.
'AND THAT I WALK THUS PROUDLY CROWNED'.
'THE RUDE WIND IS SINGING'.
'GREAT SPIRIT'.
'O THOU IMMORTAL DEITY'.
THE FALSE LAUREL AND THE TRUE.
MAY THE LIMNER.
BEAUTY'S HALO.
'THE DEATH KNELL IS RINGING'.
'I STOOD UPON A HEAVEN-CLEAVING TURRET'.
NOTE ON POEMS OF 1821, BY MRS. SHELLEY.
POEMS WRITTEN IN 1822:
THE ZUCCA.
THE MAGNETIC LADY TO HER PATIENT.
LINES: 'WHEN THE LAMP IS SHATTERED'.
TO JANE: THE INVITATION.
TO JANE: THE RECOLLECTION.
THE PINE FOREST OF THE CASCINE NEAR PISA.
WITH A GUITAR, TO JANE.
TO JANE: 'THE KEEN STARS WERE TWINKLING'.
A DIRGE.
LINES WRITTEN IN THE BAY OF LERICI.
LINES: 'WE MEET NOT AS WE PARTED'.
THE ISLE.
FRAGMENT: TO THE MOON.
EPITAPH.
NOTE ON POEMS OF 1822, BY MRS. SHELLEY.
***
EARLY POEMS [1814, 1815].
[The poems which follow appeared, with a few exceptions, either in the
volumes published from time to time by Shelley himself, or in the
"Posthumous Poems" of 1824, or in the "Poetical Works" of 1839, of
which a second and enlarged edition was published by Mrs. Shelley in
the same year. A few made their first appearance in some fugitive
publication--such as Leigh Hunt's "Literary Pocket-Book"--and were
subsequently incorporated in the collective editions. In every case the
editio princeps and (where this is possible) the exact date of
composition are indicated below the title.]
***
STANZA, WRITTEN AT BRACKNELL.
[Composed March, 1814. Published in Hogg's "Life of Shelley", 1858.]
Thy dewy looks sink in my breast;
Thy gentle words stir poison there;
Thou hast disturbed the only rest
That was the portion of despair!
Subdued to Duty's hard control, _5
I could have borne my wayward lot:
The chains that bind this ruined soul
Had cankered then--but crushed it not.
***
STANZAS.--APRIL, 1814.
[Composed at Bracknell, April, 1814. Published with "Alastor", 1816.]
Away! the moor is dark beneath the moon,
Rapid clouds have drank the last pale beam of even:
Away! the gathering winds will call the darkness soon,
And profoundest midnight shroud the serene lights of heaven.
Pause not! The time is past! Every voice cries, Away! _5
Tempt not with one last tear thy friend's ungentle mood:
Thy lover's eye, so glazed and cold, dares not entreat thy stay:
Duty and dereliction guide thee back to solitude.
Away, away! to thy sad and silent home;
Pour bitter tears on its desolated hearth; _10
Watch the dim shades as like ghosts they go and come,
And complicate strange webs of melancholy mirth.
The leaves of wasted autumn woods shall float around thine head:
The blooms of dewy spring shall gleam beneath thy feet:
But thy soul or this world must fade in the frost that binds the dead, _15
Ere midnight's frown and morning's smile, ere thou and peace may meet.
The cloud shadows of midnight possess their own repose,
For the weary winds are silent, or the moon is in the deep:
Some respite to its turbulence unresting ocean knows;
Whatever moves, or toils, or grieves, hath its appointed sleep. _20
Thou in the grave shalt rest--yet till the phantoms flee
Which that house and heath and garden made dear to thee erewhile,
Thy remembrance, and repentance, and deep musings are not free
From the music of two voices and the light of one sweet smile.
NOTE:
_6 tear 1816; glance 1839.
***
TO HARRIET.
[Composed May, 1814. Published (from the Esdaile manuscript) by Dowden,
"Life of Shelley", 1887.]
Thy look of love has power to calm
The stormiest passion of my soul;
Thy gentle words are drops of balm
In life's too bitter bowl;
No grief is mine, but that alone _5
These choicest blessings I have known.
Harriet! if all who long to live
In the warm sunshine of thine eye,
That price beyond all pain must give,--
Beneath thy scorn to die; _10
Then hear thy chosen own too late
His heart most worthy of thy hate.
Be thou, then, one among mankind
Whose heart is harder not for state,
Thou only virtuous, gentle, kind, _15
Amid a world of hate;
And by a slight endurance seal
A fellow-being's lasting weal.
For pale with anguish is his cheek,
His breath comes fast, his eyes are dim, _20
Thy name is struggling ere he speak,
Weak is each trembling limb;
In mercy let him not endure
The misery of a fatal cure.
Oh, trust for once no erring guide! _25
Bid the remorseless feeling flee;
'Tis malice, 'tis revenge, 'tis pride,
'Tis anything but thee;
Oh, deign a nobler pride to prove,
And pity if thou canst not love. _30
***
TO MARY WOLLSTONECRAFT GODWIN.
[Composed June, 1814. Published in "Posthumous Poems", 1824.]
1.
Mine eyes were dim with tears unshed;
Yes, I was firm--thus wert not thou;--
My baffled looks did fear yet dread
To meet thy looks--I could not know
How anxiously they sought to shine _5
With soothing pity upon mine.
2.
To sit and curb the soul's mute rage
Which preys upon itself alone;
To curse the life which is the cage
Of fettered grief that dares not groan, _10
Hiding from many a careless eye
The scorned load of agony.
3.
Whilst thou alone, then not regarded,
The ... thou alone should be,
To spend years thus, and be rewarded, _15
As thou, sweet love, requited me
When none were near--Oh! I did wake
From torture for that moment's sake.
4.
Upon my heart thy accents sweet
Of peace and pity fell like dew _20
On flowers half dead;--thy lips did meet
Mine tremblingly; thy dark eyes threw
Their soft persuasion on my brain,
Charming away its dream of pain.
5.
We are not happy, sweet! our state _25
Is strange and full of doubt and fear;
More need of words that ills abate;--
Reserve or censure come not near
Our sacred friendship, lest there be
No solace left for thee and me. _30
6.
Gentle and good and mild thou art,
Nor can I live if thou appear
Aught but thyself, or turn thine heart
Away from me, or stoop to wear
The mask of scorn, although it be _35
To hide the love thou feel'st for me.
NOTES:
_2 wert 1839; did 1824.
_3 fear 1824, 1839; yearn cj. Rossetti.
_23 Their 1839; thy 1824.
_30 thee]thou 1824, 1839.
_32 can I 1839; I can 1824.
_36 feel'st 1839; feel 1824.
***
TO --.
[Published in "Poetical Works", 1839, 2nd edition. See Editor's Note.]
Yet look on me--take not thine eyes away,
Which feed upon the love within mine own,
Which is indeed but the reflected ray
Of thine own beauty from my spirit thrown.
Yet speak to me--thy voice is as the tone _5
Of my heart's echo, and I think I hear
That thou yet lovest me; yet thou alone
Like one before a mirror, without care
Of aught but thine own features, imaged there;
And yet I wear out life in watching thee; _10
A toil so sweet at times, and thou indeed
Art kind when I am sick, and pity me...
***
MUTABILITY.
[Published with "Alastor", 1816.]
We are as clouds that veil the midnight moon;
How restlessly they speed, and gleam, and quiver,
Streaking the darkness radiantly!--yet soon
Night closes round, and they are lost for ever:
Or like forgotten lyres, whose dissonant strings _5
Give various response to each varying blast,
To whose frail frame no second motion brings
One mood or modulation like the last.
We rest.--A dream has power to poison sleep;
We rise.--One wandering thought pollutes the day; _10
We feel, conceive or reason, laugh or weep;
Embrace fond woe, or cast our cares away:
It is the same!--For, be it joy or sorrow,
The path of its departure still is free:
Man's yesterday may ne'er be like his morrow; _15
Nought may endure but Mutability.
NOTES:
_15 may 1816; can Lodore, chapter 49, 1835 (Mrs. Shelley).
_16 Nought may endure but 1816;
Nor aught endure save Lodore, chapter 49, 1835 (Mrs. Shelley).
***
ON DEATH.
[For the date of composition see Editor's Note.
Published with "Alastor", 1816.]
THERE IS NO WORK, NOR DEVICE, NOR KNOWLEDGE, NOR WISDOM,
IN THE GRAVE, WHITHER THOU GOEST.--Ecclesiastes.
The pale, the cold, and the moony smile
Which the meteor beam of a starless night
Sheds on a lonely and sea-girt isle,
Ere the dawning of morn's undoubted light,
Is the flame of life so fickle and wan
That flits round our steps till their strength is gone. _5
O man! hold thee on in courage of soul
Through the stormy shades of thy worldly way,
And the billows of cloud that around thee roll
Shall sleep in the light of a wondrous day, _10
Where Hell and Heaven shall leave thee free
To the universe of destiny.
This world is the nurse of all we know,
This world is the mother of all we feel,
And the coming of death is a fearful blow _15
To a brain unencompassed with nerves of steel;
When all that we know, or feel, or see,
Shall pass like an unreal mystery.
The secret things of the grave are there,
Where all but this frame must surely be, _20
Though the fine-wrought eye and the wondrous ear
No longer will live to hear or to see
All that is great and all that is strange
In the boundless realm of unending change.
Who telleth a tale of unspeaking death? _25
Who lifteth the veil of what is to come?
Who painteth the shadows that are beneath
The wide-winding caves of the peopled tomb?
Or uniteth the hopes of what shall be
With the fears and the love for that which we see? _30
***
A SUMMER EVENING CHURCHYARD.
LECHLADE, GLOUCESTERSHIRE.
[Composed September, 1815. Published with "Alastor", 1816.]
The wind has swept from the wide atmosphere
Each vapour that obscured the sunset's ray;
And pallid Evening twines its beaming hair
In duskier braids around the languid eyes of Day:
Silence and Twilight, unbeloved of men, _5
Creep hand in hand from yon obscurest glen.
They breathe their spells towards the departing day,
Encompassing the earth, air, stars, and sea;
Light, sound, and motion own the potent sway,
Responding to the charm with its own mystery. _10
The winds are still, or the dry church-tower grass
Knows not their gentle motions as they pass.
Thou too, aereal Pile! whose pinnacles
Point from one shrine like pyramids of fire,
Obeyest in silence their sweet solemn spells, _15
Clothing in hues of heaven thy dim and distant spire,
Around whose lessening and invisible height
Gather among the stars the clouds of night.
The dead are sleeping in their sepulchres:
And, mouldering as they sleep, a thrilling sound, _20
Half sense, half thought, among the darkness stirs,
Breathed from their wormy beds all living things around,
And mingling with the still night and mute sky
Its awful hush is felt inaudibly.
Thus solemnized and softened, death is mild _25
And terrorless as this serenest night:
Here could I hope, like some inquiring child
Sporting on graves, that death did hide from human sight
Sweet secrets, or beside its breathless sleep
That loveliest dreams perpetual watch did keep. _30
***
TO --.
[Published with "Alastor", 1816. See Editor's Note.]
DAKRTSI DIOISO POTMON 'APOTMON.
Oh! there are spirits of the air,
And genii of the evening breeze,
And gentle ghosts, with eyes as fair
As star-beams among twilight trees:--
Such lovely ministers to meet _5
Oft hast thou turned from men thy lonely feet.
With mountain winds, and babbling springs,
And moonlight seas, that are the voice
Of these inexplicable things,
Thou didst hold commune, and rejoice _10
When they did answer thee; but they
Cast, like a worthless boon, thy love away.
And thou hast sought in starry eyes
Beams that were never meant for thine,
Another's wealth:--tame sacrifice
To a fond faith! still dost thou pine? _15
Still dost thou hope that greeting hands,
Voice, looks, or lips, may answer thy demands?
Ah! wherefore didst thou build thine hope
On the false earth's inconstancy? _20
Did thine own mind afford no scope
Of love, or moving thoughts to thee?
That natural scenes or human smiles
Could steal the power to wind thee in their wiles?
Yes, all the faithless smiles are fled _25
Whose falsehood left thee broken-hearted;
The glory of the moon is dead;
Night's ghosts and dreams have now departed;
Thine own soul still is true to thee,
But changed to a foul fiend through misery. _30
This fiend, whose ghastly presence ever
Beside thee like thy shadow hangs,
Dream not to chase;--the mad endeavour
Would scourge thee to severer pangs.
Be as thou art. Thy settled fate,
Dark as it is, all change would aggravate. _35
NOTES:
_1 of 1816; in 1839.
_8 moonlight 1816; mountain 1839.
***
TO WORDSWORTH.
[Published with "Alastor", 1816.]
Poet of Nature, thou hast wept to know
That things depart which never may return:
Childhood and youth, friendship and love's first glow,
Have fled like sweet dreams, leaving thee to mourn.
These common woes I feel. One loss is mine _5
Which thou too feel'st, yet I alone deplore.
Thou wert as a lone star, whose light did shine
On some frail bark in winter's midnight roar:
Thou hast like to a rock-built refuge stood
Above the blind and battling multitude: _10
In honoured poverty thy voice did weave
Songs consecrate to truth and liberty,--
Deserting these, thou leavest me to grieve,
Thus having been, that thou shouldst cease to be.
***
FEELINGS OF A REPUBLICAN ON THE FALL OF BONAPARTE.
[Published with "Alastor", 1816.]
I hated thee, fallen tyrant! I did groan
To think that a most unambitious slave,
Like thou, shouldst dance and revel on the grave
Of Liberty. Thou mightst have built thy throne
Where it had stood even now: thou didst prefer _5
A frail and bloody pomp which Time has swept
In fragments towards Oblivion. Massacre,
For this I prayed, would on thy sleep have crept,
Treason and Slavery, Rapine, Fear, and Lust,
And stifled thee, their minister. I know _10
Too late, since thou and France are in the dust,
That Virtue owns a more eternal foe
Than Force or Fraud: old Custom, legal Crime,
And bloody Faith the foulest birth of Time.
***
LINES.
[Published in Hunt's "Literary Pocket-Book", 1823, where it is headed
"November, 1815". Reprinted in the "Posthumous Poems", 1824. See
Editor's Note.]
1.
The cold earth slept below,
Above the cold sky shone;
And all around, with a chilling sound,
From caves of ice and fields of snow,
The breath of night like death did flow _5
Beneath the sinking moon.
2.
The wintry hedge was black,
The green grass was not seen,
The birds did rest on the bare thorn's breast,
Whose roots, beside the pathway track, _10
Had bound their folds o'er many a crack
Which the frost had made between.
3.
Thine eyes glowed in the glare
Of the moon's dying light;
As a fen-fire's beam on a sluggish stream _15
Gleams dimly, so the moon shone there,
And it yellowed the strings of thy raven hair,
That shook in the wind of night.
4.
The moon made thy lips pale, beloved--
The wind made thy bosom chill-- _20
The night did shed on thy dear head
Its frozen dew, and thou didst lie
Where the bitter breath of the naked sky
Might visit thee at will.
NOTE:
_17 raven 1823; tangled 1824.
***
NOTE ON THE EARLY POEMS, BY MRS. SHELLEY.
The remainder of Shelley's Poems will be arranged in the order in which
they were written. Of course, mistakes will occur in placing some of
the shorter ones; for, as I have said, many of these were thrown aside,
and I never saw them till I had the misery of looking over his writings
after the hand that traced them was dust; and some were in the hands of
others, and I never saw them till now. The subjects of the poems are
often to me an unerring guide; but on other occasions I can only guess,
by finding them in the pages of the same manuscript book that contains
poems with the date of whose composition I am fully conversant. In the
present arrangement all his poetical translations will be placed
together at the end.
The loss of his early papers prevents my being able to give any of the
poetry of his boyhood. Of the few I give as "Early Poems", the greater
part were published with "Alastor"; some of them were written
previously, some at the same period. The poem beginning 'Oh, there are
spirits in the air' was addressed in idea to Coleridge, whom he never
knew; and at whose character he could only guess imperfectly, through
his writings, and accounts he heard of him from some who knew him well.
He regarded his change of opinions as rather an act of will than
conviction, and believed that in his inner heart he would be haunted by
what Shelley considered the better and holier aspirations of his youth.
The summer evening that suggested to him the poem written in the
churchyard of Lechlade occurred during his voyage up the Thames in
1815. He had been advised by a physician to live as much as possible in
the open air; and a fortnight of a bright warm July was spent in
tracing the Thames to its source. He never spent a season more
tranquilly than the summer of 1815. He had just recovered from a severe
pulmonary attack; the weather was warm and pleasant. He lived near
Windsor Forest; and his life was spent under its shades or on the
water, meditating subjects for verse. Hitherto, he had chiefly aimed at
extending his political doctrines, and attempted so to do by appeals in
prose essays to the people, exhorting them to claim their rights; but
he had now begun to feel that the time for action was not ripe in
England, and that the pen was the only instrument wherewith to prepare
the way for better things.
In the scanty journals kept during those years I find a record of the
books that Shelley read during several years. During the years of 1814
and 1815 the list is extensive. It includes, in Greek, Homer, Hesiod,
Theocritus, the histories of Thucydides and Herodotus, and Diogenes
Laertius. In Latin, Petronius, Suetonius, some of the works of Cicero,
a large proportion of those of Seneca and Livy. In English, Milton's
poems, Wordsworth's "Excursion", Southey's "Madoc" and "Thalaba", Locke
"On the Human Understanding", Bacon's "Novum Organum". In Italian,
Ariosto, Tasso, and Alfieri. In French, the "Reveries d'un Solitaire"
of Rousseau. To these may be added several modern books of travel. He
read few novels.
***
POEMS WRITTEN IN 1816.
THE SUNSET.
[Written at Bishopsgate, 1816 (spring). Published in full in the
"Posthumous Poems", 1824. Lines 9-20, and 28-42, appeared in Hunt's
"Literary Pocket-Book", 1823, under the titles, respectively, of
"Sunset. From an Unpublished Poem", And "Grief. A Fragment".]
There late was One within whose subtle being,
As light and wind within some delicate cloud
That fades amid the blue noon's burning sky,
Genius and death contended. None may know
The sweetness of the joy which made his breath _5
Fail, like the trances of the summer air,
When, with the Lady of his love, who then
First knew the unreserve of mingled being,
He walked along the pathway of a field
Which to the east a hoar wood shadowed o'er, _10
But to the west was open to the sky.
There now the sun had sunk, but lines of gold
Hung on the ashen clouds, and on the points
Of the far level grass and nodding flowers
And the old dandelion's hoary beard, _15
And, mingled with the shades of twilight, lay
On the brown massy woods--and in the east
The broad and burning moon lingeringly rose
Between the black trunks of the crowded trees,
While the faint stars were gathering overhead.-- _20
'Is it not strange, Isabel,' said the youth,
'I never saw the sun? We will walk here
To-morrow; thou shalt look on it with me.'
That night the youth and lady mingled lay
In love and sleep--but when the morning came _25
The lady found her lover dead and cold.
Let none believe that God in mercy gave
That stroke. The lady died not, nor grew wild,
But year by year lived on--in truth I think
Her gentleness and patience and sad smiles, _30
And that she did not die, but lived to tend
Her aged father, were a kind of madness,
If madness 'tis to be unlike the world.
For but to see her were to read the tale
Woven by some subtlest bard, to make hard hearts _35
Dissolve away in wisdom-working grief;--
Her eyes were black and lustreless and wan:
Her eyelashes were worn away with tears,
Her lips and cheeks were like things dead--so pale;
Her hands were thin, and through their wandering veins _40
And weak articulations might be seen
Day's ruddy light. The tomb of thy dead self
Which one vexed ghost inhabits, night and day,
Is all, lost child, that now remains of thee!
'Inheritor of more than earth can give, _45
Passionless calm and silence unreproved,
Whether the dead find, oh, not sleep! but rest,
And are the uncomplaining things they seem,
Or live, or drop in the deep sea of Love;
Oh, that like thine, mine epitaph were--Peace!' _50
This was the only moan she ever made.
NOTES:
_4 death 1839; youth 1824.
_22 sun? We will walk 1824; sunrise? We will wake cj. Forman.
_37 Her eyes...wan Hunt, 1823; omitted 1824, 1839.
_38 worn 1824; torn 1839.
***
HYMN TO INTELLECTUAL BEAUTY.
[Composed, probably, in Switzerland, in the summer of 1816. Published
in Hunt's "Examiner", January 19, 1817, and with "Rosalind and Helen",
1819.]
1.
The awful shadow of some unseen Power
Floats though unseen among us,--visiting
This various world with as inconstant wing
As summer winds that creep from flower to flower,--
Like moonbeams that behind some piny mountain shower, _5
It visits with inconstant glance
Each human heart and countenance;
Like hues and harmonies of evening,--
Like clouds in starlight widely spread,--
Like memory of music fled,-- _10
Like aught that for its grace may be
Dear, and yet dearer for its mystery.
2.
Spirit of BEAUTY, that dost consecrate
With thine own hues all thou dost shine upon
Of human thought or form,--where art thou gone? _15
Why dost thou pass away and leave our state,
This dim vast vale of tears, vacant and desolate?
Ask why the sunlight not for ever
Weaves rainbows o'er yon mountain-river,
Why aught should fail and fade that once is shown, _20
Why fear and dream and death and birth
Cast on the daylight of this earth
Such gloom,--why man has such a scope
For love and hate, despondency and hope?
3.
No voice from some sublimer world hath ever _25
To sage or poet these responses given--
Therefore the names of Demon, Ghost, and Heaven.
Remain the records of their vain endeavour,
Frail spells--whose uttered charm might not avail to sever,
From all we hear and all we see, _30
Doubt, chance, and mutability.
Thy light alone--like mist o'er mountains driven,
Or music by the night-wind sent
Through strings of some still instrument,
Or moonlight on a midnight stream, _35
Gives grace and truth to life's unquiet dream.
4.
Love, Hope, and Self-esteem, like clouds depart
And come, for some uncertain moments lent.
Man were immortal, and omnipotent,
Didst thou, unknown and awful as thou art, _40
Keep with thy glorious train firm state within his heart.
Thou messenger of sympathies,
That wax and wane in lovers' eyes--
Thou--that to human thought art nourishment,
Like darkness to a dying flame! _45
Depart not as thy shadow came
Depart not--lest the grave should be,
Like life and fear, a dark reality.
5.
While yet a boy I sought for ghosts, and sped
Through many a listening chamber, cave and ruin, _50
And starlight wood, with fearful steps pursuing
Hopes of high talk with the departed dead.
I called on poisonous names with which our youth is fed;
I was not heard--I saw them not--
When musing deeply on the lot _55
Of life, at that sweet time when winds are wooing
All vital things that wake to bring
News of birds and blossoming,--
Sudden, thy shadow fell on me;
I shrieked, and clasped my hands in ecstasy! _60
6.
I vowed that I would dedicate my powers
To thee and thine--have I not kept the vow?
With beating heart and streaming eyes, even now
I call the phantoms of a thousand hours
Each from his voiceless grave: they have in visioned bowers _65
Of studious zeal or love's delight
Outwatched with me the envious night--
They know that never joy illumed my brow
Unlinked with hope that thou wouldst free
This world from its dark slavery, _70
That thou--O awful LOVELINESS,
Wouldst give whate'er these words cannot express.
7.
The day becomes more solemn and serene
When noon is past--there is a harmony
In autumn, and a lustre in its sky, _75
Which through the summer is not heard or seen,
As if it could not be, as if it had not been!
Thus let thy power, which like the truth
Of nature on my passive youth
Descended, to my onward life supply _80
Its calm--to one who worships thee,
And every form containing thee,
Whom, SPIRIT fair, thy spells did bind
To fear himself, and love all human kind.
NOTES:
_2 among 1819; amongst 1817.
_14 dost 1819; doth 1817.
_21 fear and dream 1819; care and pain Boscombe manuscript.
_37-_48 omitted Boscombe manuscript.
_44 art 1817; are 1819.
_76 or 1819; nor 1839.
***
MONT BLANC.
LINES WRITTEN IN THE VALE OF CHAMOUNI.
[Composed in Switzerland, July, 1816 (see date below). Printed at the
end of the "History of a Six Weeks' Tour" published by Shelley in 1817,
and reprinted with "Posthumous Poems", 1824. Amongst the Boscombe
manuscripts is a draft of this Ode, mainly in pencil, which has been
collated by Dr. Garnett.]
1.
The everlasting universe of things
Flows through the mind, and rolls its rapid waves,
Now dark--now glittering--now reflecting gloom--
Now lending splendour, where from secret springs
The source of human thought its tribute brings _5
Of waters,--with a sound but half its own,
Such as a feeble brook will oft assume
In the wild woods, among the mountains lone,
Where waterfalls around it leap for ever,
Where woods and winds contend, and a vast river _10
Over its rocks ceaselessly bursts and raves.
2.
Thus thou, Ravine of Arve--dark, deep Ravine--
Thou many-coloured, many-voiced vale,
Over whose pines, and crags, and caverns sail
Fast cloud-shadows and sunbeams: awful scene, _15
Where Power in likeness of the Arve comes down
From the ice-gulfs that gird his secret throne,
Bursting through these dark mountains like the flame
Of lightning through the tempest;--thou dost lie,
Thy giant brood of pines around thee clinging, _20
Children of elder time, in whose devotion
The chainless winds still come and ever came
To drink their odours, and their mighty swinging
To hear--an old and solemn harmony;
Thine earthly rainbows stretched across the sweep _25
Of the ethereal waterfall, whose veil
Robes some unsculptured image; the strange sleep
Which when the voices of the desert fail
Wraps all in its own deep eternity;--
Thy caverns echoing to the Arve's commotion, _30
A loud, lone sound no other sound can tame;
Thou art pervaded with that ceaseless motion,
Thou art the path of that unresting sound--
Dizzy Ravine! and when I gaze on thee
I seem as in a trance sublime and strange _35
To muse on my own separate fantasy,
My own, my human mind, which passively
Now renders and receives fast influencings,
Holding an unremitting interchange
With the clear universe of things around; _40
One legion of wild thoughts, whose wandering wings
Now float above thy darkness, and now rest
Where that or thou art no unbidden guest,
In the still cave of the witch Poesy,
Seeking among the shadows that pass by _45
Ghosts of all things that are, some shade of thee,
Some phantom, some faint image; till the breast
From which they fled recalls them, thou art there!
3.
Some say that gleams of a remoter world
Visit the soul in sleep,--that death is slumber, _50
And that its shapes the busy thoughts outnumber
Of those who wake and live.--I look on high;
Has some unknown omnipotence unfurled
The veil of life and death? or do I lie
In dream, and does the mightier world of sleep _55
Spread far around and inaccessibly
Its circles? For the very spirit fails,
Driven like a homeless cloud from steep to steep
That vanishes among the viewless gales!
Far, far above, piercing the infinite sky, _60
Mont Blanc appears,--still, snowy, and serene--
Its subject mountains their unearthly forms
Pile around it, ice and rock; broad vales between
Of frozen floods, unfathomable deeps,
Blue as the overhanging heaven, that spread _65
And wind among the accumulated steeps;
A desert peopled by the storms alone,
Save when the eagle brings some hunter's bone,
And the wolf tracts her there--how hideously
Its shapes are heaped around! rude, bare, and high, _70
Ghastly, and scarred, and riven.--Is this the scene
Where the old Earthquake-daemon taught her young
Ruin? Were these their toys? or did a sea
Of fire envelope once this silent snow?
None can reply--all seems eternal now. _75
The wilderness has a mysterious tongue
Which teaches awful doubt, or faith so mild,
So solemn, so serene, that man may be,
But for such faith, with nature reconciled;
Thou hast a voice, great Mountain, to repeal _80
Large codes of fraud and woe; not understood
By all, but which the wise, and great, and good
Interpret, or make felt, or deeply feel.
4.
The fields, the lakes, the forests, and the streams,
Ocean, and all the living things that dwell _85
Within the daedal earth; lightning, and rain,
Earthquake, and fiery flood, and hurricane,
The torpor of the year when feeble dreams
Visit the hidden buds, or dreamless sleep
Holds every future leaf and flower;--the bound _90
With which from that detested trance they leap;
The works and ways of man, their death and birth,
And that of him and all that his may be;
All things that move and breathe with toil and sound
Are born and die; revolve, subside, and swell. _95
Power dwells apart in its tranquillity,
Remote, serene, and inaccessible:
And THIS, the naked countenance of earth,
On which I gaze, even these primaeval mountains
Teach the adverting mind. The glaciers creep _100
Like snakes that watch their prey, from their far fountains,
Slow rolling on; there, many a precipice,
Frost and the Sun in scorn of mortal power
Have piled: dome, pyramid, and pinnacle,
A city of death, distinct with many a tower _105
And wall impregnable of beaming ice.
Yet not a city, but a flood of ruin
Is there, that from the boundaries of the sky
Rolls its perpetual stream; vast pines are strewing
Its destined path, or in the mangled soil _110
Branchless and shattered stand; the rocks, drawn down
From yon remotest waste, have overthrown
The limits of the dead and living world,
Never to be reclaimed. The dwelling-place
Of insects, beasts, and birds, becomes its spoil; _115
Their food and their retreat for ever gone,
So much of life and joy is lost. The race
Of man flies far in dread; his work and dwelling
Vanish, like smoke before the tempest's stream,
And their place is not known. Below, vast caves _120
Shine in the rushing torrents' restless gleam,
Which from those secret chasms in tumult welling
Meet in the vale, and one majestic River,
The breath and blood of distant lands, for ever
Rolls its loud waters to the ocean waves, _125
Breathes its swift vapours to the circling air.
5.
Mont Blanc yet gleams on high--the power is there,
The still and solemn power of many sights,
And many sounds, and much of life and death.
In the calm darkness of the moonless nights, _130
In the lone glare of day, the snows descend
Upon that Mountain; none beholds them there,
Nor when the flakes burn in the sinking sun,
Or the star-beams dart through them:--Winds contend
Silently there, and heap the snow with breath _135
Rapid and strong, but silently! Its home
The voiceless lightning in these solitudes
Keeps innocently, and like vapour broods
Over the snow. The secret strength of things
Which governs thought, and to the infinite dome _140
Of heaven is as a law, inhabits thee!
And what were thou, and earth, and stars, and sea,
If to the human mind's imaginings
Silence and solitude were vacancy?
July 23, 1816.
NOTES:
_15 cloud-shadows]cloud shadows 1817;
cloud, shadows 1824; clouds, shadows 1839.
_20 Thy 1824; The 1839.
_53 unfurled]upfurled cj. James Thomson ('B.V.').
_56 Spread 1824; Speed 1839.
_69 tracks her there 1824; watches her Boscombe manuscript.
_79 But for such 1824; In such a Boscombe manuscript.
_108 boundaries of the sky]boundary of the skies cj. Rossetti
(cf. lines 102, 106).
_121 torrents']torrent's 1817, 1824, 1839.
***
CANCELLED PASSAGE OF MONT BLANC.
[Published by Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
There is a voice, not understood by all,
Sent from these desert-caves. It is the roar
Of the rent ice-cliff which the sunbeams call,
Plunging into the vale--it is the blast
Descending on the pines--the torrents pour... _5
***
FRAGMENT: HOME.
[Published by Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
Dear home, thou scene of earliest hopes and joys,
The least of which wronged Memory ever makes
Bitterer than all thine unremembered tears.
***
FRAGMENT OF A GHOST STORY.
[Published by Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
A shovel of his ashes took
From the hearth's obscurest nook,
Muttering mysteries as she went.
Helen and Henry knew that Granny
Was as much afraid of Ghosts as any, _5
And so they followed hard--
But Helen clung to her brother's arm,
And her own spasm made her shake.
***
NOTE ON POEMS OF 1816, BY MRS. SHELLEY.
Shelley wrote little during this year. The poem entitled "The Sunset"
was written in the spring of the year, while still residing at
Bishopsgate. He spent the summer on the shores of the Lake of Geneva.
The "Hymn to Intellectual Beauty" was conceived during his voyage round
the lake with Lord Byron. He occupied himself during this voyage by
reading the "Nouvelle Heloise" for the first time. The reading it on
the very spot where the scenes are laid added to the interest; and he
was at once surprised and charmed by the passionate eloquence and
earnest enthralling interest that pervade this work. There was
something in the character of Saint-Preux, in his abnegation of self,
and in the worship he paid to Love, that coincided with Shelley's own
disposition; and, though differing in many of the views and shocked by
others, yet the effect of the whole was fascinating and delightful.
"Mont Blanc" was inspired by a view of that mountain and its
surrounding peaks and valleys, as he lingered on the Bridge of Arve on
his way through the Valley of Chamouni. Shelley makes the following
mention of this poem in his publication of the "History of a Six Weeks'
Tour, and Letters from Switzerland": 'The poem entitled "Mont Blanc" is
written by the author of the two letters from Chamouni and Vevai. It
was composed under the immediate impression of the deep and powerful
feelings excited by the objects which it attempts to describe; and, as
an undisciplined overflowing of the soul, rests its claim to
approbation on an attempt to imitate the untamable wildness and
inaccessible solemnity from which those feelings sprang.'
This was an eventful year, and less time was given to study than usual.
In the list of his reading I find, in Greek, Theocritus, the
"Prometheus" of Aeschylus, several of Plutarch's "Lives", and the works
of Lucian. In Latin, Lucretius, Pliny's "Letters", the "Annals" and
"Germany" of Tacitus. In French, the "History of the French Revolution"
by Lacretelle. He read for the first time, this year, Montaigne's
"Essays", and regarded them ever after as one of the most delightful
and instructive books in the world. The list is scanty in English
works: Locke's "Essay", "Political Justice", and Coleridge's "Lay
Sermon", form nearly the whole. It was his frequent habit to read aloud
to me in the evening; in this way we read, this year, the New
Testament, "Paradise Lost", Spenser's "Faery Queen", and "Don Quixote".
***
POEMS WRITTEN IN 1817.
MARIANNE'S DREAM.
[Composed at Marlow, 1817. Published in Hunt's "Literary Pocket-Book",
1819, and reprinted in "Posthumous Poems", 1824.]
1.
A pale Dream came to a Lady fair,
And said, A boon, a boon, I pray!
I know the secrets of the air,
And things are lost in the glare of day,
Which I can make the sleeping see, _5
If they will put their trust in me.
2.
And thou shalt know of things unknown,
If thou wilt let me rest between
The veiny lids, whose fringe is thrown
Over thine eyes so dark and sheen: _10
And half in hope, and half in fright,
The Lady closed her eyes so bright.
3.
At first all deadly shapes were driven
Tumultuously across her sleep,
And o'er the vast cope of bending heaven _15
All ghastly-visaged clouds did sweep;
And the Lady ever looked to spy
If the golden sun shone forth on high.
4.
And as towards the east she turned,
She saw aloft in the morning air, _20
Which now with hues of sunrise burned,
A great black Anchor rising there;
And wherever the Lady turned her eyes,
It hung before her in the skies.
5.
The sky was blue as the summer sea, _25
The depths were cloudless overhead,
The air was calm as it could be,
There was no sight or sound of dread,
But that black Anchor floating still
Over the piny eastern hill. _30
6.
The Lady grew sick with a weight of fear
To see that Anchor ever hanging,
And veiled her eyes; she then did hear
The sound as of a dim low clanging,
And looked abroad if she might know _35
Was it aught else, or but the flow
Of the blood in her own veins, to and fro.
7.
There was a mist in the sunless air,
Which shook as it were with an earthquake's shock,
But the very weeds that blossomed there _40
Were moveless, and each mighty rock
Stood on its basis steadfastly;
The Anchor was seen no more on high.
8.
But piled around, with summits hid
In lines of cloud at intervals, _45
Stood many a mountain pyramid
Among whose everlasting walls
Two mighty cities shone, and ever
Through the red mist their domes did quiver.
9.
On two dread mountains, from whose crest, _50
Might seem, the eagle, for her brood,
Would ne'er have hung her dizzy nest,
Those tower-encircled cities stood.
A vision strange such towers to see,
Sculptured and wrought so gorgeously, _55
Where human art could never be.
10.
And columns framed of marble white,
And giant fanes, dome over dome
Piled, and triumphant gates, all bright
With workmanship, which could not come _60
From touch of mortal instrument,
Shot o'er the vales, or lustre lent
From its own shapes magnificent.
11.
But still the Lady heard that clang
Filling the wide air far away; _65
And still the mist whose light did hang
Among the mountains shook alway,
So that the Lady's heart beat fast,
As half in joy, and half aghast,
On those high domes her look she cast. _70
12.
Sudden, from out that city sprung
A light that made the earth grow red;
Two flames that each with quivering tongue
Licked its high domes, and overhead
Among those mighty towers and fanes _75
Dropped fire, as a volcano rains
Its sulphurous ruin on the plains.
13.
And hark! a rush as if the deep
Had burst its bonds; she looked behind
And saw over the western steep _80
A raging flood descend, and wind
Through that wide vale; she felt no fear,
But said within herself, 'Tis clear
These towers are Nature's own, and she
To save them has sent forth the sea. _85
14.
And now those raging billows came
Where that fair Lady sate, and she
Was borne towards the showering flame
By the wild waves heaped tumultuously.
And, on a little plank, the flow _90
Of the whirlpool bore her to and fro.
15.
The flames were fiercely vomited
From every tower and every dome,
And dreary light did widely shed
O'er that vast flood's suspended foam, _95
Beneath the smoke which hung its night
On the stained cope of heaven's light.
16.
The plank whereon that Lady sate
Was driven through the chasms, about and about,
Between the peaks so desolate _100
Of the drowning mountains, in and out,
As the thistle-beard on a whirlwind sails--
While the flood was filling those hollow vales.
17.
At last her plank an eddy crossed,
And bore her to the city's wall, _105
Which now the flood had reached almost;
It might the stoutest heart appal
To hear the fire roar and hiss
Through the domes of those mighty palaces.
18.
The eddy whirled her round and round _110
Before a gorgeous gate, which stood
Piercing the clouds of smoke which bound
Its aery arch with light like blood;
She looked on that gate of marble clear,
With wonder that extinguished fear. _115
19.
For it was filled with sculptures rarest,
Of forms most beautiful and strange,
Like nothing human, but the fairest
Of winged shapes, whose legions range
Throughout the sleep of those that are, _120
Like this same Lady, good and fair.
20.
And as she looked, still lovelier grew
Those marble forms;--the sculptor sure
Was a strong spirit, and the hue
Of his own mind did there endure _125
After the touch, whose power had braided
Such grace, was in some sad change faded.
21.
She looked, the flames were dim, the flood
Grew tranquil as a woodland river
Winding through hills in solitude; _130
Those marble shapes then seemed to quiver,
And their fair limbs to float in motion,
Like weeds unfolding in the ocean.
22.
And their lips moved; one seemed to speak,
When suddenly the mountains cracked, _135
And through the chasm the flood did break
With an earth-uplifting cataract:
The statues gave a joyous scream,
And on its wings the pale thin Dream
Lifted the Lady from the stream. _140
23.
The dizzy flight of that phantom pale
Waked the fair Lady from her sleep,
And she arose, while from the veil
Of her dark eyes the Dream did creep,
And she walked about as one who knew _145
That sleep has sights as clear and true
As any waking eyes can view.
NOTES:
_18 golden 1819; gold 1824, 1839.
_28 or 1824; nor 1839.
_62 or]a cj. Rossetti.
_63 its]their cj. Rossetti.
_92 flames cj. Rossetti; waves 1819, 1824, 1839.
_101 mountains 1819; mountain 1824, 1839.
_106 flood]flames cj. James Thomson ('B.V.').
_120 that 1819, 1824; who 1839.
_135 mountains 1819; mountain 1824, 1839.
***
TO CONSTANTIA, SINGING.
[Published by Mrs. Shelley in "Posthumous Poems", 1824. Amongst the
Shelley manuscripts at the Bodleian is a chaotic first draft, from
which Mr. Locock ["Examination", etc., 1903, pages 60-62] has, with
patient ingenuity, disengaged a first and a second stanza consistent
with the metrical scheme of stanzas 3 and 4. The two stanzas thus
recovered are printed here immediately below the poem as edited by Mrs.
Shelley. It need hardly be added that Mr. Locock's restored version
cannot, any more than Mrs. Shelley's obviously imperfect one, be
regarded in the light of a final recension.]
1.
Thus to be lost and thus to sink and die,
Perchance were death indeed!--Constantia, turn!
In thy dark eyes a power like light doth lie,
Even though the sounds which were thy voice, which burn
Between thy lips, are laid to sleep; _5
Within thy breath, and on thy hair, like odour, it is yet,
And from thy touch like fire doth leap.
Even while I write, my burning cheeks are wet.
Alas, that the torn heart can bleed, but not forget!
2.
A breathless awe, like the swift change _10
Unseen, but felt in youthful slumbers,
Wild, sweet, but uncommunicably strange,
Thou breathest now in fast ascending numbers.
The cope of heaven seems rent and cloven
By the enchantment of thy strain, _15
And on my shoulders wings are woven,
To follow its sublime career
Beyond the mighty moons that wane
Upon the verge of Nature's utmost sphere,
Till the world's shadowy walls are past and disappear. _20
3.
Her voice is hovering o'er my soul--it lingers
O'ershadowing it with soft and lulling wings,
The blood and life within those snowy fingers
Teach witchcraft to the instrumental strings.
My brain is wild, my breath comes quick-- _25
The blood is listening in my frame,
And thronging shadows, fast and thick,
Fall on my overflowing eyes;
My heart is quivering like a flame;
As morning dew, that in the sunbeam dies, _30
I am dissolved in these consuming ecstasies.
4.
I have no life, Constantia, now, but thee,
Whilst, like the world-surrounding air, thy song
Flows on, and fills all things with melody.--
Now is thy voice a tempest swift and strong, _35
On which, like one in trance upborne,
Secure o'er rocks and waves I sweep,
Rejoicing like a cloud of morn.
Now 'tis the breath of summer night,
Which when the starry waters sleep,
Round western isles, with incense-blossoms bright, _40
Lingering, suspends my soul in its voluptuous flight.
STANZAS 1 AND 2.
As restored by Mr. C.D. Locock.
1.
Cease, cease--for such wild lessons madmen learn
Thus to be lost, and thus to sink and die
Perchance were death indeed!--Constantia turn
In thy dark eyes a power like light doth lie
Even though the sounds its voice that were _5
Between [thy] lips are laid to sleep:
Within thy breath, and on thy hair
Like odour, it is [lingering] yet
And from thy touch like fire doth leap--
Even while I write, my burning cheeks are wet-- _10
Alas, that the torn heart can bleed but not forget.
2.
[A deep and] breathless awe like the swift change
Of dreams unseen but felt in youthful slumbers
Wild sweet yet incommunicably strange
Thou breathest now in fast ascending numbers... _15
***
TO CONSTANTIA.
[Dated 1817 by Mrs. Shelley, and printed by her in the "Poetical
Works", 1839, 1st edition. A copy exists amongst the Shelley
manuscripts at the Bodleian. See Mr. C.D. Locock's "Examination", etc.,
1903, page 46.]
1.
The rose that drinks the fountain dew
In the pleasant air of noon,
Grows pale and blue with altered hue--
In the gaze of the nightly moon;
For the planet of frost, so cold and bright, _5
Makes it wan with her borrowed light.
2.
Such is my heart--roses are fair,
And that at best a withered blossom;
But thy false care did idly wear
Its withered leaves in a faithless bosom; _10
And fed with love, like air and dew,
Its growth--
NOTES:
_1 The rose]The red Rose B.
_2 pleasant]fragrant B.
_6 her omitted B.
***
FRAGMENT: TO ONE SINGING.
[Dated 1817 by Mrs. Shelley, and published in the "Poetical Works",
1839, 1st edition. The manuscript original, by which Mr. Locock has
revised and (by one line) enlarged the text, is amongst the Shelley
manuscripts at the Bodleian. The metre, as Mr. Locock ("Examination",
etc., 1903, page 63) points out, is terza rima.]
My spirit like a charmed bark doth swim
Upon the liquid waves of thy sweet singing,
Far far away into the regions dim
Of rapture--as a boat, with swift sails winging
Its way adown some many-winding river, _5
Speeds through dark forests o'er the waters swinging...
NOTES:
_3 Far far away B.; Far away 1839.
_6 Speeds...swinging B.; omitted 1839.
***
A FRAGMENT: TO MUSIC.
[Published in "Poetical Works", 1839, 1st edition.
Dated 1817 (Mrs. Shelley).]
Silver key of the fountain of tears,
Where the spirit drinks till the brain is wild;
Softest grave of a thousand fears,
Where their mother, Care, like a drowsy child,
Is laid asleep in flowers. _5
***
ANOTHER FRAGMENT: TO MUSIC.
[Published in "Poetical Works", 1839, 1st edition.
Dated 1817 (Mrs. Shelley).]
No, Music, thou art not the 'food of Love.'
Unless Love feeds upon its own sweet self,
Till it becomes all Music murmurs of.
***
'MIGHTY EAGLE'.
SUPPOSED TO BE ADDRESSED TO WILLIAM GODWIN.
[Published in 1882 ("Poetical Works of P. B. S.") by Mr. H. Buxton
Forman, C.B., by whom it is dated 1817.]
Mighty eagle! thou that soarest
O'er the misty mountain forest,
And amid the light of morning
Like a cloud of glory hiest,
And when night descends defiest _5
The embattled tempests' warning!
***
TO THE LORD CHANCELLOR.
[Published in part (5-9, 14) by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839,
1st edition (without title); in full 2nd edition (with title). Four
transcripts in Mrs. Shelley's hand are extant: two--Leigh Hunt's and
Ch. Cowden Clarke's--described by Forman, and two belonging to Mr. C.W.
Frederickson of Brooklyn, described by Woodberry ["Poetical Works",
Centenary Edition, 3 193-6]. One of the latter (here referred to as Fa)
is corrected in Shelley's autograph. A much-corrected draft in
Shelley's hand is in the Harvard manuscript book.]
1.
Thy country's curse is on thee, darkest crest
Of that foul, knotted, many-headed worm
Which rends our Mother's bosom--Priestly Pest!
Masked Resurrection of a buried Form!
2.
Thy country's curse is on thee! Justice sold, _5
Truth trampled, Nature's landmarks overthrown,
And heaps of fraud-accumulated gold,
Plead, loud as thunder, at Destruction's throne.
3.
And whilst that sure slow Angel which aye stands
Watching the beck of Mutability _10
Delays to execute her high commands,
And, though a nation weeps, spares thine and thee,
4.
Oh, let a father's curse be on thy soul,
And let a daughter's hope be on thy tomb;
Be both, on thy gray head, a leaden cowl _15
To weigh thee down to thine approaching doom.
5.
I curse thee by a parent's outraged love,
By hopes long cherished and too lately lost,
By gentle feelings thou couldst never prove,
By griefs which thy stern nature never crossed; _20
6.
By those infantine smiles of happy light,
Which were a fire within a stranger's hearth,
Quenched even when kindled, in untimely night
Hiding the promise of a lovely birth:
7.
By those unpractised accents of young speech, _25
Which he who is a father thought to frame
To gentlest lore, such as the wisest teach--
THOU strike the lyre of mind!--oh, grief and shame!
8.
By all the happy see in children's growth--
That undeveloped flower of budding years-- _30
Sweetness and sadness interwoven both,
Source of the sweetest hopes and saddest fears-
9.
By all the days, under an hireling's care,
Of dull constraint and bitter heaviness,--
O wretched ye if ever any were,-- _35
Sadder than orphans, yet not fatherless!
10.
By the false cant which on their innocent lips
Must hang like poison on an opening bloom,
By the dark creeds which cover with eclipse
Their pathway from the cradle to the tomb-- _40
11.
By thy most impious Hell, and all its terror;
By all the grief, the madness, and the guilt
Of thine impostures, which must be their error--
That sand on which thy crumbling power is built--
12.
By thy complicity with lust and hate-- _45
Thy thirst for tears--thy hunger after gold--
The ready frauds which ever on thee wait--
The servile arts in which thou hast grown old--
13.
By thy most killing sneer, and by thy smile--
By all the arts and snares of thy black den, _50
And--for thou canst outweep the crocodile--
By thy false tears--those millstones braining men--
14.
By all the hate which checks a father's love--
By all the scorn which kills a father's care--
By those most impious hands which dared remove _55
Nature's high bounds--by thee--and by despair--
15.
Yes, the despair which bids a father groan,
And cry, 'My children are no longer mine--
The blood within those veins may be mine own,
But--Tyrant--their polluted souls are thine;-- _60
16.
I curse thee--though I hate thee not.--O slave!
If thou couldst quench the earth-consuming Hell
Of which thou art a daemon, on thy grave
This curse should be a blessing. Fare thee well!
NOTES:
_9 Angel which aye cancelled by Shelley for Fate which ever Fa.
_24 promise of a 1839, 2nd edition; promises of 1839, 1st edition.
_27 lore]love Fa.
_32 and saddest]the saddest Fa.
_36 yet not fatherless! cancelled by Shelley for why not fatherless? Fa.
_41-_44 By...built 'crossed by Shelley and marked dele by Mrs. Shelley'
(Woodberry) Fa.
_50 arts and snares 1839, 1st edition;
snares and arts Harvard Coll. manuscript;
snares and nets Fa.;
acts and snares 1839, 2nd edition.
_59 those]their Fa.
***
TO WILLIAM SHELLEY.
[Published by Mrs. Shelley (1, 5, 6), "Poetical Works", 1839, 1st
edition; in full, "Poetical Works", 1839, 2nd edition. A transcript is
extant in Mrs. Shelley's hand.]
1.
The billows on the beach are leaping around it,
The bark is weak and frail,
The sea looks black, and the clouds that bound it
Darkly strew the gale.
Come with me, thou delightful child,
Come with me, though the wave is wild, _5
And the winds are loose, we must not stay,
Or the slaves of the law may rend thee away.
2.
They have taken thy brother and sister dear,
They have made them unfit for thee; _10
They have withered the smile and dried the tear
Which should have been sacred to me.
To a blighting faith and a cause of crime
They have bound them slaves in youthly prime,
And they will curse my name and thee _15
Because we fearless are and free.
3.
Come thou, beloved as thou art;
Another sleepeth still
Near thy sweet mother's anxious heart,
Which thou with joy shalt fill, _20
With fairest smiles of wonder thrown
On that which is indeed our own,
And which in distant lands will be
The dearest playmate unto thee.
4.
Fear not the tyrants will rule for ever, _25
Or the priests of the evil faith;
They stand on the brink of that raging river,
Whose waves they have tainted with death.
It is fed from the depth of a thousand dells,
Around them it foams and rages and swells; _30
And their swords and their sceptres I floating see,
Like wrecks on the surge of eternity.
5.
Rest, rest, and shriek not, thou gentle child!
The rocking of the boat thou fearest,
And the cold spray and the clamour wild?-- _35
There, sit between us two, thou dearest--
Me and thy mother--well we know
The storm at which thou tremblest so,
With all its dark and hungry graves,
Less cruel than the savage slaves _40
Who hunt us o'er these sheltering waves.
6.
This hour will in thy memory
Be a dream of days forgotten long.
We soon shall dwell by the azure sea
Of serene and golden Italy,
Or Greece, the Mother of the free; _45
And I will teach thine infant tongue
To call upon those heroes old
In their own language, and will mould
Thy growing spirit in the flame
Of Grecian lore, that by such name _50
A patriot's birthright thou mayst claim!
NOTES:
_1 on the beach omitted 1839, 1st edition.
_8 of the law 1839, 1st edition; of law 1839, 2nd edition.
_14 prime transcript; time editions 1839.
_16 fearless are editions 1839; are fearless transcript.
_20 shalt transcript; wilt editions 1839.
_25-_32 Fear...eternity omitted, transcript.
See "Rosalind and Helen", lines 894-901.
_33 and transcript; omitted editions 1839.
_41 us transcript, 1839, 1st edition; thee 1839, 2nd edition.
_42 will in transcript, 1839, 2nd edition;
will sometime in 1839, 1st edition.
_43 long transcript; omitted editions 1839.
_48 those transcript, 1839, 1st edition; their 1839, 2nd edition.
***
FROM THE ORIGINAL DRAFT OF THE POEM TO WILLIAM SHELLEY.
[Published in Dr. Garnett's "Relics of Shelley", 1862.]
1.
The world is now our dwelling-place;
Where'er the earth one fading trace
Of what was great and free does keep,
That is our home!...
Mild thoughts of man's ungentle race _5
Shall our contented exile reap;
For who that in some happy place
His own free thoughts can freely chase
By woods and waves can clothe his face
In cynic smiles? Child! we shall weep. _10
2.
This lament,
The memory of thy grievous wrong
Will fade...
But genius is omnipotent
To hallow... _15
***
ON FANNY GODWIN.
[Published by Mrs. Shelley, among the poems of 1817, in "Poetical
Works", 1839, 1st edition.]
Her voice did quiver as we parted,
Yet knew I not that heart was broken
From which it came, and I departed
Heeding not the words then spoken.
Misery--O Misery, _5
This world is all too wide for thee.
***
LINES.
[Published by Mrs. Shelley with the date 'November 5th, 1817,' in
"Posthumous Poems", 1824.]
1.
That time is dead for ever, child!
Drowned, frozen, dead for ever!
We look on the past
And stare aghast
At the spectres wailing, pale and ghast, _5
Of hopes which thou and I beguiled
To death on life's dark river.
2.
The stream we gazed on then rolled by;
Its waves are unreturning;
But we yet stand _10
In a lone land,
Like tombs to mark the memory
Of hopes and fears, which fade and flee
In the light of life's dim morning.
***
DEATH.
[Published by Mrs. Shelley in "Posthumous Poems", 1824.]
1.
They die--the dead return not--Misery
Sits near an open grave and calls them over,
A Youth with hoary hair and haggard eye--
They are the names of kindred, friend and lover,
Which he so feebly calls--they all are gone-- _5
Fond wretch, all dead! those vacant names alone,
This most familiar scene, my pain--
These tombs--alone remain.
2.
Misery, my sweetest friend--oh, weep no more!
Thou wilt not be consoled--I wonder not! _10
For I have seen thee from thy dwelling's door
Watch the calm sunset with them, and this spot
Was even as bright and calm, but transitory,
And now thy hopes are gone, thy hair is hoary;
This most familiar scene, my pain-- _15
These tombs--alone remain.
NOTE:
_5 calls editions 1839; called 1824.
***
OTHO.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
1.
Thou wert not, Cassius, and thou couldst not be,
Last of the Romans, though thy memory claim
From Brutus his own glory--and on thee
Rests the full splendour of his sacred fame:
Nor he who dared make the foul tyrant quail _5
Amid his cowering senate with thy name,
Though thou and he were great--it will avail
To thine own fame that Otho's should not fail.
2.
'Twill wrong thee not--thou wouldst, if thou couldst feel,
Abjure such envious fame--great Otho died _10
Like thee--he sanctified his country's steel,
At once the tyrant and tyrannicide,
In his own blood--a deed it was to bring
Tears from all men--though full of gentle pride,
Such pride as from impetuous love may spring, _15
That will not be refused its offering.
NOTE:
_13 bring cj. Garnett; buy 1839, 1st edition; wring cj. Rossetti.
***
FRAGMENTS SUPPOSED TO BE PARTS OF OTHO.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862,--where, however,
only the fragment numbered 2 is assigned to "Otho". Forman (1876)
connects all three fragments with that projected poem.]
1.
Those whom nor power, nor lying faith, nor toil,
Nor custom, queen of many slaves, makes blind,
Have ever grieved that man should be the spoil
Of his own weakness, and with earnest mind
Fed hopes of its redemption; these recur _5
Chastened by deathful victory now, and find
Foundations in this foulest age, and stir
Me whom they cheer to be their minister.
2.
Dark is the realm of grief: but human things
Those may not know who cannot weep for them. _10
...
3.
Once more descend
The shadows of my soul upon mankind,
For to those hearts with which they never blend,
Thoughts are but shadows which the flashing mind
From the swift clouds which track its flight of fire, _15
Casts on the gloomy world it leaves behind.
...
***
'O THAT A CHARIOT OF CLOUD WERE MINE'.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
O that a chariot of cloud were mine!
Of cloud which the wild tempest weaves in air,
When the moon over the ocean's line
Is spreading the locks of her bright gray hair.
O that a chariot of cloud were mine! _5
I would sail on the waves of the billowy wind
To the mountain peak and the rocky lake,
And the...
***
FRAGMENT: TO A FRIEND RELEASED FROM PRISON.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
For me, my friend, if not that tears did tremble
In my faint eyes, and that my heart beat fast
With feelings which make rapture pain resemble,
Yet, from thy voice that falsehood starts aghast,
I thank thee--let the tyrant keep _5
His chains and tears, yea, let him weep
With rage to see thee freshly risen,
Like strength from slumber, from the prison,
In which he vainly hoped the soul to bind
Which on the chains must prey that fetter humankind. _10
NOTE:
For the metre see Fragment: "A Gentle Story" (A.C. Bradley.)
***
FRAGMENT: SATAN BROKEN LOOSE.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]
A golden-winged Angel stood
Before the Eternal Judgement-seat:
His looks were wild, and Devils' blood
Stained his dainty hands and feet.
The Father and the Son _5
Knew that strife was now begun.
They knew that Satan had broken his chain,
And with millions of daemons in his train,
Was ranging over the world again.
Before the Angel had told his tale, _10
A sweet and a creeping sound
Like the rushing of wings was heard around;
And suddenly the lamps grew pale--
The lamps, before the Archangels seven,
That burn continually in Heaven. _15
***
FRAGMENT: "IGNICULUS DESIDERII".
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition. This
fragment is amongst the Shelley manuscripts at the Bodleian. See Mr.
C.D. Locock's "Examination", etc., 1903, page 63.]
To thirst and find no fill--to wail and wander
With short unsteady steps--to pause and ponder--
To feel the blood run through the veins and tingle
Where busy thought and blind sensation mingle;
To nurse the image of unfelt caresses _5
Till dim imagination just possesses
The half-created shadow, then all the night
Sick...
NOTES:
_2 unsteady B.; uneasy 1839, 1st edition.
_7, _8 then...Sick B.; wanting, 1839, 1st edition.
***
FRAGMENT: "AMOR AETERNUS".
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
Wealth and dominion fade into the mass
Of the great sea of human right and wrong,
When once from our possession they must pass;
But love, though misdirected, is among
The things which are immortal, and surpass _5
All that frail stuff which will be--or which was.
***
FRAGMENT: THOUGHTS COME AND GO IN SOLITUDE.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
My thoughts arise and fade in solitude,
The verse that would invest them melts away
Like moonlight in the heaven of spreading day:
How beautiful they were, how firm they stood,
Flecking the starry sky like woven pearl! _5
***
A HATE-SONG.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]
A hater he came and sat by a ditch,
And he took an old cracked lute;
And he sang a song which was more of a screech
'Gainst a woman that was a brute.
***
LINES TO A CRITIC.
[Published by Hunt in "The Liberal", No. 3, 1823. Reprinted in
"Posthumous Poems", 1824, where it is dated December, 1817.]
1.
Honey from silkworms who can gather,
Or silk from the yellow bee?
The grass may grow in winter weather
As soon as hate in me.
2.
Hate men who cant, and men who pray, _5
And men who rail like thee;
An equal passion to repay
They are not coy like me.
3.
Or seek some slave of power and gold
To be thy dear heart's mate; _10
Thy love will move that bigot cold
Sooner than me, thy hate.
4.
A passion like the one I prove
Cannot divided be;
I hate thy want of truth and love-- _15
How should I then hate thee?
***
OZYMANDIAS.
[Published by Hunt in "The Examiner", January, 1818. Reprinted with
"Rosalind and Helen", 1819. There is a copy amongst the Shelley
manuscripts at the Bodleian Library. See Mr. C.D. Locock's
"Examination", etc., 1903, page 46.]
I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert...Near them, on the sand,
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command, _5
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed:
And on the pedestal these words appear:
'My name is Ozymandias, king of kings: _10
Look on my works, ye Mighty, and despair!'
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.
NOTE:
_9 these words appear]this legend clear B.
***
NOTE ON POEMS OF 1817, BY MRS. SHELLEY.
The very illness that oppressed, and the aspect of death which had
approached so near Shelley, appear to have kindled to yet keener life
the Spirit of Poetry in his heart. The restless thoughts kept awake by
pain clothed themselves in verse. Much was composed during this year.
The "Revolt of Islam", written and printed, was a great
effort--"Rosalind and Helen" was begun--and the fragments and poems I
can trace to the same period show how full of passion and reflection
were his solitary hours.
In addition to such poems as have an intelligible aim and shape, many a
stray idea and transitory emotion found imperfect and abrupt
expression, and then again lost themselves in silence. As he never
wandered without a book and without implements of writing, I find many
such, in his manuscript books, that scarcely bear record; while some of
them, broken and vague as they are, will appear valuable to those who
love Shelley's mind, and desire to trace its workings.
He projected also translating the "Hymns" of Homer; his version of
several of the shorter ones remains, as well as that to Mercury already
published in the "Posthumous Poems". His readings this year were
chiefly Greek. Besides the "Hymns" of Homer and the "Iliad", he read
the dramas of Aeschylus and Sophocles, the "Symposium" of Plato, and
Arrian's "Historia Indica". In Latin, Apuleius alone is named. In
English, the Bible was his constant study; he read a great portion of
it aloud in the evening. Among these evening readings I find also
mentioned the "Faerie Queen"; and other modern works, the production of
his contemporaries, Coleridge, Wordsworth, Moore and Byron.
His life was now spent more in thought than action--he had lost the
eager spirit which believed it could achieve what it projected for the
benefit of mankind. And yet in the converse of daily life Shelley was
far from being a melancholy man. He was eloquent when philosophy or
politics or taste were the subjects of conversation. He was playful;
and indulged in the wild spirit that mocked itself and others--not in
bitterness, but in sport. The author of "Nightmare Abbey" seized on
some points of his character and some habits of his life when he
painted Scythrop. He was not addicted to 'port or madeira,' but in
youth he had read of 'Illuminati and Eleutherarchs,' and believed that
he possessed the power of operating an immediate change in the minds of
men and the state of society. These wild dreams had faded; sorrow and
adversity had struck home; but he struggled with despondency as he did
with physical pain. There are few who remember him sailing paper boats,
and watching the navigation of his tiny craft with eagerness--or
repeating with wild energy "The Ancient Mariner", and Southey's "Old
Woman of Berkeley"; but those who do will recollect that it was in
such, and in the creations of his own fancy when that was most daring
and ideal, that he sheltered himself from the storms and
disappointments, the pain and sorrow, that beset his life.
No words can express the anguish he felt when his elder children were
torn from him. In his first resentment against the Chancellor, on the
passing of the decree, he had written a curse, in which there breathes,
besides haughty indignation, all the tenderness of a father's love,
which could imagine and fondly dwell upon its loss and the
consequences.
At one time, while the question was still pending, the Chancellor had
said some words that seemed to intimate that Shelley should not be
permitted the care of any of his children, and for a moment he feared
that our infant son would be torn from us. He did not hesitate to
resolve, if such were menaced, to abandon country, fortune, everything,
and to escape with his child; and I find some unfinished stanzas
addressed to this son, whom afterwards we lost at Rome, written under
the idea that we might suddenly be forced to cross the sea, so to
preserve him. This poem, as well as the one previously quoted, were not
written to exhibit the pangs of distress to the public; they were the
spontaneous outbursts of a man who brooded over his wrongs and woes,
and was impelled to shed the grace of his genius over the
uncontrollable emotions of his heart. I ought to observe that the
fourth verse of this effusion is introduced in "Rosalind and Helen".
When afterwards this child died at Rome, he wrote, a propos of the
English burying-ground in that city: 'This spot is the repository of a
sacred loss, of which the yearnings of a parent's heart are now
prophetic; he is rendered immortal by love, as his memory is by death.
My beloved child lies buried here. I envy death the body far less than
the oppressors the minds of those whom they have torn from me. The one
can only kill the body, the other crushes the affections.'
***
POEMS WRITTEN IN 1818.
TO THE NILE.
['Found by Mr. Townshend Meyer among the papers of Leigh Hunt, [and]
published in the "St. James's Magazine" for March, 1876.' (Mr. H.
Buxton Forman, C.B.; "Poetical Works of P. B. S.", Library Edition,
1876, volume 3 page 410.) First included among Shelley's poetical works
in Mr. Forman's Library Edition, where a facsimile of the manuscript is
given. Composed February 4, 1818. See "Complete Works of John Keats",
edition H. Buxton Forman, Glasgow, 1901, volume 4 page 76.]
Month after month the gathered rains descend
Drenching yon secret Aethiopian dells,
And from the desert's ice-girt pinnacles
Where Frost and Heat in strange embraces blend
On Atlas, fields of moist snow half depend. _5
Girt there with blasts and meteors Tempest dwells
By Nile's aereal urn, with rapid spells
Urging those waters to their mighty end.
O'er Egypt's land of Memory floods are level
And they are thine, O Nile--and well thou knowest _10
That soul-sustaining airs and blasts of evil
And fruits and poisons spring where'er thou flowest.
Beware, O Man--for knowledge must to thee,
Like the great flood to Egypt, ever be.
***
PASSAGE OF THE APENNINES.
[Composed May 4, 1818. Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems",
1824. There is a copy amongst the Shelley manuscripts at the Bodleian
Library, which supplies the last word of the fragment.]
Listen, listen, Mary mine,
To the whisper of the Apennine,
It bursts on the roof like the thunder's roar,
Or like the sea on a northern shore,
Heard in its raging ebb and flow _5
By the captives pent in the cave below.
The Apennine in the light of day
Is a mighty mountain dim and gray,
Which between the earth and sky doth lay;
But when night comes, a chaos dread _10
On the dim starlight then is spread,
And the Apennine walks abroad with the storm,
Shrouding...
***
THE PAST.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
Wilt thou forget the happy hours
Which we buried in Love's sweet bowers,
Heaping over their corpses cold
Blossoms and leaves, instead of mould?
Blossoms which were the joys that fell, _5
And leaves, the hopes that yet remain.
2.
Forget the dead, the past? Oh, yet
There are ghosts that may take revenge for it,
Memories that make the heart a tomb,
Regrets which glide through the spirit's gloom, _10
And with ghastly whispers tell
That joy, once lost, is pain.
***
TO MARY --.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
O Mary dear, that you were here
With your brown eyes bright and clear.
And your sweet voice, like a bird
Singing love to its lone mate
In the ivy bower disconsolate; _5
Voice the sweetest ever heard!
And your brow more...
Than the ... sky
Of this azure Italy.
Mary dear, come to me soon, _10
I am not well whilst thou art far;
As sunset to the sphered moon,
As twilight to the western star,
Thou, beloved, art to me.
O Mary dear, that you were here; _15
The Castle echo whispers 'Here!'
***
ON A FADED VIOLET.
[Published by Hunt, "Literary Pocket-Book", 1821. Reprinted by Mrs.
Shelley, "Posthumous Poems", 1824. Again reprinted, with several
variants, "Poetical Works", 1839, 1st edition. Our text is that of the
editio princeps, 1821. A transcript is extant in a letter from Shelley
to Sophia Stacey, dated March 7, 1820.]
1.
The odour from the flower is gone
Which like thy kisses breathed on me;
The colour from the flower is flown
Which glowed of thee and only thee!
2.
A shrivelled, lifeless, vacant form, _5
It lies on my abandoned breast,
And mocks the heart which yet is warm,
With cold and silent rest.
3.
I weep,--my tears revive it not!
I sigh,--it breathes no more on me; _10
Its mute and uncomplaining lot
Is such as mine should be.
NOTES:
_1 odour]colour 1839.
_2 kisses breathed]sweet eyes smiled 1839.
_3 colour]odour 1839.
_4 glowed]breathed 1839.
_5 shrivelled]withered 1839.
_8 cold and silent all editions; its cold, silent Stacey manuscript.
***
LINES WRITTEN AMONG THE EUGANEAN HILLS.
OCTOBER, 1818.
[Composed at Este, October, 1818. Published with "Rosalind and Helen",
1819. Amongst the late Mr. Fredk. Locker-Lampson's collections at
Rowfant there is a manuscript of the lines (167-205) on Byron,
interpolated after the completion of the poem.]
Many a green isle needs must be
In the deep wide sea of Misery,
Or the mariner, worn and wan,
Never thus could voyage on--
Day and night, and night and day, _5
Drifting on his dreary way,
With the solid darkness black
Closing round his vessel's track:
Whilst above the sunless sky,
Big with clouds, hangs heavily, _10
And behind the tempest fleet
Hurries on with lightning feet,
Riving sail, and cord, and plank,
Till the ship has almost drank
Death from the o'er-brimming deep; _15
And sinks down, down, like that sleep
When the dreamer seems to be
Weltering through eternity;
And the dim low line before
Of a dark and distant shore _20
Still recedes, as ever still
Longing with divided will,
But no power to seek or shun,
He is ever drifted on
O'er the unreposing wave _25
To the haven of the grave.
What, if there no friends will greet;
What, if there no heart will meet
His with love's impatient beat;
Wander wheresoe'er he may, _30
Can he dream before that day
To find refuge from distress
In friendship's smile, in love's caress?
Then 'twill wreak him little woe
Whether such there be or no: _35
Senseless is the breast, and cold,
Which relenting love would fold;
Bloodless are the veins and chill
Which the pulse of pain did fill;
Every little living nerve _40
That from bitter words did swerve
Round the tortured lips and brow,
Are like sapless leaflets now
Frozen upon December's bough.
On the beach of a northern sea _45
Which tempests shake eternally,
As once the wretch there lay to sleep,
Lies a solitary heap,
One white skull and seven dry bones,
On the margin of the stones, _50
Where a few gray rushes stand,
Boundaries of the sea and land:
Nor is heard one voice of wail
But the sea-mews, as they sail
O'er the billows of the gale; _55
Or the whirlwind up and down
Howling, like a slaughtered town,
When a king in glory rides
Through the pomp of fratricides:
Those unburied bones around _60
There is many a mournful sound;
There is no lament for him,
Like a sunless vapour, dim,
Who once clothed with life and thought
What now moves nor murmurs not. _65
Ay, many flowering islands lie
In the waters of wide Agony:
To such a one this morn was led,
My bark by soft winds piloted:
'Mid the mountains Euganean _70
I stood listening to the paean
With which the legioned rooks did hail
The sun's uprise majestical;
Gathering round with wings all hoar,
Through the dewy mist they soar _75
Like gray shades, till the eastern heaven
Bursts, and then, as clouds of even,
Flecked with fire and azure, lie
In the unfathomable sky,
So their plumes of purple grain, _80
Starred with drops of golden rain,
Gleam above the sunlight woods,
As in silent multitudes
On the morning's fitful gale
Through the broken mist they sail, _85
And the vapours cloven and gleaming
Follow, down the dark steep streaming,
Till all is bright, and clear, and still,
Round the solitary hill.
Beneath is spread like a green sea _90
The waveless plain of Lombardy,
Bounded by the vaporous air,
Islanded by cities fair;
Underneath Day's azure eyes
Ocean's nursling, Venice lies, _95
A peopled labyrinth of walls,
Amphitrite's destined halls,
Which her hoary sire now paves
With his blue and beaming waves.
Lo! the sun upsprings behind, _100
Broad, red, radiant, half-reclined
On the level quivering line
Of the waters crystalline;
And before that chasm of light,
As within a furnace bright, _105
Column, tower, and dome, and spire,
Shine like obelisks of fire,
Pointing with inconstant motion
From the altar of dark ocean
To the sapphire-tinted skies; _110
As the flames of sacrifice
From the marble shrines did rise,
As to pierce the dome of gold
Where Apollo spoke of old.
Sun-girt City, thou hast been _115
Ocean's child, and then his queen;
Now is come a darker day,
And thou soon must be his prey,
If the power that raised thee here
Hallow so thy watery bier. _120
A less drear ruin then than now,
With thy conquest-branded brow
Stooping to the slave of slaves
From thy throne, among the waves
Wilt thou be, when the sea-mew _125
Flies, as once before it flew,
O'er thine isles depopulate,
And all is in its ancient state,
Save where many a palace gate _130
With green sea-flowers overgrown
Like a rock of Ocean's own,
Topples o'er the abandoned sea
As the tides change sullenly.
The fisher on his watery way,
Wandering at the close of day, _135
Will spread his sail and seize his oar
Till he pass the gloomy shore,
Lest thy dead should, from their sleep
Bursting o'er the starlight deep,
Lead a rapid masque of death _140
O'er the waters of his path.
Those who alone thy towers behold
Quivering through aereal gold,
As I now behold them here,
Would imagine not they were _145
Sepulchres, where human forms,
Like pollution-nourished worms,
To the corpse of greatness cling,
Murdered, and now mouldering:
But if Freedom should awake _150
In her omnipotence, and shake
From the Celtic Anarch's hold
All the keys of dungeons cold,
Where a hundred cities lie
Chained like thee, ingloriously, _155
Thou and all thy sister band
Might adorn this sunny land,
Twining memories of old time
With new virtues more sublime;
If not, perish thou and they!-- _160
Clouds which stain truth's rising day
By her sun consumed away--
Earth can spare ye: while like flowers,
In the waste of years and hours,
From your dust new nations spring _165
With more kindly blossoming.
Perish--let there only be
Floating o'er thy hearthless sea
As the garment of thy sky
Clothes the world immortally, _170
One remembrance, more sublime
Than the tattered pall of time,
Which scarce hides thy visage wan;--
That a tempest-cleaving Swan
Of the songs of Albion, _175
Driven from his ancestral streams
By the might of evil dreams,
Found a nest in thee; and Ocean
Welcomed him with such emotion
That its joy grew his, and sprung _180
From his lips like music flung
O'er a mighty thunder-fit,
Chastening terror:--what though yet
Poesy's unfailing River,
Which through Albion winds forever _185
Lashing with melodious wave
Many a sacred Poet's grave,
Mourn its latest nursling fled?
What though thou with all thy dead
Scarce can for this fame repay _190
Aught thine own? oh, rather say
Though thy sins and slaveries foul
Overcloud a sunlike soul?
As the ghost of Homer clings
Round Scamander's wasting springs; _195
As divinest Shakespeare's might
Fills Avon and the world with light
Like omniscient power which he
Imaged 'mid mortality;
As the love from Petrarch's urn, _200
Yet amid yon hills doth burn,
A quenchless lamp by which the heart
Sees things unearthly;--so thou art,
Mighty spirit--so shall be
The City that did refuge thee. _205
Lo, the sun floats up the sky
Like thought-winged Liberty,
Till the universal light
Seems to level plain and height;
From the sea a mist has spread, _210
And the beams of morn lie dead
On the towers of Venice now,
Like its glory long ago.
By the skirts of that gray cloud
Many-domed Padua proud _215
Stands, a peopled solitude,
'Mid the harvest-shining plain,
Where the peasant heaps his grain
In the garner of his foe,
And the milk-white oxen slow _220
With the purple vintage strain,
Heaped upon the creaking wain,
That the brutal Celt may swill
Drunken sleep with savage will;
And the sickle to the sword _225
Lies unchanged, though many a lord,
Like a weed whose shade is poison,
Overgrows this region's foison,
Sheaves of whom are ripe to come
To destruction's harvest-home: _230
Men must reap the things they sow,
Force from force must ever flow,
Or worse; but 'tis a bitter woe
That love or reason cannot change
The despot's rage, the slave's revenge. _235
Padua, thou within whose walls
Those mute guests at festivals,
Son and Mother, Death and Sin,
Played at dice for Ezzelin,
Till Death cried, "I win, I win!" _240
And Sin cursed to lose the wager,
But Death promised, to assuage her,
That he would petition for
Her to be made Vice-Emperor,
When the destined years were o'er, _245
Over all between the Po
And the eastern Alpine snow,
Under the mighty Austrian.
Sin smiled so as Sin only can,
And since that time, ay, long before, _250
Both have ruled from shore to shore,--
That incestuous pair, who follow
Tyrants as the sun the swallow,
As Repentance follows Crime,
And as changes follow Time. _255
In thine halls the lamp of learning,
Padua, now no more is burning;
Like a meteor, whose wild way
Is lost over the grave of day,
It gleams betrayed and to betray: _260
Once remotest nations came
To adore that sacred flame,
When it lit not many a hearth
On this cold and gloomy earth:
Now new fires from antique light _265
Spring beneath the wide world's might;
But their spark lies dead in thee,
Trampled out by Tyranny.
As the Norway woodman quells,
In the depth of piny dells, _270
One light flame among the brakes,
While the boundless forest shakes,
And its mighty trunks are torn
By the fire thus lowly born:
The spark beneath his feet is dead, _275
He starts to see the flames it fed
Howling through the darkened sky
With a myriad tongues victoriously,
And sinks down in fear: so thou,
O Tyranny, beholdest now _280
Light around thee, and thou hearest
The loud flames ascend, and fearest:
Grovel on the earth; ay, hide
In the dust thy purple pride!
Noon descends around me now: _285
'Tis the noon of autumn's glow,
When a soft and purple mist
Like a vaporous amethyst,
Or an air-dissolved star
Mingling light and fragrance, far _290
From the curved horizon's bound
To the point of Heaven's profound,
Fills the overflowing sky;
And the plains that silent lie
Underneath, the leaves unsodden _295
Where the infant Frost has trodden
With his morning-winged feet,
Whose bright print is gleaming yet;
And the red and golden vines,
Piercing with their trellised lines _300
The rough, dark-skirted wilderness;
The dun and bladed grass no less,
Pointing from this hoary tower
In the windless air; the flower
Glimmering at my feet; the line _305
Of the olive-sandalled Apennine
In the south dimly islanded;
And the Alps, whose snows are spread
High between the clouds and sun;
And of living things each one; _310
And my spirit which so long
Darkened this swift stream of song,--
Interpenetrated lie
By the glory of the sky:
Be it love, light, harmony, _315
Odour, or the soul of all
Which from Heaven like dew doth fall,
Or the mind which feeds this verse
Peopling the lone universe.
Noon descends, and after noon _320
Autumn's evening meets me soon,
Leading the infantine moon,
And that one star, which to her
Almost seems to minister
Half the crimson light she brings _325
From the sunset's radiant springs:
And the soft dreams of the morn
(Which like winged winds had borne
To that silent isle, which lies
Mid remembered agonies, _330
The frail bark of this lone being)
Pass, to other sufferers fleeing,
And its ancient pilot, Pain,
Sits beside the helm again.
Other flowering isles must be _335
In the sea of Life and Agony:
Other spirits float and flee
O'er that gulf: even now, perhaps,
On some rock the wild wave wraps,
With folded wings they waiting sit _340
For my bark, to pilot it
To some calm and blooming cove,
Where for me, and those I love,
May a windless bower be built,
Far from passion, pain, and guilt, _345
In a dell mid lawny hills,
Which the wild sea-murmur fills,
And soft sunshine, and the sound
Of old forests echoing round,
And the light and smell divine _350
Of all flowers that breathe and shine:
We may live so happy there,
That the Spirits of the Air,
Envying us, may even entice
To our healing Paradise _355
The polluting multitude;
But their rage would be subdued
By that clime divine and calm,
And the winds whose wings rain balm
On the uplifted soul, and leaves _360
Under which the bright sea heaves;
While each breathless interval
In their whisperings musical
The inspired soul supplies
With its own deep melodies; _365
And the love which heals all strife
Circling, like the breath of life,
All things in that sweet abode
With its own mild brotherhood,
They, not it, would change; and soon _370
Every sprite beneath the moon
Would repent its envy vain,
And the earth grow young again.
NOTES:
_54 seamews 1819; seamew's Rossetti.
_115 Sun-girt]Sea-girt cj. Palgrave.
_165 From your dust new 1819;
From thy dust shall Rowfant manuscript (heading of lines 167-205).
_175 songs 1819; sons cj. Forman.
_278 a 1819; wanting, 1839.
***
SCENE FROM 'TASSO'.
[Composed, 1818. Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
MADDALO, A COURTIER.
MALPIGLIO, A POET.
PIGNA, A MINISTER.
ALBANO, AN USHER.
MADDALO:
No access to the Duke! You have not said
That the Count Maddalo would speak with him?
PIGNA:
Did you inform his Grace that Signor Pigna
Waits with state papers for his signature?
MALPIGLIO:
The Lady Leonora cannot know _5
That I have written a sonnet to her fame,
In which I ... Venus and Adonis.
You should not take my gold and serve me not.
ALBANO:
In truth I told her, and she smiled and said,
'If I am Venus, thou, coy Poesy, _10
Art the Adonis whom I love, and he
The Erymanthian boar that wounded him.'
O trust to me, Signor Malpiglio,
Those nods and smiles were favours worth the zechin.
MALPIGLIO:
The words are twisted in some double sense _15
That I reach not: the smiles fell not on me.
PIGNA:
How are the Duke and Duchess occupied?
ALBANO:
Buried in some strange talk. The Duke was leaning,
His finger on his brow, his lips unclosed.
The Princess sate within the window-seat, _20
And so her face was hid; but on her knee
Her hands were clasped, veined, and pale as snow,
And quivering--young Tasso, too, was there.
MADDALO:
Thou seest on whom from thine own worshipped heaven
Thou drawest down smiles--they did not rain on thee. _25
MALPIGLIO:
Would they were parching lightnings for his sake
On whom they fell!
***
SONG FOR 'TASSO'.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
I loved--alas! our life is love;
But when we cease to breathe and move
I do suppose love ceases too.
I thought, but not as now I do,
Keen thoughts and bright of linked lore, _5
Of all that men had thought before.
And all that Nature shows, and more.
2.
And still I love and still I think,
But strangely, for my heart can drink
The dregs of such despair, and live, _10
And love;...
And if I think, my thoughts come fast,
I mix the present with the past,
And each seems uglier than the last.
3.
Sometimes I see before me flee _15
A silver spirit's form, like thee,
O Leonora, and I sit
...still watching it,
Till by the grated casement's ledge
It fades, with such a sigh, as sedge _20
Breathes o'er the breezy streamlet's edge.
***
INVOCATION TO MISERY.
[Published by Medwin, "The Athenaeum", September 8, 1832. Reprinted (as
"Misery, a Fragment") by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st
edition. Our text is that of 1839. A pencil copy of this poem is
amongst the Shelley manuscripts at the Bodleian Library. See Mr. C.D.
Locock's "Examination", etc., 1903, page 38. The readings of this copy
are indicated by the letter B. in the footnotes.]
1.
Come, be happy!--sit near me,
Shadow-vested Misery:
Coy, unwilling, silent bride,
Mourning in thy robe of pride,
Desolation--deified! _5
2.
Come, be happy!--sit near me:
Sad as I may seem to thee,
I am happier far than thou,
Lady, whose imperial brow
Is endiademed with woe. _10
3.
Misery! we have known each other,
Like a sister and a brother
Living in the same lone home,
Many years--we must live some
Hours or ages yet to come. _15
4.
'Tis an evil lot, and yet
Let us make the best of it;
If love can live when pleasure dies,
We two will love, till in our eyes
This heart's Hell seem Paradise. _20
5.
Come, be happy!--lie thee down
On the fresh grass newly mown,
Where the Grasshopper doth sing
Merrily--one joyous thing
In a world of sorrowing! _25
6.
There our tent shall be the willow,
And mine arm shall be thy pillow;
Sounds and odours, sorrowful
Because they once were sweet, shall lull
Us to slumber, deep and dull. _30
7.
Ha! thy frozen pulses flutter
With a love thou darest not utter.
Thou art murmuring--thou art weeping--
Is thine icy bosom leaping
While my burning heart lies sleeping? _35
8.
Kiss me;--oh! thy lips are cold:
Round my neck thine arms enfold--
They are soft, but chill and dead;
And thy tears upon my head
Burn like points of frozen lead. _40
9.
Hasten to the bridal bed--
Underneath the grave 'tis spread:
In darkness may our love be hid,
Oblivion be our coverlid--
We may rest, and none forbid. _45
10.
Clasp me till our hearts be grown
Like two shadows into one;
Till this dreadful transport may
Like a vapour fade away,
In the sleep that lasts alway. _50
11.
We may dream, in that long sleep,
That we are not those who weep;
E'en as Pleasure dreams of thee,
Life-deserting Misery,
Thou mayst dream of her with me. _55
12.
Let us laugh, and make our mirth,
At the shadows of the earth,
As dogs bay the moonlight clouds,
Which, like spectres wrapped in shrouds,
Pass o'er night in multitudes. _60
13.
All the wide world, beside us,
Show like multitudinous
Puppets passing from a scene;
What but mockery can they mean,
Where I am--where thou hast been? _65
NOTES:
_1 near B., 1839; by 1832.
_8 happier far]merrier yet B.
_15 Hours or]Years and 1832.
_17 best]most 1832.
_19 We two will]We will 1832.
_27 mine arm shall be thy B., 1839; thine arm shall be my 1832.
_33 represented by asterisks, 1832.
_34, _35 Thou art murmuring, thou art weeping,
Whilst my burning bosom's leaping 1832;
Was thine icy bosom leaping
While my burning heart was sleeping B.
_40 frozen 1832, 1839, B.; molten cj. Forman.
_44 be]is B.
_47 shadows]lovers 1832, B.
_59 which B., 1839; that 1832.
_62 Show]Are 1832, B.
_63 Puppets passing]Shadows shifting 1832; Shadows passing B.
_64, _65 So B.: What but mockery may they mean?
Where am I?--Where thou hast been 1832.
***
STANZAS WRITTEN IN DEJECTION, NEAR NAPLES.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824, where it is dated
'December, 1818.' A draft of stanza 1 is amongst the Boscombe
manuscripts. (Garnett).]
1.
The sun is warm, the sky is clear,
The waves are dancing fast and bright,
Blue isles and snowy mountains wear
The purple noon's transparent might,
The breath of the moist earth is light, _5
Around its unexpanded buds;
Like many a voice of one delight,
The winds, the birds, the ocean floods,
The City's voice itself, is soft like Solitude's.
2.
I see the Deep's untrampled floor _10
With green and purple seaweeds strown;
I see the waves upon the shore,
Like light dissolved in star-showers, thrown:
I sit upon the sands alone,--
The lightning of the noontide ocean _15
Is flashing round me, and a tone
Arises from its measured motion,
How sweet! did any heart now share in my emotion.
3.
Alas! I have nor hope nor health,
Nor peace within nor calm around, _20
Nor that content surpassing wealth
The sage in meditation found,
And walked with inward glory crowned--
Nor fame, nor power, nor love, nor leisure.
Others I see whom these surround-- _25
Smiling they live, and call life pleasure;--
To me that cup has been dealt in another measure.
4.
Yet now despair itself is mild,
Even as the winds and waters are;
I could lie down like a tired child, _30
And weep away the life of care
Which I have borne and yet must bear,
Till death like sleep might steal on me,
And I might feel in the warm air
My cheek grow cold, and hear the sea _35
Breathe o'er my dying brain its last monotony.
5.
Some might lament that I were cold,
As I, when this sweet day is gone,
Which my lost heart, too soon grown old,
Insults with this untimely moan; _40
They might lament--for I am one
Whom men love not,--and yet regret,
Unlike this day, which, when the sun
Shall on its stainless glory set,
Will linger, though enjoyed, like joy in memory yet. _45
NOTES:
_4 might Boscombe manuscript, Medwin 1847; light 1824, 1839.
_5 The...light Boscombe manuscript, 1839, Medwin 1847;
omitted, 1824. moist earth Boscombe manuscript;
moist air 1839; west wind Medwin 1847.
_17 measured 1824; mingled 1847.
_18 did any heart now 1824; if any heart could Medwin 1847.
_31 the 1824; this Medwin 1847.
_36 dying 1824; outworn Medwin 1847.
***
THE WOODMAN AND THE NIGHTINGALE.
[Published in part (1-67) by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824;
the remainder (68-70) by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
A woodman whose rough heart was out of tune
(I think such hearts yet never came to good)
Hated to hear, under the stars or moon,
One nightingale in an interfluous wood
Satiate the hungry dark with melody;-- _5
And as a vale is watered by a flood,
Or as the moonlight fills the open sky
Struggling with darkness--as a tuberose
Peoples some Indian dell with scents which lie
Like clouds above the flower from which they rose, _10
The singing of that happy nightingale
In this sweet forest, from the golden close
Of evening till the star of dawn may fail,
Was interfused upon the silentness;
The folded roses and the violets pale _15
Heard her within their slumbers, the abyss
Of heaven with all its planets; the dull ear
Of the night-cradled earth; the loneliness
Of the circumfluous waters,--every sphere
And every flower and beam and cloud and wave, _20
And every wind of the mute atmosphere,
And every beast stretched in its rugged cave,
And every bird lulled on its mossy bough,
And every silver moth fresh from the grave
Which is its cradle--ever from below _25
Aspiring like one who loves too fair, too far,
To be consumed within the purest glow
Of one serene and unapproached star,
As if it were a lamp of earthly light,
Unconscious, as some human lovers are, _30
Itself how low, how high beyond all height
The heaven where it would perish!--and every form
That worshipped in the temple of the night
Was awed into delight, and by the charm
Girt as with an interminable zone, _35
Whilst that sweet bird, whose music was a storm
Of sound, shook forth the dull oblivion
Out of their dreams; harmony became love
In every soul but one.
...
And so this man returned with axe and saw _40
At evening close from killing the tall treen,
The soul of whom by Nature's gentle law
Was each a wood-nymph, and kept ever green
The pavement and the roof of the wild copse,
Chequering the sunlight of the blue serene _45
With jagged leaves,--and from the forest tops
Singing the winds to sleep--or weeping oft
Fast showers of aereal water-drops
Into their mother's bosom, sweet and soft,
Nature's pure tears which have no bitterness;-- _50
Around the cradles of the birds aloft
They spread themselves into the loveliness
Of fan-like leaves, and over pallid flowers
Hang like moist clouds:--or, where high branches kiss,
Make a green space among the silent bowers, _55
Like a vast fane in a metropolis,
Surrounded by the columns and the towers
All overwrought with branch-like traceries
In which there is religion--and the mute
Persuasion of unkindled melodies, _60
Odours and gleams and murmurs, which the lute
Of the blind pilot-spirit of the blast
Stirs as it sails, now grave and now acute,
Wakening the leaves and waves, ere it has passed
To such brief unison as on the brain _65
One tone, which never can recur, has cast,
One accent never to return again.
...
The world is full of Woodmen who expel
Love's gentle Dryads from the haunts of life,
And vex the nightingales in every dell. _70
NOTE:
_8 --or as a tuberose cj. A.C. Bradley.
***
MARENGHI. (This fragment refers to an event told in Sismondi's
"Histoire des Republiques Italiennes", which occurred during the war
when Florence finally subdued Pisa, and reduced it to a
province.--[MRS. SHELLEY'S NOTE, 1824.])
[Published in part (stanzas 7-15.) by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems",
1824; stanzas 1-28 by W.M. Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B.
S.", 1870. The Boscombe manuscript--evidently a first draft--from which
(through Dr. Garnett) Rossetti derived the text of 1870 is now at the
Bodleian, and has recently been collated by Mr. C.D. Locock, to whom
the enlarged and amended text here printed is owing. The substitution,
in title and text, of "Marenghi" for "Mazenghi" (1824) is due to
Rossetti. Here as elsewhere in the footnotes B. = the Bodleian
manuscript.]
1.
Let those who pine in pride or in revenge,
Or think that ill for ill should be repaid,
Who barter wrong for wrong, until the exchange
Ruins the merchants of such thriftless trade,
Visit the tower of Vado, and unlearn _5
Such bitter faith beside Marenghi's urn.
2.
A massy tower yet overhangs the town,
A scattered group of ruined dwellings now...
...
3.
Another scene are wise Etruria knew
Its second ruin through internal strife _10
And tyrants through the breach of discord threw
The chain which binds and kills. As death to life,
As winter to fair flowers (though some be poison)
So Monarchy succeeds to Freedom's foison.
4.
In Pisa's church a cup of sculptured gold _15
Was brimming with the blood of feuds forsworn:
A Sacrament more holy ne'er of old
Etrurians mingled mid the shades forlorn
Of moon-illumined forests, when...
5.
And reconciling factions wet their lips _20
With that dread wine, and swear to keep each spirit
Undarkened by their country's last eclipse...
...
6.
Was Florence the liberticide? that band
Of free and glorious brothers who had planted,
Like a green isle mid Aethiopian sand, _25
A nation amid slaveries, disenchanted
Of many impious faiths--wise, just--do they,
Does Florence, gorge the sated tyrants' prey?
7.
O foster-nurse of man's abandoned glory,
Since Athens, its great mother, sunk in splendour; _30
Thou shadowest forth that mighty shape in story,
As ocean its wrecked fanes, severe yet tender:--
The light-invested angel Poesy
Was drawn from the dim world to welcome thee.
8.
And thou in painting didst transcribe all taught _35
By loftiest meditations; marble knew
The sculptor's fearless soul--and as he wrought,
The grace of his own power and freedom grew.
And more than all, heroic, just, sublime,
Thou wart among the false...was this thy crime? _40
9.
Yes; and on Pisa's marble walls the twine
Of direst weeds hangs garlanded--the snake
Inhabits its wrecked palaces;--in thine
A beast of subtler venom now doth make
Its lair, and sits amid their glories overthrown, _45
And thus thy victim's fate is as thine own.
10.
The sweetest flowers are ever frail and rare,
And love and freedom blossom but to wither;
And good and ill like vines entangled are,
So that their grapes may oft be plucked together;-- _50
Divide the vintage ere thou drink, then make
Thy heart rejoice for dead Marenghi's sake.
10a.
[Albert] Marenghi was a Florentine;
If he had wealth, or children, or a wife
Or friends, [or farm] or cherished thoughts which twine _55
The sights and sounds of home with life's own life
Of these he was despoiled and Florence sent...
...
11.
No record of his crime remains in story,
But if the morning bright as evening shone, _60
It was some high and holy deed, by glory
Pursued into forgetfulness, which won
From the blind crowd he made secure and free
The patriot's meed, toil, death, and infamy.
12.
For when by sound of trumpet was declared
A price upon his life, and there was set _65
A penalty of blood on all who shared
So much of water with him as might wet
His lips, which speech divided not--he went
Alone, as you may guess, to banishment.
13.
Amid the mountains, like a hunted beast,
He hid himself, and hunger, toil, and cold, _70
Month after month endured; it was a feast
Whene'er he found those globes of deep-red gold
Which in the woods the strawberry-tree doth bear,
Suspended in their emerald atmosphere. _75
14.
And in the roofless huts of vast morasses,
Deserted by the fever-stricken serf,
All overgrown with reeds and long rank grasses,
And hillocks heaped of moss-inwoven turf,
And where the huge and speckled aloe made, _80
Rooted in stones, a broad and pointed shade,--
15.
He housed himself. There is a point of strand
Near Vado's tower and town; and on one side
The treacherous marsh divides it from the land,
Shadowed by pine and ilex forests wide, _85
And on the other, creeps eternally,
Through muddy weeds, the shallow sullen sea.
16.
Here the earth's breath is pestilence, and few
But things whose nature is at war with life--
Snakes and ill worms--endure its mortal dew.
The trophies of the clime's victorious strife-- _90
And ringed horns which the buffalo did wear,
And the wolf's dark gray scalp who tracked him there.
17.
And at the utmost point...stood there
The relics of a reed-inwoven cot, _95
Thatched with broad flags. An outlawed murderer
Had lived seven days there: the pursuit was hot
When he was cold. The birds that were his grave
Fell dead after their feast in Vado's wave.
18.
There must have burned within Marenghi's breast _100
That fire, more warm and bright than life and hope,
(Which to the martyr makes his dungeon...
More joyous than free heaven's majestic cope
To his oppressor), warring with decay,--
Or he could ne'er have lived years, day by day. _105
19.
Nor was his state so lone as you might think.
He had tamed every newt and snake and toad,
And every seagull which sailed down to drink
Those freshes ere the death-mist went abroad.
And each one, with peculiar talk and play, _110
Wiled, not untaught, his silent time away.
20.
And the marsh-meteors, like tame beasts, at night
Came licking with blue tongues his veined feet;
And he would watch them, as, like spirits bright,
In many entangled figures quaint and sweet _115
To some enchanted music they would dance--
Until they vanished at the first moon-glance.
21.
He mocked the stars by grouping on each weed
The summer dew-globes in the golden dawn;
And, ere the hoar-frost languished, he could read _120
Its pictured path, as on bare spots of lawn
Its delicate brief touch in silver weaves
The likeness of the wood's remembered leaves.
22.
And many a fresh Spring morn would he awaken--
While yet the unrisen sun made glow, like iron _125
Quivering in crimson fire, the peaks unshaken
Of mountains and blue isles which did environ
With air-clad crags that plain of land and sea,--
And feel ... liberty.
23.
And in the moonless nights when the dun ocean _130
Heaved underneath wide heaven, star-impearled,
Starting from dreams...
Communed with the immeasurable world;
And felt his life beyond his limbs dilated,
Till his mind grew like that it contemplated. _135
24.
His food was the wild fig and strawberry;
The milky pine-nuts which the autumn-blast
Shakes into the tall grass; or such small fry
As from the sea by winter-storms are cast;
And the coarse bulbs of iris-flowers he found _140
Knotted in clumps under the spongy ground.
25.
And so were kindled powers and thoughts which made
His solitude less dark. When memory came
(For years gone by leave each a deepening shade),
His spirit basked in its internal flame,-- _145
As, when the black storm hurries round at night,
The fisher basks beside his red firelight.
26.
Yet human hopes and cares and faiths and errors,
Like billows unawakened by the wind,
Slept in Marenghi still; but that all terrors, _150
Weakness, and doubt, had withered in his mind.
His couch...
...
27.
And, when he saw beneath the sunset's planet
A black ship walk over the crimson ocean,--
Its pennon streaming on the blasts that fan it, _155
Its sails and ropes all tense and without motion,
Like the dark ghost of the unburied even
Striding athwart the orange-coloured heaven,--
28.
The thought of his own kind who made the soul
Which sped that winged shape through night and day,-- _160
The thought of his own country...
...
NOTES:
_3 Who B.; Or 1870.
_6 Marenghi's 1870; Mazenghi's B.
_7 town 1870; sea B.
_8 ruined 1870; squalid B. ('the whole line is cancelled,' Locock).
_11 threw 1870; cancelled, B.
_17 A Sacrament more B.; At Sacrament: more 1870.
_18 mid B.; with 1870.
_19 forests when... B.; forests. 1870.
_23, _24 that band Of free and glorious brothers who had 1870; omitted, B.
_25 a 1870; one B.
_27 wise, just--do they 1870; omitted, B.
_28 Does 1870; Doth B. prey 1870; spoil B.
_33 angel 1824; Herald [?] B.
_34 to welcome thee 1824; cancelled for... by thee B.
_42 direst 1824; Desert B.
_45 sits amid 1824 amid cancelled for soils (?) B.
_53-_57 Albert...sent B.; omitted 1824, 1870. Albert cancelled B.:
Pietro is the correct name.
_53 Marenghi]Mazenghi B.
_55 farm doubtful: perh. fame (Locock).
_62 he 1824; thus B.
_70 Amid the mountains 1824; Mid desert mountains [?] B.
_71 toil, and cold]cold and toil editions 1824, 1839.
_92, _93 And... there B. (see Editor's Note); White bones, and locks of
dun and yellow hair, And ringed horns which buffaloes did wear-- 1870.
_94 at the utmost point 1870; cancelled for when (where?) B.
_95 reed B.; weed 1870.
_99 after B.; upon 1870.
_100 burned within Marenghi's breast B.;
lived within Marenghi's heart 1870.
_101 and B.; or 1870.
_103 free B.; the 1870.
_109 freshes B.; omitted, 1870.
_118 by 1870; with B.
_119 dew-globes B.; dewdrops 1870.
_120 languished B.; vanished 1870.
_121 path, as on [bare] B.; footprints, as on 1870.
_122 silver B.; silence 1870.
_130 And in the moonless nights 1870; cancelled, B. dun B.;
dim 1870.
_131 Heaved 1870; cancelled, B. wide B.;
the 1870. star-impearled B.; omitted, 1870.
_132 Starting from dreams 1870; cancelled for He B.
_137 autumn B.; autumnal 1870.
_138 or B.; and 1870.
_155 pennon B.; pennons 1870.
_158 athwart B.; across 1870.
***
SONNET.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.
Our text is that of the "Poetical Works", 1839.]
Lift not the painted veil which those who live
Call Life: though unreal shapes be pictured there,
And it but mimic all we would believe
With colours idly spread,--behind, lurk Fear
And Hope, twin Destinies; who ever weave _5
Their shadows, o'er the chasm, sightless and drear.
I knew one who had lifted it--he sought,
For his lost heart was tender, things to love
But found them not, alas! nor was there aught
The world contains, the which he could approve. _10
Through the unheeding many he did move,
A splendour among shadows, a bright blot
Upon this gloomy scene, a Spirit that strove
For truth, and like the Preacher found it not.
NOTES:
_6 Their...drear 1839;
The shadows, which the world calls substance, there 1824.
_7 who had lifted 1839; who lifted 1824.
***
FRAGMENT: TO BYRON.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
O mighty mind, in whose deep stream this age
Shakes like a reed in the unheeding storm,
Why dost thou curb not thine own sacred rage?
***
FRAGMENT: APOSTROPHE TO SILENCE.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862. A transcript by
Mrs. Shelley, given to Charles Cowden Clarke, presents one or two
variants.]
Silence! Oh, well are Death and Sleep and Thou
Three brethren named, the guardians gloomy-winged
Of one abyss, where life, and truth, and joy
Are swallowed up--yet spare me, Spirit, pity me,
Until the sounds I hear become my soul, _5
And it has left these faint and weary limbs,
To track along the lapses of the air
This wandering melody until it rests
Among lone mountains in some...
NOTES:
_4 Spirit 1862; O Spirit C.C.C. manuscript.
_8 This wandering melody 1862;
These wandering melodies... C.C.C. manuscript.
***
FRAGMENT: THE LAKE'S MARGIN.
[Published by W.M. Rossetti, 1870.]
The fierce beasts of the woods and wildernesses
Track not the steps of him who drinks of it;
For the light breezes, which for ever fleet
Around its margin, heap the sand thereon.
***
FRAGMENT: 'MY HEAD IS WILD WITH WEEPING'.
[Published by W.M. Rossetti, 1870.]
My head is wild with weeping for a grief
Which is the shadow of a gentle mind.
I walk into the air (but no relief
To seek,--or haply, if I sought, to find;
It came unsought);--to wonder that a chief _5
Among men's spirits should be cold and blind.
NOTE:
_4 find cj. A.C. Bradley.
***
FRAGMENT: THE VINE-SHROUD.
[Published by W.M. Rossetti, 1870.]
Flourishing vine, whose kindling clusters glow
Beneath the autumnal sun, none taste of thee;
For thou dost shroud a ruin, and below
The rotting bones of dead antiquity.
***
NOTE ON POEMS OF 1818, BY MRS. SHELLEY.
We often hear of persons disappointed by a first visit to Italy. This
was not Shelley's case. The aspect of its nature, its sunny sky, its
majestic storms, of the luxuriant vegetation of the country, and the
noble marble-built cities, enchanted him. The sight of the works of art
was full enjoyment and wonder. He had not studied pictures or statues
before; he now did so with the eye of taste, that referred not to the
rules of schools, but to those of Nature and truth. The first entrance
to Rome opened to him a scene of remains of antique grandeur that far
surpassed his expectations; and the unspeakable beauty of Naples and
its environs added to the impression he received of the transcendent
and glorious beauty of Italy.
Our winter was spent at Naples. Here he wrote the fragments of
"Marenghi" and "The Woodman and the Nightingale", which he afterwards
threw aside. At this time, Shelley suffered greatly in health. He put
himself under the care of a medical man, who promised great things, and
made him endure severe bodily pain, without any good results. Constant
and poignant physical suffering exhausted him; and though he preserved
the appearance of cheerfulness, and often greatly enjoyed our
wanderings in the environs of Naples, and our excursions on its sunny
sea, yet many hours were passed when his thoughts, shadowed by illness,
became gloomy,--and then he escaped to solitude, and in verses, which
he hid from fear of wounding me, poured forth morbid but too natural
bursts of discontent and sadness. One looks back with unspeakable
regret and gnawing remorse to such periods; fancying that, had one been
more alive to the nature of his feelings, and more attentive to soothe
them, such would not have existed. And yet, enjoying as he appeared to
do every sight or influence of earth or sky, it was difficult to
imagine that any melancholy he showed was aught but the effect of the
constant pain to which he was a martyr.
We lived in utter solitude. And such is often not the nurse of
cheerfulness; for then, at least with those who have been exposed to
adversity, the mind broods over its sorrows too intently; while the
society of the enlightened, the witty, and the wise, enables us to
forget ourselves by making us the sharers of the thoughts of others,
which is a portion of the philosophy of happiness. Shelley never liked
society in numbers,--it harassed and wearied him; but neither did he
like loneliness, and usually, when alone, sheltered himself against
memory and reflection in a book. But, with one or two whom he loved, he
gave way to wild and joyous spirits, or in more serious conversation
expounded his opinions with vivacity and eloquence. If an argument
arose, no man ever argued better. He was clear, logical, and earnest,
in supporting his own views; attentive, patient, and impartial, while
listening to those on the adverse side. Had not a wall of prejudice
been raised at this time between him and his countrymen, how many would
have sought the acquaintance of one whom to know was to love and to
revere! How many of the more enlightened of his contemporaries have
since regretted that they did not seek him! how very few knew his worth
while he lived! and, of those few, several were withheld by timidity or
envy from declaring their sense of it. But no man was ever more
enthusiastically loved--more looked up to, as one superior to his
fellows in intellectual endowments and moral worth, by the few who knew
him well, and had sufficient nobleness of soul to appreciate his
superiority. His excellence is now acknowledged; but, even while
admitted, not duly appreciated. For who, except those who were
acquainted with him, can imagine his unwearied benevolence, his
generosity, his systematic forbearance? And still less is his vast
superiority in intellectual attainments sufficiently understood--his
sagacity, his clear understanding, his learning, his prodigious memory.
All these as displayed in conversation, were known to few while he
lived, and are now silent in the tomb:
'Ahi orbo mondo ingrato!
Gran cagion hai di dever pianger meco;
Che quel ben ch' era in te, perdut' hai seco.'
***
POEMS WRITTEN IN 1819.
LINES WRITTEN DURING THE CASTLEREAGH ADMINISTRATION.
[Published by Medwin, "The Athenaeum", December 8, 1832; reprinted,
"Poetical Works", 1839. There is a transcript amongst the Harvard
manuscripts, and another in the possession of Mr. C.W. Frederickson of
Brooklyn. Variants from these two sources are given by Professor
Woodberry, "Complete Poetical Works of P. B. S.", Centenary Edition,
1893, volume 3 pages 225, 226. The transcripts are referred to in our
footnotes as Harvard and Fred. respectively.]
1.
Corpses are cold in the tomb;
Stones on the pavement are dumb;
Abortions are dead in the womb,
And their mothers look pale--like the death-white shore
Of Albion, free no more. _5
2.
Her sons are as stones in the way--
They are masses of senseless clay--
They are trodden, and move not away,--
The abortion with which SHE travaileth
Is Liberty, smitten to death. _10
3.
Then trample and dance, thou Oppressor!
For thy victim is no redresser;
Thou art sole lord and possessor
Of her corpses, and clods, and abortions--they pave
Thy path to the grave. _15
4.
Hearest thou the festival din
Of Death, and Destruction, and Sin,
And Wealth crying "Havoc!" within?
'Tis the bacchanal triumph that makes Truth dumb,
Thine Epithalamium. _20
5.
Ay, marry thy ghastly wife!
Let Fear and Disquiet and Strife
Spread thy couch in the chamber of Life!
Marry Ruin, thou Tyrant! and Hell be thy guide
To the bed of the bride! _25
NOTES:
_4 death-white Harvard, Fred.; white 1832, 1839.
_16 festival Harvard, Fred., 1839; festal 1832.
_19 that Fred.; which Harvard 1832.
_22 Disquiet Harvard, Fred., 1839; Disgust 1832.
_24 Hell Fred.; God Harvard, 1832, 1839.
_25 the bride Harvard, Fred., 1839; thy bride 1832.
***
SONG TO THE MEN OF ENGLAND.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
1.
Men of England, wherefore plough
For the lords who lay ye low?
Wherefore weave with toil and care
The rich robes your tyrants wear?
2.
Wherefore feed, and clothe, and save, _5
From the cradle to the grave,
Those ungrateful drones who would
Drain your sweat--nay, drink your blood?
3.
Wherefore, Bees of England, forge
Many a weapon, chain, and scourge, _10
That these stingless drones may spoil
The forced produce of your toil?
4.
Have ye leisure, comfort, calm,
Shelter, food, love's gentle balm?
Or what is it ye buy so dear _15
With your pain and with your fear?
5.
The seed ye sow, another reaps;
The wealth ye find, another keeps;
The robes ye weave, another wears;
The arms ye forge; another bears. _20
6.
Sow seed,--but let no tyrant reap;
Find wealth,--let no impostor heap;
Weave robes,--let not the idle wear;
Forge arms,--in your defence to bear.
7.
Shrink to your cellars, holes, and cells; _25
In halls ye deck another dwells.
Why shake the chains ye wrought? Ye see
The steel ye tempered glance on ye.
8.
With plough and spade, and hoe and loom,
Trace your grave, and build your tomb, _30
And weave your winding-sheet, till fair
England be your sepulchre.
***
SIMILES FOR TWO POLITICAL CHARACTERS OF 1819.
[Published by Medwin, "The Athenaeum", August 25, 1832; reprinted by
Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839. Our title is that of 1839, 2nd
edition. The poem is found amongst the Harvard manuscripts, headed "To
S--th and O--gh".]
1.
As from an ancestral oak
Two empty ravens sound their clarion,
Yell by yell, and croak by croak,
When they scent the noonday smoke
Of fresh human carrion:-- _5
2.
As two gibbering night-birds flit
From their bowers of deadly yew
Through the night to frighten it,
When the moon is in a fit,
And the stars are none, or few:-- _10
3.
As a shark and dog-fish wait
Under an Atlantic isle,
For the negro-ship, whose freight
Is the theme of their debate,
Wrinkling their red gills the while-- _15
4.
Are ye, two vultures sick for battle,
Two scorpions under one wet stone,
Two bloodless wolves whose dry throats rattle,
Two crows perched on the murrained cattle,
Two vipers tangled into one. _20
NOTE:
_7 yew 1832; hue 1839.
**
FRAGMENT: TO THE PEOPLE OF ENGLAND.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
People of England, ye who toil and groan,
Who reap the harvests which are not your own,
Who weave the clothes which your oppressors wear,
And for your own take the inclement air;
Who build warm houses... _5
And are like gods who give them all they have,
And nurse them from the cradle to the grave...
...
***
FRAGMENT: 'WHAT MEN GAIN FAIRLY'.
(Perhaps connected with that immediately preceding (Forman).--ED.)
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
What men gain fairly--that they should possess,
And children may inherit idleness,
From him who earns it--This is understood;
Private injustice may be general good.
But he who gains by base and armed wrong, _5
Or guilty fraud, or base compliances,
May be despoiled; even as a stolen dress
Is stripped from a convicted thief; and he
Left in the nakedness of infamy.
***
A NEW NATIONAL ANTHEM.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
1.
God prosper, speed,and save,
God raise from England's grave
Her murdered Queen!
Pave with swift victory
The steps of Liberty, _5
Whom Britons own to be
Immortal Queen.
2.
See, she comes throned on high,
On swift Eternity!
God save the Queen! _10
Millions on millions wait,
Firm, rapid, and elate,
On her majestic state!
God save the Queen!
3.
She is Thine own pure soul _15
Moulding the mighty whole,--
God save the Queen!
She is Thine own deep love
Rained down from Heaven above,--
Wherever she rest or move, _20
God save our Queen!
4.
'Wilder her enemies
In their own dark disguise,--
God save our Queen!
All earthly things that dare _25
Her sacred name to bear,
Strip them, as kings are, bare;
God save the Queen!
5.
Be her eternal throne
Built in our hearts alone-- _30
God save the Queen!
Let the oppressor hold
Canopied seats of gold;
She sits enthroned of old
O'er our hearts Queen. _35
6.
Lips touched by seraphim
Breathe out the choral hymn
'God save the Queen!'
Sweet as if angels sang,
Loud as that trumpet's clang _40
Wakening the world's dead gang,--
God save the Queen!
***
SONNET: ENGLAND IN 1819.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
An old, mad, blind, despised, and dying king,--
Princes, the dregs of their dull race, who flow
Through public scorn,--mud from a muddy spring,--
Rulers who neither see, nor feel, nor know,
But leech-like to their fainting country cling, _5
Till they drop, blind in blood, without a blow,--
A people starved and stabbed in the untilled field,--
An army, which liberticide and prey
Makes as a two-edged sword to all who wield,--
Golden and sanguine laws which tempt and slay; _10
Religion Christless, Godless--a book sealed;
A Senate,--Time's worst statute, unrepealed,--
Are graves from which a glorious Phantom may
Burst, to illumine our tempestuous day.
***
AN ODE, WRITTEN OCTOBER, 1819,
BEFORE THE SPANIARDS HAD RECOVERED THEIR LIBERTY.
[Published with "Prometheus Unbound", 1820.]
Arise, arise, arise!
There is blood on the earth that denies ye bread;
Be your wounds like eyes
To weep for the dead, the dead, the dead.
What other grief were it just to pay? _5
Your sons, your wives, your brethren, were they;
Who said they were slain on the battle day?
Awaken, awaken, awaken!
The slave and the tyrant are twin-born foes;
Be the cold chains shaken _10
To the dust where your kindred repose, repose:
Their bones in the grave will start and move,
When they hear the voices of those they love,
Most loud in the holy combat above.
Wave, wave high the banner! _15
When Freedom is riding to conquest by:
Though the slaves that fan her
Be Famine and Toil, giving sigh for sigh.
And ye who attend her imperial car,
Lift not your hands in the banded war, _20
But in her defence whose children ye are.
Glory, glory, glory,
To those who have greatly suffered and done!
Never name in story
Was greater than that which ye shall have won. _25
Conquerors have conquered their foes alone,
Whose revenge, pride, and power they have overthrown
Ride ye, more victorious, over your own.
Bind, bind every brow
With crownals of violet, ivy, and pine: _30
Hide the blood-stains now
With hues which sweet Nature has made divine:
Green strength, azure hope, and eternity:
But let not the pansy among them be;
Ye were injured, and that means memory. _35
***
CANCELLED STANZA.
[Published in "The Times" (Rossetti).]
Gather, O gather,
Foeman and friend in love and peace!
Waves sleep together
When the blasts that called them to battle, cease.
For fangless Power grown tame and mild _5
Is at play with Freedom's fearless child--
The dove and the serpent reconciled!
***
ODE TO HEAVEN.
[Published with "Prometheus Unbound", 1820. Dated 'Florence, December,
1819' in Harvard manuscript (Woodberry). A transcript exists amongst
the Shelley manuscripts at the Bodleian Library. See Mr. C.D. Locock's
"Examination", etc., page 39.]
CHORUS OF SPIRITS:
FIRST SPIRIT:
Palace-roof of cloudless nights!
Paradise of golden lights!
Deep, immeasurable, vast,
Which art now, and which wert then
Of the Present and the Past, _5
Of the eternal Where and When,
Presence-chamber, temple, home,
Ever-canopying dome,
Of acts and ages yet to come!
Glorious shapes have life in thee, _10
Earth, and all earth's company;
Living globes which ever throng
Thy deep chasms and wildernesses;
And green worlds that glide along;
And swift stars with flashing tresses; _15
And icy moons most cold and bright,
And mighty suns beyond the night,
Atoms of intensest light.
Even thy name is as a god,
Heaven! for thou art the abode _20
Of that Power which is the glass
Wherein man his nature sees.
Generations as they pass
Worship thee with bended knees.
Their unremaining gods and they _25
Like a river roll away:
Thou remainest such--alway!--
SECOND SPIRIT:
Thou art but the mind's first chamber,
Round which its young fancies clamber,
Like weak insects in a cave, _30
Lighted up by stalactites;
But the portal of the grave,
Where a world of new delights
Will make thy best glories seem
But a dim and noonday gleam _35
From the shadow of a dream!
THIRD SPIRIT:
Peace! the abyss is wreathed with scorn
At your presumption, atom-born!
What is Heaven? and what are ye
Who its brief expanse inherit? _40
What are suns and spheres which flee
With the instinct of that Spirit
Of which ye are but a part?
Drops which Nature's mighty heart
Drives through thinnest veins! Depart! _45
What is Heaven? a globe of dew,
Filling in the morning new
Some eyed flower whose young leaves waken
On an unimagined world:
Constellated suns unshaken, _50
Orbits measureless, are furled
In that frail and fading sphere,
With ten millions gathered there,
To tremble, gleam, and disappear.
***
CANCELLED FRAGMENTS OF THE ODE TO HEAVEN.
[Published by Mr. C.D. Locock, "Examination", etc., 1903.]
The [living frame which sustains my soul]
Is [sinking beneath the fierce control]
Down through the lampless deep of song
I am drawn and driven along--
When a Nation screams aloud _5
Like an eagle from the cloud
When a...
...
When the night...
...
Watch the look askance and old--
See neglect, and falsehood fold... _10
***
ODE TO THE WEST WIND.
(This poem was conceived and chiefly written in a wood that skirts the
Arno, near Florence, and on a day when that tempestuous wind, whose
temperature is at once mild and animating, was collecting the vapours
which pour down the autumnal rains. They began, as I foresaw, at sunset
with a violent tempest of hail and rain, attended by that magnificent
thunder and lightning peculiar to the Cisalpine regions.
The phenomenon alluded to at the conclusion of the third stanza is well
known to naturalists. The vegetation at the bottom of the sea, of
rivers, and of lakes, sympathizes with that of the land in the change
of seasons, and is consequently influenced by the winds which announce
it.--[SHELLEY'S NOTE.])
[Published with "Prometheus Unbound", 1820.]
1.
O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,
Thou, from whose unseen presence the leaves dead
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
Yellow, and black, and pale, and hectic red,
Pestilence-stricken multitudes: O thou, _5
Who chariotest to their dark wintry bed
The winged seeds, where they lie cold and low,
Each like a corpse within its grave, until
Thine azure sister of the Spring shall blow
Her clarion o'er the dreaming earth, and fill _10
(Driving sweet buds like flocks to feed in air)
With living hues and odours plain and hill:
Wild Spirit, which art moving everywhere;
Destroyer and preserver; hear, oh, hear!
2.
Thou on whose stream, mid the steep sky's commotion, _15
Loose clouds like earth's decaying leaves are shed,
Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,
Angels of rain and lightning: there are spread
On the blue surface of thine aery surge,
Like the bright hair uplifted from the head _20
Of some fierce Maenad, even from the dim verge
Of the horizon to the zenith's height,
The locks of the approaching storm. Thou dirge
Of the dying year, to which this closing night
Will be the dome of a vast sepulchre, _25
Vaulted with all thy congregated might
Of vapours, from whose solid atmosphere
Black rain, and fire, and hail will burst: oh, hear!
3.
Thou who didst waken from his summer dreams
The blue Mediterranean, where he lay, _30
Lulled by the coil of his crystalline streams,
Beside a pumice isle in Baiae's bay,
And saw in sleep old palaces and towers
Quivering within the wave's intenser day,
All overgrown with azure moss and flowers _35
So sweet, the sense faints picturing them! Thou
For whose path the Atlantic's level powers
Cleave themselves into chasms, while far below
The sea-blooms and the oozy woods which wear
The sapless foliage of the ocean, know _40
Thy voice, and suddenly grow gray with fear,
And tremble and despoil themselves: oh, hear!
4.
If I were a dead leaf thou mightest bear;
If I were a swift cloud to fly with thee;
A wave to pant beneath thy power, and share _45
The impulse of thy strength, only less free
Than thou, O uncontrollable! If even
I were as in my boyhood, and could be
The comrade of thy wanderings over Heaven,
As then, when to outstrip thy skiey speed _50
Scarce seemed a vision; I would ne'er have striven
As thus with thee in prayer in my sore need.
Oh, lift me as a wave, a leaf, a cloud!
I fall upon the thorns of life! I bleed!
A heavy weight of hours has chained and bowed _55
One too like thee: tameless, and swift, and proud.
5.
Make me thy lyre, even as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep, autumnal tone, _60
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe
Like withered leaves to quicken a new birth!
And, by the incantation of this verse, _65
Scatter, as from an unextinguished hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawakened earth
The trumpet of a prophecy! O, Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind? _70
***
AN EXHORTATION.
[Published with "Prometheus Unbound", 1820. Dated 'Pisa, April, 1820'
in Harvard manuscript (Woodberry), but assigned by Mrs. Shelley to
1819.]
Chameleons feed on light and air:
Poets' food is love and fame:
If in this wide world of care
Poets could but find the same
With as little toil as they, _5
Would they ever change their hue
As the light chameleons do,
Suiting it to every ray
Twenty times a day?
Poets are on this cold earth, _10
As chameleons might be,
Hidden from their early birth
in a cave beneath the sea;
Where light is, chameleons change:
Where love is not, poets do: _15
Fame is love disguised: if few
Find either, never think it strange
That poets range.
Yet dare not stain with wealth or power
A poet's free and heavenly mind: _20
If bright chameleons should devour
Any food but beams and wind,
They would grow as earthly soon
As their brother lizards are.
Children of a sunnier star, _25
Spirits from beyond the moon,
Oh, refuse the boon!
***
THE INDIAN SERENADE.
[Published, with the title, "Song written for an Indian Air", in "The
Liberal", 2, 1822. Reprinted ("Lines to an Indian Air") by Mrs.
Shelley, "Posthumous Poems", 1824. The poem is included in the Harvard
manuscript book, and there is a description by Robert Browning of an
autograph copy presenting some variations from the text of 1824. See
Leigh Hunt's "Correspondence", 2, pages 264-8.]
1.
I arise from dreams of thee
In the first sweet sleep of night,
When the winds are breathing low,
And the stars are shining bright:
I arise from dreams of thee, _5
And a spirit in my feet
Hath led me--who knows how?
To thy chamber window, Sweet!
2.
The wandering airs they faint
On the dark, the silent stream-- _10
The Champak odours fail
Like sweet thoughts in a dream;
The nightingale's complaint,
It dies upon her heart;--
As I must on thine, _15
Oh, beloved as thou art!
3.
Oh lift me from the grass!
I die! I faint! I fail!
Let thy love in kisses rain
On my lips and eyelids pale. _20
My cheek is cold and white, alas!
My heart beats loud and fast;--
Oh! press it to thine own again,
Where it will break at last.
NOTES:
_3 Harvard manuscript omits When.
_4 shining]burning Harvard manuscript, 1822.
_7 Hath led Browning manuscript, 1822;
Has borne Harvard manuscript; Has led 1824.
_11 The Champak Harvard manuscript, 1822, 1824;
And the Champak's Browning manuscript.
_15 As I must on 1822, 1824;
As I must die on Harvard manuscript, 1839, 1st edition.
_16 Oh, beloved Browning manuscript, Harvard manuscript, 1839, 1st edition;
Beloved 1822, 1824.
_23 press it to thine own Browning manuscript;
press it close to thine Harvard manuscript, 1824, 1839, 1st edition;
press me to thine own, 1822.
***
CANCELLED PASSAGE.
[Published by W.M. Rossetti, "Complete Poetical Works", 1870.]
O pillow cold and wet with tears!
Thou breathest sleep no more!
***
TO SOPHIA [MISS STACEY].
[Published by W.M. Rossetti, "Complete Poetical Works", 1870.]
1.
Thou art fair, and few are fairer
Of the Nymphs of earth or ocean;
They are robes that fit the wearer--
Those soft limbs of thine, whose motion
Ever falls and shifts and glances _5
As the life within them dances.
2.
Thy deep eyes, a double Planet,
Gaze the wisest into madness
With soft clear fire,--the winds that fan it
Are those thoughts of tender gladness _10
Which, like zephyrs on the billow,
Make thy gentle soul their pillow.
3.
If, whatever face thou paintest
In those eyes, grows pale with pleasure,
If the fainting soul is faintest _15
When it hears thy harp's wild measure,
Wonder not that when thou speakest
Of the weak my heart is weakest.
4.
As dew beneath the wind of morning,
As the sea which whirlwinds waken, _20
As the birds at thunder's warning,
As aught mute yet deeply shaken,
As one who feels an unseen spirit
Is my heart when thine is near it.
***
TO WILLIAM SHELLEY.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.
The fragment included in the Harvard manuscript book.]
(With what truth may I say--
Roma! Roma! Roma!
Non e piu come era prima!)
1.
My lost William, thou in whom
Some bright spirit lived, and did
That decaying robe consume
Which its lustre faintly hid,--
Here its ashes find a tomb, _5
But beneath this pyramid
Thou art not--if a thing divine
Like thee can die, thy funeral shrine
Is thy mother's grief and mine.
2.
Where art thou, my gentle child? _10
Let me think thy spirit feeds,
With its life intense and mild,
The love of living leaves and weeds
Among these tombs and ruins wild;--
Let me think that through low seeds _15
Of sweet flowers and sunny grass
Into their hues and scents may pass
A portion--
NOTE:
Motto _1 may I Harvard manuscript; I may 1824.
_12 With Harvard manuscript, Mrs. Shelley, 1847; Within 1824, 1839.
_16 Of sweet Harvard manuscript; Of the sweet 1824, 1839.
***
TO WILLIAM SHELLEY.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
Thy little footsteps on the sands
Of a remote and lonely shore;
The twinkling of thine infant hands,
Where now the worm will feed no more;
Thy mingled look of love and glee _5
When we returned to gaze on thee--
***
TO MARY SHELLEY.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
My dearest Mary, wherefore hast thou gone,
And left me in this dreary world alone?
Thy form is here indeed--a lovely one--
But thou art fled, gone down the dreary road,
That leads to Sorrow's most obscure abode; _5
Thou sittest on the hearth of pale despair,
Where
For thine own sake I cannot follow thee.
***
TO MARY SHELLEY.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
The world is dreary,
And I am weary
Of wandering on without thee, Mary;
A joy was erewhile
In thy voice and thy smile, _5
And 'tis gone, when I should be gone too, Mary.
***
ON THE MEDUSA OF LEONARDO DA VINCI IN THE FLORENTINE GALLERY.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
It lieth, gazing on the midnight sky,
Upon the cloudy mountain-peak supine;
Below, far lands are seen tremblingly;
Its horror and its beauty are divine.
Upon its lips and eyelids seems to lie _5
Loveliness like a shadow, from which shine,
Fiery and lurid, struggling underneath,
The agonies of anguish and of death.
2.
Yet it is less the horror than the grace
Which turns the gazer's spirit into stone, _10
Whereon the lineaments of that dead face
Are graven, till the characters be grown
Into itself, and thought no more can trace;
'Tis the melodious hue of beauty thrown
Athwart the darkness and the glare of pain,
Which humanize and harmonize the strain. _15
3.
And from its head as from one body grow,
As ... grass out of a watery rock,
Hairs which are vipers, and they curl and flow
And their long tangles in each other lock, _20
And with unending involutions show
Their mailed radiance, as it were to mock
The torture and the death within, and saw
The solid air with many a ragged jaw.
4.
And, from a stone beside, a poisonous eft _25
Peeps idly into those Gorgonian eyes;
Whilst in the air a ghastly bat, bereft
Of sense, has flitted with a mad surprise
Out of the cave this hideous light had cleft,
And he comes hastening like a moth that hies _30
After a taper; and the midnight sky
Flares, a light more dread than obscurity.
5.
'Tis the tempestuous loveliness of terror;
For from the serpents gleams a brazen glare
Kindled by that inextricable error, _35
Which makes a thrilling vapour of the air
Become a ... and ever-shifting mirror
Of all the beauty and the terror there--
A woman's countenance, with serpent-locks,
Gazing in death on Heaven from those wet rocks. _40
NOTES:
_5 seems 1839; seem 1824.
_6 shine]shrine 1824, 1839.
_26 those 1824; these 1839.
***
LOVE'S PHILOSOPHY.
[Published by Leigh Hunt, "The Indicator", December 22, 1819. Reprinted
by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824. Included in the Harvard
manuscript book, where it is headed "An Anacreontic", and dated
'January, 1820.' Written by Shelley in a copy of Hunt's "Literary
Pocket-Book", 1819, and presented to Sophia Stacey, December 29, 1820.]
1.
The fountains mingle with the river
And the rivers with the Ocean,
The winds of Heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single; _5
All things by a law divine
In one spirit meet and mingle.
Why not I with thine?--
2.
See the mountains kiss high Heaven
And the waves clasp one another; _10
No sister-flower would be forgiven
If it disdained its brother;
And the sunlight clasps the earth
And the moonbeams kiss the sea:
What is all this sweet work worth _15
If thou kiss not me?
NOTES:
_3 mix for ever 1819, Stacey manuscript;
meet together, Harvard manuscript.
_7 In one spirit meet and Stacey manuscript;
In one another's being 1819, Harvard manuscript.
_11 No sister 1824, Harvard and Stacey manuscripts; No leaf or 1819.
_12 disdained its 1824, Harvard and Stacey manuscripts;
disdained to kiss its 1819.
_15 is all this sweet work Stacey manuscript;
were these examples Harvard manuscript;
are all these kissings 1819, 1824.
***
FRAGMENT: 'FOLLOW TO THE DEEP WOOD'S WEEDS'.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
Follow to the deep wood's weeds,
Follow to the wild-briar dingle,
Where we seek to intermingle,
And the violet tells her tale
To the odour-scented gale, _5
For they two have enough to do
Of such work as I and you.
***
THE BIRTH OF PLEASURE.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
At the creation of the Earth
Pleasure, that divinest birth,
From the soil of Heaven did rise,
Wrapped in sweet wild melodies--
Like an exhalation wreathing _5
To the sound of air low-breathing
Through Aeolian pines, which make
A shade and shelter to the lake
Whence it rises soft and slow;
Her life-breathing [limbs] did flow _10
In the harmony divine
Of an ever-lengthening line
Which enwrapped her perfect form
With a beauty clear and warm.
***
FRAGMENT: LOVE THE UNIVERSE TO-DAY.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
And who feels discord now or sorrow?
Love is the universe to-day--
These are the slaves of dim to-morrow,
Darkening Life's labyrinthine way.
***
FRAGMENT: 'A GENTLE STORY OF TWO LOVERS YOUNG'.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
A gentle story of two lovers young,
Who met in innocence and died in sorrow,
And of one selfish heart, whose rancour clung
Like curses on them; are ye slow to borrow
The lore of truth from such a tale? _5
Or in this world's deserted vale,
Do ye not see a star of gladness
Pierce the shadows of its sadness,--
When ye are cold, that love is a light sent
From Heaven, which none shall quench, to cheer the innocent? _10
NOTE:
_9 cold]told cj. A.C. Bradley.
For the metre cp. Fragment: To a Friend Released from Prison.
***
FRAGMENT: LOVE'S TENDER ATMOSPHERE.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
There is a warm and gentle atmosphere
About the form of one we love, and thus
As in a tender mist our spirits are
Wrapped in the ... of that which is to us
The health of life's own life-- _5
***
FRAGMENT: WEDDED SOULS.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
I am as a spirit who has dwelt
Within his heart of hearts, and I have felt
His feelings, and have thought his thoughts, and known
The inmost converse of his soul, the tone
Unheard but in the silence of his blood, _5
When all the pulses in their multitude
Image the trembling calm of summer seas.
I have unlocked the golden melodies
Of his deep soul, as with a master-key,
And loosened them and bathed myself therein-- _10
Even as an eagle in a thunder-mist
Clothing his wings with lightning.
***
FRAGMENT: 'IS IT THAT IN SOME BRIGHTER SPHERE'.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
Is it that in some brighter sphere
We part from friends we meet with here?
Or do we see the Future pass
Over the Present's dusky glass?
Or what is that that makes us seem _5
To patch up fragments of a dream,
Part of which comes true, and part
Beats and trembles in the heart?
***
FRAGMENT: SUFFICIENT UNTO THE DAY.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
Is not to-day enough? Why do I peer
Into the darkness of the day to come?
Is not to-morrow even as yesterday?
And will the day that follows change thy doom?
Few flowers grow upon thy wintry way; _5
And who waits for thee in that cheerless home
Whence thou hast fled, whither thou must return
Charged with the load that makes thee faint and mourn?
***
FRAGMENT: 'YE GENTLE VISITATIONS OF CALM THOUGHT'.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
Ye gentle visitations of calm thought--
Moods like the memories of happier earth,
Which come arrayed in thoughts of little worth,
Like stars in clouds by the weak winds enwrought,--
But that the clouds depart and stars remain, _5
While they remain, and ye, alas, depart!
***
FRAGMENT: MUSIC AND SWEET POETRY.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
How sweet it is to sit and read the tales
Of mighty poets and to hear the while
Sweet music, which when the attention fails
Fills the dim pause--
***
FRAGMENT: THE SEPULCHRE OF MEMORY.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
And where is truth? On tombs? for such to thee
Has been my heart--and thy dead memory
Has lain from childhood, many a changeful year,
Unchangingly preserved and buried there.
***
FRAGMENT: 'WHEN A LOVER CLASPS HIS FAIREST'.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
1.
When a lover clasps his fairest,
Then be our dread sport the rarest.
Their caresses were like the chaff
In the tempest, and be our laugh
His despair--her epitaph! _5
2.
When a mother clasps her child,
Watch till dusty Death has piled
His cold ashes on the clay;
She has loved it many a day--
She remains,--it fades away. _10
***
FRAGMENT: 'WAKE THE SERPENT NOT'.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
Wake the serpent not--lest he
Should not know the way to go,--
Let him crawl which yet lies sleeping
Through the deep grass of the meadow!
Not a bee shall hear him creeping, _5
Not a may-fly shall awaken
From its cradling blue-bell shaken,
Not the starlight as he's sliding
Through the grass with silent gliding.
***
FRAGMENT: RAIN.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
The fitful alternations of the rain,
When the chill wind, languid as with pain
Of its own heavy moisture, here and there
Drives through the gray and beamless atmosphere.
***
FRAGMENT: A TALE UNTOLD.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
One sung of thee who left the tale untold,
Like the false dawns which perish in the bursting;
Like empty cups of wrought and daedal gold,
Which mock the lips with air, when they are thirsting.
***
FRAGMENT: TO ITALY.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
As the sunrise to the night,
As the north wind to the clouds,
As the earthquake's fiery flight,
Ruining mountain solitudes,
Everlasting Italy, _5
Be those hopes and fears on thee.
***
FRAGMENT: WINE OF THE FAIRIES.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
I am drunk with the honey wine
Of the moon-unfolded eglantine,
Which fairies catch in hyacinth bowls.
The bats, the dormice, and the moles
Sleep in the walls or under the sward _5
Of the desolate castle yard;
And when 'tis spilt on the summer earth
Or its fumes arise among the dew,
Their jocund dreams are full of mirth,
They gibber their joy in sleep; for few _10
Of the fairies bear those bowls so new!
***
FRAGMENT: A ROMAN'S CHAMBER.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
1.
In the cave which wild weeds cover
Wait for thine aethereal lover;
For the pallid moon is waning,
O'er the spiral cypress hanging
And the moon no cloud is staining. _5
2.
It was once a Roman's chamber,
Where he kept his darkest revels,
And the wild weeds twine and clamber;
It was then a chasm for devils.
***
FRAGMENT: ROME AND NATURE.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
Rome has fallen, ye see it lying
Heaped in undistinguished ruin:
Nature is alone undying.
***
VARIATION OF THE SONG OF THE MOON.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
("PROMETHEUS UNBOUND", ACT 4.)
As a violet's gentle eye
Gazes on the azure sky
Until its hue grows like what it beholds;
As a gray and empty mist
Lies like solid amethyst _5
Over the western mountain it enfolds,
When the sunset sleeps
Upon its snow;
As a strain of sweetest sound
Wraps itself the wind around _10
Until the voiceless wind be music too;
As aught dark, vain, and dull,
Basking in what is beautiful,
Is full of light and love--
***
CANCELLED STANZA OF THE MASK OF ANARCHY.
[Published by H. Buxton Forman, "The Mask of Anarchy" ("Facsimile of
Shelley's manuscript"), 1887.]
(FOR WHICH STANZAS 68, 69 HAVE BEEN SUBSTITUTED.)
From the cities where from caves,
Like the dead from putrid graves,
Troops of starvelings gliding come,
Living Tenants of a tomb.
***
NOTE ON POEMS OF 1819, BY MRS. SHELLEY.
Shelley loved the People; and respected them as often more virtuous, as
always more suffering, and therefore more deserving of sympathy, than
the great. He believed that a clash between the two classes of society
was inevitable, and he eagerly ranged himself on the people's side. He
had an idea of publishing a series of poems adapted expressly to
commemorate their circumstances and wrongs. He wrote a few; but, in
those days of prosecution for libel, they could not be printed. They
are not among the best of his productions, a writer being always
shackled when he endeavours to write down to the comprehension of those
who could not understand or feel a highly imaginative style; but they
show his earnestness, and with what heart-felt compassion he went home
to the direct point of injury--that oppression is detestable as being
the parent of starvation, nakedness, and ignorance. Besides these
outpourings of compassion and indignation, he had meant to adorn the
cause he loved with loftier poetry of glory and triumph: such is the
scope of the "Ode to the Assertors of Liberty". He sketched also a new
version of our national anthem, as addressed to Liberty.
***
POEMS WRITTEN IN 1820.
THE SENSITIVE PLANT.
[Composed at Pisa, early in 1820 (dated 'March, 1820,' in Harvard
manuscript), and published, with "Prometheus Unbound", the same year:
included in the Harvard College manuscript book. Reprinted in the
"Poetical Works", 1839, both editions.]
PART 1.
A Sensitive Plant in a garden grew,
And the young winds fed it with silver dew,
And it opened its fan-like leaves to the light.
And closed them beneath the kisses of Night.
And the Spring arose on the garden fair, _5
Like the Spirit of Love felt everywhere;
And each flower and herb on Earth's dark breast
Rose from the dreams of its wintry rest.
But none ever trembled and panted with bliss
In the garden, the field, or the wilderness, _10
Like a doe in the noontide with love's sweet want,
As the companionless Sensitive Plant.
The snowdrop, and then the violet,
Arose from the ground with warm rain wet,
And their breath was mixed with fresh odour, sent _15
From the turf, like the voice and the instrument.
Then the pied wind-flowers and the tulip tall,
And narcissi, the fairest among them all,
Who gaze on their eyes in the stream's recess,
Till they die of their own dear loveliness; _20
And the Naiad-like lily of the vale,
Whom youth makes so fair and passion so pale
That the light of its tremulous bells is seen
Through their pavilions of tender green;
And the hyacinth purple, and white, and blue, _25
Which flung from its bells a sweet peal anew
Of music so delicate, soft, and intense,
It was felt like an odour within the sense;
And the rose like a nymph to the bath addressed,
Which unveiled the depth of her glowing breast, _30
Till, fold after fold, to the fainting air
The soul of her beauty and love lay bare:
And the wand-like lily, which lifted up,
As a Maenad, its moonlight-coloured cup,
Till the fiery star, which is its eye,
Gazed through clear dew on the tender sky; _35
And the jessamine faint, and the sweet tuberose,
The sweetest flower for scent that blows;
And all rare blossoms from every clime
Grew in that garden in perfect prime. _40
And on the stream whose inconstant bosom
Was pranked, under boughs of embowering blossom,
With golden and green light, slanting through
Their heaven of many a tangled hue,
Broad water-lilies lay tremulously, _45
And starry river-buds glimmered by,
And around them the soft stream did glide and dance
With a motion of sweet sound and radiance.
And the sinuous paths of lawn and of moss,
Which led through the garden along and across, _50
Some open at once to the sun and the breeze,
Some lost among bowers of blossoming trees,
Were all paved with daisies and delicate bells
As fair as the fabulous asphodels,
And flow'rets which, drooping as day drooped too, _55
Fell into pavilions, white, purple, and blue,
To roof the glow-worm from the evening dew.
And from this undefiled Paradise
The flowers (as an infant's awakening eyes
Smile on its mother, whose singing sweet _60
Can first lull, and at last must awaken it),
When Heaven's blithe winds had unfolded them,
As mine-lamps enkindle a hidden gem,
Shone smiling to Heaven, and every one _65
Shared joy in the light of the gentle sun;
For each one was interpenetrated
With the light and the odour its neighbour shed,
Like young lovers whom youth and love make dear
Wrapped and filled by their mutual atmosphere.
But the Sensitive Plant which could give small fruit _70
Of the love which it felt from the leaf to the root,
Received more than all, it loved more than ever,
Where none wanted but it, could belong to the giver,--
For the Sensitive Plant has no bright flower;
Radiance and odour are not its dower; _75
It loves, even like Love, its deep heart is full,
It desires what it has not, the Beautiful!
The light winds which from unsustaining wings
Shed the music of many murmurings;
The beams which dart from many a star _80
Of the flowers whose hues they bear afar;
The plumed insects swift and free,
Like golden boats on a sunny sea,
Laden with light and odour, which pass
Over the gleam of the living grass; _85
The unseen clouds of the dew, which lie
Like fire in the flowers till the sun rides high,
Then wander like spirits among the spheres,
Each cloud faint with the fragrance it bears;
The quivering vapours of dim noontide, _90
Which like a sea o'er the warm earth glide,
In which every sound, and odour, and beam,
Move, as reeds in a single stream;
Each and all like ministering angels were
For the Sensitive Plant sweet joy to bear, _95
Whilst the lagging hours of the day went by
Like windless clouds o'er a tender sky.
And when evening descended from Heaven above,
And the Earth was all rest, and the air was all love,
And delight, though less bright, was far more deep, _100
And the day's veil fell from the world of sleep,
And the beasts, and the birds, and the insects were drowned
In an ocean of dreams without a sound;
Whose waves never mark, though they ever impress
The light sand which paves it, consciousness; _105
(Only overhead the sweet nightingale
Ever sang more sweet as the day might fail,
And snatches of its Elysian chant
Were mixed with the dreams of the Sensitive Plant);--
The Sensitive Plant was the earliest _110
Upgathered into the bosom of rest;
A sweet child weary of its delight,
The feeblest and yet the favourite,
Cradled within the embrace of Night.
NOTES:
_6 Like the Spirit of Love felt 1820;
And the Spirit of Love felt 1839, 1st edition;
And the Spirit of Love fell 1839, 2nd edition.
_49 and of moss]and moss Harvard manuscript.
_82 The]And the Harvard manuscript.
PART 2.
There was a Power in this sweet place,
An Eve in this Eden; a ruling Grace
Which to the flowers, did they waken or dream,
Was as God is to the starry scheme.
A Lady, the wonder of her kind, _5
Whose form was upborne by a lovely mind
Which, dilating, had moulded her mien and motion
Like a sea-flower unfolded beneath the ocean,
Tended the garden from morn to even:
And the meteors of that sublunar Heaven, _10
Like the lamps of the air when Night walks forth,
Laughed round her footsteps up from the Earth!
She had no companion of mortal race,
But her tremulous breath and her flushing face
Told, whilst the morn kissed the sleep from her eyes, _15
That her dreams were less slumber than Paradise:
As if some bright Spirit for her sweet sake
Had deserted Heaven while the stars were awake,
As if yet around her he lingering were,
Though the veil of daylight concealed him from her. _20
Her step seemed to pity the grass it pressed;
You might hear by the heaving of her breast,
That the coming and going of the wind
Brought pleasure there and left passion behind.
And wherever her aery footstep trod, _25
Her trailing hair from the grassy sod
Erased its light vestige, with shadowy sweep,
Like a sunny storm o'er the dark green deep.
I doubt not the flowers of that garden sweet
Rejoiced in the sound of her gentle feet; _30
I doubt not they felt the spirit that came
From her glowing fingers through all their frame.
She sprinkled bright water from the stream
On those that were faint with the sunny beam;
And out of the cups of the heavy flowers _35
She emptied the rain of the thunder-showers.
She lifted their heads with her tender hands,
And sustained them with rods and osier-bands;
If the flowers had been her own infants, she
Could never have nursed them more tenderly. _40
And all killing insects and gnawing worms,
And things of obscene and unlovely forms,
She bore, in a basket of Indian woof,
Into the rough woods far aloof,--
In a basket, of grasses and wild-flowers full, _45
The freshest her gentle hands could pull
For the poor banished insects, whose intent,
Although they did ill, was innocent.
But the bee and the beamlike ephemeris
Whose path is the lightning's, and soft moths that kiss _50
The sweet lips of the flowers, and harm not, did she
Make her attendant angels be.
And many an antenatal tomb,
Where butterflies dream of the life to come,
She left clinging round the smooth and dark _55
Edge of the odorous cedar bark.
This fairest creature from earliest Spring
Thus moved through the garden ministering
Mi the sweet season of Summertide,
And ere the first leaf looked brown--she died! _60
NOTES:
_15 morn Harvard manuscript, 1839; moon 1820.
_23 and going 1820; and the going Harvard manuscript, 1839.
_59 All 1820, 1839; Through all Harvard manuscript.
PART 3.
Three days the flowers of the garden fair,
Like stars when the moon is awakened, were,
Or the waves of Baiae, ere luminous
She floats up through the smoke of Vesuvius.
And on the fourth, the Sensitive Plant _5
Felt the sound of the funeral chant,
And the steps of the bearers, heavy and slow,
And the sobs of the mourners, deep and low;
The weary sound and the heavy breath,
And the silent motions of passing death, _10
And the smell, cold, oppressive, and dank,
Sent through the pores of the coffin-plank;
The dark grass, and the flowers among the grass,
Were bright with tears as the crowd did pass;
From their sighs the wind caught a mournful tone, _15
And sate in the pines, and gave groan for groan.
The garden, once fair, became cold and foul,
Like the corpse of her who had been its soul,
Which at first was lovely as if in sleep,
Then slowly changed, till it grew a heap _20
To make men tremble who never weep.
Swift Summer into the Autumn flowed,
And frost in the mist of the morning rode,
Though the noonday sun looked clear and bright,
Mocking the spoil of the secret night. _25
The rose-leaves, like flakes of crimson snow,
Paved the turf and the moss below.
The lilies were drooping, and white, and wan,
Like the head and the skin of a dying man.
And Indian plants, of scent and hue _30
The sweetest that ever were fed on dew,
Leaf by leaf, day after day,
Were massed into the common clay.
And the leaves, brown, yellow, and gray, and red,
And white with the whiteness of what is dead, _35
Like troops of ghosts on the dry wind passed;
Their whistling noise made the birds aghast.
And the gusty winds waked the winged seeds,
Out of their birthplace of ugly weeds,
Till they clung round many a sweet flower's stem, _40
Which rotted into the earth with them.
The water-blooms under the rivulet
Fell from the stalks on which they were set;
And the eddies drove them here and there,
As the winds did those of the upper air. _45
Then the rain came down, and the broken stalks
Were bent and tangled across the walks;
And the leafless network of parasite bowers
Massed into ruin; and all sweet flowers.
Between the time of the wind and the snow _50
All loathliest weeds began to grow,
Whose coarse leaves were splashed with many a speck,
Like the water-snake's belly and the toad's back.
And thistles, and nettles, and darnels rank,
And the dock, and henbane, and hemlock dank, _55
Stretched out its long and hollow shank,
And stifled the air till the dead wind stank.
And plants, at whose names the verse feels loath,
Filled the place with a monstrous undergrowth,
Prickly, and pulpous, and blistering, and blue, _60
Livid, and starred with a lurid dew.
And agarics, and fungi, with mildew and mould
Started like mist from the wet ground cold;
Pale, fleshy, as if the decaying dead
With a spirit of growth had been animated! _65
Spawn, weeds, and filth, a leprous scum,
Made the running rivulet thick and dumb,
And at its outlet flags huge as stakes
Dammed it up with roots knotted like water-snakes.
And hour by hour, when the air was still, _70
The vapours arose which have strength to kill;
At morn they were seen, at noon they were felt,
At night they were darkness no star could melt.
And unctuous meteors from spray to spray
Crept and flitted in broad noonday _75
Unseen; every branch on which they alit
By a venomous blight was burned and bit.
The Sensitive Plant, like one forbid,
Wept, and the tears within each lid
Of its folded leaves, which together grew, _80
Were changed to a blight of frozen glue.
For the leaves soon fell, and the branches soon
By the heavy axe of the blast were hewn;
The sap shrank to the root through every pore
As blood to a heart that will beat no more. _85
For Winter came: the wind was his whip:
One choppy finger was on his lip:
He had torn the cataracts from the hills
And they clanked at his girdle like manacles;
His breath was a chain which without a sound _90
The earth, and the air, and the water bound;
He came, fiercely driven, in his chariot-throne
By the tenfold blasts of the Arctic zone.
Then the weeds which were forms of living death
Fled from the frost to the earth beneath. _95
Their decay and sudden flight from frost
Was but like the vanishing of a ghost!
And under the roots of the Sensitive Plant
The moles and the dormice died for want:
The birds dropped stiff from the frozen air _100
And were caught in the branches naked and bare.
First there came down a thawing rain
And its dull drops froze on the boughs again;
Then there steamed up a freezing dew
Which to the drops of the thaw-rain grew; _105
And a northern whirlwind, wandering about
Like a wolf that had smelt a dead child out,
Shook the boughs thus laden, and heavy, and stiff,
And snapped them off with his rigid griff.
When Winter had gone and Spring came back _110
The Sensitive Plant was a leafless wreck;
But the mandrakes, and toadstools, and docks, and darnels,
Rose like the dead from their ruined charnels.
CONCLUSION.
Whether the Sensitive Plant, or that
Which within its boughs like a Spirit sat, _115
Ere its outward form had known decay,
Now felt this change, I cannot say.
Whether that Lady's gentle mind,
No longer with the form combined
Which scattered love, as stars do light, _120
Found sadness, where it left delight,
I dare not guess; but in this life
Of error, ignorance, and strife,
Where nothing is, but all things seem,
And we the shadows of the dream, _125
It is a modest creed, and yet
Pleasant if one considers it,
To own that death itself must be,
Like all the rest, a mockery.
That garden sweet, that lady fair, _130
And all sweet shapes and odours there,
In truth have never passed away:
'Tis we, 'tis ours, are changed; not they.
For love, and beauty, and delight,
There is no death nor change: their might _135
Exceeds our organs, which endure
No light, being themselves obscure.
NOTES:
_19 lovely Harvard manuscript, 1839; lively 1820.
_23 of the morning 1820, 1839; of morning Harvard manuscript.
_26 snow Harvard manuscript, 1839; now 1820.
_28 And lilies were drooping, white and wan Harvard manuscript.
_32 Leaf by leaf, day after day Harvard manuscript;
Leaf after leaf, day after day 1820;
Leaf after leaf, day by day 1839.
_63 mist]mists Harvard manuscript.
_96 and sudden flight]and their sudden flight the Harvard manuscript.
_98 And under]Under Harvard manuscript.
_114 Whether]And if Harvard manuscript.
_118 Whether]Or if Harvard manuscript.
***
CANCELLED PASSAGE.
[This stanza followed 3, 62-65 in the editio princeps, 1820, but was
omitted by Mrs. Shelley from all editions from 1839 onwards. It is
cancelled in the Harvard manuscript.]
Their moss rotted off them, flake by flake,
Till the thick stalk stuck like a murderer's stake,
Where rags of loose flesh yet tremble on high,
Infecting the winds that wander by.
***
A VISION OF THE SEA.
[Composed at Pisa early in 1820, and published with "Prometheus
Unbound" in the same year. A transcript in Mrs. Shelley's handwriting
is included in the Harvard manuscript book, where it is dated 'April,
1820.']
'Tis the terror of tempest. The rags of the sail
Are flickering in ribbons within the fierce gale:
From the stark night of vapours the dim rain is driven,
And when lightning is loosed, like a deluge from Heaven,
She sees the black trunks of the waterspouts spin _5
And bend, as if Heaven was ruining in,
Which they seemed to sustain with their terrible mass
As if ocean had sunk from beneath them: they pass
To their graves in the deep with an earthquake of sound,
And the waves and the thunders, made silent around, _10
Leave the wind to its echo. The vessel, now tossed
Through the low-trailing rack of the tempest, is lost
In the skirts of the thunder-cloud: now down the sweep
Of the wind-cloven wave to the chasm of the deep
It sinks, and the walls of the watery vale _15
Whose depths of dread calm are unmoved by the gale,
Dim mirrors of ruin, hang gleaming about;
While the surf, like a chaos of stars, like a rout
Of death-flames, like whirlpools of fire-flowing iron,
With splendour and terror the black ship environ, _20
Or like sulphur-flakes hurled from a mine of pale fire
In fountains spout o'er it. In many a spire
The pyramid-billows with white points of brine
In the cope of the lightning inconstantly shine,
As piercing the sky from the floor of the sea. _25
The great ship seems splitting! it cracks as a tree,
While an earthquake is splintering its root, ere the blast
Of the whirlwind that stripped it of branches has passed.
The intense thunder-balls which are raining from Heaven
Have shattered its mast, and it stands black and riven. _30
The chinks suck destruction. The heavy dead hulk
On the living sea rolls an inanimate bulk,
Like a corpse on the clay which is hungering to fold
Its corruption around it. Meanwhile, from the hold,
One deck is burst up by the waters below, _35
And it splits like the ice when the thaw-breezes blow
O'er the lakes of the desert! Who sit on the other?
Is that all the crew that lie burying each other,
Like the dead in a breach, round the foremast? Are those
Twin tigers, who burst, when the waters arose, _40
In the agony of terror, their chains in the hold;
(What now makes them tame, is what then made them bold;)
Who crouch, side by side, and have driven, like a crank,
The deep grip of their claws through the vibrating plank
Are these all? Nine weeks the tall vessel had lain _45
On the windless expanse of the watery plain,
Where the death-darting sun cast no shadow at noon,
And there seemed to be fire in the beams of the moon,
Till a lead-coloured fog gathered up from the deep,
Whose breath was quick pestilence; then, the cold sleep _50
Crept, like blight through the ears of a thick field of corn,
O'er the populous vessel. And even and morn,
With their hammocks for coffins the seamen aghast
Like dead men the dead limbs of their comrades cast
Down the deep, which closed on them above and around, _55
And the sharks and the dogfish their grave-clothes unbound,
And were glutted like Jews with this manna rained down
From God on their wilderness. One after one
The mariners died; on the eve of this day,
When the tempest was gathering in cloudy array, _60
But seven remained. Six the thunder has smitten,
And they lie black as mummies on which Time has written
His scorn of the embalmer; the seventh, from the deck
An oak-splinter pierced through his breast and his back,
And hung out to the tempest, a wreck on the wreck. _65
No more? At the helm sits a woman more fair
Than Heaven, when, unbinding its star-braided hair,
It sinks with the sun on the earth and the sea.
She clasps a bright child on her upgathered knee;
It laughs at the lightning, it mocks the mixed thunder _70
Of the air and the sea, with desire and with wonder
It is beckoning the tigers to rise and come near,
It would play with those eyes where the radiance of fear
Is outshining the meteors; its bosom beats high,
The heart-fire of pleasure has kindled its eye, _75
While its mother's is lustreless. 'Smile not, my child,
But sleep deeply and sweetly, and so be beguiled
Of the pang that awaits us, whatever that be,
So dreadful since thou must divide it with me!
Dream, sleep! This pale bosom, thy cradle and bed, _80
Will it rock thee not, infant? 'Tis beating with dread!
Alas! what is life, what is death, what are we,
That when the ship sinks we no longer may be?
What! to see thee no more, and to feel thee no more?
To be after life what we have been before? _85
Not to touch those sweet hands? Not to look on those eyes,
Those lips, and that hair,--all the smiling disguise
Thou yet wearest, sweet Spirit, which I, day by day,
Have so long called my child, but which now fades away
Like a rainbow, and I the fallen shower?'--Lo! the ship _90
Is settling, it topples, the leeward ports dip;
The tigers leap up when they feel the slow brine
Crawling inch by inch on them; hair, ears, limbs, and eyne,
Stand rigid with horror; a loud, long, hoarse cry
Bursts at once from their vitals tremendously, _95
And 'tis borne down the mountainous vale of the wave,
Rebounding, like thunder, from crag to cave,
Mixed with the clash of the lashing rain,
Hurried on by the might of the hurricane:
The hurricane came from the west, and passed on _100
By the path of the gate of the eastern sun,
Transversely dividing the stream of the storm;
As an arrowy serpent, pursuing the form
Of an elephant, bursts through the brakes of the waste.
Black as a cormorant the screaming blast, _105
Between Ocean and Heaven, like an ocean, passed,
Till it came to the clouds on the verge of the world
Which, based on the sea and to Heaven upcurled,
Like columns and walls did surround and sustain
The dome of the tempest; it rent them in twain, _110
As a flood rends its barriers of mountainous crag:
And the dense clouds in many a ruin and rag,
Like the stones of a temple ere earthquake has passed,
Like the dust of its fall. on the whirlwind are cast;
They are scattered like foam on the torrent; and where _115
The wind has burst out through the chasm, from the air
Of clear morning the beams of the sunrise flow in,
Unimpeded, keen, golden, and crystalline,
Banded armies of light and of air; at one gate
They encounter, but interpenetrate. _120
And that breach in the tempest is widening away,
And the caverns of cloud are torn up by the day,
And the fierce winds are sinking with weary wings,
Lulled by the motion and murmurings
And the long glassy heave of the rocking sea, _125
And overhead glorious, but dreadful to see,
The wrecks of the tempest, like vapours of gold,
Are consuming in sunrise. The heaped waves behold
The deep calm of blue Heaven dilating above,
And, like passions made still by the presence of Love, _130
Beneath the clear surface reflecting it slide
Tremulous with soft influence; extending its tide
From the Andes to Atlas, round mountain and isle,
Round sea-birds and wrecks, paved with Heaven's azure smile,
The wide world of waters is vibrating. Where _135
Is the ship? On the verge of the wave where it lay
One tiger is mingled in ghastly affray
With a sea-snake. The foam and the smoke of the battle
Stain the clear air with sunbows; the jar, and the rattle
Of solid bones crushed by the infinite stress _140
Of the snake's adamantine voluminousness;
And the hum of the hot blood that spouts and rains
Where the gripe of the tiger has wounded the veins
Swollen with rage, strength, and effort; the whirl and the splash
As of some hideous engine whose brazen teeth smash _145
The thin winds and soft waves into thunder; the screams
And hissings crawl fast o'er the smooth ocean-streams,
Each sound like a centipede. Near this commotion,
A blue shark is hanging within the blue ocean,
The fin-winged tomb of the victor. The other _150
Is winning his way from the fate of his brother
To his own with the speed of despair. Lo! a boat
Advances; twelve rowers with the impulse of thought
Urge on the keen keel,--the brine foams. At the stern
Three marksmen stand levelling. Hot bullets burn _155
In the breast of the tiger, which yet bears him on
To his refuge and ruin. One fragment alone,--
'Tis dwindling and sinking, 'tis now almost gone,--
Of the wreck of the vessel peers out of the sea.
With her left hand she grasps it impetuously. _160
With her right she sustains her fair infant. Death, Fear,
Love, Beauty, are mixed in the atmosphere,
Which trembles and burns with the fervour of dread
Around her wild eyes, her bright hand, and her head,
Like a meteor of light o'er the waters! her child _165
Is yet smiling, and playing, and murmuring; so smiled
The false deep ere the storm. Like a sister and brother
The child and the ocean still smile on each other,
Whilst--
NOTES:
_6 ruining Harvard manuscript, 1839; raining 1820.
_8 sunk Harvard manuscript, 1839; sank 1820.
_35 by Harvard manuscript; from 1820, 1839.
_61 has 1820; had 1839.
_87 all the Harvard manuscript; all that 1820, 1839.
_116 through Harvard manuscript; from 1820, 1839.
_121 away]alway cj. A.C. Bradley.
_122 cloud Harvard manuscript, 1839; clouds 1820.
_160 impetuously 1820, 1839; convulsively Harvard manuscript.
***
THE CLOUD.
[Published with "Prometheus Unbound", 1820.]
I bring fresh showers for the thirsting flowers,
From the seas and the streams;
I bear light shade for the leaves when laid
In their noonday dreams.
From my wings are shaken the dews that waken _5
The sweet buds every one,
When rocked to rest on their mother's breast,
As she dances about the sun.
I wield the flail of the lashing hail,
And whiten the green plains under, _10
And then again I dissolve it in rain,
And laugh as I pass in thunder.
I sift the snow on the mountains below,
And their great pines groan aghast;
And all the night 'tis my pillow white, _15
While I sleep in the arms of the blast.
Sublime on the towers of my skiey bowers,
Lightning my pilot sits;
In a cavern under is fettered the thunder,
It struggles and howls at fits; _20
Over earth and ocean, with gentle motion,
This pilot is guiding me,
Lured by the love of the genii that move
In the depths of the purple sea;
Over the rills, and the crags, and the hills. _25
Over the lakes and the plains,
Wherever he dream, under mountain or stream,
The Spirit he loves remains;
And I all the while bask in Heaven's blue smile,
Whilst he is dissolving in rains. _30
The sanguine Sunrise, with his meteor eyes,
And his burning plumes outspread,
Leaps on the back of my sailing rack,
When the morning star shines dead;
As on the jag of a mountain crag, _35
Which an earthquake rocks and swings,
An eagle alit one moment may sit
In the light of its golden wings.
And when Sunset may breathe, from the lit sea beneath,
Its ardours of rest and of love, _40
And the crimson pall of eve may fall
From the depth of Heaven above.
With wings folded I rest, on mine aery nest,
As still as a brooding dove.
That orbed maiden with white fire laden, _45
Whom mortals call the Moon,
Glides glimmering o'er my fleece-like floor,
By the midnight breezes strewn;
And wherever the beat of her unseen feet,
Which only the angels hear, _50
May have broken the woof of my tent's thin roof.
The stars peep behind her and peer;
And I laugh to see them whirl and flee,
Like a swarm of golden bees.
When I widen the rent in my wind-built tent, _55
Till the calm rivers, lakes, and seas,
Like strips of the sky fallen through me on high,
Are each paved with the moon and these.
I bind the Sun's throne with a burning zone,
And the Moon's with a girdle of pearl; _60
The volcanoes are dim, and the stars reel and swim,
When the whirlwinds my banner unfurl.
From cape to cape, with a bridge-like shape,
Over a torrent sea,
Sunbeam-proof, I hand like a roof,-- _65
The mountains its columns be.
The triumphal arch through which I march
With hurricane, fire, and snow,
When the Powers of the air are chained to my chair,
Is the million-coloured bow; _70
The sphere-fire above its soft colours wove,
While the moist Earth was laughing below.
I am the daughter of Earth and Water,
And the nursling of the Sky;
I pass through the pores of the ocean and shores; _75
I change, but I cannot die.
For after the rain when with never a stain
The pavilion of Heaven is bare,
And the winds and sunbeams with their convex gleams
Build up the blue dome of air, _80
I silently laugh at my own cenotaph,
And out of the caverns of rain,
Like a child from the womb, like a ghost from the tomb,
I arise and unbuild it again.
NOTES:
_3 shade 1820; shades 1839.
_6 buds 1839; birds 1820.
_59 with a 1820; with the 1830.
***
TO A SKYLARK.
[Composed at Leghorn, 1820, and published with "Prometheus Unbound" in
the same year. There is a transcript in the Harvard manuscript.]
Hail to thee, blithe Spirit!
Bird thou never wert,
That from Heaven, or near it,
Pourest thy full heart
In profuse strains of unpremeditated art. _5
Higher still and higher
From the earth thou springest
Like a cloud of fire;
The blue deep thou wingest,
And singing still dost soar, and soaring ever singest. _10
In the golden lightning
Of the sunken sun,
O'er which clouds are bright'ning.
Thou dost float and run;
Like an unbodied joy whose race is just begun. _15
The pale purple even
Melts around thy flight;
Like a star of Heaven,
In the broad daylight
Thou art unseen, but yet I hear thy shrill delight, _20
Keen as are the arrows
Of that silver sphere,
Whose intense lamp narrows
In the white dawn clear
Until we hardly see--we feel that it is there. _25
All the earth and air
With thy voice is loud,
As, when night is bare,
From one lonely cloud
The moon rains out her beams, and Heaven is overflowed. _30
What thou art we know not;
What is most like thee?
From rainbow clouds there flow not
Drops so bright to see
As from thy presence showers a rain of melody. _35
Like a Poet hidden
In the light of thought,
Singing hymns unbidden,
Till the world is wrought
To sympathy with hopes and fears it heeded not: _40
Like a high-born maiden
In a palace-tower,
Soothing her love-laden
Soul in secret hour
With music sweet as love, which overflows her bower: _45
Like a glow-worm golden
In a dell of dew,
Scattering unbeholden
Its aereal hue
Among the flowers and grass, which screen it from the view! _50
Like a rose embowered
In its own green leaves,
By warm winds deflowered,
Till the scent it gives
Makes faint with too much sweet those heavy-winged thieves: _55
Sound of vernal showers
On the twinkling grass,
Rain-awakened flowers,
All that ever was
Joyous, and clear, and fresh, thy music doth surpass: _60
Teach us, Sprite or Bird,
What sweet thoughts are thine:
I have never heard
Praise of love or wine
That panted forth a flood of rapture so divine. _65
Chorus Hymeneal,
Or triumphal chant,
Matched with thine would be all
But an empty vaunt,
A thing wherein we feel there is some hidden want. _70
What objects are the fountains
Of thy happy strain?
What fields, or waves, or mountains?
What shapes of sky or plain?
What love of thine own kind? what ignorance of pain? _75
With thy clear keen joyance
Languor cannot be:
Shadow of annoyance
Never came near thee:
Thou lovest--but ne'er knew love's sad satiety. _80
Waking or asleep,
Thou of death must deem
Things more true and deep
Than we mortals dream,
Or how could thy notes flow in such a crystal stream? _85
We look before and after,
And pine for what is not:
Our sincerest laughter
With some pain is fraught;
Our sweetest songs are those that tell of saddest thought. _90
Yet if we could scorn
Hate, and pride, and fear;
If we were things born
Not to shed a tear,
I know not how thy joy we ever should come near. _95
Better than all measures
Of delightful sound,
Better than all treasures
That in books are found,
Thy skill to poet were, thou scorner of the ground! _100
Teach me half the gladness
That thy brain must know,
Such harmonious madness
From my lips would flow
The world should listen then--as I am listening now. _105
NOTE:
_55 those Harvard manuscript: these 1820, 1839.
***
ODE TO LIBERTY.
[Composed early in 1820, and published, with "Prometheus Unbound", in
the same year. A transcript in Shelley's hand of lines 1-21 is included
in the Harvard manuscript book, and amongst the Boscombe manuscripts
there is a fragment of a rough draft (Garnett). For further particulars
concerning the text see Editor's Notes.]
Yet, Freedom, yet, thy banner, torn but flying,
Streams like a thunder-storm against the wind.--BYRON.
1.
A glorious people vibrated again
The lightning of the nations: Liberty
From heart to heart, from tower to tower, o'er Spain,
Scattering contagious fire into the sky,
Gleamed. My soul spurned the chains of its dismay, _5
And in the rapid plumes of song
Clothed itself, sublime and strong;
As a young eagle soars the morning clouds among,
Hovering inverse o'er its accustomed prey;
Till from its station in the Heaven of fame _10
The Spirit's whirlwind rapped it, and the ray
Of the remotest sphere of living flame
Which paves the void was from behind it flung,
As foam from a ship's swiftness, when there came
A voice out of the deep: I will record the same. _15
2.
The Sun and the serenest Moon sprang forth:
The burning stars of the abyss were hurled
Into the depths of Heaven. The daedal earth,
That island in the ocean of the world,
Hung in its cloud of all-sustaining air: _20
But this divinest universe
Was yet a chaos and a curse,
For thou wert not: but, power from worst producing worse,
The spirit of the beasts was kindled there,
And of the birds, and of the watery forms, _25
And there was war among them, and despair
Within them, raging without truce or terms:
The bosom of their violated nurse
Groaned, for beasts warred on beasts, and worms on worms,
And men on men; each heart was as a hell of storms. _30
3.
Man, the imperial shape, then multiplied
His generations under the pavilion
Of the Sun's throne: palace and pyramid,
Temple and prison, to many a swarming million
Were, as to mountain-wolves their ragged caves. _35
This human living multitude
Was savage, cunning, blind, and rude,
For thou wert not; but o'er the populous solitude,
Like one fierce cloud over a waste of waves,
Hung Tyranny; beneath, sate deified _40
The sister-pest, congregator of slaves;
Into the shadow of her pinions wide
Anarchs and priests, who feed on gold and blood
Till with the stain their inmost souls are dyed,
Drove the astonished herds of men from every side. _45
4.
The nodding promontories, and blue isles,
And cloud-like mountains, and dividuous waves
Of Greece, basked glorious in the open smiles
Of favouring Heaven: from their enchanted caves
Prophetic echoes flung dim melody. _50
On the unapprehensive wild
The vine, the corn, the olive mild,
Grew savage yet, to human use unreconciled;
And, like unfolded flowers beneath the sea,
Like the man's thought dark in the infant's brain, _55
Like aught that is which wraps what is to be,
Art's deathless dreams lay veiled by many a vein
Of Parian stone; and, yet a speechless child,
Verse murmured, and Philosophy did strain
Her lidless eyes for thee; when o'er the Aegean main _60
5.
Athens arose: a city such as vision
Builds from the purple crags and silver towers
Of battlemented cloud, as in derision
Of kingliest masonry: the ocean-floors
Pave it; the evening sky pavilions it; _65
Its portals are inhabited
By thunder-zoned winds, each head
Within its cloudy wings with sun-fire garlanded,--
A divine work! Athens, diviner yet,
Gleamed with its crest of columns, on the will _70
Of man, as on a mount of diamond, set;
For thou wert, and thine all-creative skill
Peopled, with forms that mock the eternal dead
In marble immortality, that hill
Which was thine earliest throne and latest oracle. _75
6.
Within the surface of Time's fleeting river
Its wrinkled image lies, as then it lay
Immovably unquiet, and for ever
It trembles, but it cannot pass away!
The voices of thy bards and sages thunder _80
With an earth-awakening blast
Through the caverns of the past:
(Religion veils her eyes; Oppression shrinks aghast:)
A winged sound of joy, and love, and wonder,
Which soars where Expectation never flew, _85
Rending the veil of space and time asunder!
One ocean feeds the clouds, and streams, and dew;
One Sun illumines Heaven; one Spirit vast
With life and love makes chaos ever new,
As Athens doth the world with thy delight renew. _90
7.
Then Rome was, and from thy deep bosom fairest,
Like a wolf-cub from a Cadmaean Maenad,
She drew the milk of greatness, though thy dearest
From that Elysian food was yet unweaned;
And many a deed of terrible uprightness _95
By thy sweet love was sanctified;
And in thy smile, and by thy side,
Saintly Camillus lived, and firm Atilius died.
But when tears stained thy robe of vestal-whiteness,
And gold profaned thy Capitolian throne, _100
Thou didst desert, with spirit-winged lightness,
The senate of the tyrants: they sunk prone
Slaves of one tyrant: Palatinus sighed
Faint echoes of Ionian song; that tone
Thou didst delay to hear, lamenting to disown _105
8.
From what Hyrcanian glen or frozen hill,
Or piny promontory of the Arctic main,
Or utmost islet inaccessible,
Didst thou lament the ruin of thy reign,
Teaching the woods and waves, and desert rocks, _110
And every Naiad's ice-cold urn,
To talk in echoes sad and stern
Of that sublimest lore which man had dared unlearn?
For neither didst thou watch the wizard flocks
Of the Scald's dreams, nor haunt the Druid's sleep. _115
What if the tears rained through thy shattered locks
Were quickly dried? for thou didst groan, not weep,
When from its sea of death, to kill and burn,
The Galilean serpent forth did creep,
And made thy world an undistinguishable heap. _120
9.
A thousand years the Earth cried, 'Where art thou?'
And then the shadow of thy coming fell
On Saxon Alfred's olive-cinctured brow:
And many a warrior-peopled citadel.
Like rocks which fire lifts out of the flat deep, _125
Arose in sacred Italy,
Frowning o'er the tempestuous sea
Of kings, and priests, and slaves, in tower-crowned majesty;
That multitudinous anarchy did sweep
And burst around their walls, like idle foam, _130
Whilst from the human spirit's deepest deep
Strange melody with love and awe struck dumb
Dissonant arms; and Art, which cannot die,
With divine wand traced on our earthly home
Fit imagery to pave Heaven's everlasting dome. _135
10.
Thou huntress swifter than the Moon! thou terror
Of the world's wolves! thou bearer of the quiver,
Whose sunlike shafts pierce tempest-winged Error,
As light may pierce the clouds when they dissever
In the calm regions of the orient day! _140
Luther caught thy wakening glance;
Like lightning, from his leaden lance
Reflected, it dissolved the visions of the trance
In which, as in a tomb, the nations lay;
And England's prophets hailed thee as their queen, _145
In songs whose music cannot pass away,
Though it must flow forever: not unseen
Before the spirit-sighted countenance
Of Milton didst thou pass, from the sad scene
Beyond whose night he saw, with a dejected mien. _150
11.
The eager hours and unreluctant years
As on a dawn-illumined mountain stood.
Trampling to silence their loud hopes and fears,
Darkening each other with their multitude,
And cried aloud, 'Liberty!' Indignation _155
Answered Pity from her cave;
Death grew pale within the grave,
And Desolation howled to the destroyer, Save!
When like Heaven's Sun girt by the exhalation
Of its own glorious light, thou didst arise. _160
Chasing thy foes from nation unto nation
Like shadows: as if day had cloven the skies
At dreaming midnight o'er the western wave,
Men started, staggering with a glad surprise,
Under the lightnings of thine unfamiliar eyes. _165
12.
Thou Heaven of earth! what spells could pall thee then
In ominous eclipse? a thousand years
Bred from the slime of deep Oppression's den.
Dyed all thy liquid light with blood and tears.
Till thy sweet stars could weep the stain away; _170
How like Bacchanals of blood
Round France, the ghastly vintage, stood
Destruction's sceptred slaves, and Folly's mitred brood!
When one, like them, but mightier far than they,
The Anarch of thine own bewildered powers, _175
Rose: armies mingled in obscure array,
Like clouds with clouds, darkening the sacred bowers
Of serene Heaven. He, by the past pursued,
Rests with those dead, but unforgotten hours,
Whose ghosts scare victor kings in their ancestral towers. _180
13.
England yet sleeps: was she not called of old?
Spain calls her now, as with its thrilling thunder
Vesuvius wakens Aetna, and the cold
Snow-crags by its reply are cloven in sunder:
O'er the lit waves every Aeolian isle _185
From Pithecusa to Pelorus
Howls, and leaps, and glares in chorus:
They cry, 'Be dim; ye lamps of Heaven suspended o'er us!'
Her chains are threads of gold, she need but smile
And they dissolve; but Spain's were links of steel, _190
Till bit to dust by virtue's keenest file.
Twins of a single destiny! appeal
To the eternal years enthroned before us
In the dim West; impress us from a seal,
All ye have thought and done! Time cannot dare conceal. _195
14.
Tomb of Arminius! render up thy dead
Till, like a standard from a watch-tower's staff,
His soul may stream over the tyrant's head;
Thy victory shall be his epitaph,
Wild Bacchanal of truth's mysterious wine, _200
King-deluded Germany,
His dead spirit lives in thee.
Why do we fear or hope? thou art already free!
And thou, lost Paradise of this divine
And glorious world! thou flowery wilderness! _205
Thou island of eternity! thou shrine
Where Desolation, clothed with loveliness,
Worships the thing thou wert! O Italy,
Gather thy blood into thy heart; repress
The beasts who make their dens thy sacred palaces. _210
15.
Oh, that the free would stamp the impious name
Of KING into the dust! or write it there,
So that this blot upon the page of fame
Were as a serpent's path, which the light air
Erases, and the flat sands close behind! _215
Ye the oracle have heard:
Lift the victory-flashing sword.
And cut the snaky knots of this foul gordian word,
Which, weak itself as stubble, yet can bind
Into a mass, irrefragably firm, _220
The axes and the rods which awe mankind;
The sound has poison in it, 'tis the sperm
Of what makes life foul, cankerous, and abhorred;
Disdain not thou, at thine appointed term,
To set thine armed heel on this reluctant worm. _225
16.
Oh, that the wise from their bright minds would kindle
Such lamps within the dome of this dim world,
That the pale name of PRIEST might shrink and dwindle
Into the hell from which it first was hurled,
A scoff of impious pride from fiends impure; _230
Till human thoughts might kneel alone,
Each before the judgement-throne
Of its own aweless soul, or of the Power unknown!
Oh, that the words which make the thoughts obscure
From which they spring, as clouds of glimmering dew _235
From a white lake blot Heaven's blue portraiture,
Were stripped of their thin masks and various hue
And frowns and smiles and splendours not their own,
Till in the nakedness of false and true
They stand before their Lord, each to receive its due! _240
17.
He who taught man to vanquish whatsoever
Can be between the cradle and the grave
Crowned him the King of Life. Oh, vain endeavour!
If on his own high will, a willing slave,
He has enthroned the oppression and the oppressor _245
What if earth can clothe and feed
Amplest millions at their need,
And power in thought be as the tree within the seed?
Or what if Art, an ardent intercessor,
Driving on fiery wings to Nature's throne, _250
Checks the great mother stooping to caress her,
And cries: 'Give me, thy child, dominion
Over all height and depth'? if Life can breed
New wants, and wealth from those who toil and groan,
Rend of thy gifts and hers a thousandfold for one! _255
18.
Come thou, but lead out of the inmost cave
Of man's deep spirit, as the morning-star
Beckons the Sun from the Eoan wave,
Wisdom. I hear the pennons of her car
Self-moving, like cloud charioted by flame; _260
Comes she not, and come ye not,
Rulers of eternal thought,
To judge, with solemn truth, life's ill-apportioned lot?
Blind Love, and equal Justice, and the Fame
Of what has been, the Hope of what will be? _265
O Liberty! if such could be thy name
Wert thou disjoined from these, or they from thee:
If thine or theirs were treasures to be bought
By blood or tears, have not the wise and free
Wept tears, and blood like tears?--The solemn harmony _270
19.
Paused, and the Spirit of that mighty singing
To its abyss was suddenly withdrawn;
Then, as a wild swan, when sublimely winging
Its path athwart the thunder-smoke of dawn,
Sinks headlong through the aereal golden light _275
On the heavy-sounding plain,
When the bolt has pierced its brain;
As summer clouds dissolve, unburthened of their rain;
As a far taper fades with fading night,
As a brief insect dies with dying day,-- _280
My song, its pinions disarrayed of might,
Drooped; o'er it closed the echoes far away
Of the great voice which did its flight sustain,
As waves which lately paved his watery way
Hiss round a drowner's head in their tempestuous play. _285
NOTES:
_4 into]unto Harvard manuscript.
_9 inverse cj. Rossetti; in verse 1820.
_92 See the Bacchae of Euripides--[SHELLEY'S NOTE].
_113 lore 1839; love 1820.
_116 shattered]scattered cj. Rossetti.
_134 wand 1820; want 1830.
_194 us]as cj. Forman.
_212 KING Boscombe manuscript; **** 1820, 1839; CHRIST cj. Swinburne.
_249 Or 1839; O, 1820.
_250 Driving 1820; Diving 1839.
***
CANCELLED PASSAGE OF THE ODE TO LIBERTY.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
Within a cavern of man's trackless spirit
Is throned an Image, so intensely fair
That the adventurous thoughts that wander near it
Worship, and as they kneel, tremble and wear
The splendour of its presence, and the light _5
Penetrates their dreamlike frame
Till they become charged with the strength of flame.
***
TO --.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
I fear thy kisses, gentle maiden,
Thou needest not fear mine;
My spirit is too deeply laden
Ever to burthen thine.
2.
I fear thy mien, thy tones, thy motion, _5
Thou needest not fear mine;
Innocent is the heart's devotion
With which I worship thine.
***
ARETHUSA.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824, and dated by her
'Pisa, 1820.' There is a fair draft amongst the Shelley manuscripts at
the Bodleian Library. See Mr. C.D. Locock's "Examination", etc., 1903,
page 24.]
1.
Arethusa arose
From her couch of snows
In the Acroceraunian mountains,--
From cloud and from crag,
With many a jag, _5
Shepherding her bright fountains.
She leapt down the rocks,
With her rainbow locks
Streaming among the streams;--
Her steps paved with green _10
The downward ravine
Which slopes to the western gleams;
And gliding and springing
She went, ever singing,
In murmurs as soft as sleep; _15
The Earth seemed to love her,
And Heaven smiled above her,
As she lingered towards the deep.
2.
Then Alpheus bold,
On his glacier cold, _20
With his trident the mountains strook;
And opened a chasm
In the rocks--with the spasm
All Erymanthus shook.
And the black south wind _25
It unsealed behind
The urns of the silent snow,
And earthquake and thunder
Did rend in sunder
The bars of the springs below. _30
And the beard and the hair
Of the River-god were
Seen through the torrent's sweep,
As he followed the light
Of the fleet nymph's flight _35
To the brink of the Dorian deep.
3.
'Oh, save me! Oh, guide me!
And bid the deep hide me,
For he grasps me now by the hair!'
The loud Ocean heard, _40
To its blue depth stirred,
And divided at her prayer;
And under the water
The Earth's white daughter
Fled like a sunny beam; _45
Behind her descended
Her billows, unblended
With the brackish Dorian stream:--
Like a gloomy stain
On the emerald main _50
Alpheus rushed behind,--
As an eagle pursuing
A dove to its ruin
Down the streams of the cloudy wind.
4.
Under the bowers _55
Where the Ocean Powers
Sit on their pearled thrones;
Through the coral woods
Of the weltering floods,
Over heaps of unvalued stones; _60
Through the dim beams
Which amid the streams
Weave a network of coloured light;
And under the caves,
Where the shadowy waves _65
Are as green as the forest's night:--
Outspeeding the shark,
And the sword-fish dark,
Under the Ocean's foam,
And up through the rifts _70
Of the mountain clifts
They passed to their Dorian home.
5.
And now from their fountains
In Enna's mountains,
Down one vale where the morning basks, _75
Like friends once parted
Grown single-hearted,
They ply their watery tasks.
At sunrise they leap
From their cradles steep _80
In the cave of the shelving hill;
At noontide they flow
Through the woods below
And the meadows of asphodel;
And at night they sleep _85
In the rocking deep
Beneath the Ortygian shore;--
Like spirits that lie
In the azure sky
When they love but live no more. _90
NOTES:
_6 unsealed B.; concealed 1824.
_31 And the B.; The 1824.
_69 Ocean's B.; ocean 1824.
***
SONG OF PROSERPINE WHILE GATHERING FLOWERS ON THE PLAIN OF ENNA.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition. There
is a fair draft amongst the Shelley manuscripts at the Bodleian
Library. See Mr. C.D. Locock's "Examination," etc., 1903, page 24.]
1.
Sacred Goddess, Mother Earth,
Thou from whose immortal bosom
Gods, and men, and beasts have birth,
Leaf and blade, and bud and blossom,
Breathe thine influence most divine _5
On thine own child, Proserpine.
2.
If with mists of evening dew
Thou dost nourish these young flowers
Till they grow, in scent and hue,
Fairest children of the Hours, _10
Breathe thine influence most divine
On thine own child, Proserpine.
***
HYMN OF APOLLO.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824. There is a fair
draft amongst the Shelley manuscripts at the Bodleian. See Mr. C.D.
Locock's "Examination", etc., 1903, page 25.]
1.
The sleepless Hours who watch me as I lie,
Curtained with star-inwoven tapestries
From the broad moonlight of the sky,
Fanning the busy dreams from my dim eyes,--
Waken me when their Mother, the gray Dawn, _5
Tells them that dreams and that the moon is gone.
2.
Then I arise, and climbing Heaven's blue dome,
I walk over the mountains and the waves,
Leaving my robe upon the ocean foam;
My footsteps pave the clouds with fire; the caves _10
Are filled with my bright presence, and the air
Leaves the green Earth to my embraces bare.
3.
The sunbeams are my shafts, with which I kill
Deceit, that loves the night and fears the day;
All men who do or even imagine ill _15
Fly me, and from the glory of my ray
Good minds and open actions take new might,
Until diminished by the reign of Night.
4.
I feed the clouds, the rainbows and the flowers
With their aethereal colours; the moon's globe _20
And the pure stars in their eternal bowers
Are cinctured with my power as with a robe;
Whatever lamps on Earth or Heaven may shine
Are portions of one power, which is mine.
5.
I stand at noon upon the peak of Heaven, _25
Then with unwilling steps I wander down
Into the clouds of the Atlantic even;
For grief that I depart they weep and frown:
What look is more delightful than the smile
With which I soothe them from the western isle? _30
6.
I am the eye with which the Universe
Beholds itself and knows itself divine;
All harmony of instrument or verse,
All prophecy, all medicine is mine,
All light of art or nature;--to my song _35
Victory and praise in its own right belong.
NOTES:
_32 itself divine]it is divine B.
_34 is B.; are 1824.
_36 its cj. Rossetti, 1870, B.; their 1824.
***
HYMN OF PAN.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824. There is a fair
draft amongst the Shelley manuscripts at the Bodleian. See Mr. C.D.
Locock's "Examination", etc., 1903, page 25.]
1.
From the forests and highlands
We come, we come;
From the river-girt islands,
Where loud waves are dumb
Listening to my sweet pipings. _5
The wind in the reeds and the rushes,
The bees on the bells of thyme,
The birds on the myrtle bushes,
The cicale above in the lime,
And the lizards below in the grass, _10
Were as silent as ever old Tmolus was,
Listening to my sweet pipings.
2.
Liquid Peneus was flowing,
And all dark Tempe lay
In Pelion's shadow, outgrowing _15
The light of the dying day,
Speeded by my sweet pipings.
The Sileni, and Sylvans, and Fauns,
And the Nymphs of the woods and the waves,
To the edge of the moist river-lawns, _20
And the brink of the dewy caves,
And all that did then attend and follow,
Were silent with love, as you now, Apollo,
With envy of my sweet pipings.
3.
I sang of the dancing stars, _25
I sang of the daedal Earth,
And of Heaven--and the giant wars,
And Love, and Death, and Birth,--
And then I changed my pipings,--
Singing how down the vale of Maenalus _30
I pursued a maiden and clasped a reed.
Gods and men, we are all deluded thus!
It breaks in our bosom and then we bleed:
All wept, as I think both ye now would,
If envy or age had not frozen your blood, _35
At the sorrow of my sweet pipings.
NOTE:
_5, _12 Listening to]Listening B.
***
THE QUESTION.
[Published by Leigh Hunt (with the signature Sigma) in "The Literary
Pocket-Book", 1822. Reprinted by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems",
1824. Copies exist in the Harvard manuscript book, amongst the Boscombe
manuscripts, and amongst Ollier manuscripts.]
1.
I dreamed that, as I wandered by the way,
Bare Winter suddenly was changed to Spring,
And gentle odours led my steps astray,
Mixed with a sound of waters murmuring
Along a shelving bank of turf, which lay _5
Under a copse, and hardly dared to fling
Its green arms round the bosom of the stream,
But kissed it and then fled, as thou mightest in dream.
2.
There grew pied wind-flowers and violets,
Daisies, those pearled Arcturi of the earth, _10
The constellated flower that never sets;
Faint oxslips; tender bluebells, at whose birth
The sod scarce heaved; and that tall flower that wets--
Like a child, half in tenderness and mirth--
Its mother's face with Heaven's collected tears, _15
When the low wind, its playmate's voice, it hears.
3.
And in the warm hedge grew lush eglantine,
Green cowbind and the moonlight-coloured may,
And cherry-blossoms, and white cups, whose wine
Was the bright dew, yet drained not by the day; _20
And wild roses, and ivy serpentine,
With its dark buds and leaves, wandering astray;
And flowers azure, black, and streaked with gold,
Fairer than any wakened eyes behold.
4.
And nearer to the river's trembling edge _25
There grew broad flag-flowers, purple pranked with white.
And starry river buds among the sedge,
And floating water-lilies, broad and bright,
Which lit the oak that overhung the hedge
With moonlight beams of their own watery light; _30
And bulrushes, and reeds of such deep green
As soothed the dazzled eye with sober sheen.
5.
Methought that of these visionary flowers
I made a nosegay, bound in such a way
That the same hues, which in their natural bowers _35
Were mingled or opposed, the like array
Kept these imprisoned children of the Hours
Within my hand,--and then, elate and gay,
I hastened to the spot whence I had come,
That I might there present it!--Oh! to whom? _40
NOTES:
_14 Like...mirth Harvard manuscript, Boscombe manuscript;
wanting in Ollier manuscript, 1822, 1824, 1839.
_15 Heaven's collected Harvard manuscript, Ollier manuscript, 1822;
Heaven-collected 1824, 1839.
***
THE TWO SPIRITS: AN ALLEGORY.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
FIRST SPIRIT:
O thou, who plumed with strong desire
Wouldst float above the earth, beware!
A Shadow tracks thy flight of fire--
Night is coming!
Bright are the regions of the air, _5
And among the winds and beams
It were delight to wander there--
Night is coming!
SECOND SPIRIT:
The deathless stars are bright above;
If I would cross the shade of night, _10
Within my heart is the lamp of love,
And that is day!
And the moon will smile with gentle light
On my golden plumes where'er they move;
The meteors will linger round my flight, _15
And make night day.
FIRST SPIRIT:
But if the whirlwinds of darkness waken
Hail, and lightning, and stormy rain;
See, the bounds of the air are shaken--
Night is coming! _20
The red swift clouds of the hurricane
Yon declining sun have overtaken,
The clash of the hail sweeps over the plain--
Night is coming!
SECOND SPIRIT:
I see the light, and I hear the sound; _25
I'll sail on the flood of the tempest dark
With the calm within and the light around
Which makes night day:
And thou, when the gloom is deep and stark,
Look from thy dull earth, slumber-bound, _30
My moon-like flight thou then mayst mark
On high, far away.
...
Some say there is a precipice
Where one vast pine is frozen to ruin
O'er piles of snow and chasms of ice _35
Mid Alpine mountains;
And that the languid storm pursuing
That winged shape, for ever flies
Round those hoar branches, aye renewing
Its aery fountains. _40
Some say when nights are dry and clear,
And the death-dews sleep on the morass,
Sweet whispers are heard by the traveller,
Which make night day:
And a silver shape like his early love doth pass _45
Upborne by her wild and glittering hair,
And when he awakes on the fragrant grass,
He finds night day.
NOTES:
_2 Wouldst 1839; Would 1824.
_31 moon-like 1824; moonlight 1839.
_44 make]makes 1824, 1839.
***
ODE TO NAPLES.
(The Author has connected many recollections of his visit to Pompeii
and Baiae with the enthusiasm excited by the intelligence of the
proclamation of a Constitutional Government at Naples. This has given a
tinge of picturesque and descriptive imagery to the introductory Epodes
which depicture these scenes, and some of the majestic feelings
permanently connected with the scene of this animating
event.--[SHELLEY'S NOTE.])
[Composed at San Juliano di Pisa, August 17-25, 1820; published in
"Posthumous Poems", 1824. There is a copy, 'for the most part neat and
legible,' amongst the Shelley manuscripts at the Bodleian Library. See
Mr. C.D. Locock's "Examination", etc., 1903, pages 14-18.]
EPODE 1a.
I stood within the City disinterred;
And heard the autumnal leaves like light footfalls
Of spirits passing through the streets; and heard
The Mountain's slumberous voice at intervals
Thrill through those roofless halls; _5
The oracular thunder penetrating shook
The listening soul in my suspended blood;
I felt that Earth out of her deep heart spoke--
I felt, but heard not:--through white columns glowed
The isle-sustaining ocean-flood, _10
A plane of light between two heavens of azure!
Around me gleamed many a bright sepulchre
Of whose pure beauty, Time, as if his pleasure
Were to spare Death, had never made erasure;
But every living lineament was clear _15
As in the sculptor's thought; and there
The wreaths of stony myrtle, ivy, and pine,
Like winter leaves o'ergrown by moulded snow,
Seemed only not to move and grow
Because the crystal silence of the air _20
Weighed on their life; even as the Power divine
Which then lulled all things, brooded upon mine.
NOTE:
_1 Pompeii.--[SHELLEY'S NOTE.]
EPODE 2a.
Then gentle winds arose
With many a mingled close
Of wild Aeolian sound, and mountain-odours keen; _25
And where the Baian ocean
Welters with airlike motion,
Within, above, around its bowers of starry green,
Moving the sea-flowers in those purple caves,
Even as the ever stormless atmosphere _30
Floats o'er the Elysian realm,
It bore me, like an Angel, o'er the waves
Of sunlight, whose swift pinnace of dewy air
No storm can overwhelm.
I sailed, where ever flows _35
Under the calm Serene
A spirit of deep emotion
From the unknown graves
Of the dead Kings of Melody.
Shadowy Aornos darkened o'er the helm _40
The horizontal aether; Heaven stripped bare
Its depth over Elysium, where the prow
Made the invisible water white as snow;
From that Typhaean mount, Inarime,
There streamed a sunbright vapour, like the standard _45
Of some aethereal host;
Whilst from all the coast,
Louder and louder, gathering round, there wandered
Over the oracular woods and divine sea
Prophesyings which grew articulate--
They seize me--I must speak them!--be they fate! _50
NOTES:
_25 odours B.; odour 1824.
_42 depth B.; depths 1824.
_45 sun-bright B.; sunlit 1824.
_39 Homer and Virgil.--[SHELLEY'S NOTE.]
STROPHE 1.
Naples! thou Heart of men which ever pantest
Naked, beneath the lidless eye of Heaven!
Elysian City, which to calm enchantest
The mutinous air and sea! they round thee, even _55
As sleep round Love, are driven!
Metropolis of a ruined Paradise
Long lost, late won, and yet but half regained!
Bright Altar of the bloodless sacrifice
Which armed Victory offers up unstained _60
To Love, the flower-enchained!
Thou which wert once, and then didst cease to be,
Now art, and henceforth ever shalt be, free,
If Hope, and Truth, and Justice can avail,--
Hail, hail, all hail! _65
STROPHE 2.
Thou youngest giant birth
Which from the groaning earth
Leap'st, clothed in armour of impenetrable scale!
Last of the Intercessors!
Who 'gainst the Crowned Transgressors _70
Pleadest before God's love! Arrayed in Wisdom's mail,
Wave thy lightning lance in mirth
Nor let thy high heart fail,
Though from their hundred gates the leagued Oppressors
With hurried legions move! _75
Hail, hail, all hail!
ANTISTROPHE 1a.
What though Cimmerian Anarchs dare blaspheme
Freedom and thee? thy shield is as a mirror
To make their blind slaves see, and with fierce gleam
To turn his hungry sword upon the wearer; _80
A new Actaeon's error
Shall theirs have been--devoured by their own hounds!
Be thou like the imperial Basilisk
Killing thy foe with unapparent wounds!
Gaze on Oppression, till at that dread risk _85
Aghast she pass from the Earth's disk:
Fear not, but gaze--for freemen mightier grow,
And slaves more feeble, gazing on their foe:--
If Hope, and Truth, and Justice may avail,
Thou shalt be great--All hail! _90
ANTISTROPHE 2a.
From Freedom's form divine,
From Nature's inmost shrine,
Strip every impious gawd, rend
Error veil by veil;
O'er Ruin desolate,
O'er Falsehood's fallen state, _95
Sit thou sublime, unawed; be the Destroyer pale!
And equal laws be thine,
And winged words let sail,
Freighted with truth even from the throne of God:
That wealth, surviving fate, _100
Be thine.--All hail!
NOTE:
_100 wealth-surviving cj. A.C. Bradley.
ANTISTROPHE 1b.
Didst thou not start to hear Spain's thrilling paean
From land to land re-echoed solemnly,
Till silence became music? From the Aeaean
To the cold Alps, eternal Italy _105
Starts to hear thine! The Sea
Which paves the desert streets of Venice laughs
In light, and music; widowed Genoa wan
By moonlight spells ancestral epitaphs,
Murmuring, 'Where is Doria?' fair Milan, _110
Within whose veins long ran
The viper's palsying venom, lifts her heel
To bruise his head. The signal and the seal
(If Hope and Truth and Justice can avail)
Art thou of all these hopes.--O hail! _115
NOTES:
_104 Aeaea, the island of Circe.--[SHELLEY'S NOTE.]
_112 The viper was the armorial device of the Visconti,
tyrants of Milan.--[SHELLEY'S NOTE.]
ANTISTROPHE 2b.
Florence! beneath the sun,
Of cities fairest one,
Blushes within her bower for Freedom's expectation:
From eyes of quenchless hope
Rome tears the priestly cope, _120
As ruling once by power, so now by admiration,--
An athlete stripped to run
From a remoter station
For the high prize lost on Philippi's shore:--
As then Hope, Truth, and Justice did avail, _125
So now may Fraud and Wrong! O hail!
EPODE 1b.
Hear ye the march as of the Earth-born Forms
Arrayed against the ever-living Gods?
The crash and darkness of a thousand storms
Bursting their inaccessible abodes _130
Of crags and thunder-clouds?
See ye the banners blazoned to the day,
Inwrought with emblems of barbaric pride?
Dissonant threats kill Silence far away,
The serene Heaven which wraps our Eden wide _135
With iron light is dyed;
The Anarchs of the North lead forth their legions
Like Chaos o'er creation, uncreating;
An hundred tribes nourished on strange religions
And lawless slaveries,--down the aereal regions _140
Of the white Alps, desolating,
Famished wolves that bide no waiting,
Blotting the glowing footsteps of old glory,
Trampling our columned cities into dust,
Their dull and savage lust _145
On Beauty's corse to sickness satiating--
They come! The fields they tread look black and hoary
With fire--from their red feet the streams run gory!
EPODE 2b.
Great Spirit, deepest Love!
Which rulest and dost move _150
All things which live and are, within the Italian shore;
Who spreadest Heaven around it,
Whose woods, rocks, waves, surround it;
Who sittest in thy star, o'er Ocean's western floor;
Spirit of beauty! at whose soft command _155
The sunbeams and the showers distil its foison
From the Earth's bosom chill;
Oh, bid those beams be each a blinding brand
Of lightning! bid those showers be dews of poison!
Bid the Earth's plenty kill! _160
Bid thy bright Heaven above,
Whilst light and darkness bound it,
Be their tomb who planned
To make it ours and thine!
Or, with thine harmonizing ardours fill _165
And raise thy sons, as o'er the prone horizon
Thy lamp feeds every twilight wave with fire--
Be man's high hope and unextinct desire
The instrument to work thy will divine!
Then clouds from sunbeams, antelopes from leopards, _170
And frowns and fears from thee,
Would not more swiftly flee
Than Celtic wolves from the Ausonian shepherds.--
Whatever, Spirit, from thy starry shrine
Thou yieldest or withholdest, oh, let be _175
This city of thy worship ever free!
NOTES:
_143 old 1824; lost B.
_147 black 1824; blue B.
***
AUTUMN: A DIRGE.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
The warm sun is failing, the bleak wind is wailing,
The bare boughs are sighing, the pale flowers are dying,
And the Year
On the earth her death-bed, in a shroud of leaves dead,
Is lying. _5
Come, Months, come away,
From November to May,
In your saddest array;
Follow the bier
Of the dead cold Year, _10
And like dim shadows watch by her sepulchre.
2.
The chill rain is falling, the nipped worm is crawling,
The rivers are swelling, the thunder is knelling
For the Year;
The blithe swallows are flown, and the lizards each gone _15
To his dwelling;
Come, Months, come away;
Put on white, black, and gray;
Let your light sisters play--
Ye, follow the bier _20
Of the dead cold Year,
And make her grave green with tear on tear.
***
THE WANING MOON.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
And like a dying lady, lean and pale,
Who totters forth, wrapped in a gauzy veil,
Out of her chamber, led by the insane
And feeble wanderings of her fading brain,
The moon arose up in the murky East, _5
A white and shapeless mass--
***
TO THE MOON.
[Published (1) by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824, (2) by W.M.
Rossetti, "Complete Poetical Works", 1870.]
1.
Art thou pale for weariness
Of climbing heaven and gazing on the earth,
Wandering companionless
Among the stars that have a different birth,--
And ever changing, like a joyless eye _5
That finds no object worth its constancy?
2.
Thou chosen sister of the Spirit,
That grazes on thee till in thee it pities...
***
DEATH.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
Death is here and death is there,
Death is busy everywhere,
All around, within, beneath,
Above is death--and we are death.
2.
Death has set his mark and seal _5
On all we are and all we feel,
On all we know and all we fear,
...
3.
First our pleasures die--and then
Our hopes, and then our fears--and when
These are dead, the debt is due, _10
Dust claims dust--and we die too.
4.
All things that we love and cherish,
Like ourselves must fade and perish;
Such is our rude mortal lot--
Love itself would, did they not. _15
***
LIBERTY.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
The fiery mountains answer each other;
Their thunderings are echoed from zone to zone;
The tempestuous oceans awake one another,
And the ice-rocks are shaken round Winter's throne,
When the clarion of the Typhoon is blown. _5
2.
From a single cloud the lightening flashes,
Whilst a thousand isles are illumined around,
Earthquake is trampling one city to ashes,
An hundred are shuddering and tottering; the sound
Is bellowing underground. _10
3.
But keener thy gaze than the lightening's glare,
And swifter thy step than the earthquake's tramp;
Thou deafenest the rage of the ocean; thy stare
Makes blind the volcanoes; the sun's bright lamp
To thine is a fen-fire damp. _15
4.
From billow and mountain and exhalation
The sunlight is darted through vapour and blast;
From spirit to spirit, from nation to nation,
From city to hamlet thy dawning is cast,--
And tyrants and slaves are like shadows of night _20
In the van of the morning light.
NOTE:
_4 zone editions 1824, 1839; throne later editions.
***
SUMMER AND WINTER.
[Published by Mrs. Shelley in "The Keepsake", 1829. Mr. C.W.
Frederickson of Brooklyn possesses a transcript in Mrs. Shelley's
handwriting.]
It was a bright and cheerful afternoon,
Towards the end of the sunny month of June,
When the north wind congregates in crowds
The floating mountains of the silver clouds
From the horizon--and the stainless sky _5
Opens beyond them like eternity.
All things rejoiced beneath the sun; the weeds,
The river, and the corn-fields, and the reeds;
The willow leaves that glanced in the light breeze,
And the firm foliage of the larger trees. _10
It was a winter such as when birds die
In the deep forests; and the fishes lie
Stiffened in the translucent ice, which makes
Even the mud and slime of the warm lakes
A wrinkled clod as hard as brick; and when, _15
Among their children, comfortable men
Gather about great fires, and yet feel cold:
Alas, then, for the homeless beggar old!
NOTE:
_11 birds die 1839; birds do die 1829.
***
THE TOWER OF FAMINE.
[Published by Mrs. Shelley in "The Keepsake", 1829. Mr. C.W.
Frederickson of Brooklyn possesses a transcript in Mrs. Shelley's
handwriting.]
Amid the desolation of a city,
Which was the cradle, and is now the grave
Of an extinguished people,--so that Pity
Weeps o'er the shipwrecks of Oblivion's wave,
There stands the Tower of Famine. It is built _5
Upon some prison-homes, whose dwellers rave
For bread, and gold, and blood: Pain, linked to Guilt,
Agitates the light flame of their hours,
Until its vital oil is spent or spilt.
There stands the pile, a tower amid the towers _10
And sacred domes; each marble-ribbed roof,
The brazen-gated temples, and the bowers
Of solitary wealth,--the tempest-proof
Pavilions of the dark Italian air,--
Are by its presence dimmed--they stand aloof, _15
And are withdrawn--so that the world is bare;
As if a spectre wrapped in shapeless terror
Amid a company of ladies fair
Should glide and glow, till it became a mirror
Of all their beauty, and their hair and hue, _20
The life of their sweet eyes, with all its error,
Should be absorbed, till they to marble grew.
NOTE:
_7 For]With 1829.
***
AN ALLEGORY.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
A portal as of shadowy adamant
Stands yawning on the highway of the life
Which we all tread, a cavern huge and gaunt;
Around it rages an unceasing strife
Of shadows, like the restless clouds that haunt _5
The gap of some cleft mountain, lifted high
Into the whirlwinds of the upper sky.
2.
And many pass it by with careless tread,
Not knowing that a shadowy ...
Tracks every traveller even to where the dead _10
Wait peacefully for their companion new;
But others, by more curious humour led,
Pause to examine;--these are very few,
And they learn little there, except to know
That shadows follow them where'er they go. _15
NOTE:
_8 pass Rossetti; passed editions 1824, 1839.
***
THE WORLD'S WANDERERS.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
Tell me, thou Star, whose wings of light
Speed thee in thy fiery flight,
In what cavern of the night
Will thy pinions close now?
2.
Tell me, Moon, thou pale and gray _5
Pilgrim of Heaven's homeless way,
In what depth of night or day
Seekest thou repose now?
3.
Weary Wind, who wanderest
Like the world's rejected guest, _10
Hast thou still some secret nest
On the tree or billow?
***
SONNET.
[Published by Leigh Hunt, "The Literary Pocket-Book", 1823. There is a
transcript amongst the Ollier manuscripts, and another in the Harvard
manuscript book.]
Ye hasten to the grave! What seek ye there,
Ye restless thoughts and busy purposes
Of the idle brain, which the world's livery wear?
O thou quick heart, which pantest to possess
All that pale Expectation feigneth fair! _5
Thou vainly curious mind which wouldest guess
Whence thou didst come, and whither thou must go,
And all that never yet was known would know--
Oh, whither hasten ye, that thus ye press,
With such swift feet life's green and pleasant path, _10
Seeking, alike from happiness and woe,
A refuge in the cavern of gray death?
O heart, and mind, and thoughts! what thing do you
Hope to inherit in the grave below?
NOTE:
_1 grave Ollier manuscript;
dead Harvard manuscript, 1823, editions 1824, 1839.
_5 pale Expectation Ollier manuscript;
anticipation Harvard manuscript, 1823, editions 1824, 1839.
_7 must Harvard manuscript, 1823; mayst 1824; mayest editions 1839.
_8 all that Harvard manuscript, 1823; that which editions 1824, 1839.
would Harvard manuscript, 1823; wouldst editions 1839.
***
LINES TO A REVIEWER.
[Published by Leigh Hunt, "The Literary Pocket-Book", 1823. These
lines, and the "Sonnet" immediately preceding, are signed Sigma in the
"Literary Pocket-Book".]
Alas, good friend, what profit can you see
In hating such a hateless thing as me?
There is no sport in hate where all the rage
Is on one side: in vain would you assuage
Your frowns upon an unresisting smile, _5
In which not even contempt lurks to beguile
Your heart, by some faint sympathy of hate.
Oh, conquer what you cannot satiate!
For to your passion I am far more coy
Than ever yet was coldest maid or boy _10
In winter noon. Of your antipathy
If I am the Narcissus, you are free
To pine into a sound with hating me.
NOTE:
_3 where editions 1824, 1839; when 1823.
***
FRAGMENT OF A SATIRE ON SATIRE.
[Published by Edward Dowden, "Correspondence of Robert Southey and
Caroline Bowles", 1880.]
If gibbets, axes, confiscations, chains,
And racks of subtle torture, if the pains
Of shame, of fiery Hell's tempestuous wave,
Seen through the caverns of the shadowy grave,
Hurling the damned into the murky air _5
While the meek blest sit smiling; if Despair
And Hate, the rapid bloodhounds with which Terror
Hunts through the world the homeless steps of Error,
Are the true secrets of the commonweal
To make men wise and just;... _10
And not the sophisms of revenge and fear,
Bloodier than is revenge...
Then send the priests to every hearth and home
To preach the burning wrath which is to come,
In words like flakes of sulphur, such as thaw _15
The frozen tears...
If Satire's scourge could wake the slumbering hounds
Of Conscience, or erase the deeper wounds,
The leprous scars of callous Infamy;
If it could make the present not to be, _20
Or charm the dark past never to have been,
Or turn regret to hope; who that has seen
What Southey is and was, would not exclaim,
'Lash on!' ... be the keen verse dipped in flame;
Follow his flight with winged words, and urge _25
The strokes of the inexorable scourge
Until the heart be naked, till his soul
See the contagion's spots ... foul;
And from the mirror of Truth's sunlike shield,
From which his Parthian arrow... _30
Flash on his sight the spectres of the past,
Until his mind's eye paint thereon--
Let scorn like ... yawn below,
And rain on him like flakes of fiery snow.
This cannot be, it ought not, evil still-- _35
Suffering makes suffering, ill must follow ill.
Rough words beget sad thoughts, ... and, beside,
Men take a sullen and a stupid pride
In being all they hate in others' shame,
By a perverse antipathy of fame. _40
'Tis not worth while to prove, as I could, how
From the sweet fountains of our Nature flow
These bitter waters; I will only say,
If any friend would take Southey some day,
And tell him, in a country walk alone, _45
Softening harsh words with friendship's gentle tone,
How incorrect his public conduct is,
And what men think of it, 'twere not amiss.
Far better than to make innocent ink--
***
GOOD-NIGHT.
[Published by Leigh Hunt over the signature Sigma, "The Literary
Pocket-Book", 1822. It is included in the Harvard manuscript book, and
there is a transcript by Shelley in a copy of "The Literary
Pocket-Book", 1819, presented by him to Miss Sophia Stacey, December
29, 1820. (See "Love's Philosophy" and "Time Long Past".) Our text is
that of the editio princeps, 1822, with which the Harvard manuscript
and "Posthumous Poems", 1824, agree. The variants of the Stacey
manuscript, 1820, are given in the footnotes.]
1.
Good-night? ah! no; the hour is ill
Which severs those it should unite;
Let us remain together still,
Then it will be GOOD night.
2.
How can I call the lone night good, _5
Though thy sweet wishes wing its flight?
Be it not said, thought, understood--
Then it will be--GOOD night.
3.
To hearts which near each other move
From evening close to morning light, _10
The night is good; because, my love,
They never SAY good-night.
NOTES:
_1 Good-night? no, love! the night is ill Stacey manuscript.
_5 How were the night without thee good Stacey manuscript.
_9 The hearts that on each other beat Stacey manuscript.
_11 Have nights as good as they are sweet Stacey manuscript.
_12 But never SAY good night Stacey manuscript.
***
BUONA NOTTE.
[Published by Medwin, "The Angler in Wales, or Days and Nights of
Sportsmen", 1834. The text is revised by Rossetti from the Boscombe
manuscript.]
1.
'Buona notte, buona notte!'--Come mai
La notte sara buona senza te?
Non dirmi buona notte,--che tu sai,
La notte sa star buona da per se.
2.
Solinga, scura, cupa, senza speme, _5
La notte quando Lilla m'abbandona;
Pei cuori chi si batton insieme
Ogni notte, senza dirla, sara buona.
3.
Come male buona notte ci suona
Con sospiri e parole interrotte!-- _10
Il modo di aver la notte buona
E mai non di dir la buona notte.
NOTES:
_2 sara]sia 1834.
_4 buona]bene 1834.
_9 Come]Quanto 1834.
***
ORPHEUS.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862; revised and
enlarged by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]
A:
Not far from hence. From yonder pointed hill,
Crowned with a ring of oaks, you may behold
A dark and barren field, through which there flows,
Sluggish and black, a deep but narrow stream,
Which the wind ripples not, and the fair moon _5
Gazes in vain, and finds no mirror there.
Follow the herbless banks of that strange brook
Until you pause beside a darksome pond,
The fountain of this rivulet, whose gush
Cannot be seen, hid by a rayless night _10
That lives beneath the overhanging rock
That shades the pool--an endless spring of gloom,
Upon whose edge hovers the tender light,
Trembling to mingle with its paramour,--
But, as Syrinx fled Pan, so night flies day, _15
Or, with most sullen and regardless hate,
Refuses stern her heaven-born embrace.
On one side of this jagged and shapeless hill
There is a cave, from which there eddies up
A pale mist, like aereal gossamer, _20
Whose breath destroys all life--awhile it veils
The rock--then, scattered by the wind, it flies
Along the stream, or lingers on the clefts,
Killing the sleepy worms, if aught bide there.
Upon the beetling edge of that dark rock _25
There stands a group of cypresses; not such
As, with a graceful spire and stirring life,
Pierce the pure heaven of your native vale,
Whose branches the air plays among, but not
Disturbs, fearing to spoil their solemn grace; _30
But blasted and all wearily they stand,
One to another clinging; their weak boughs
Sigh as the wind buffets them, and they shake
Beneath its blasts--a weatherbeaten crew!
CHORUS:
What wondrous sound is that, mournful and faint, _35
But more melodious than the murmuring wind
Which through the columns of a temple glides?
A:
It is the wandering voice of Orpheus' lyre,
Borne by the winds, who sigh that their rude king
Hurries them fast from these air-feeding notes; _40
But in their speed they bear along with them
The waning sound, scattering it like dew
Upon the startled sense.
CHORUS:
Does he still sing?
Methought he rashly cast away his harp
When he had lost Eurydice.
A:
Ah, no! _45
Awhile he paused. As a poor hunted stag
A moment shudders on the fearful brink
Of a swift stream--the cruel hounds press on
With deafening yell, the arrows glance and wound,--
He plunges in: so Orpheus, seized and torn _50
By the sharp fangs of an insatiate grief,
Maenad-like waved his lyre in the bright air,
And wildly shrieked 'Where she is, it is dark!'
And then he struck from forth the strings a sound
Of deep and fearful melody. Alas! _55
In times long past, when fair Eurydice
With her bright eyes sat listening by his side,
He gently sang of high and heavenly themes.
As in a brook, fretted with little waves
By the light airs of spring--each riplet makes _60
A many-sided mirror for the sun,
While it flows musically through green banks,
Ceaseless and pauseless, ever clear and fresh,
So flowed his song, reflecting the deep joy
And tender love that fed those sweetest notes, _65
The heavenly offspring of ambrosial food.
But that is past. Returning from drear Hell,
He chose a lonely seat of unhewn stone,
Blackened with lichens, on a herbless plain.
Then from the deep and overflowing spring _70
Of his eternal ever-moving grief
There rose to Heaven a sound of angry song.
'Tis as a mighty cataract that parts
Two sister rocks with waters swift and strong, _75
And casts itself with horrid roar and din
Adown a steep; from a perennial source
It ever flows and falls, and breaks the air
With loud and fierce, but most harmonious roar,
And as it falls casts up a vaporous spray
Which the sun clothes in hues of Iris light. _80
Thus the tempestuous torrent of his grief
Is clothed in sweetest sounds and varying words
Of poesy. Unlike all human works,
It never slackens, and through every change
Wisdom and beauty and the power divine _85
Of mighty poesy together dwell,
Mingling in sweet accord. As I have seen
A fierce south blast tear through the darkened sky,
Driving along a rack of winged clouds,
Which may not pause, but ever hurry on, _90
As their wild shepherd wills them, while the stars,
Twinkling and dim, peep from between the plumes.
Anon the sky is cleared, and the high dome
Of serene Heaven, starred with fiery flowers,
Shuts in the shaken earth; or the still moon _95
Swiftly, yet gracefully, begins her walk,
Rising all bright behind the eastern hills.
I talk of moon, and wind, and stars, and not
Of song; but, would I echo his high song,
Nature must lend me words ne'er used before, _100
Or I must borrow from her perfect works,
To picture forth his perfect attributes.
He does no longer sit upon his throne
Of rock upon a desert herbless plain,
For the evergreen and knotted ilexes, _105
And cypresses that seldom wave their boughs,
And sea-green olives with their grateful fruit,
And elms dragging along the twisted vines,
Which drop their berries as they follow fast,
And blackthorn bushes with their infant race _110
Of blushing rose-blooms; beeches, to lovers dear,
And weeping willow trees; all swift or slow,
As their huge boughs or lighter dress permit,
Have circled in his throne, and Earth herself
Has sent from her maternal breast a growth _115
Of starlike flowers and herbs of odour sweet,
To pave the temple that his poesy
Has framed, while near his feet grim lions couch,
And kids, fearless from love, creep near his lair.
Even the blind worms seem to feel the sound. _120
The birds are silent, hanging down their heads,
Perched on the lowest branches of the trees;
Not even the nightingale intrudes a note
In rivalry, but all entranced she listens.
NOTES:
_16, _17, _24 1870 only.
_45-_55 Ah, no!... melody 1870 only.
_66 1870 only.
_112 trees 1870; too 1862.
_113 huge 1870; long 1862.
_116 starlike 1870; starry 1862. odour 1862; odours 1870.
***
FIORDISPINA.
[Published in part (lines 11-30) by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems",
1824; in full (from the Boscombe manuscript) by Dr. Garnett, "Relics of
Shelley", 1862.]
The season was the childhood of sweet June,
Whose sunny hours from morning until noon
Went creeping through the day with silent feet,
Each with its load of pleasure; slow yet sweet;
Like the long years of blest Eternity _5
Never to be developed. Joy to thee,
Fiordispina and thy Cosimo,
For thou the wonders of the depth canst know
Of this unfathomable flood of hours,
Sparkling beneath the heaven which embowers-- _10
...
They were two cousins, almost like to twins,
Except that from the catalogue of sins
Nature had rased their love--which could not be
But by dissevering their nativity.
And so they grew together like two flowers _15
Upon one stem, which the same beams and showers
Lull or awaken in their purple prime,
Which the same hand will gather--the same clime
Shake with decay. This fair day smiles to see
All those who love--and who e'er loved like thee, _20
Fiordispina? Scarcely Cosimo,
Within whose bosom and whose brain now glow
The ardours of a vision which obscure
The very idol of its portraiture.
He faints, dissolved into a sea of love; _25
But thou art as a planet sphered above;
But thou art Love itself--ruling the motion
Of his subjected spirit: such emotion
Must end in sin and sorrow, if sweet May
Had not brought forth this morn--your wedding-day. _30
...
'Lie there; sleep awhile in your own dew,
Ye faint-eyed children of the ... Hours,'
Fiordispina said, and threw the flowers
Which she had from the breathing--
...
A table near of polished porphyry. _35
They seemed to wear a beauty from the eye
That looked on them--a fragrance from the touch
Whose warmth ... checked their life; a light such
As sleepers wear, lulled by the voice they love, which did reprove _40
The childish pity that she felt for them,
And a ... remorse that from their stem
She had divided such fair shapes ... made
A feeling in the ... which was a shade
Of gentle beauty on the flowers: there lay _45
All gems that make the earth's dark bosom gay.
... rods of myrtle-buds and lemon-blooms,
And that leaf tinted lightly which assumes
The livery of unremembered snow--
Violets whose eyes have drunk-- _50
...
Fiordispina and her nurse are now
Upon the steps of the high portico,
Under the withered arm of Media
She flings her glowing arm
...
... step by step and stair by stair, _55
That withered woman, gray and white and brown--
More like a trunk by lichens overgrown
Than anything which once could have been human.
And ever as she goes the palsied woman
...
'How slow and painfully you seem to walk, _60
Poor Media! you tire yourself with talk.'
'And well it may,
Fiordispina, dearest--well-a-day!
You are hastening to a marriage-bed;
I to the grave!'--'And if my love were dead, _65
Unless my heart deceives me, I would lie
Beside him in my shroud as willingly
As now in the gay night-dress Lilla wrought.'
'Fie, child! Let that unseasonable thought
Not be remembered till it snows in June; _70
Such fancies are a music out of tune
With the sweet dance your heart must keep to-night.
What! would you take all beauty and delight
Back to the Paradise from which you sprung,
And leave to grosser mortals?-- _75
And say, sweet lamb, would you not learn the sweet
And subtle mystery by which spirits meet?
Who knows whether the loving game is played,
When, once of mortal [vesture] disarrayed,
The naked soul goes wandering here and there _80
Through the wide deserts of Elysian air?
The violet dies not till it'--
NOTES:
_11 to 1824; two editions 1839.
_20 e'er 1862; ever editions 1824, 1839.
_25 sea edition 1862; sense editions 1824, 1839.
***
TIME LONG PAST.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.
This is one of three poems (cf. "Love's Philosophy" and "Good-Night")
transcribed by Shelley in a copy of Leigh Hunt's "Literary Pocket-Book"
for 1819 presented by him to Miss Sophia Stacey, December 29, 1820.]
1.
Like the ghost of a dear friend dead
Is Time long past.
A tone which is now forever fled,
A hope which is now forever past,
A love so sweet it could not last, _5
Was Time long past.
2.
There were sweet dreams in the night
Of Time long past:
And, was it sadness or delight,
Each day a shadow onward cast _10
Which made us wish it yet might last--
That Time long past.
3.
There is regret, almost remorse,
For Time long past.
'Tis like a child's beloved corse _15
A father watches, till at last
Beauty is like remembrance, cast
From Time long past.
***
FRAGMENT: THE DESERTS OF DIM SLEEP.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]
I went into the deserts of dim sleep--
That world which, like an unknown wilderness,
Bounds this with its recesses wide and deep--
***
FRAGMENT: 'THE VIEWLESS AND INVISIBLE CONSEQUENCE'.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]
The viewless and invisible Consequence
Watches thy goings-out, and comings-in,
And...hovers o'er thy guilty sleep,
Unveiling every new-born deed, and thoughts
More ghastly than those deeds-- _5
***
FRAGMENT: A SERPENT-FACE.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]
His face was like a snake's--wrinkled and loose
And withered--
***
FRAGMENT: DEATH IN LIFE.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
My head is heavy, my limbs are weary,
And it is not life that makes me move.
***
FRAGMENT: 'SUCH HOPE, AS IS THE SICK DESPAIR OF GOOD'.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
Such hope, as is the sick despair of good,
Such fear, as is the certainty of ill,
Such doubt, as is pale Expectation's food
Turned while she tastes to poison, when the will
Is powerless, and the spirit... _5
***
FRAGMENT: 'ALAS! THIS IS NOT WHAT I THOUGHT LIFE WAS'.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition. This
fragment is joined by Forman with that immediately preceding.]
Alas! this is not what I thought life was.
I knew that there were crimes and evil men,
Misery and hate; nor did I hope to pass
Untouched by suffering, through the rugged glen.
In mine own heart I saw as in a glass _5
The hearts of others ... And when
I went among my kind, with triple brass
Of calm endurance my weak breast I armed,
To bear scorn, fear, and hate, a woful mass!
***
FRAGMENT: MILTON'S SPIRIT.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]
I dreamed that Milton's spirit rose, and took
From life's green tree his Uranian lute;
And from his touch sweet thunder flowed, and shook
All human things built in contempt of man,--
And sanguine thrones and impious altars quaked, _5
Prisons and citadels...
NOTE:
_2 lute Uranian cj. A.C. Bradley.
***
FRAGMENT: 'UNRISEN SPLENDOUR OF THE BRIGHTEST SUN'.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
Unrisen splendour of the brightest sun,
To rise upon our darkness, if the star
Now beckoning thee out of thy misty throne
Could thaw the clouds which wage an obscure war
With thy young brightness! _5
***
FRAGMENT: PATER OMNIPOTENS.
[Edited from manuscript Shelley E 4 in the Bodleian Library, and
published by Mr. C.D. Locock, "Examination" etc., Oxford, Clarendon
Press, 1903. Here placed conjecturally amongst the compositions of
1820, but of uncertain date, and belonging possibly to 1819 or a still
earlier year.]
Serene in his unconquerable might
Endued[,] the Almighty King, his steadfast throne
Encompassed unapproachably with power
And darkness and deep solitude an awe
Stood like a black cloud on some aery cliff _5
Embosoming its lightning--in his sight
Unnumbered glorious spirits trembling stood
Like slaves before their Lord--prostrate around
Heaven's multitudes hymned everlasting praise.
***
FRAGMENT: TO THE MIND OF MAN.
[Edited, published and here placed as the preceding.]
Thou living light that in thy rainbow hues
Clothest this naked world; and over Sea
And Earth and air, and all the shapes that be
In peopled darkness of this wondrous world
The Spirit of thy glory dost diffuse _5
... truth ... thou Vital Flame
Mysterious thought that in this mortal frame
Of things, with unextinguished lustre burnest
Now pale and faint now high to Heaven upcurled
That eer as thou dost languish still returnest _10
And ever
Before the ... before the Pyramids
So soon as from the Earth formless and rude
One living step had chased drear Solitude
Thou wert, Thought; thy brightness charmed the lids _15
Of the vast snake Eternity, who kept
The tree of good and evil.--
***
NOTE ON POEMS OF 1820, BY MRS. SHELLEY.
We spent the latter part of the year 1819 in Florence, where Shelley
passed several hours daily in the Gallery, and made various notes on
its ancient works of art. His thoughts were a good deal taken up also
by the project of a steamboat, undertaken by a friend, an engineer, to
ply between Leghorn and Marseilles, for which he supplied a sum of
money. This was a sort of plan to delight Shelley, and he was greatly
disappointed when it was thrown aside.
There was something in Florence that disagreed excessively with his
health, and he suffered far more pain than usual; so much so that we
left it sooner than we intended, and removed to Pisa, where we had some
friends, and, above all, where we could consult the celebrated Vacca as
to the cause of Shelley's sufferings. He, like every other medical man,
could only guess at that, and gave little hope of immediate relief; he
enjoined him to abstain from all physicians and medicine, and to leave
his complaint to Nature. As he had vainly consulted medical men of the
highest repute in England, he was easily persuaded to adopt this
advice. Pain and ill-health followed him to the end; but the residence
at Pisa agreed with him better than any other, and there in consequence
we remained.
In the Spring we spent a week or two near Leghorn, borrowing the house
of some friends who were absent on a journey to England. It was on a
beautiful summer evening, while wandering among the lanes whose
myrtle-hedges were the bowers of the fire-flies, that we heard the
carolling of the skylark which inspired one of the most beautiful of
his poems. He addressed the letter to Mrs. Gisborne from this house,
which was hers: he had made his study of the workshop of her son, who
was an engineer. Mrs. Gisborne had been a friend of my father in her
younger days. She was a lady of great accomplishments, and charming
from her frank and affectionate nature. She had the most intense love
of knowledge, a delicate and trembling sensibility, and preserved
freshness of mind after a life of considerable adversity. As a
favourite friend of my father, we had sought her with eagerness; and
the most open and cordial friendship was established between us.
Our stay at the Baths of San Giuliano was shortened by an accident. At
the foot of our garden ran the canal that communicated between the
Serchio and the Arno. The Serchio overflowed its banks, and, breaking
its bounds, this canal also overflowed; all this part of the country is
below the level of its rivers, and the consequence was that it was
speedily flooded. The rising waters filled the Square of the Baths, in
the lower part of which our house was situated. The canal overflowed in
the garden behind; the rising waters on either side at last burst open
the doors, and, meeting in the house, rose to the height of six feet.
It was a picturesque sight at night to see the peasants driving the
cattle from the plains below to the hills above the Baths. A fire was
kept up to guide them across the ford; and the forms of the men and the
animals showed in dark relief against the red glare of the flame, which
was reflected again in the waters that filled the Square.
We then removed to Pisa, and took up our abode there for the winter.
The extreme mildness of the climate suited Shelley, and his solitude
was enlivened by an intercourse with several intimate friends. Chance
cast us strangely enough on this quiet half-unpeopled town; but its
very peace suited Shelley. Its river, the near mountains, and not
distant sea, added to its attractions, and were the objects of many
delightful excursions. We feared the south of Italy, and a hotter
climate, on account of our child; our former bereavement inspiring us
with terror. We seemed to take root here, and moved little afterwards;
often, indeed, entertaining projects for visiting other parts of Italy,
but still delaying. But for our fears on account of our child, I
believe we should have wandered over the world, both being passionately
fond of travelling. But human life, besides its great unalterable
necessities, is ruled by a thousand lilliputian ties that shackle at
the time, although it is difficult to account afterwards for their
influence over our destiny.
***
POEMS WRITTEN IN 1821.
DIRGE FOR THE YEAR.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824, and dated
January 1, 1821.]
1.
Orphan Hours, the Year is dead,
Come and sigh, come and weep!
Merry Hours, smile instead,
For the Year is but asleep.
See, it smiles as it is sleeping, _5
Mocking your untimely weeping.
2.
As an earthquake rocks a corse
In its coffin in the clay,
So White Winter, that rough nurse,
Rocks the death-cold Year to-day; _10
Solemn Hours! wail aloud
For your mother in her shroud.
3.
As the wild air stirs and sways
The tree-swung cradle of a child,
So the breath of these rude days _15
Rocks the Year:--be calm and mild,
Trembling Hours, she will arise
With new love within her eyes.
4.
January gray is here,
Like a sexton by her grave; _20
February bears the bier,
March with grief doth howl and rave,
And April weeps--but, O ye Hours!
Follow with May's fairest flowers.
***
TO NIGHT.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.
There is a transcript in the Harvard manuscript book.]
1.
Swiftly walk o'er the western wave,
Spirit of Night!
Out of the misty eastern cave,
Where, all the long and lone daylight,
Thou wovest dreams of joy and fear, _5
'Which make thee terrible and dear,--
Swift be thy flight!
2.
Wrap thy form in a mantle gray,
Star-inwrought!
Blind with thine hair the eyes of Day; _10
Kiss her until she be wearied out,
Then wander o'er city, and sea, and land,
Touching all with thine opiate wand--
Come, long-sought!
3.
When I arose and saw the dawn, _15
I sighed for thee;
When light rode high, and the dew was gone,
And noon lay heavy on flower and tree,
And the weary Day turned to his rest,
Lingering like an unloved guest, I sighed for thee. _20
4.
Thy brother Death came, and cried,
Wouldst thou me?
Thy sweet child Sleep, the filmy-eyed,
Murmured like a noontide bee, _25
Shall I nestle near thy side?
Wouldst thou me?--And I replied,
No, not thee!
5.
Death will come when thou art dead,
Soon, too soon-- _30
Sleep will come when thou art fled;
Of neither would I ask the boon
I ask of thee, beloved Night--
Swift be thine approaching flight,
Come soon, soon! _35
NOTE:
_1 o'er Harvard manuscript; over editions 1824, 1839.
***
TIME.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
Unfathomable Sea! whose waves are years,
Ocean of Time, whose waters of deep woe
Are brackish with the salt of human tears!
Thou shoreless flood, which in thy ebb and flow
Claspest the limits of mortality, _5
And sick of prey, yet howling on for more,
Vomitest thy wrecks on its inhospitable shore;
Treacherous in calm, and terrible in storm,
Who shall put forth on thee,
Unfathomable Sea? _10
***
LINES.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
Far, far away, O ye
Halcyons of Memory,
Seek some far calmer nest
Than this abandoned breast!
No news of your false spring _5
To my heart's winter bring,
Once having gone, in vain
Ye come again.
2.
Vultures, who build your bowers
High in the Future's towers, _10
Withered hopes on hopes are spread!
Dying joys, choked by the dead,
Will serve your beaks for prey
Many a day.
***
FROM THE ARABIC: AN IMITATION.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824. There is an
intermediate draft amongst the Bodleian manuscripts. See Locock,
"Examination", etc., 1903, page 13.]
1.
My faint spirit was sitting in the light
Of thy looks, my love;
It panted for thee like the hind at noon
For the brooks, my love.
Thy barb whose hoofs outspeed the tempest's flight _5
Bore thee far from me;
My heart, for my weak feet were weary soon,
Did companion thee.
2.
Ah! fleeter far than fleetest storm or steed
Or the death they bear, _10
The heart which tender thought clothes like a dove
With the wings of care;
In the battle, in the darkness, in the need,
Shall mine cling to thee,
Nor claim one smile for all the comfort, love, _15
It may bring to thee.
NOTES:
_3 hoofs]feet B.
_7 were]grew B.
_9 Ah!]O B.
***
TO EMILIA VIVIANI.
[Published, (1) by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824; (2, 1) by
Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862; (2, 2 and 3) by H. Buxton
Forman, "Poetical Works of P. B. S.", 1876.]
1.
Madonna, wherefore hast thou sent to me
Sweet-basil and mignonette?
Embleming love and health, which never yet
In the same wreath might be.
Alas, and they are wet! _5
Is it with thy kisses or thy tears?
For never rain or dew
Such fragrance drew
From plant or flower--the very doubt endears
My sadness ever new, _10
The sighs I breathe, the tears I shed for thee.
2.
Send the stars light, but send not love to me,
In whom love ever made
Health like a heap of embers soon to fade--
***
THE FUGITIVES.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems". 1824.]
1.
The waters are flashing,
The white hail is dashing,
The lightnings are glancing,
The hoar-spray is dancing--
Away! _5
The whirlwind is rolling,
The thunder is tolling,
The forest is swinging,
The minster bells ringing--
Come away! _10
The Earth is like Ocean,
Wreck-strewn and in motion:
Bird, beast, man and worm
Have crept out of the storm--
Come away! _15
2.
'Our boat has one sail
And the helmsman is pale;--
A bold pilot I trow,
Who should follow us now,'--
Shouted he-- _20
And she cried: 'Ply the oar!
Put off gaily from shore!'--
As she spoke, bolts of death
Mixed with hail, specked their path
O'er the sea. _25
And from isle, tower and rock,
The blue beacon-cloud broke,
And though dumb in the blast,
The red cannon flashed fast
From the lee. _30
3.
And 'Fear'st thou?' and 'Fear'st thou?'
And Seest thou?' and 'Hear'st thou?'
And 'Drive we not free
O'er the terrible sea,
I and thou?' _35
One boat-cloak did cover
The loved and the lover--
Their blood beats one measure,
They murmur proud pleasure
Soft and low;-- _40
While around the lashed Ocean,
Like mountains in motion,
Is withdrawn and uplifted,
Sunk, shattered and shifted
To and fro. _45
4.
In the court of the fortress
Beside the pale portress,
Like a bloodhound well beaten
The bridegroom stands, eaten
By shame; _50
On the topmost watch-turret,
As a death-boding spirit
Stands the gray tyrant father,
To his voice the mad weather
Seems tame; _55
And with curses as wild
As e'er clung to child,
He devotes to the blast,
The best, loveliest and last
Of his name! _60
NOTES:
_28 And though]Though editions 1839.
_57 clung]cling editions 1839.
***
TO --.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory--
Odours, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.
Rose leaves, when the rose is dead, _5
Are heaped for the beloved's bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.
***
SONG.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.
There is a transcript in the Harvard manuscript book.]
1.
Rarely, rarely, comest thou,
Spirit of Delight!
Wherefore hast thou left me now
Many a day and night?
Many a weary night and day _5
'Tis since thou art fled away.
2.
How shall ever one like me
Win thee back again?
With the joyous and the free
Thou wilt scoff at pain. _10
Spirit false! thou hast forgot
All but those who need thee not.
3.
As a lizard with the shade
Of a trembling leaf,
Thou with sorrow art dismayed; _15
Even the sighs of grief
Reproach thee, that thou art not near,
And reproach thou wilt not hear.
4.
Let me set my mournful ditty
To a merry measure; _20
Thou wilt never come for pity,
Thou wilt come for pleasure;
Pity then will cut away
Those cruel wings, and thou wilt stay.
5.
I love all that thou lovest, _25
Spirit of Delight!
The fresh Earth in new leaves dressed,
And the starry night;
Autumn evening, and the morn
When the golden mists are born. _30
6.
I love snow, and all the forms
Of the radiant frost;
I love waves, and winds, and storms,
Everything almost
Which is Nature's, and may be _35
Untainted by man's misery.
7.
I love tranquil solitude,
And such society
As is quiet, wise, and good
Between thee and me _40
What difference? but thou dost possess
The things I seek, not love them less.
8.
I love Love--though he has wings,
And like light can flee,
But above all other things, _45
Spirit, I love thee--
Thou art love and life! Oh, come,
Make once more my heart thy home.
***
MUTABILITY.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.
There is a fair draft amongst the Boscombe manuscripts.]
1.
The flower that smiles to-day
To-morrow dies;
All that we wish to stay
Tempts and then flies.
What is this world's delight? _5
Lightning that mocks the night,
Brief even as bright.
2.
Virtue, how frail it is!
Friendship how rare!
Love, how it sells poor bliss _10
For proud despair!
But we, though soon they fall,
Survive their joy, and all
Which ours we call.
3.
Whilst skies are blue and bright, _15
Whilst flowers are gay,
Whilst eyes that change ere night
Make glad the day;
Whilst yet the calm hours creep,
Dream thou--and from thy sleep _20
Then wake to weep.
NOTES:
_9 how Boscombe manuscript; too editions 1824, 1839.
_12 though soon they fall]though soon we or so soon they cj. Rossetti.
***
LINES WRITTEN ON HEARING THE NEWS OF THE DEATH OF NAPOLEON.
[Published with "Hellas", 1821.]
What! alive and so bold, O Earth?
Art thou not overbold?
What! leapest thou forth as of old
In the light of thy morning mirth,
The last of the flock of the starry fold? _5
Ha! leapest thou forth as of old?
Are not the limbs still when the ghost is fled,
And canst thou move, Napoleon being dead?
How! is not thy quick heart cold?
What spark is alive on thy hearth? _10
How! is not HIS death-knell knolled?
And livest THOU still, Mother Earth?
Thou wert warming thy fingers old
O'er the embers covered and cold
Of that most fiery spirit, when it fled-- _15
What, Mother, do you laugh now he is dead?
'Who has known me of old,' replied Earth,
'Or who has my story told?
It is thou who art overbold.'
And the lightning of scorn laughed forth _20
As she sung, 'To my bosom I fold
All my sons when their knell is knolled,
And so with living motion all are fed,
And the quick spring like weeds out of the dead.
'Still alive and still bold,' shouted Earth, _25
'I grow bolder and still more bold.
The dead fill me ten thousandfold
Fuller of speed, and splendour, and mirth.
I was cloudy, and sullen, and cold,
Like a frozen chaos uprolled, _30
Till by the spirit of the mighty dead
My heart grew warm. I feed on whom I fed.
'Ay, alive and still bold.' muttered Earth,
'Napoleon's fierce spirit rolled,
In terror and blood and gold, _35
A torrent of ruin to death from his birth.
Leave the millions who follow to mould
The metal before it be cold;
And weave into his shame, which like the dead
Shrouds me, the hopes that from his glory fled.' _40
***
SONNET: POLITICAL GREATNESS.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824. There is a
transcript, headed "Sonnet to the Republic of Benevento", in the
Harvard manuscript book.]
Nor happiness, nor majesty, nor fame,
Nor peace, nor strength, nor skill in arms or arts,
Shepherd those herds whom tyranny makes tame;
Verse echoes not one beating of their hearts,
History is but the shadow of their shame, _5
Art veils her glass, or from the pageant starts
As to oblivion their blind millions fleet,
Staining that Heaven with obscene imagery
Of their own likeness. What are numbers knit
By force or custom? Man who man would be, _10
Must rule the empire of himself; in it
Must be supreme, establishing his throne
On vanquished will, quelling the anarchy
Of hopes and fears, being himself alone.
***
THE AZIOLA.
[Published by Mrs. Shelley in "The Keepsake", 1829.]
1.
'Do you not hear the Aziola cry?
Methinks she must be nigh,'
Said Mary, as we sate
In dusk, ere stars were lit, or candles brought;
And I, who thought _5
This Aziola was some tedious woman,
Asked, 'Who is Aziola?' How elate
I felt to know that it was nothing human,
No mockery of myself to fear or hate:
And Mary saw my soul, _10
And laughed, and said, 'Disquiet yourself not;
'Tis nothing but a little downy owl.'
2.
Sad Aziola! many an eventide
Thy music I had heard
By wood and stream, meadow and mountain-side, _15
And fields and marshes wide,--
Such as nor voice, nor lute, nor wind, nor bird,
The soul ever stirred;
Unlike and far sweeter than them all.
Sad Aziola! from that moment I _20
Loved thee and thy sad cry.
NOTES:
_4 ere stars]ere the stars editions 1839.
_9 or]and editions 1839.
_19 them]they editions 1839.
***
A LAMENT.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
O world! O life! O time!
On whose last steps I climb,
Trembling at that where I had stood before;
When will return the glory of your prime?
No more--Oh, never more! _5
2.
Out of the day and night
A joy has taken flight;
Fresh spring, and summer, and winter hoar,
Move my faint heart with grief, but with delight
No more--Oh, never more! _10
***
REMEMBRANCE.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824, where it is
entitled "A Lament". Three manuscript copies are extant: The Trelawny
manuscript ("Remembrance"), the Harvard manuscript ("Song") and the
Houghton manuscript--the last written by Shelley on a flyleaf of a copy
of "Adonais".]
1.
Swifter far than summer's flight--
Swifter far than youth's delight--
Swifter far than happy night,
Art thou come and gone--
As the earth when leaves are dead, _5
As the night when sleep is sped,
As the heart when joy is fled,
I am left lone, alone.
2.
The swallow summer comes again--
The owlet night resumes her reign-- _10
But the wild-swan youth is fain
To fly with thee, false as thou.--
My heart each day desires the morrow;
Sleep itself is turned to sorrow;
Vainly would my winter borrow _15
Sunny leaves from any bough.
3.
Lilies for a bridal bed--
Roses for a matron's head--
Violets for a maiden dead--
Pansies let MY flowers be: _20
On the living grave I bear
Scatter them without a tear--
Let no friend, however dear,
Waste one hope, one fear for me.
NOTES:
_5-_7 So editions 1824, 1839, Trelawny manuscript, Harvard manuscript;
As the wood when leaves are shed,
As the night when sleep is fled,
As the heart when joy is dead Houghton manuscript.
_13 So editions 1824, 1839, Harvard manuscript, Houghton manuscript.
My heart to-day desires to-morrow Trelawny manuscript.
_20 So editions 1824, 1839, Harvard manuscript, Houghton manuscript.
Sadder flowers find for me Trelawny manuscript.
_24 one hope, one fear]a hope, a fear Trelawny manuscript.
***
TO EDWARD WILLIAMS.
[Published in Ascham's edition of the "Poems", 1834.
There is a copy amongst the Trelawny manuscripts.]
1.
The serpent is shut out from Paradise.
The wounded deer must seek the herb no more
In which its heart-cure lies:
The widowed dove must cease to haunt a bower
Like that from which its mate with feigned sighs _5
Fled in the April hour.
I too must seldom seek again
Near happy friends a mitigated pain.
2.
Of hatred I am proud,--with scorn content;
Indifference, that once hurt me, now is grown _10
Itself indifferent;
But, not to speak of love, pity alone
Can break a spirit already more than bent.
The miserable one
Turns the mind's poison into food,-- _15
Its medicine is tears,--its evil good.
3.
Therefore, if now I see you seldomer,
Dear friends, dear FRIEND! know that I only fly
Your looks, because they stir
Griefs that should sleep, and hopes that cannot die: _20
The very comfort that they minister
I scarce can bear, yet I,
So deeply is the arrow gone,
Should quickly perish if it were withdrawn.
4.
When I return to my cold home, you ask _25
Why I am not as I have ever been.
YOU spoil me for the task
Of acting a forced part in life's dull scene,--
Of wearing on my brow the idle mask
Of author, great or mean, _30
In the world's carnival. I sought
Peace thus, and but in you I found it not.
5.
Full half an hour, to-day, I tried my lot
With various flowers, and every one still said,
'She loves me--loves me not.' _35
And if this meant a vision long since fled--
If it meant fortune, fame, or peace of thought--
If it meant,--but I dread
To speak what you may know too well:
Still there was truth in the sad oracle. _40
6.
The crane o'er seas and forests seeks her home;
No bird so wild but has its quiet nest,
When it no more would roam;
The sleepless billows on the ocean's breast
Break like a bursting heart, and die in foam, _45
And thus at length find rest:
Doubtless there is a place of peace
Where MY weak heart and all its throbs will cease.
7.
I asked her, yesterday, if she believed
That I had resolution. One who HAD _50
Would ne'er have thus relieved
His heart with words,--but what his judgement bade
Would do, and leave the scorner unrelieved.
These verses are too sad
To send to you, but that I know, _55
Happy yourself, you feel another's woe.
NOTES:
_10 Indifference, which once hurt me, is now grown Trelawny manuscript.
_18 Dear friends, dear friend Trelawny manuscript, 1839, 2nd edition;
Dear gentle friend 1834, 1839, 1st edition.
_26 ever]lately Trelawny manuscript.
_28 in Trelawny manuscript; on 1834, editions 1839,
_43 When 1839, 2nd edition; Whence 1834, 1839, 1st edition.
_48 will 1839, 2nd edition; shall 1834, 1839, 1st edition.
_53 unrelieved Trelawny manuscript, 1839, 2nd. edition;
unreprieved 1834, 1839, 1st edition.
_54 are]were Trelawny manuscript.
***
TO --.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
One word is too often profaned
For me to profane it,
One feeling too falsely disdained
For thee to disdain it;
One hope is too like despair _5
For prudence to smother,
And pity from thee more dear
Than that from another.
2.
I can give not what men call love,
But wilt thou accept not _10
The worship the heart lifts above
And the Heavens reject not,--
The desire of the moth for the star,
Of the night for the morrow,
The devotion to something afar _15
From the sphere of our sorrow?
***
TO --.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.
There is a Boscombe manuscript.]
1.
When passion's trance is overpast,
If tenderness and truth could last,
Or live, whilst all wild feelings keep
Some mortal slumber, dark and deep,
I should not weep, I should not weep! _5
2.
It were enough to feel, to see,
Thy soft eyes gazing tenderly,
And dream the rest--and burn and be
The secret food of fires unseen,
Couldst thou but be as thou hast been, _10
3.
After the slumber of the year
The woodland violets reappear;
All things revive in field or grove,
And sky and sea, but two, which move
And form all others, life and love. _15
NOTE:
_15 form Boscombe manuscript; for editions 1824, 1839.
***
A BRIDAL SONG.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
The golden gates of Sleep unbar
Where Strength and Beauty, met together,
Kindle their image like a star
In a sea of glassy weather!
Night, with all thy stars look down,-- _5
Darkness, weep thy holiest dew,--
Never smiled the inconstant moon
On a pair so true.
Let eyes not see their own delight;--
Haste, swift Hour, and thy flight _10
Oft renew.
2.
Fairies, sprites, and angels, keep her!
Holy stars, permit no wrong!
And return to wake the sleeper,
Dawn,--ere it be long! _15
O joy! O fear! what will be done
In the absence of the sun!
Come along!
***
EPITHALAMIUM.
ANOTHER VERSION OF THE PRECEDING.
[Published by Medwin, "Life of Shelley", 1847.]
Night, with all thine eyes look down!
Darkness shed its holiest dew!
When ever smiled the inconstant moon
On a pair so true?
Hence, coy hour! and quench thy light, _5
Lest eyes see their own delight!
Hence, swift hour! and thy loved flight
Oft renew.
BOYS:
O joy! O fear! what may be done
In the absence of the sun? _10
Come along!
The golden gates of sleep unbar!
When strength and beauty meet together,
Kindles their image like a star
In a sea of glassy weather. _15
Hence, coy hour! and quench thy light,
Lest eyes see their own delight!
Hence, swift hour! and thy loved flight
Oft renew.
GIRLS:
O joy! O fear! what may be done _20
In the absence of the sun?
Come along!
Fairies! sprites! and angels, keep her!
Holiest powers, permit no wrong!
And return, to wake the sleeper, _25
Dawn, ere it be long.
Hence, swift hour! and quench thy light,
Lest eyes see their own delight!
Hence, coy hour! and thy loved flight
Oft renew. _30
BOYS AND GIRLS:
O joy! O fear! what will be done
In the absence of the sun?
Come along!
NOTE:
_17 Lest]Let 1847.
***
ANOTHER VERSION OF THE SAME.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870,
from the Trelawny manuscript of Edward Williams's play, "The Promise:
or, A Year, a Month, and a Day".]
BOYS SING:
Night! with all thine eyes look down!
Darkness! weep thy holiest dew!
Never smiled the inconstant moon
On a pair so true.
Haste, coy hour! and quench all light, _5
Lest eyes see their own delight!
Haste, swift hour! and thy loved flight
Oft renew!
GIRLS SING:
Fairies, sprites, and angels, keep her!
Holy stars! permit no wrong! _10
And return, to wake the sleeper,
Dawn, ere it be long!
O joy! O fear! there is not one
Of us can guess what may be done
In the absence of the sun:-- _15
Come along!
BOYS:
Oh! linger long, thou envious eastern lamp
In the damp
Caves of the deep!
GIRLS:
Nay, return, Vesper! urge thy lazy car! _20
Swift unbar
The gates of Sleep!
CHORUS:
The golden gate of Sleep unbar,
When Strength and Beauty, met together,
Kindle their image, like a star _25
In a sea of glassy weather.
May the purple mist of love
Round them rise, and with them move,
Nourishing each tender gem
Which, like flowers, will burst from them. _30
As the fruit is to the tree
May their children ever be!
***
LOVE, HOPE, DESIRE, AND FEAR.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862. 'A very free
translation of Brunetto Latini's "Tesoretto", lines 81-154.'--A.C.
Bradley.]
...
And many there were hurt by that strong boy,
His name, they said, was Pleasure,
And near him stood, glorious beyond measure
Four Ladies who possess all empery
In earth and air and sea, _5
Nothing that lives from their award is free.
Their names will I declare to thee,
Love, Hope, Desire, and Fear,
And they the regents are
Of the four elements that frame the heart, _10
And each diversely exercised her art
By force or circumstance or sleight
To prove her dreadful might
Upon that poor domain.
Desire presented her [false] glass, and then _15
The spirit dwelling there
Was spellbound to embrace what seemed so fair
Within that magic mirror,
And dazed by that bright error,
It would have scorned the [shafts] of the avenger _20
And death, and penitence, and danger,
Had not then silent Fear
Touched with her palsying spear,
So that as if a frozen torrent
The blood was curdled in its current; _25
It dared not speak, even in look or motion,
But chained within itself its proud devotion.
Between Desire and Fear thou wert
A wretched thing, poor heart!
Sad was his life who bore thee in his breast, _30
Wild bird for that weak nest.
Till Love even from fierce Desire it bought,
And from the very wound of tender thought
Drew solace, and the pity of sweet eyes
Gave strength to bear those gentle agonies, _35
Surmount the loss, the terror, and the sorrow.
Then Hope approached, she who can borrow
For poor to-day, from rich tomorrow,
And Fear withdrew, as night when day
Descends upon the orient ray, _40
And after long and vain endurance
The poor heart woke to her assurance.
--At one birth these four were born
With the world's forgotten morn,
And from Pleasure still they hold _45
All it circles, as of old.
When, as summer lures the swallow,
Pleasure lures the heart to follow--
O weak heart of little wit!
The fair hand that wounded it, _50
Seeking, like a panting hare,
Refuge in the lynx's lair,
Love, Desire, Hope, and Fear,
Ever will be near.
***
FRAGMENTS WRITTEN FOR HELLAS.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
1.
Fairest of the Destinies,
Disarray thy dazzling eyes:
Keener far thy lightnings are
Than the winged [bolts] thou bearest,
And the smile thou wearest _5
Wraps thee as a star
Is wrapped in light.
2.
Could Arethuse to her forsaken urn
From Alpheus and the bitter Doris run,
Or could the morning shafts of purest light _10
Again into the quivers of the Sun
Be gathered--could one thought from its wild flight
Return into the temple of the brain
Without a change, without a stain,--
Could aught that is, ever again _15
Be what it once has ceased to be,
Greece might again be free!
3.
A star has fallen upon the earth
Mid the benighted nations,
A quenchless atom of immortal light, _20
A living spark of Night,
A cresset shaken from the constellations.
Swifter than the thunder fell
To the heart of Earth, the well
Where its pulses flow and beat, _25
And unextinct in that cold source
Burns, and on ... course
Guides the sphere which is its prison,
Like an angelic spirit pent
In a form of mortal birth, _30
Till, as a spirit half-arisen
Shatters its charnel, it has rent,
In the rapture of its mirth,
The thin and painted garment of the Earth,
Ruining its chaos--a fierce breath _35
Consuming all its forms of living death.
***
FRAGMENT: 'I WOULD NOT BE A KING'.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
I would not be a king--enough
Of woe it is to love;
The path to power is steep and rough,
And tempests reign above.
I would not climb the imperial throne; _5
'Tis built on ice which fortune's sun
Thaws in the height of noon.
Then farewell, king, yet were I one,
Care would not come so soon.
Would he and I were far away _10
Keeping flocks on Himalay!
***
GINEVRA.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824,
and dated 'Pisa, 1821.']
Wild, pale, and wonder-stricken, even as one
Who staggers forth into the air and sun
From the dark chamber of a mortal fever,
Bewildered, and incapable, and ever
Fancying strange comments in her dizzy brain _5
Of usual shapes, till the familiar train
Of objects and of persons passed like things
Strange as a dreamer's mad imaginings,
Ginevra from the nuptial altar went;
The vows to which her lips had sworn assent _10
Rung in her brain still with a jarring din,
Deafening the lost intelligence within.
And so she moved under the bridal veil,
Which made the paleness of her cheek more pale,
And deepened the faint crimson of her mouth, _15
And darkened her dark locks, as moonlight doth,--
And of the gold and jewels glittering there
She scarce felt conscious,--but the weary glare
Lay like a chaos of unwelcome light,
Vexing the sense with gorgeous undelight, _20
A moonbeam in the shadow of a cloud
Was less heavenly fair--her face was bowed,
And as she passed, the diamonds in her hair
Were mirrored in the polished marble stair
Which led from the cathedral to the street; _25
And ever as she went her light fair feet
Erased these images.
The bride-maidens who round her thronging came,
Some with a sense of self-rebuke and shame,
Envying the unenviable; and others
Making the joy which should have been another's _30
Their own by gentle sympathy; and some
Sighing to think of an unhappy home:
Some few admiring what can ever lure
Maidens to leave the heaven serene and pure
Of parents' smiles for life's great cheat; a thing _35
Bitter to taste, sweet in imagining.
But they are all dispersed--and, lo! she stands
Looking in idle grief on her white hands,
Alone within the garden now her own; _40
And through the sunny air, with jangling tone,
The music of the merry marriage-bells,
Killing the azure silence, sinks and swells;--
Absorbed like one within a dream who dreams
That he is dreaming, until slumber seems _45
A mockery of itself--when suddenly
Antonio stood before her, pale as she.
With agony, with sorrow, and with pride,
He lifted his wan eyes upon the bride,
And said--'Is this thy faith?' and then as one _50
Whose sleeping face is stricken by the sun
With light like a harsh voice, which bids him rise
And look upon his day of life with eyes
Which weep in vain that they can dream no more,
Ginevra saw her lover, and forbore _55
To shriek or faint, and checked the stifling blood
Rushing upon her heart, and unsubdued
Said--'Friend, if earthly violence or ill,
Suspicion, doubt, or the tyrannic will
Of parents, chance or custom, time or change, _60
Or circumstance, or terror, or revenge,
Or wildered looks, or words, or evil speech,
With all their stings and venom can impeach
Our love,--we love not:--if the grave which hides
The victim from the tyrant, and divides _65
The cheek that whitens from the eyes that dart
Imperious inquisition to the heart
That is another's, could dissever ours,
We love not.'--'What! do not the silent hours
Beckon thee to Gherardi's bridal bed? _70
Is not that ring'--a pledge, he would have said,
Of broken vows, but she with patient look
The golden circle from her finger took,
And said--'Accept this token of my faith,
The pledge of vows to be absolved by death; _75
And I am dead or shall be soon--my knell
Will mix its music with that merry bell,
Does it not sound as if they sweetly said
"We toll a corpse out of the marriage-bed"?
The flowers upon my bridal chamber strewn _80
Will serve unfaded for my bier--so soon
That even the dying violet will not die
Before Ginevra.' The strong fantasy
Had made her accents weaker and more weak,
And quenched the crimson life upon her cheek, _85
And glazed her eyes, and spread an atmosphere
Round her, which chilled the burning noon with fear,
Making her but an image of the thought
Which, like a prophet or a shadow, brought
News of the terrors of the coming time. _90
Like an accuser branded with the crime
He would have cast on a beloved friend,
Whose dying eyes reproach not to the end
The pale betrayer--he then with vain repentance
Would share, he cannot now avert, the sentence-- _95
Antonio stood and would have spoken, when
The compound voice of women and of men
Was heard approaching; he retired, while she
Was led amid the admiring company
Back to the palace,--and her maidens soon _100
Changed her attire for the afternoon,
And left her at her own request to keep
An hour of quiet rest:--like one asleep
With open eyes and folded hands she lay,
Pale in the light of the declining day. _105
Meanwhile the day sinks fast, the sun is set,
And in the lighted hall the guests are met;
The beautiful looked lovelier in the light
Of love, and admiration, and delight
Reflected from a thousand hearts and eyes, _110
Kindling a momentary Paradise.
This crowd is safer than the silent wood,
Where love's own doubts disturb the solitude;
On frozen hearts the fiery rain of wine
Falls, and the dew of music more divine _115
Tempers the deep emotions of the time
To spirits cradled in a sunny clime:--
How many meet, who never yet have met,
To part too soon, but never to forget.
How many saw the beauty, power and wit _120
Of looks and words which ne'er enchanted yet;
But life's familiar veil was now withdrawn,
As the world leaps before an earthquake's dawn,
And unprophetic of the coming hours,
The matin winds from the expanded flowers _125
Scatter their hoarded incense, and awaken
The earth, until the dewy sleep is shaken
From every living heart which it possesses,
Through seas and winds, cities and wildernesses,
As if the future and the past were all _130
Treasured i' the instant;--so Gherardi's hall
Laughed in the mirth of its lord's festival,
Till some one asked--'Where is the Bride?' And then
A bridesmaid went,--and ere she came again
A silence fell upon the guests--a pause _135
Of expectation, as when beauty awes
All hearts with its approach, though unbeheld;
Then wonder, and then fear that wonder quelled;--
For whispers passed from mouth to ear which drew
The colour from the hearer's cheeks, and flew _140
Louder and swifter round the company;
And then Gherardi entered with an eye
Of ostentatious trouble, and a crowd
Surrounded him, and some were weeping loud.
They found Ginevra dead! if it be death _145
To lie without motion, or pulse, or breath,
With waxen cheeks, and limbs cold, stiff, and white,
And open eyes, whose fixed and glassy light
Mocked at the speculation they had owned.
If it be death, when there is felt around _150
A smell of clay, a pale and icy glare,
And silence, and a sense that lifts the hair
From the scalp to the ankles, as it were
Corruption from the spirit passing forth,
And giving all it shrouded to the earth, _155
And leaving as swift lightning in its flight
Ashes, and smoke, and darkness: in our night
Of thought we know thus much of death,--no more
Than the unborn dream of our life before
Their barks are wrecked on its inhospitable shore. _160
The marriage feast and its solemnity
Was turned to funeral pomp--the company,
With heavy hearts and looks, broke up; nor they
Who loved the dead went weeping on their way
Alone, but sorrow mixed with sad surprise _165
Loosened the springs of pity in all eyes,
On which that form, whose fate they weep in vain,
Will never, thought they, kindle smiles again.
The lamps which, half extinguished in their haste,
Gleamed few and faint o'er the abandoned feast, _170
Showed as it were within the vaulted room
A cloud of sorrow hanging, as if gloom
Had passed out of men's minds into the air.
Some few yet stood around Gherardi there,
Friends and relations of the dead,--and he, _175
A loveless man, accepted torpidly
The consolation that he wanted not;
Awe in the place of grief within him wrought.
Their whispers made the solemn silence seem
More still--some wept,... _180
Some melted into tears without a sob,
And some with hearts that might be heard to throb
Leaned on the table and at intervals
Shuddered to hear through the deserted halls
And corridors the thrilling shrieks which came _185
Upon the breeze of night, that shook the flame
Of every torch and taper as it swept
From out the chamber where the women kept;--
Their tears fell on the dear companion cold
Of pleasures now departed; then was knolled _190
The bell of death, and soon the priests arrived,
And finding Death their penitent had shrived,
Returned like ravens from a corpse whereon
A vulture has just feasted to the bone.
And then the mourning women came.-- _195
...
THE DIRGE.
Old winter was gone
In his weakness back to the mountains hoar,
And the spring came down
From the planet that hovers upon the shore
Where the sea of sunlight encroaches _200
On the limits of wintry night;--
If the land, and the air, and the sea,
Rejoice not when spring approaches,
We did not rejoice in thee,
Ginevra! _205
She is still, she is cold
On the bridal couch,
One step to the white deathbed,
And one to the bier,
And one to the charnel--and one, oh where? _210
The dark arrow fled
In the noon.
Ere the sun through heaven once more has rolled,
The rats in her heart
Will have made their nest, _215
And the worms be alive in her golden hair,
While the Spirit that guides the sun,
Sits throned in his flaming chair,
She shall sleep.
NOTES:
22 Was]Were cj. Rossetti.old
26 ever 1824; even editions 1839.
_37 Bitter editions 1839; Better 1824.
_63 wanting in 1824.
_103 quiet rest cj. A.C. Bradley; quiet and rest 1824.
_129 winds]lands cj. Forman; waves, sands or strands cj. Rossetti.
_167 On]In cj. Rossetti.
***
EVENING: PONTE AL MARE, PISA
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.
There is a draft amongst the Boscombe manuscripts.]
1.
The sun is set; the swallows are asleep;
The bats are flitting fast in the gray air;
The slow soft toads out of damp corners creep,
And evening's breath, wandering here and there
Over the quivering surface of the stream, _5
Wakes not one ripple from its summer dream.
2.
There is no dew on the dry grass to-night,
Nor damp within the shadow of the trees;
The wind is intermitting, dry, and light;
And in the inconstant motion of the breeze _10
The dust and straws are driven up and down,
And whirled about the pavement of the town.
3.
Within the surface of the fleeting river
The wrinkled image of the city lay,
Immovably unquiet, and forever _15
It trembles, but it never fades away;
Go to the...
You, being changed, will find it then as now.
4.
The chasm in which the sun has sunk is shut
By darkest barriers of cinereous cloud, _20
Like mountain over mountain huddled--but
Growing and moving upwards in a crowd,
And over it a space of watery blue,
Which the keen evening star is shining through..
NOTES:
_6 summer 1839, 2nd edition; silent 1824, 1839, 1st edition.
_20 cinereous Boscombe manuscript; enormous editions 1824, 1839.
***
THE BOAT ON THE SERCHIO.
[Published in part (lines 1-61, 88-118) by Mrs. Shelley, "Posthumous
Poems", 1824; revised and enlarged by Rossetti, "Complete Poetical
Works of P. B. S.", 1870.]
Our boat is asleep on Serchio's stream,
Its sails are folded like thoughts in a dream,
The helm sways idly, hither and thither;
Dominic, the boatman, has brought the mast,
And the oars, and the sails; but 'tis sleeping fast, _5
Like a beast, unconscious of its tether.
The stars burnt out in the pale blue air,
And the thin white moon lay withering there;
To tower, and cavern, and rift, and tree,
The owl and the bat fled drowsily. _10
Day had kindled the dewy woods,
And the rocks above and the stream below,
And the vapours in their multitudes,
And the Apennine's shroud of summer snow,
And clothed with light of aery gold _15
The mists in their eastern caves uprolled.
Day had awakened all things that be,
The lark and the thrush and the swallow free,
And the milkmaid's song and the mower's scythe
And the matin-bell and the mountain bee: _20
Fireflies were quenched on the dewy corn,
Glow-worms went out on the river's brim,
Like lamps which a student forgets to trim:
The beetle forgot to wind his horn,
The crickets were still in the meadow and hill: _25
Like a flock of rooks at a farmer's gun
Night's dreams and terrors, every one,
Fled from the brains which are their prey
From the lamp's death to the morning ray.
All rose to do the task He set to each, _30
Who shaped us to His ends and not our own;
The million rose to learn, and one to teach
What none yet ever knew or can be known.
And many rose
Whose woe was such that fear became desire;-- _35
Melchior and Lionel were not among those;
They from the throng of men had stepped aside,
And made their home under the green hill-side.
It was that hill, whose intervening brow
Screens Lucca from the Pisan's envious eye, _40
Which the circumfluous plain waving below,
Like a wide lake of green fertility,
With streams and fields and marshes bare,
Divides from the far Apennines--which lie
Islanded in the immeasurable air. _45
'What think you, as she lies in her green cove,
Our little sleeping boat is dreaming of?'
'If morning dreams are true, why I should guess
That she was dreaming of our idleness,
And of the miles of watery way _50
We should have led her by this time of day.'-
'Never mind,' said Lionel,
'Give care to the winds, they can bear it well
About yon poplar-tops; and see
The white clouds are driving merrily, _55
And the stars we miss this morn will light
More willingly our return to-night.--
How it whistles, Dominic's long black hair!
List, my dear fellow; the breeze blows fair:
Hear how it sings into the air--' _60
--'Of us and of our lazy motions,'
Impatiently said Melchior,
'If I can guess a boat's emotions;
And how we ought, two hours before,
To have been the devil knows where.' _65
And then, in such transalpine Tuscan
As would have killed a Della-Cruscan,
...
So, Lionel according to his art
Weaving his idle words, Melchior said:
'She dreams that we are not yet out of bed; _70
We'll put a soul into her, and a heart
Which like a dove chased by a dove shall beat.'
...
'Ay, heave the ballast overboard,
And stow the eatables in the aft locker.'
'Would not this keg be best a little lowered?' _75
'No, now all's right.' 'Those bottles of warm tea--
(Give me some straw)--must be stowed tenderly;
Such as we used, in summer after six,
To cram in greatcoat pockets, and to mix
Hard eggs and radishes and rolls at Eton, _80
And, couched on stolen hay in those green harbours
Farmers called gaps, and we schoolboys called arbours,
Would feast till eight.'
...
With a bottle in one hand,
As if his very soul were at a stand _85
Lionel stood--when Melchior brought him steady:--
'Sit at the helm--fasten this sheet--all ready!'
The chain is loosed, the sails are spread,
The living breath is fresh behind,
As with dews and sunrise fed, _90
Comes the laughing morning wind;--
The sails are full, the boat makes head
Against the Serchio's torrent fierce,
Then flags with intermitting course,
And hangs upon the wave, and stems _95
The tempest of the...
Which fervid from its mountain source
Shallow, smooth and strong doth come,--
Swift as fire, tempestuously
It sweeps into the affrighted sea; _100
In morning's smile its eddies coil,
Its billows sparkle, toss and boil,
Torturing all its quiet light
Into columns fierce and bright.
The Serchio, twisting forth _105
Between the marble barriers which it clove
At Ripafratta, leads through the dread chasm
The wave that died the death which lovers love,
Living in what it sought; as if this spasm
Had not yet passed, the toppling mountains cling, _110
But the clear stream in full enthusiasm
Pours itself on the plain, then wandering
Down one clear path of effluence crystalline
Sends its superfluous waves, that they may fling
At Arno's feet tribute of corn and wine;
Then, through the pestilential deserts wild
Of tangled marsh and woods of stunted pine,
It rushes to the Ocean.
NOTES:
_58-_61 List, my dear fellow, the breeze blows fair;
How it scatters Dominic's long black hair!
Singing of us, and our lazy motions,
If I can guess a boat's emotions.'--editions 1824, 1839.
_61-_67 Rossetti places these lines conjecturally between lines 51 and 52.
_61-_65 'are evidently an alternative version of 48-51' (A.C. Bradley).
_95, _96 and stems The tempest of the wanting in editions 1824, 1839.
_112 then Boscombe manuscript; until editions 1824, 1839
_114 superfluous Boscombe manuscript; clear editions 1824, 1839.
_117 pine Boscombe manuscript; fir editions 1824, 1839.
***
MUSIC.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
1.
I pant for the music which is divine,
My heart in its thirst is a dying flower;
Pour forth the sound like enchanted wine,
Loosen the notes in a silver shower;
Like a herbless plain, for the gentle rain, _5
I gasp, I faint, till they wake again.
2.
Let me drink of the spirit of that sweet sound,
More, oh more,--I am thirsting yet;
It loosens the serpent which care has bound
Upon my heart to stifle it; _10
The dissolving strain, through every vein,
Passes into my heart and brain.
3.
As the scent of a violet withered up,
Which grew by the brink of a silver lake,
When the hot noon has drained its dewy cup, _15
And mist there was none its thirst to slake--
And the violet lay dead while the odour flew
On the wings of the wind o'er the waters blue--
4.
As one who drinks from a charmed cup
Of foaming, and sparkling, and murmuring wine, _20
Whom, a mighty Enchantress filling up,
Invites to love with her kiss divine...
NOTES:
_16 mist 1824; tank 1839, 2nd edition.
***
SONNET TO BYRON.
[Published by Medwin, "The Shelley Papers", 1832 (lines 1-7), and "Life
of Shelley", 1847 (lines 1-9, 12-14). Revised and completed from the
Boscombe manuscript by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.",
1870.]
[I am afraid these verses will not please you, but]
If I esteemed you less, Envy would kill
Pleasure, and leave to Wonder and Despair
The ministration of the thoughts that fill
The mind which, like a worm whose life may share
A portion of the unapproachable, _5
Marks your creations rise as fast and fair
As perfect worlds at the Creator's will.
But such is my regard that nor your power
To soar above the heights where others [climb],
Nor fame, that shadow of the unborn hour _10
Cast from the envious future on the time,
Move one regret for his unhonoured name
Who dares these words:--the worm beneath the sod
May lift itself in homage of the God.
NOTES:
_1 you edition 1870; him 1832; thee 1847.
_4 So edition 1870; My soul which as a worm may haply share 1832;
My soul which even as a worm may share 1847.
_6 your edition 1870; his 1832; thy 1847.
_8, _9 So edition 1870 wanting 1832 -
But not the blessings of thy happier lot,
Nor thy well-won prosperity, and fame 1847.
_10, _11 So edition 1870; wanting 1832, 1847.
_12-_14 So 1847, edition 1870; wanting 1832.
***
FRAGMENT ON KEATS.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition--ED.]
ON KEATS, WHO DESIRED THAT ON HIS TOMB SHOULD BE INSCRIBED--
'Here lieth One whose name was writ on water.
But, ere the breath that could erase it blew,
Death, in remorse for that fell slaughter,
Death, the immortalizing winter, flew
Athwart the stream,--and time's printless torrent grew _5
A scroll of crystal, blazoning the name
Of Adonais!
***
FRAGMENT: 'METHOUGHT I WAS A BILLOW IN THE CROWD'.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]
Methought I was a billow in the crowd
Of common men, that stream without a shore,
That ocean which at once is deaf and loud;
That I, a man, stood amid many more
By a wayside..., which the aspect bore _5
Of some imperial metropolis,
Where mighty shapes--pyramid, dome, and tower--
Gleamed like a pile of crags--
***
TO-MORROW.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
Where art thou, beloved To-morrow?
When young and old, and strong and weak,
Rich and poor, through joy and sorrow,
Thy sweet smiles we ever seek,--
In thy place--ah! well-a-day! _5
We find the thing we fled--To-day.
***
STANZA.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.
Connected by Dowden with the preceding.]
If I walk in Autumn's even
While the dead leaves pass,
If I look on Spring's soft heaven,--
Something is not there which was
Winter's wondrous frost and snow, _5
Summer's clouds, where are they now?
***
FRAGMENT: A WANDERER.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
He wanders, like a day-appearing dream,
Through the dim wildernesses of the mind;
Through desert woods and tracts, which seem
Like ocean, homeless, boundless, unconfined.
***
FRAGMENT: LIFE ROUNDED WITH SLEEP.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
The babe is at peace within the womb;
The corpse is at rest within the tomb:
We begin in what we end.
***
FRAGMENT: 'I FAINT, I PERISH WITH MY LOVE!'.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]
I faint, I perish with my love! I grow
Frail as a cloud whose [splendours] pale
Under the evening's ever-changing glow:
I die like mist upon the gale,
And like a wave under the calm I fail. _5
***
FRAGMENT: THE LADY OF THE SOUTH.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]
Faint with love, the Lady of the South
Lay in the paradise of Lebanon
Under a heaven of cedar boughs: the drouth
Of love was on her lips; the light was gone
Out of her eyes-- _5
***
FRAGMENT: ZEPHYRUS THE AWAKENER.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]
Come, thou awakener of the spirit's ocean,
Zephyr, whom to thy cloud or cave
No thought can trace! speed with thy gentle motion!
***
FRAGMENT: RAIN.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]
The gentleness of rain was in the wind.
***
FRAGMENT: 'WHEN SOFT WINDS AND SUNNY SKIES'.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
When soft winds and sunny skies
With the green earth harmonize,
And the young and dewy dawn,
Bold as an unhunted fawn,
Up the windless heaven is gone,-- _5
Laugh--for ambushed in the day,--
Clouds and whirlwinds watch their prey.
***
FRAGMENT: 'AND THAT I WALK THUS PROUDLY CROWNED'.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
And that I walk thus proudly crowned withal
Is that 'tis my distinction; if I fall,
I shall not weep out of the vital day,
To-morrow dust, nor wear a dull decay.
NOTE:
_2 'Tis that is or In that is cj. A.C. Bradley.
***
FRAGMENT: 'THE RUDE WIND IS SINGING'.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
The rude wind is singing
The dirge of the music dead;
The cold worms are clinging
Where kisses were lately fed.
***
FRAGMENT: 'GREAT SPIRIT'.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870.]
Great Spirit whom the sea of boundless thought
Nurtures within its unimagined caves,
In which thou sittest sole, as in my mind,
Giving a voice to its mysterious waves--
***
FRAGMENT: 'O THOU IMMORTAL DEITY'.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.]
O thou immortal deity
Whose throne is in the depth of human thought,
I do adjure thy power and thee
By all that man may be, by all that he is not,
By all that he has been and yet must be! _5
***
FRAGMENT: THE FALSE LAUREL AND THE TRUE.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
'What art thou, Presumptuous, who profanest
The wreath to mighty poets only due,
Even whilst like a forgotten moon thou wanest?
Touch not those leaves which for the eternal few
Who wander o'er the Paradise of fame, _5
In sacred dedication ever grew:
One of the crowd thou art without a name.'
'Ah, friend, 'tis the false laurel that I wear;
Bright though it seem, it is not the same
As that which bound Milton's immortal hair; _10
Its dew is poison; and the hopes that quicken
Under its chilling shade, though seeming fair,
Are flowers which die almost before they sicken.'
***
FRAGMENT: MAY THE LIMNER.
[This and the three following Fragments were edited from manuscript
Shelley D1 at the Bodleian Library and published by Mr. C.D. Locock,
"Examination", etc., Oxford, Clarendon Press, 1903. They are printed
here as belonging probably to the year 1821.]
When May is painting with her colours gay
The landscape sketched by April her sweet twin...
***
FRAGMENT: BEAUTY'S HALO.
[Published by Mr. C.D. Locock, "Examination", etc, 1903.]
Thy beauty hangs around thee like
Splendour around the moon--
Thy voice, as silver bells that strike
Upon
***
FRAGMENT: 'THE DEATH KNELL IS RINGING'.
('This reads like a study for "Autumn, A Dirge"' (Locock). Might it not
be part of a projected Fit v. of "The Fugitives"?--ED.)
[Published by Mr. C.D. Locock, "Examination", etc., 1903.]
The death knell is ringing
The raven is singing
The earth worm is creeping
The mourners are weeping
Ding dong, bell-- _5
***
FRAGMENT: 'I STOOD UPON A HEAVEN-CLEAVING TURRET'.
I stood upon a heaven-cleaving turret
Which overlooked a wide Metropolis--
And in the temple of my heart my Spirit
Lay prostrate, and with parted lips did kiss
The dust of Desolations [altar] hearth-- _5
And with a voice too faint to falter
It shook that trembling fane with its weak prayer
'Twas noon,--the sleeping skies were blue
The city
***
NOTE ON POEMS OF 1821, BY MRS. SHELLEY.
My task becomes inexpressibly painful as the year draws near that which
sealed our earthly fate, and each poem, and each event it records, has
a real or mysterious connection with the fatal catastrophe. I feel that
I am incapable of putting on paper the history of those times. The
heart of the man, abhorred of the poet, who could
'peep and botanize
Upon his mother's grave,'
does not appear to me more inexplicably framed than that of one who can
dissect and probe past woes, and repeat to the public ear the groans
drawn from them in the throes of their agony.
The year 1821 was spent in Pisa, or at the Baths of San Giuliano. We
were not, as our wont had been, alone; friends had gathered round us.
Nearly all are dead, and, when Memory recurs to the past, she wanders
among tombs. The genius, with all his blighting errors and mighty
powers; the companion of Shelley's ocean-wanderings, and the sharer of
his fate, than whom no man ever existed more gentle, generous, and
fearless; and others, who found in Shelley's society, and in his great
knowledge and warm sympathy, delight, instruction, and solace; have
joined him beyond the grave. A few survive who have felt life a desert
since he left it. What misfortune can equal death? Change can convert
every other into a blessing, or heal its sting--death alone has no
cure. It shakes the foundations of the earth on which we tread; it
destroys its beauty; it casts down our shelter; it exposes us bare to
desolation. When those we love have passed into eternity, 'life is the
desert and the solitude' in which we are forced to linger--but never
find comfort more.
There is much in the "Adonais" which seems now more applicable to
Shelley himself than to the young and gifted poet whom he mourned. The
poetic view he takes of death, and the lofty scorn he displays towards
his calumniators, are as a prophecy on his own destiny when received
among immortal names, and the poisonous breath of critics has vanished
into emptiness before the fame he inherits.
Shelley's favourite taste was boating; when living near the Thames or
by the Lake of Geneva, much of his life was spent on the water. On the
shore of every lake or stream or sea near which he dwelt, he had a boat
moored. He had latterly enjoyed this pleasure again. There are no
pleasure-boats on the Arno; and the shallowness of its waters (except
in winter-time, when the stream is too turbid and impetuous for
boating) rendered it difficult to get any skiff light enough to float.
Shelley, however, overcame the difficulty; he, together with a friend,
contrived a boat such as the huntsmen carry about with them in the
Maremma, to cross the sluggish but deep streams that intersect the
forests,--a boat of laths and pitched canvas. It held three persons;
and he was often seen on the Arno in it, to the horror of the Italians,
who remonstrated on the danger, and could not understand how anyone
could take pleasure in an exercise that risked life. 'Ma va per la
vita!' they exclaimed. I little thought how true their words would
prove. He once ventured, with a friend, on the glassy sea of a calm
day, down the Arno and round the coast to Leghorn, which, by keeping
close in shore, was very practicable. They returned to Pisa by the
canal, when, missing the direct cut, they got entangled among weeds,
and the boat upset; a wetting was all the harm done, except that the
intense cold of his drenched clothes made Shelley faint. Once I went
down with him to the mouth of the Arno, where the stream, then high and
swift, met the tideless sea, and disturbed its sluggish waters. It was
a waste and dreary scene; the desert sand stretched into a point
surrounded by waves that broke idly though perpetually around; it was a
scene very similar to Lido, of which he had said--
'I love all waste
And solitary places; where we taste
The pleasure of believing what we see
Is boundless, as we wish our souls to be:
And such was this wide ocean, and this shore
More barren than its billows.'
Our little boat was of greater use, unaccompanied by any danger, when
we removed to the Baths. Some friends lived at the village of Pugnano,
four miles off, and we went to and fro to see them, in our boat, by the
canal; which, fed by the Serchio, was, though an artificial, a full and
picturesque stream, making its way under verdant banks, sheltered by
trees that dipped their boughs into the murmuring waters. By day,
multitudes of Ephemera darted to and fro on the surface; at night, the
fireflies came out among the shrubs on the banks; the cicale at
noon-day kept up their hum; the aziola cooed in the quiet evening. It
was a pleasant summer, bright in all but Shelley's health and
inconstant spirits; yet he enjoyed himself greatly, and became more and
more attached to the part of the country were chance appeared to cast
us. Sometimes he projected taking a farm situated on the height of one
of the near hills, surrounded by chestnut and pine woods, and
overlooking a wide extent of country: or settling still farther in the
maritime Apennines, at Massa. Several of his slighter and unfinished
poems were inspired by these scenes, and by the companions around us.
It is the nature of that poetry, however, which overflows from the soul
oftener to express sorrow and regret than joy; for it is when oppressed
by the weight of life, and away from those he loves, that the poet has
recourse to the solace of expression in verse.
Still, Shelley's passion was the ocean; and he wished that our summers,
instead of being passed among the hills near Pisa, should be spent on
the shores of the sea. It was very difficult to find a spot. We shrank
from Naples from a fear that the heats would disagree with Percy:
Leghorn had lost its only attraction, since our friends who had resided
there were returned to England; and, Monte Nero being the resort of
many English, we did not wish to find ourselves in the midst of a
colony of chance travellers. No one then thought it possible to reside
at Via Reggio, which latterly has become a summer resort. The low lands
and bad air of Maremma stretch the whole length of the western shores
of the Mediterranean, till broken by the rocks and hills of Spezia. It
was a vague idea, but Shelley suggested an excursion to Spezia, to see
whether it would be feasible to spend a summer there. The beauty of the
bay enchanted him. We saw no house to suit us; but the notion took
root, and many circumstances, enchained as by fatality, occurred to
urge him to execute it.
He looked forward this autumn with great pleasure to the prospect of a
visit from Leigh Hunt. When Shelley visited Lord Byron at Ravenna, the
latter had suggested his coming out, together with the plan of a
periodical work in which they should all join. Shelley saw a prospect
of good for the fortunes of his friend, and pleasure in his society;
and instantly exerted himself to have the plan executed. He did not
intend himself joining in the work: partly from pride, not wishing to
have the air of acquiring readers for his poetry by associating it with
the compositions of more popular writers; and also because he might
feel shackled in the free expression of his opinions, if any friends
were to be compromised. By those opinions, carried even to their
outermost extent, he wished to live and die, as being in his conviction
not only true, but such as alone would conduce to the moral improvement
and happiness of mankind. The sale of the work might meanwhile, either
really or supposedly, be injured by the free expression of his
thoughts; and this evil he resolved to avoid.
***
POEMS WRITTEN IN 1822.
THE ZUCCA.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824, and dated
'January, 1822.' There is a copy amongst the Boscombe manuscripts.]
1.
Summer was dead and Autumn was expiring,
And infant Winter laughed upon the land
All cloudlessly and cold;--when I, desiring
More in this world than any understand,
Wept o'er the beauty, which, like sea retiring, _5
Had left the earth bare as the wave-worn sand
Of my lorn heart, and o'er the grass and flowers
Pale for the falsehood of the flattering Hours.
2.
Summer was dead, but I yet lived to weep
The instability of all but weeping; _10
And on the Earth lulled in her winter sleep
I woke, and envied her as she was sleeping.
Too happy Earth! over thy face shall creep
The wakening vernal airs, until thou, leaping
From unremembered dreams, shalt ... see _15
No death divide thy immortality.
3.
I loved--oh, no, I mean not one of ye,
Or any earthly one, though ye are dear
As human heart to human heart may be;--
I loved, I know not what--but this low sphere _20
And all that it contains, contains not thee,
Thou, whom, seen nowhere, I feel everywhere.
From Heaven and Earth, and all that in them are,
Veiled art thou, like a ... star.
4.
By Heaven and Earth, from all whose shapes thou flowest, _25
Neither to be contained, delayed, nor hidden;
Making divine the loftiest and the lowest,
When for a moment thou art not forbidden
To live within the life which thou bestowest;
And leaving noblest things vacant and chidden, _30
Cold as a corpse after the spirit's flight
Blank as the sun after the birth of night.
5.
In winds, and trees, and streams, and all things common,
In music and the sweet unconscious tone
Of animals, and voices which are human, _35
Meant to express some feelings of their own;
In the soft motions and rare smile of woman,
In flowers and leaves, and in the grass fresh-shown,
Or dying in the autumn, I the most
Adore thee present or lament thee lost. _40
6.
And thus I went lamenting, when I saw
A plant upon the river's margin lie
Like one who loved beyond his nature's law,
And in despair had cast him down to die;
Its leaves, which had outlived the frost, the thaw _45
Had blighted; like a heart which hatred's eye
Can blast not, but which pity kills; the dew
Lay on its spotted leaves like tears too true.
7.
The Heavens had wept upon it, but the Earth
Had crushed it on her maternal breast _50
...
8.
I bore it to my chamber, and I planted
It in a vase full of the lightest mould;
The winter beams which out of Heaven slanted
Fell through the window-panes, disrobed of cold,
Upon its leaves and flowers; the stars which panted _55
In evening for the Day, whose car has rolled
Over the horizon's wave, with looks of light
Smiled on it from the threshold of the night.
9.
The mitigated influences of air
And light revived the plant, and from it grew _60
Strong leaves and tendrils, and its flowers fair,
Full as a cup with the vine's burning dew,
O'erflowed with golden colours; an atmosphere
Of vital warmth enfolded it anew,
And every impulse sent to every part
The unbeheld pulsations of its heart. _65
10.
Well might the plant grow beautiful and strong,
Even if the air and sun had smiled not on it;
For one wept o'er it all the winter long
Tears pure as Heaven's rain, which fell upon it _70
Hour after hour; for sounds of softest song
Mixed with the stringed melodies that won it
To leave the gentle lips on which it slept,
Had loosed the heart of him who sat and wept.
11.
Had loosed his heart, and shook the leaves and flowers _75
On which he wept, the while the savage storm
Waked by the darkest of December's hours
Was raving round the chamber hushed and warm;
The birds were shivering in their leafless bowers,
The fish were frozen in the pools, the form _80
Of every summer plant was dead
Whilst this....
...
NOTES:
_7 lorn Boscombe manuscript; poor edition 1824.
_23 So Boscombe manuscript; Dim object of soul's idolatry edition 1824.
_24 star Boscombe manuscript; wanting edition 1824.
_38 grass fresh Boscombe manuscript; fresh grass edition 1824.
_46 like Boscombe manuscript; as edition 1824.
_68 air and sun Boscombe manuscript; sun and air edition 1824.
***
THE MAGNETIC LADY TO HER PATIENT.
[Published by Medwin, "The Athenaeum", August 11, 1832.
There is a copy amongst the Trelawny manuscripts.]
1.
'Sleep, sleep on! forget thy pain;
My hand is on thy brow,
My spirit on thy brain;
My pity on thy heart, poor friend;
And from my fingers flow _5
The powers of life, and like a sign,
Seal thee from thine hour of woe;
And brood on thee, but may not blend
With thine.
2.
'Sleep, sleep on! I love thee not; _10
But when I think that he
Who made and makes my lot
As full of flowers as thine of weeds,
Might have been lost like thee;
And that a hand which was not mine _15
Might then have charmed his agony
As I another's--my heart bleeds
For thine.
3.
'Sleep, sleep, and with the slumber of
The dead and the unborn _20
Forget thy life and love;
Forget that thou must wake forever;
Forget the world's dull scorn;
Forget lost health, and the divine
Feelings which died in youth's brief morn; _25
And forget me, for I can never
Be thine.
4.
'Like a cloud big with a May shower,
My soul weeps healing rain
On thee, thou withered flower! _30
It breathes mute music on thy sleep
Its odour calms thy brain!
Its light within thy gloomy breast
Spreads like a second youth again.
By mine thy being is to its deep _35
Possessed.
5.
'The spell is done. How feel you now?'
'Better--Quite well,' replied
The sleeper.--'What would do _39
You good when suffering and awake?
What cure your head and side?--'
'What would cure, that would kill me, Jane:
And as I must on earth abide
Awhile, yet tempt me not to break
My chain.' _45
NOTES;
_1, _10 Sleep Trelawny manuscript, 1839, 2nd edition;
Sleep on 1832, 1839, 1st edition.
_16 charmed Trelawny manuscript;
chased 1832, editions 1839.
_21 love]woe 1832.
_42 so Trelawny manuscript
'Twould kill me what would cure my pain 1832, editions 1839.
_44 Awhile yet, cj. A.C. Bradley.
***
LINES: 'WHEN THE LAMP IS SHATTERED'.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.
There is a copy amongst the Trelawny manuscripts.]
1.
When the lamp is shattered
The light in the dust lies dead--
When the cloud is scattered
The rainbow's glory is shed.
When the lute is broken, _5
Sweet tones are remembered not;
When the lips have spoken,
Loved accents are soon forgot.
2.
As music and splendour
Survive not the lamp and the lute, _10
The heart's echoes render
No song when the spirit is mute:--
No song but sad dirges,
Like the wind through a ruined cell,
Or the mournful surges _15
That ring the dead seaman's knell.
3.
When hearts have once mingled
Love first leaves the well-built nest;
The weak one is singled
To endure what it once possessed. _20
O Love! who bewailest
The frailty of all things here,
Why choose you the frailest
For your cradle, your home, and your bier?
4.
Its passions will rock thee _25
As the storms rock the ravens on high;
Bright reason will mock thee,
Like the sun from a wintry sky.
From thy nest every rafter
Will rot, and thine eagle home _30
Leave thee naked to laughter,
When leaves fall and cold winds come.
NOTES:
_6 tones edition 1824; notes Trelawny manuscript.
_14 through edition 1824; in Trelawny manuscript.
_16 dead edition 1824; lost Trelawny manuscript.
_23 choose edition 1824; chose Trelawny manuscript.
_25-_32 wanting Trelawny manuscript.
***
TO JANE: THE INVITATION.
[This and the following poem were published together in their original
form as one piece under the title, "The Pine Forest of the Cascine near
Pisa", by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824; reprinted in the same
shape, "Poetical Works", 1839, 1st edition; republished separately in
their present form, "Poetical Works", 1839, 2nd edition. There is a
copy amongst the Trelawny manuscripts.]
Best and brightest, come away!
Fairer far than this fair Day,
Which, like thee to those in sorrow,
Comes to bid a sweet good-morrow
To the rough Year just awake _5
In its cradle on the brake.
The brightest hour of unborn Spring,
Through the winter wandering,
Found, it seems, the halcyon Morn
To hoar February born, _10
Bending from Heaven, in azure mirth,
It kissed the forehead of the Earth,
And smiled upon the silent sea,
And bade the frozen streams be free,
And waked to music all their fountains, _15
And breathed upon the frozen mountains,
And like a prophetess of May
Strewed flowers upon the barren way,
Making the wintry world appear
Like one on whom thou smilest, dear. _20
Away, away, from men and towns,
To the wild wood and the downs--
To the silent wilderness
Where the soul need not repress
Its music lest it should not find _25
An echo in another's mind,
While the touch of Nature's art
Harmonizes heart to heart.
I leave this notice on my door
For each accustomed visitor:-- _30
'I am gone into the fields
To take what this sweet hour yields;--
Reflection, you may come to-morrow,
Sit by the fireside with Sorrow.--
You with the unpaid bill, Despair,--
You, tiresome verse-reciter, Care,-- _35
I will pay you in the grave,--
Death will listen to your stave.
Expectation too, be off!
To-day is for itself enough; _40
Hope, in pity mock not Woe
With smiles, nor follow where I go;
Long having lived on thy sweet food,
At length I find one moment's good
After long pain--with all your love, _45
This you never told me of.'
Radiant Sister of the Day,
Awake! arise! and come away!
To the wild woods and the plains,
And the pools where winter rains _50.
Image all their roof of leaves,
Where the pine its garland weaves
Of sapless green and ivy dun
Round stems that never kiss the sun;
Where the lawns and pastures be, _55
And the sandhills of the sea;--
Where the melting hoar-frost wets
The daisy-star that never sets,
And wind-flowers, and violets,
Which yet join not scent to hue, _60
Crown the pale year weak and new;
When the night is left behind
In the deep east, dun and blind,
And the blue noon is over us,
And the multitudinous _65
Billows murmur at our feet,
Where the earth and ocean meet,
And all things seem only one
In the universal sun.
NOTES:
_34 with Trelawny manuscript; of 1839, 2nd edition.
_44 moment's Trelawny manuscript; moment 1839, 2nd edition.
_50 And Trelawny manuscript; To 1839, 2nd edition.
_53 dun Trelawny manuscript; dim 1839, 2nd edition.
***
TO JANE: THE RECOLLECTION.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition.
See the Editor's prefatory note to the preceding.]
1.
Now the last day of many days,
All beautiful and bright as thou,
The loveliest and the last, is dead,
Rise, Memory, and write its praise!
Up,--to thy wonted work! come, trace _5
The epitaph of glory fled,--
For now the Earth has changed its face,
A frown is on the Heaven's brow.
2.
We wandered to the Pine Forest
That skirts the Ocean's foam, _10
The lightest wind was in its nest,
The tempest in its home.
The whispering waves were half asleep,
The clouds were gone to play,
And on the bosom of the deep _15
The smile of Heaven lay;
It seemed as if the hour were one
Sent from beyond the skies,
Which scattered from above the sun
A light of Paradise. _20
3.
We paused amid the pines that stood
The giants of the waste,
Tortured by storms to shapes as rude
As serpents interlaced;
And, soothed by every azure breath, _25
That under Heaven is blown,
To harmonies and hues beneath,
As tender as its own,
Now all the tree-tops lay asleep,
Like green waves on the sea, _30
As still as in the silent deep
The ocean woods may be.
4.
How calm it was!--the silence there
By such a chain was bound
That even the busy woodpecker _35
Made stiller by her sound
The inviolable quietness;
The breath of peace we drew
With its soft motion made not less
The calm that round us grew. _40
There seemed from the remotest seat
Of the white mountain waste,
To the soft flower beneath our feet,
A magic circle traced,--
A spirit interfused around _45
A thrilling, silent life,--
To momentary peace it bound
Our mortal nature's strife;
And still I felt the centre of
The magic circle there _50
Was one fair form that filled with love
The lifeless atmosphere.
5.
We paused beside the pools that lie
Under the forest bough,--
Each seemed as 'twere a little sky _55
Gulfed in a world below;
A firmament of purple light
Which in the dark earth lay,
More boundless than the depth of night,
And purer than the day-- _60
In which the lovely forests grew,
As in the upper air,
More perfect both in shape and hue
Than any spreading there.
There lay the glade and neighbouring lawn, _65
And through the dark green wood
The white sun twinkling like the dawn
Out of a speckled cloud.
Sweet views which in our world above
Can never well be seen, _70
Were imaged by the water's love
Of that fair forest green.
And all was interfused beneath
With an Elysian glow,
An atmosphere without a breath, _75
A softer day below.
Like one beloved the scene had lent
To the dark water's breast,
Its every leaf and lineament
With more than truth expressed; _80
Until an envious wind crept by,
Like an unwelcome thought,
Which from the mind's too faithful eye
Blots one dear image out.
Though thou art ever fair and kind, _85
The forests ever green,
Less oft is peace in Shelley's mind,
Than calm in waters, seen.
NOTES:
_6 fled edition. 1824; dead Trelawny manuscript, 1839, 2nd edition.
_10 Ocean's]Ocean 1839, 2nd edition.
_24 Interlaced, 1839; interlaced; cj. A.C. Bradley.
_28 own; 1839 own, cj. A.C. Bradley.
_42 white Trelawny manuscript; wide 1839, 2nd edition
_87 Shelley's Trelawny manuscript; S--'s 1839, 2nd edition.]
***
THE PINE FOREST OF THE CASCINE NEAR PISA.
[This, the first draft of "To Jane: The Invitation, The Recollection",
was published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824, and reprinted,
"Poetical Works", 1839, 1st edition. See Editor's Prefatory Note to
"The Invitation", above.]
Dearest, best and brightest,
Come away,
To the woods and to the fields!
Dearer than this fairest day
Which, like thee to those in sorrow, _5
Comes to bid a sweet good-morrow
To the rough Year just awake
In its cradle in the brake.
The eldest of the Hours of Spring,
Into the Winter wandering, _10
Looks upon the leafless wood,
And the banks all bare and rude;
Found, it seems, this halcyon Morn
In February's bosom born,
Bending from Heaven, in azure mirth, _15
Kissed the cold forehead of the Earth,
And smiled upon the silent sea,
And bade the frozen streams be free;
And waked to music all the fountains,
And breathed upon the rigid mountains, _20
And made the wintry world appear
Like one on whom thou smilest, Dear.
Radiant Sister of the Day,
Awake! arise! and come away!
To the wild woods and the plains, _25
To the pools where winter rains
Image all the roof of leaves,
Where the pine its garland weaves
Sapless, gray, and ivy dun
Round stems that never kiss the sun-- _30
To the sandhills of the sea,
Where the earliest violets be.
Now the last day of many days,
All beautiful and bright as thou,
The loveliest and the last, is dead, _35
Rise, Memory, and write its praise!
And do thy wonted work and trace
The epitaph of glory fled;
For now the Earth has changed its face,
A frown is on the Heaven's brow. _40
We wandered to the Pine Forest
That skirts the Ocean's foam,
The lightest wind was in its nest,
The tempest in its home.
The whispering waves were half asleep, _45
The clouds were gone to play,
And on the woods, and on the deep
The smile of Heaven lay.
It seemed as if the day were one
Sent from beyond the skies, _50
Which shed to earth above the sun
A light of Paradise.
We paused amid the pines that stood,
The giants of the waste,
Tortured by storms to shapes as rude _55
With stems like serpents interlaced.
How calm it was--the silence there
By such a chain was bound,
That even the busy woodpecker
Made stiller by her sound _60
The inviolable quietness;
The breath of peace we drew
With its soft motion made not less
The calm that round us grew.
It seemed that from the remotest seat _65
Of the white mountain's waste
To the bright flower beneath our feet,
A magic circle traced;--
A spirit interfused around,
A thinking, silent life; _70
To momentary peace it bound
Our mortal nature's strife;--
And still, it seemed, the centre of
The magic circle there,
Was one whose being filled with love _75
The breathless atmosphere.
Were not the crocuses that grew
Under that ilex-tree
As beautiful in scent and hue
As ever fed the bee? _80
We stood beneath the pools that lie
Under the forest bough,
And each seemed like a sky
Gulfed in a world below;
A purple firmament of light _85
Which in the dark earth lay,
More boundless than the depth of night,
And clearer than the day--
In which the massy forests grew
As in the upper air, _90
More perfect both in shape and hue
Than any waving there.
Like one beloved the scene had lent
To the dark water's breast
Its every leaf and lineament _95
With that clear truth expressed;
There lay far glades and neighbouring lawn,
And through the dark green crowd
The white sun twinkling like the dawn
Under a speckled cloud. _100
Sweet views, which in our world above
Can never well be seen,
Were imaged by the water's love
Of that fair forest green.
And all was interfused beneath _105
With an Elysian air,
An atmosphere without a breath,
A silence sleeping there.
Until a wandering wind crept by,
Like an unwelcome thought, _110
Which from my mind's too faithful eye
Blots thy bright image out.
For thou art good and dear and kind,
The forest ever green,
But less of peace in S--'s mind,
Than calm in waters, seen. _116.
***
WITH A GUITAR, TO JANE.
[Published by Medwin, "The Athenaeum", October 20, 1832; "Frazer's
Magazine", January 1833. There is a copy amongst the Trelawny
manuscripts.]
Ariel to Miranda:--Take
This slave of Music, for the sake
Of him who is the slave of thee,
And teach it all the harmony
In which thou canst, and only thou, _5
Make the delighted spirit glow,
Till joy denies itself again,
And, too intense, is turned to pain;
For by permission and command
Of thine own Prince Ferdinand, _10
Poor Ariel sends this silent token
Of more than ever can be spoken;
Your guardian spirit, Ariel, who,
From life to life, must still pursue
Your happiness;--for thus alone _15
Can Ariel ever find his own.
From Prospero's enchanted cell,
As the mighty verses tell,
To the throne of Naples, he
Lit you o'er the trackless sea, _20
Flitting on, your prow before,
Like a living meteor.
When you die, the silent Moon,
In her interlunar swoon,
Is not sadder in her cell
Than deserted Ariel.
When you live again on earth,
Like an unseen star of birth,
Ariel guides you o'er the sea
Of life from your nativity. _30
Many changes have been run
Since Ferdinand and you begun
Your course of love, and Ariel still
Has tracked your steps, and served your will;
Now, in humbler, happier lot, _35
This is all remembered not;
And now, alas! the poor sprite is
Imprisoned, for some fault of his,
In a body like a grave;--
From you he only dares to crave, _40
For his service and his sorrow,
A smile today, a song tomorrow.
The artist who this idol wrought,
To echo all harmonious thought,
Felled a tree, while on the steep _45
The woods were in their winter sleep,
Rocked in that repose divine
On the wind-swept Apennine;
And dreaming, some of Autumn past,
And some of Spring approaching fast, _50
And some of April buds and showers,
And some of songs in July bowers,
And all of love; and so this tree,--
O that such our death may be!--
Died in sleep, and felt no pain, _55
To live in happier form again:
From which, beneath Heaven's fairest star,
The artist wrought this loved Guitar,
And taught it justly to reply,
To all who question skilfully, _60
In language gentle as thine own;
Whispering in enamoured tone
Sweet oracles of woods and dells,
And summer winds in sylvan cells;
For it had learned all harmonies _65
Of the plains and of the skies,
Of the forests and the mountains,
And the many-voiced fountains;
The clearest echoes of the hills,
The softest notes of falling rills, _70
The melodies of birds and bees,
The murmuring of summer seas,
And pattering rain, and breathing dew,
And airs of evening; and it knew
That seldom-heard mysterious sound, _75
Which, driven on its diurnal round,
As it floats through boundless day,
Our world enkindles on its way.--
All this it knows, but will not tell
To those who cannot question well _80
The Spirit that inhabits it;
It talks according to the wit
Of its companions; and no more
Is heard than has been felt before,
By those who tempt it to betray _85
These secrets of an elder day:
But, sweetly as its answers will
Flatter hands of perfect skill,
It keeps its highest, holiest tone
For our beloved Jane alone. _90
NOTES:
_12 Of more than ever]Of love that never 1833.
_46 woods Trelawny manuscript, 1839, 2nd edition;
winds 1832, 1833, 1839, 1st edition.
_58 this Trelawny manuscript, 1839, 2nd edition;
that 1832, 1833, 1839, 1st edition.
_61 thine own Trelawny manuscript, 1839, 2nd edition;
its own 1832, 1833, 1839, 1st edition.
_76 on Trelawny manuscript, 1839, 2nd edition;
in 1832, 1833, 1839, 1st edition.
_90 Jane Trelawny manuscript; friend 1832, 1833, editions 1839.
***
TO JANE: 'THE KEEN STARS WERE TWINKLING'.
[Published in part (lines 7-24) by Medwin (under the title, "An Ariette
for Music. To a Lady singing to her Accompaniment on the Guitar"), "The
Athenaeum", November 17, 1832; reprinted by Mrs. Shelley, "Poetical
Works", 1839, 1st edition. Republished in full (under the title, To
--.), "Poetical Works", 1839, 2nd edition. The Trelawny manuscript is
headed "To Jane". Mr. C.W. Frederickson of Brooklyn possesses a
transcript in an unknown hand.]
1.
The keen stars were twinkling,
And the fair moon was rising among them,
Dear Jane!
The guitar was tinkling,
But the notes were not sweet till you sung them _5
Again.
2.
As the moon's soft splendour
O'er the faint cold starlight of Heaven
Is thrown,
So your voice most tender _10
To the strings without soul had then given
Its own.
3.
The stars will awaken,
Though the moon sleep a full hour later,
To-night; _15
No leaf will be shaken
Whilst the dews of your melody scatter
Delight.
4.
Though the sound overpowers,
Sing again, with your dear voice revealing _20
A tone
Of some world far from ours,
Where music and moonlight and feeling
Are one.
NOTES:
_3 Dear *** 1839, 2nd edition.
_7 soft]pale Fred. manuscript.
_10 your 1839, 2nd edition.;
thy 1832, 1839, 1st edition, Fred. manuscript.
_11 had then 1839, 2nd edition; has 1832, 1839, 1st edition;
hath Fred. manuscript.
_12 Its]Thine Fred. manuscript.
_17 your 1839, 2nd edition;
thy 1832, 1839, 1st edition, Fred. manuscript.
_19 sound]song Fred. manuscript.
_20 your dear 1839, 2nd edition; thy sweet 1832, 1839, 1st edition;
thy soft Fred. manuscript.
***
A DIRGE.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
Rough wind, that moanest loud
Grief too sad for song;
Wild wind, when sullen cloud
Knells all the night long;
Sad storm whose tears are vain, _5
Bare woods, whose branches strain,
Deep caves and dreary main,--
Wail, for the world's wrong!
NOTE:
_6 strain cj. Rossetti; stain edition 1824.
***
LINES WRITTEN IN THE BAY OF LERICI.
[Published from the Boscombe manuscripts by Dr. Garnett, "Macmillan's
Magazine", June, 1862; reprinted, "Relics of Shelley", 1862.]
She left me at the silent time
When the moon had ceased to climb
The azure path of Heaven's steep,
And like an albatross asleep,
Balanced on her wings of light, _5
Hovered in the purple night,
Ere she sought her ocean nest
In the chambers of the West.
She left me, and I stayed alone
Thinking over every tone _10
Which, though silent to the ear,
The enchanted heart could hear,
Like notes which die when born, but still
Haunt the echoes of the hill;
And feeling ever--oh, too much!-- _15
The soft vibration of her touch,
As if her gentle hand, even now,
Lightly trembled on my brow;
And thus, although she absent were,
Memory gave me all of her _20
That even Fancy dares to claim:--
Her presence had made weak and tame
All passions, and I lived alone
In the time which is our own;
The past and future were forgot, _25
As they had been, and would be, not.
But soon, the guardian angel gone,
The daemon reassumed his throne
In my faint heart. I dare not speak
My thoughts, but thus disturbed and weak _30
I sat and saw the vessels glide
Over the ocean bright and wide,
Like spirit-winged chariots sent
O'er some serenest element
For ministrations strange and far; _35
As if to some Elysian star
Sailed for drink to medicine
Such sweet and bitter pain as mine.
And the wind that winged their flight
From the land came fresh and light, _40
And the scent of winged flowers,
And the coolness of the hours
Of dew, and sweet warmth left by day,
Were scattered o'er the twinkling bay.
And the fisher with his lamp _45
And spear about the low rocks damp
Crept, and struck the fish which came
To worship the delusive flame.
Too happy they, whose pleasure sought
Extinguishes all sense and thought _50
Of the regret that pleasure leaves,
Destroying life alone, not peace!
NOTES:
_11 though silent Relics 1862; though now silent Mac. Mag. 1862.
_31 saw Relics 1862; watched Mac. Mag. 1862.
***
LINES: 'WE MEET NOT AS WE PARTED'.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
1.
We meet not as we parted,
We feel more than all may see;
My bosom is heavy-hearted,
And thine full of doubt for me:--
One moment has bound the free. _5
2.
That moment is gone for ever,
Like lightning that flashed and died--
Like a snowflake upon the river--
Like a sunbeam upon the tide,
Which the dark shadows hide. _10
3.
That moment from time was singled
As the first of a life of pain;
The cup of its joy was mingled
--Delusion too sweet though vain!
Too sweet to be mine again. _15
4.
Sweet lips, could my heart have hidden
That its life was crushed by you,
Ye would not have then forbidden
The death which a heart so true
Sought in your briny dew. _20
5.
...
...
...
Methinks too little cost
For a moment so found, so lost! _25
***
THE ISLE.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
There was a little lawny islet
By anemone and violet,
Like mosaic, paven:
And its roof was flowers and leaves
Which the summer's breath enweaves, _5
Where nor sun nor showers nor breeze
Pierce the pines and tallest trees,
Each a gem engraven;--
Girt by many an azure wave
With which the clouds and mountains pave _10
A lake's blue chasm.
***
FRAGMENT: TO THE MOON.
[Published by Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.]
Bright wanderer, fair coquette of Heaven,
To whom alone it has been given
To change and be adored for ever,
Envy not this dim world, for never
But once within its shadow grew _5
One fair as--
***
EPITAPH.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
These are two friends whose lives were undivided;
So let their memory be, now they have glided
Under the grave; let not their bones be parted,
For their two hearts in life were single-hearted.
***
NOTE ON POEMS OF 1822, BY MRS. SHELLEY.
This morn thy gallant bark
Sailed on a sunny sea:
'Tis noon, and tempests dark
Have wrecked it on the lee.
Ah woe! ah woe!
By Spirits of the deep
Thou'rt cradled on the billow
To thy eternal sleep.
Thou sleep'st upon the shore
Beside the knelling surge,
And Sea-nymphs evermore
Shall sadly chant thy dirge.
They come, they come,
The Spirits of the deep,--
While near thy seaweed pillow
My lonely watch I keep.
From far across the sea
I hear a loud lament,
By Echo's voice for thee
From Ocean's caverns sent.
O list! O list!
The Spirits of the deep!
They raise a wail of sorrow,
While I forever weep.
With this last year of the life of Shelley these Notes end. They are
not what I intended them to be. I began with energy, and a burning
desire to impart to the world, in worthy language, the sense I have of
the virtues and genius of the beloved and the lost; my strength has
failed under the task. Recurrence to the past, full of its own deep and
unforgotten joys and sorrows, contrasted with succeeding years of
painful and solitary struggle, has shaken my health. Days of great
suffering have followed my attempts to write, and these again produced
a weakness and languor that spread their sinister influence over these
notes. I dislike speaking of myself, but cannot help apologizing to the
dead, and to the public, for not having executed in the manner I
desired the history I engaged to give of Shelley's writings. (I at one
time feared that the correction of the press might be less exact
through my illness; but I believe that it is nearly free from error.
Some asterisks occur in a few pages, as they did in the volume of
"Posthumous Poems", either because they refer to private concerns, or
because the original manuscript was left imperfect. Did any one see the
papers from which I drew that volume, the wonder would be how any eyes
or patience were capable of extracting it from so confused a mass,
interlined and broken into fragments, so that the sense could only be
deciphered and joined by guesses which might seem rather intuitive than
founded on reasoning. Yet I believe no mistake was made.)
The winter of 1822 was passed in Pisa, if we might call that season
winter in which autumn merged into spring after the interval of but few
days of bleaker weather. Spring sprang up early, and with extreme
beauty. Shelley had conceived the idea of writing a tragedy on the
subject of Charles I. It was one that he believed adapted for a drama;
full of intense interest, contrasted character, and busy passion. He
had recommended it long before, when he encouraged me to attempt a
play. Whether the subject proved more difficult than he anticipated, or
whether in fact he could not bend his mind away from the broodings and
wanderings of thought, divested from human interest, which he best
loved, I cannot tell; but he proceeded slowly, and threw it aside for
one of the most mystical of his poems, the "Triumph of Life", on which
he was employed at the last.
His passion for boating was fostered at this time by having among our
friends several sailors. His favourite companion, Edward Ellerker
Williams, of the 8th Light Dragoons, had begun his life in the navy,
and had afterwards entered the army; he had spent several years in
India, and his love for adventure and manly exercises accorded with
Shelley's taste. It was their favourite plan to build a boat such as
they could manage themselves, and, living on the sea-coast, to enjoy at
every hour and season the pleasure they loved best. Captain Roberts,
R.N., undertook to build the boat at Genoa, where he was also occupied
in building the "Bolivar" for Lord Byron. Ours was to be an open boat,
on a model taken from one of the royal dockyards. I have since heard
that there was a defect in this model, and that it was never seaworthy.
In the month of February, Shelley and his friend went to Spezia to seek
for houses for us. Only one was to be found at all suitable; however, a
trifle such as not finding a house could not stop Shelley; the one
found was to serve for all. It was unfurnished; we sent our furniture
by sea, and with a good deal of precipitation, arising from his
impatience, made our removal. We left Pisa on the 26th of April.
The Bay of Spezia is of considerable extent, and divided by a rocky
promontory into a larger and smaller one. The town of Lerici is
situated on the eastern point, and in the depth of the smaller bay,
which bears the name of this town, is the village of San Terenzo. Our
house, Casa Magni, was close to this village; the sea came up to the
door, a steep hill sheltered it behind. The proprietor of the estate on
which it was situated was insane; he had begun to erect a large house
at the summit of the hill behind, but his malady prevented its being
finished, and it was falling into ruin. He had (and this to the
Italians had seemed a glaring symptom of very decided madness) rooted
up the olives on the hillside, and planted forest trees. These were
mostly young, but the plantation was more in English taste than I ever
elsewhere saw in Italy; some fine walnut and ilex trees intermingled
their dark massy foliage, and formed groups which still haunt my
memory, as then they satiated the eye with a sense of loveliness. The
scene was indeed of unimaginable beauty. The blue extent of waters, the
almost landlocked bay, the near castle of Lerici shutting it in to the
east, and distant Porto Venere to the west; the varied forms of the
precipitous rocks that bound in the beach, over which there was only a
winding rugged footpath towards Lerici, and none on the other side; the
tideless sea leaving no sands nor shingle, formed a picture such as one
sees in Salvator Rosa's landscapes only. Sometimes the sunshine
vanished when the sirocco raged--the 'ponente' the wind was called on
that shore. The gales and squalls that hailed our first arrival
surrounded the bay with foam; the howling wind swept round our exposed
house, and the sea roared unremittingly, so that we almost fancied
ourselves on board ship. At other times sunshine and calm invested sea
and sky, and the rich tints of Italian heaven bathed the scene in
bright and ever-varying tints.
The natives were wilder than the place. Our near neighbours of San
Terenzo were more like savages than any people I ever before lived
among. Many a night they passed on the beach, singing, or rather
howling; the women dancing about among the waves that broke at their
feet, the men leaning against the rocks and joining in their loud wild
chorus. We could get no provisions nearer than Sarzana, at a distance
of three miles and a half off, with the torrent of the Magra between;
and even there the supply was very deficient. Had we been wrecked on an
island of the South Seas, we could scarcely have felt ourselves farther
from civilisation and comfort; but, where the sun shines, the latter
becomes an unnecessary luxury, and we had enough society among
ourselves. Yet I confess housekeeping became rather a toilsome task,
especially as I was suffering in my health, and could not exert myself
actively.
At first the fatal boat had not arrived, and was expected with great
impatience. On Monday, 12th May, it came. Williams records the
long-wished-for fact in his journal: 'Cloudy and threatening weather.
M. Maglian called; and after dinner, and while walking with him on the
terrace, we discovered a strange sail coming round the point of Porto
Venere, which proved at length to be Shelley's boat. She had left Genoa
on Thursday last, but had been driven back by the prevailing bad winds.
A Mr. Heslop and two English seamen brought her round, and they speak
most highly of her performances. She does indeed excite my surprise and
admiration. Shelley and I walked to Lerici, and made a stretch off the
land to try her: and I find she fetches whatever she looks at. In
short, we have now a perfect plaything for the summer.'--It was thus
that short-sighted mortals welcomed Death, he having disguised his grim
form in a pleasing mask! The time of the friends was now spent on the
sea; the weather became fine, and our whole party often passed the
evenings on the water when the wind promised pleasant sailing. Shelley
and Williams made longer excursions; they sailed several times to
Massa. They had engaged one of the seamen who brought her round, a boy,
by name Charles Vivian; and they had not the slightest apprehension of
danger. When the weather was unfavourable, they employed themselves
with alterations in the rigging, and by building a boat of canvas and
reeds, as light as possible, to have on board the other for the
convenience of landing in waters too shallow for the larger vessel.
When Shelley was on board, he had his papers with him; and much of the
"Triumph of Life" was written as he sailed or weltered on that sea
which was soon to engulf him.
The heats set in in the middle of June; the days became excessively
hot. But the sea-breeze cooled the air at noon, and extreme heat always
put Shelley in spirits. A long drought had preceded the heat; and
prayers for rain were being put up in the churches, and processions of
relics for the same effect took place in every town. At this time we
received letters announcing the arrival of Leigh Hunt at Genoa. Shelley
was very eager to see him. I was confined to my room by severe illness,
and could not move; it was agreed that Shelley and Williams should go
to Leghorn in the boat. Strange that no fear of danger crossed our
minds! Living on the sea-shore, the ocean became as a plaything: as a
child may sport with a lighted stick, till a spark inflames a forest,
and spreads destruction over all, so did we fearlessly and blindly
tamper with danger, and make a game of the terrors of the ocean. Our
Italian neighbours, even, trusted themselves as far as Massa in the
skiff; and the running down the line of coast to Leghorn gave no more
notion of peril than a fair-weather inland navigation would have done
to those who had never seen the sea. Once, some months before, Trelawny
had raised a warning voice as to the difference of our calm bay and the
open sea beyond; but Shelley and his friend, with their one sailor-boy,
thought themselves a match for the storms of the Mediterranean, in a
boat which they looked upon as equal to all it was put to do.
On the 1st of July they left us. If ever shadow of future ill darkened
the present hour, such was over my mind when they went. During the
whole of our stay at Lerici, an intense presentiment of coming evil
brooded over my mind, and covered this beautiful place and genial
summer with the shadow of coming misery. I had vainly struggled with
these emotions--they seemed accounted for by my illness; but at this
hour of separation they recurred with renewed violence. I did not
anticipate danger for them, but a vague expectation of evil shook me to
agony, and I could scarcely bring myself to let them go. The day was
calm and clear; and, a fine breeze rising at twelve, they weighed for
Leghorn. They made the run of about fifty miles in seven hours and a
half. The "Bolivar" was in port; and, the regulations of the
Health-office not permitting them to go on shore after sunset, they
borrowed cushions from the larger vessel, and slept on board their
boat.
They spent a week at Pisa and Leghorn. The want of rain was severely
felt in the country. The weather continued sultry and fine. I have
heard that Shelley all this time was in brilliant spirits. Not long
before, talking of presentiment, he had said the only one that he ever
found infallible was the certain advent of some evil fortune when he
felt peculiarly joyous. Yet, if ever fate whispered of coming disaster,
such inaudible but not unfelt prognostics hovered around us. The beauty
of the place seemed unearthly in its excess: the distance we were at
from all signs of civilization, the sea at our feet, its murmurs or its
roaring for ever in our ears,--all these things led the mind to brood
over strange thoughts, and, lifting it from everyday life, caused it to
be familiar with the unreal. A sort of spell surrounded us; and each
day, as the voyagers did not return, we grew restless and disquieted,
and yet, strange to say, we were not fearful of the most apparent
danger.
The spell snapped; it was all over; an interval of agonizing doubt--of
days passed in miserable journeys to gain tidings, of hopes that took
firmer root even as they were more baseless--was changed to the
certainty of the death that eclipsed all happiness for the survivors
for evermore.
There was something in our fate peculiarly harrowing. The remains of
those we lost were cast on shore; but, by the quarantine-laws of the
coast, we were not permitted to have possession of them--the law with
respect to everything cast on land by the sea being that such should be
burned, to prevent the possibility of any remnant bringing the plague
into Italy; and no representation could alter the law. At length,
through the kind and unwearied exertions of Mr. Dawkins, our Charge
d'Affaires at Florence, we gained permission to receive the ashes after
the bodies were consumed. Nothing could equal the zeal of Trelawny in
carrying our wishes into effect. He was indefatigable in his exertions,
and full of forethought and sagacity in his arrangements. It was a
fearful task; he stood before us at last, his hands scorched and
blistered by the flames of the funeral-pyre, and by touching the burnt
relics as he placed them in the receptacles prepared for the purpose.
And there, in compass of that small case, was gathered all that
remained on earth of him whose genius and virtue were a crown of glory
to the world--whose love had been the source of happiness, peace, and
good,--to be buried with him!
The concluding stanzas of the "Adonais" pointed out where the remains
ought to be deposited; in addition to which our beloved child lay
buried in the cemetery at Rome. Thither Shelley's ashes were conveyed;
and they rest beneath one of the antique weed-grown towers that recur
at intervals in the circuit of the massy ancient wall of Rome. He
_select_ed the hallowed place himself; there is
'the sepulchre,
Oh, not of him, but of our joy!--
...
And gray walls moulder round, on which dull Time
Feeds, like slow fire upon a hoary brand;
And one keen pyramid with wedge sublime,
Pavilioning the dust of him who planned
This refuge for his memory, doth stand
Like flame transformed to marble; and beneath,
A field is spread, on which a newer band
Have pitched in Heaven's smile their camp of death,
Welcoming him we lose with scarce extinguished breath.'
Could sorrow for the lost, and shuddering anguish at the vacancy left
behind, be soothed by poetic imaginations, there was something in
Shelley's fate to mitigate pangs which yet, alas! could not be so
mitigated; for hard reality brings too miserably home to the mourner
all that is lost of happiness, all of lonely unsolaced struggle that
remains. Still, though dreams and hues of poetry cannot blunt grief, it
invests his fate with a sublime fitness, which those less nearly allied
may regard with complacency. A year before he had poured into verse all
such ideas about death as give it a glory of its own. He had, as it now
seems, almost anticipated his own destiny; and, when the mind figures
his skiff wrapped from sight by the thunder-storm, as it was last seen
upon the purple sea, and then, as the cloud of the tempest passed away,
no sign remained of where it had been (Captain Roberts watched the
vessel with his glass from the top of the lighthouse of Leghorn, on its
homeward track. They were off Via Reggio, at some distance from shore,
when a storm was driven over the sea. It enveloped them and several
larger vessels in darkness. When the cloud passed onwards, Roberts
looked again, and saw every other vessel sailing on the ocean except
their little schooner, which had vanished. From that time he could
scarcely doubt the fatal truth; yet we fancied that they might have
been driven towards Elba or Corsica, and so be saved. The observation
made as to the spot where the boat disappeared caused it to be found,
through the exertions of Trelawny for that effect. It had gone down in
ten fathom water; it had not capsized, and, except such things as had
floated from her, everything was found on board exactly as it had been
placed when they sailed. The boat itself was uninjured. Roberts
possessed himself of her, and decked her; but she proved not seaworthy,
and her shattered planks now lie rotting on the shore of one of the
Ionian islands, on which she was wrecked.)--who but will regard as a
prophecy the last stanza of the "Adonais"?
'The breath whose might I have invoked in song
Descends on me; my spirit's bark is driven,
Far from the shore, far from the trembling throng
Whose sails were never to the tempest given;
The massy earth and sphered skies are riven!
I am borne darkly, fearfully, afar;
Whilst burning through the inmost veil of Heaven,
The soul of Adonais, like a star,
Beacons from the abode where the Eternal are.'
Putney, May 1, 1839. TRANSLATIONS.
HYMN TO MERCURY. TRANSLATED FROM THE GREEK OF HOMER.
HOMER'S HYMN TO CASTOR AND POLLUX.
HOMER'S HYMN TO THE MOON.
HOMER'S HYMN TO THE SUN.
HOMER'S HYMN TO THE EARTH: MOTHER OF ALL.
HOMER'S HYMN TO MINERVA.
HOMER'S HYMN TO VENUS.
THE CYCLOPS: A SATYRIC DRAMA. TRANSLATED FROM THE GREEK OF EURIPIDES.
EPIGRAMS:
1. TO STELLA. FROM THE GREEK OF PLATO.
2. KISSING HELENA. FROM THE GREEK OF PLATO.
3. SPIRIT OF PLATO. FROM THE GREEK.
4. CIRCUMSTANCE. FROM THE GREEK.
FRAGMENT OF THE ELEGY ON THE DEATH OF ADONIS. FROM THE GREEK OF BION.
FRAGMENT OF THE ELEGY ON THE DEATH OF BION. FROM THE GREEK OF MOSCHUS.
FROM THE GREEK OF MOSCHUS.
PAN, ECHO, AND THE SATYR. FROM THE GREEK OF MOSCHUS.
FROM VERGIL'S TENTH ECLOGUE.
THE SAME.
FROM VERGIL'S FOURTH GEORGIC.
SONNET. FROM THE ITALIAN OF DANTE.
THE FIRST CANZONE OF THE "CONVITO". FROM THE ITALIAN OF DANTE.
MATILDA GATHERING FLOWERS. FROM THE "PURGATORIO" OF DANTE.
FRAGMENT. ADAPTED FROM THE "VITA NUOVA" OF DANTE.
UGOLINO. "INFERNO", 33, 22-75, TRANSLATED BY MEDWIN AND CORRECTED BY SHELLEY.
SONNET. FROM THE ITALIAN OF CAVALCANTI.
SCENES FROM THE "MAGICO PRODIGIOSO". FROM THE SPANISH OF CALDERON.
STANZAS FROM CALDERON'S "CISMA DE INGLETERRA".
SCENES FROM THE "FAUST" OF GOETHE.
JUVENILIA.
QUEEN MAB. A PHILOSOPHICAL POEM.
TO HARRIET ******.
QUEEN MAB.
SHELLEY'S NOTES.
NOTE BY MRS. SHELLEY.
VERSES ON A CAT.
FRAGMENT: OMENS.
EPITAPHIUM [LATIN VERSION OF THE EPITAPH IN GRAY'S "ELEGY"].
IN HOROLOGIUM.
A DIALOGUE.
TO THE MOONBEAM.
THE SOLITARY.
TO DEATH.
LOVE'S ROSE.
EYES: A FRAGMENT.
ORIGINAL POETRY BY VICTOR AND CAZIRE.
1. 'HERE I SIT WITH MY PAPER, MY PEN AND MY INK'.
2. TO MISS -- -- [HARRIET GROVE] FROM MISS -- -- [ELIZABETH SHELLEY].
3. SONG: 'COLD, COLD IS THE BLAST'.
4. SONG: 'COME [HARRIET]! SWEET IS THE HOUR'.
5. SONG: DESPAIR.
6. SONG: SORROW.
7. SONG: HOPE.
8. SONG: TRANSLATED FROM THE ITALIAN.
9. SONG: TRANSLATED FROM THE GERMAN.
10. THE IRISHMAN'S SONG.
11. SONG: 'FIERCE ROARS THE MIDNIGHT STORM'.
12. SONG: TO -- [HARRIET].
13. SONG: TO -- [HARRIET].
14. SAINT EDMOND'S EVE.
15. REVENGE.
16. GHASTA; OR, THE AVENGING DEMON.
17. FRAGMENT; OR, THE TRIUMPH OF CONSCIENCE.
POEMS FROM ST. IRVYNE; OR, THE ROSICRUCIAN.
1. VICTORIA.
2. 'ON THE DARK HEIGHT OF JURA'.
3. SISTER ROSA. A BALLAD.
4. ST. IRVYNE'S TOWER.
5. BEREAVEMENT.
6. THE DROWNED LOVER.
POSTHUMOUS FRAGMENTS OF MARGARET NICHOLSON.
ADVERTISEMENT.
WAR.
FRAGMENT: SUPPOSED TO BE AN EPITHALAMIUM OF
FRANCIS RAVAILLAC AND CHARLOTTE CORDAY.
DESPAIR.
FRAGMENT.
THE SPECTRAL HORSEMAN.
MELODY TO A SCENE OF FORMER TIMES.
STANZA FROM A TRANSLATION OF THE MARSEILLAISE HYMN.
BIGOTRY'S VICTIM.
ON AN ICICLE THAT CLUNG TO THE GRASS OF A GRAVE.
LOVE.
ON A FETE AT CARLTON HOUSE: FRAGMENT.
TO A STAR.
TO MARY, WHO DIED IN THIS OPINION.
A TALE OF SOCIETY AS IT IS: FROM FACTS, 1811.
TO THE REPUBLICANS OF NORTH AMERICA.
TO IRELAND.
ON ROBERT EMMET'S GRAVE.
THE RETROSPECT: CWM ELAN, 1812.
FRAGMENT OF A SONNET: TO HARRIET.
TO HARRIET.
SONNET: TO A BALLOON LADEN WITH KNOWLEDGE.
SONNET: ON LAUNCHING SOME BOTTLES FILLED WITH KNOWLEDGE INTO THE
BRISTOL CHANNEL.
THE DEVIL'S WALK.
FRAGMENT OF A SONNET: FAREWELL TO NORTH DEVON.
ON LEAVING LONDON FOR WALES.
THE WANDERING JEW'S SOLILOQUY.
EVENING: TO HARRIET.
TO IANTHE.
SONG FROM THE WANDERING JEW.
FRAGMENT FROM THE WANDERING JEW.
TO THE QUEEN OF MY HEART.
EDITOR'S NOTES.
BIBLIOGRAPHICAL LIST OF EDITIONS.
INDEX OF FIRST LINES.
***
TRANSLATIONS.
[Of the Translations that follow a few were published by Shelley
himself, others by Mrs. Shelley in the "Posthumous Poems", 1824, or the
"Poetical Works", 1839, and the remainder by Medwin (1834, 1847),
Garnett (1862), Rossetti (1870), Forman (1876) and Locock (1903) from
the manuscript originals. Shelley's "Translations" fall between the
years 1818 and 1822.]
HYMN TO MERCURY.
TRANSLATED FROM THE GREEK OF HOMER.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824. This alone of the
"Translations" is included in the Harvard manuscript book. 'Fragments of
the drafts of this and the other Hymns of Homer exist among the Boscombe
manuscripts' (Forman).]
1.
Sing, Muse, the son of Maia and of Jove,
The Herald-child, king of Arcadia
And all its pastoral hills, whom in sweet love
Having been interwoven, modest May
Bore Heaven's dread Supreme. An antique grove _5
Shadowed the cavern where the lovers lay
In the deep night, unseen by Gods or Men,
And white-armed Juno slumbered sweetly then.
2.
Now, when the joy of Jove had its fulfilling,
And Heaven's tenth moon chronicled her relief, _10
She gave to light a babe all babes excelling,
A schemer subtle beyond all belief;
A shepherd of thin dreams, a cow-stealing,
A night-watching, and door-waylaying thief,
Who 'mongst the Gods was soon about to thieve, _15
And other glorious actions to achieve.
3.
The babe was born at the first peep of day;
He began playing on the lyre at noon,
And the same evening did he steal away
Apollo's herds;--the fourth day of the moon _20
On which him bore the venerable May,
From her immortal limbs he leaped full soon,
Nor long could in the sacred cradle keep,
But out to seek Apollo's herds would creep.
4.
Out of the lofty cavern wandering _25
He found a tortoise, and cried out--'A treasure!'
(For Mercury first made the tortoise sing)
The beast before the portal at his leisure
The flowery herbage was depasturing,
Moving his feet in a deliberate measure _30
Over the turf. Jove's profitable son
Eying him laughed, and laughing thus begun:--
5.
'A useful godsend are you to me now,
King of the dance, companion of the feast,
Lovely in all your nature! Welcome, you _35
Excellent plaything! Where, sweet mountain-beast,
Got you that speckled shell? Thus much I know,
You must come home with me and be my guest;
You will give joy to me, and I will do
All that is in my power to honour you. _40
6.
'Better to be at home than out of door,
So come with me; and though it has been said
That you alive defend from magic power,
I know you will sing sweetly when you're dead.'
Thus having spoken, the quaint infant bore, _45
Lifting it from the grass on which it fed
And grasping it in his delighted hold,
His treasured prize into the cavern old.
7.
Then scooping with a chisel of gray steel,
He bored the life and soul out of the beast.-- _50
Not swifter a swift thought of woe or weal
Darts through the tumult of a human breast
Which thronging cares annoy--not swifter wheel
The flashes of its torture and unrest
Out of the dizzy eyes--than Maia's son _55
All that he did devise hath featly done.
8.
...
And through the tortoise's hard stony skin
At proper distances small holes he made,
And fastened the cut stems of reeds within,
And with a piece of leather overlaid _60
The open space and fixed the cubits in,
Fitting the bridge to both, and stretched o'er all
Symphonious cords of sheep-gut rhythmical.
9.
When he had wrought the lovely instrument,
He tried the chords, and made division meet, _65
Preluding with the plectrum, and there went
Up from beneath his hand a tumult sweet
Of mighty sounds, and from his lips he sent
A strain of unpremeditated wit
Joyous and wild and wanton--such you may _70
Hear among revellers on a holiday.
10.
He sung how Jove and May of the bright sandal
Dallied in love not quite legitimate;
And his own birth, still scoffing at the scandal,
And naming his own name, did celebrate; _75
His mother's cave and servant maids he planned all
In plastic verse, her household stuff and state,
Perennial pot, trippet, and brazen pan,--
But singing, he conceived another plan.
11.
...
Seized with a sudden fancy for fresh meat, _80
He in his sacred crib deposited
The hollow lyre, and from the cavern sweet
Rushed with great leaps up to the mountain's head,
Revolving in his mind some subtle feat
Of thievish craft, such as a swindler might _85
Devise in the lone season of dun night.
12.
Lo! the great Sun under the ocean's bed has
Driven steeds and chariot--the child meanwhile strode
O'er the Pierian mountains clothed in shadows,
Where the immortal oxen of the God _90
Are pastured in the flowering unmown meadows,
And safely stalled in a remote abode.--
The archer Argicide, elate and proud,
Drove fifty from the herd, lowing aloud.
13.
He drove them wandering o'er the sandy way, _95
But, being ever mindful of his craft,
Backward and forward drove he them astray,
So that the tracks which seemed before, were aft;
His sandals then he threw to the ocean spray,
And for each foot he wrought a kind of raft _100
Of tamarisk, and tamarisk-like sprigs,
And bound them in a lump with withy twigs.
14.
And on his feet he tied these sandals light,
The trail of whose wide leaves might not betray
His track; and then, a self-sufficing wight, _105
Like a man hastening on some distant way,
He from Pieria's mountain bent his flight;
But an old man perceived the infant pass
Down green Onchestus heaped like beds with grass.
15.
The old man stood dressing his sunny vine: _110
'Halloo! old fellow with the crooked shoulder!
You grub those stumps? before they will bear wine
Methinks even you must grow a little older:
Attend, I pray, to this advice of mine,
As you would 'scape what might appal a bolder-- _115
Seeing, see not--and hearing, hear not--and--
If you have understanding--understand.'
16.
So saying, Hermes roused the oxen vast;
O'er shadowy mountain and resounding dell,
And flower-paven plains, great Hermes passed; _120
Till the black night divine, which favouring fell
Around his steps, grew gray, and morning fast
Wakened the world to work, and from her cell
Sea-strewn, the Pallantean Moon sublime
Into her watch-tower just began to climb. _125
17.
Now to Alpheus he had driven all
The broad-foreheaded oxen of the Sun;
They came unwearied to the lofty stall
And to the water-troughs which ever run
Through the fresh fields--and when with rushgrass tall, _130
Lotus and all sweet herbage, every one
Had pastured been, the great God made them move
Towards the stall in a collected drove.
18.
A mighty pile of wood the God then heaped,
And having soon conceived the mystery _135
Of fire, from two smooth laurel branches stripped
The bark, and rubbed them in his palms;--on high
Suddenly forth the burning vapour leaped
And the divine child saw delightedly.--
Mercury first found out for human weal _140
Tinder-box, matches, fire-irons, flint and steel.
19.
And fine dry logs and roots innumerous
He gathered in a delve upon the ground--
And kindled them--and instantaneous
The strength of the fierce flame was breathed around: _145
And whilst the might of glorious Vulcan thus
Wrapped the great pile with glare and roaring sound,
Hermes dragged forth two heifers, lowing loud,
Close to the fire--such might was in the God.
20.
And on the earth upon their backs he threw _150
The panting beasts, and rolled them o'er and o'er,
And bored their lives out. Without more ado
He cut up fat and flesh, and down before
The fire, on spits of wood he placed the two,
Toasting their flesh and ribs, and all the gore _155
Pursed in the bowels; and while this was done
He stretched their hides over a craggy stone.
21.
We mortals let an ox grow old, and then
Cut it up after long consideration,--
But joyous-minded Hermes from the glen _160
Drew the fat spoils to the more open station
Of a flat smooth space, and portioned them; and when
He had by lot assigned to each a ration
Of the twelve Gods, his mind became aware
Of all the joys which in religion are. _165
22.
For the sweet savour of the roasted meat
Tempted him though immortal. Natheless
He checked his haughty will and did not eat,
Though what it cost him words can scarce express,
And every wish to put such morsels sweet _170
Down his most sacred throat, he did repress;
But soon within the lofty portalled stall
He placed the fat and flesh and bones and all.
23.
And every trace of the fresh butchery
And cooking, the God soon made disappear, _175
As if it all had vanished through the sky;
He burned the hoofs and horns and head and hair,--
The insatiate fire devoured them hungrily;--
And when he saw that everything was clear,
He quenched the coal, and trampled the black dust, _180
And in the stream his bloody sandals tossed.
24.
All night he worked in the serene moonshine--
But when the light of day was spread abroad
He sought his natal mountain-peaks divine.
On his long wandering, neither Man nor God _185
Had met him, since he killed Apollo's kine,
Nor house-dog had barked at him on his road;
Now he obliquely through the keyhole passed,
Like a thin mist, or an autumnal blast.
25.
Right through the temple of the spacious cave _190
He went with soft light feet--as if his tread
Fell not on earth; no sound their falling gave;
Then to his cradle he crept quick, and spread
The swaddling-clothes about him; and the knave
Lay playing with the covering of the bed _195
With his left hand about his knees--the right
Held his beloved tortoise-lyre tight.
26.
There he lay innocent as a new-born child,
As gossips say; but though he was a God,
The Goddess, his fair mother, unbeguiled, _200
Knew all that he had done being abroad:
'Whence come you, and from what adventure wild,
You cunning rogue, and where have you abode
All the long night, clothed in your impudence?
What have you done since you departed hence? _205
27.
'Apollo soon will pass within this gate
And bind your tender body in a chain
Inextricably tight, and fast as fate,
Unless you can delude the God again,
Even when within his arms--ah, runagate! _210
A pretty torment both for Gods and Men
Your father made when he made you!'--'Dear mother,'
Replied sly Hermes, 'wherefore scold and bother?
28.
'As if I were like other babes as old,
And understood nothing of what is what; _215
And cared at all to hear my mother scold.
I in my subtle brain a scheme have got,
Which whilst the sacred stars round Heaven are rolled
Will profit you and me--nor shall our lot
Be as you counsel, without gifts or food, _220
To spend our lives in this obscure abode.
29
'But we will leave this shadow-peopled cave
And live among the Gods, and pass each day
In high communion, sharing what they have
Of profuse wealth and unexhausted prey; _225
And from the portion which my father gave
To Phoebus, I will snatch my share away,
Which if my father will not--natheless I,
Who am the king of robbers, can but try.
30.
'And, if Latona's son should find me out, _230
I'll countermine him by a deeper plan;
I'll pierce the Pythian temple-walls, though stout,
And sack the fane of everything I can--
Caldrons and tripods of great worth no doubt,
Each golden cup and polished brazen pan, _235
All the wrought tapestries and garments gay.'--
So they together talked;--meanwhile the Day
31.
Aethereal born arose out of the flood
Of flowing Ocean, bearing light to men.
Apollo passed toward the sacred wood, _240
Which from the inmost depths of its green glen
Echoes the voice of Neptune,--and there stood
On the same spot in green Onchestus then
That same old animal, the vine-dresser,
Who was employed hedging his vineyard there. _245
32.
Latona's glorious Son began:--'I pray
Tell, ancient hedger of Onchestus green,
Whether a drove of kine has passed this way,
All heifers with crooked horns? for they have been
Stolen from the herd in high Pieria, _250
Where a black bull was fed apart, between
Two woody mountains in a neighbouring glen,
And four fierce dogs watched there, unanimous as men.
33.
'And what is strange, the author of this theft
Has stolen the fatted heifers every one, _255
But the four dogs and the black bull are left:--
Stolen they were last night at set of sun,
Of their soft beds and their sweet food bereft.--
Now tell me, man born ere the world begun,
Have you seen any one pass with the cows?'-- _260
To whom the man of overhanging brows:
34.
'My friend, it would require no common skill
Justly to speak of everything I see:
On various purposes of good or ill
Many pass by my vineyard,--and to me _265
'Tis difficult to know the invisible
Thoughts, which in all those many minds may be:--
Thus much alone I certainly can say,
I tilled these vines till the decline of day,
35.
'And then I thought I saw, but dare not speak _270
With certainty of such a wondrous thing,
A child, who could not have been born a week,
Those fair-horned cattle closely following,
And in his hand he held a polished stick:
And, as on purpose, he walked wavering _275
From one side to the other of the road,
And with his face opposed the steps he trod.'
36.
Apollo hearing this, passed quickly on--
No winged omen could have shown more clear
That the deceiver was his father's son. _280
So the God wraps a purple atmosphere
Around his shoulders, and like fire is gone
To famous Pylos, seeking his kine there,
And found their track and his, yet hardly cold,
And cried--'What wonder do mine eyes behold! _285
37.
'Here are the footsteps of the horned herd
Turned back towards their fields of asphodel;--
But THESE are not the tracks of beast or bird,
Gray wolf, or bear, or lion of the dell,
Or maned Centaur--sand was never stirred _290
By man or woman thus! Inexplicable!
Who with unwearied feet could e'er impress
The sand with such enormous vestiges?
38.
'That was most strange--but this is stranger still!'
Thus having said, Phoebus impetuously _295
Sought high Cyllene's forest-cinctured hill,
And the deep cavern where dark shadows lie,
And where the ambrosial nymph with happy will
Bore the Saturnian's love-child, Mercury--
And a delightful odour from the dew _300
Of the hill pastures, at his coming, flew.
39.
And Phoebus stooped under the craggy roof
Arched over the dark cavern:--Maia's child
Perceived that he came angry, far aloof,
About the cows of which he had been beguiled; _305
And over him the fine and fragrant woof
Of his ambrosial swaddling-clothes he piled--
As among fire-brands lies a burning spark
Covered, beneath the ashes cold and dark.
40.
There, like an infant who had sucked his fill _310
And now was newly washed and put to bed,
Awake, but courting sleep with weary will,
And gathered in a lump, hands, feet, and head,
He lay, and his beloved tortoise still
He grasped and held under his shoulder-blade. _315
Phoebus the lovely mountain-goddess knew,
Not less her subtle, swindling baby, who
41.
Lay swathed in his sly wiles. Round every crook
Of the ample cavern, for his kine, Apollo
Looked sharp; and when he saw them not, he took _320
The glittering key, and opened three great hollow
Recesses in the rock--where many a nook
Was filled with the sweet food immortals swallow,
And mighty heaps of silver and of gold
Were piled within--a wonder to behold! _325
42.
And white and silver robes, all overwrought
With cunning workmanship of tracery sweet--
Except among the Gods there can be nought
In the wide world to be compared with it.
Latona's offspring, after having sought _330
His herds in every corner, thus did greet
Great Hermes:--'Little cradled rogue, declare
Of my illustrious heifers, where they are!
43.
'Speak quickly! or a quarrel between us
Must rise, and the event will be, that I _335
Shall hurl you into dismal Tartarus,
In fiery gloom to dwell eternally;
Nor shall your father nor your mother loose
The bars of that black dungeon--utterly
You shall be cast out from the light of day, _340
To rule the ghosts of men, unblessed as they.
44.
To whom thus Hermes slily answered:--'Son
Of great Latona, what a speech is this!
Why come you here to ask me what is done
With the wild oxen which it seems you miss? _345
I have not seen them, nor from any one
Have heard a word of the whole business;
If you should promise an immense reward,
I could not tell more than you now have heard.
45.
'An ox-stealer should be both tall and strong, _350
And I am but a little new-born thing,
Who, yet at least, can think of nothing wrong:--
My business is to suck, and sleep, and fling
The cradle-clothes about me all day long,--
Or half asleep, hear my sweet mother sing, _355
And to be washed in water clean and warm,
And hushed and kissed and kept secure from harm.
46.
'O, let not e'er this quarrel be averred!
The astounded Gods would laugh at you, if e'er
You should allege a story so absurd _360
As that a new-born infant forth could fare
Out of his home after a savage herd.
I was born yesterday--my small feet are
Too tender for the roads so hard and rough:--
And if you think that this is not enough, _365
47.
I swear a great oath, by my father's head,
That I stole not your cows, and that I know
Of no one else, who might, or could, or did.--
Whatever things cows are, I do not know,
For I have only heard the name.'--This said _370
He winked as fast as could be, and his brow
Was wrinkled, and a whistle loud gave he,
Like one who hears some strange absurdity.
48.
Apollo gently smiled and said:--'Ay, ay,--
You cunning little rascal, you will bore _375
Many a rich man's house, and your array
Of thieves will lay their siege before his door,
Silent as night, in night; and many a day
In the wild glens rough shepherds will deplore
That you or yours, having an appetite, _380
Met with their cattle, comrade of the night!
49.
'And this among the Gods shall be your gift,
To be considered as the lord of those
Who swindle, house-break, sheep-steal, and shop-lift;--
But now if you would not your last sleep doze; _385
Crawl out!'--Thus saying, Phoebus did uplift
The subtle infant in his swaddling clothes,
And in his arms, according to his wont,
A scheme devised the illustrious Argiphont.
50.
...
...
And sneezed and shuddered--Phoebus on the grass _390
Him threw, and whilst all that he had designed
He did perform--eager although to pass,
Apollo darted from his mighty mind
Towards the subtle babe the following scoff:--
'Do not imagine this will get you off, _395
51.
'You little swaddled child of Jove and May!
And seized him:--'By this omen I shall trace
My noble herds, and you shall lead the way.'--
Cyllenian Hermes from the grassy place,
Like one in earnest haste to get away, _400
Rose, and with hands lifted towards his face
Round both his ears up from his shoulders drew
His swaddling clothes, and--'What mean you to do
52.
'With me, you unkind God?'--said Mercury:
'Is it about these cows you tease me so? _405
I wish the race of cows were perished!--I
Stole not your cows--I do not even know
What things cows are. Alas! I well may sigh
That since I came into this world of woe,
I should have ever heard the name of one-- _410
But I appeal to the Saturnian's throne.'
53.
Thus Phoebus and the vagrant Mercury
Talked without coming to an explanation,
With adverse purpose. As for Phoebus, he
Sought not revenge, but only information, _415
And Hermes tried with lies and roguery
To cheat Apollo.--But when no evasion
Served--for the cunning one his match had found--
He paced on first over the sandy ground.
54.
...
He of the Silver Bow the child of Jove _420
Followed behind, till to their heavenly Sire
Came both his children, beautiful as Love,
And from his equal balance did require
A judgement in the cause wherein they strove.
O'er odorous Olympus and its snows _425
A murmuring tumult as they came arose,--
55.
And from the folded depths of the great Hill,
While Hermes and Apollo reverent stood
Before Jove's throne, the indestructible
Immortals rushed in mighty multitude; _430
And whilst their seats in order due they fill,
The lofty Thunderer in a careless mood
To Phoebus said:--'Whence drive you this sweet prey,
This herald-baby, born but yesterday?--
56.
'A most important subject, trifler, this _435
To lay before the Gods!'--'Nay, Father, nay,
When you have understood the business,
Say not that I alone am fond of prey.
I found this little boy in a recess
Under Cyllene's mountains far away-- _440
A manifest and most apparent thief,
A scandalmonger beyond all belief.
57.
'I never saw his like either in Heaven
Or upon earth for knavery or craft:--
Out of the field my cattle yester-even, _445
By the low shore on which the loud sea laughed,
He right down to the river-ford had driven;
And mere astonishment would make you daft
To see the double kind of footsteps strange
He has impressed wherever he did range. _450
58.
'The cattle's track on the black dust, full well
Is evident, as if they went towards
The place from which they came--that asphodel
Meadow, in which I feed my many herds,--
HIS steps were most incomprehensible-- _455
I know not how I can describe in words
Those tracks--he could have gone along the sands
Neither upon his feet nor on his hands;--
59.
'He must have had some other stranger mode
Of moving on: those vestiges immense, _460
Far as I traced them on the sandy road,
Seemed like the trail of oak-toppings:--but thence
No mark nor track denoting where they trod
The hard ground gave:--but, working at his fence,
A mortal hedger saw him as he passed _465
To Pylos, with the cows, in fiery haste.
60.
'I found that in the dark he quietly
Had sacrificed some cows, and before light
Had thrown the ashes all dispersedly
About the road--then, still as gloomy night, _470
Had crept into his cradle, either eye
Rubbing, and cogitating some new sleight.
No eagle could have seen him as he lay
Hid in his cavern from the peering day.
61.
'I taxed him with the fact, when he averred _475
Most solemnly that he did neither see
Nor even had in any manner heard
Of my lost cows, whatever things cows be;
Nor could he tell, though offered a reward,
Not even who could tell of them to me.' _480
So speaking, Phoebus sate; and Hermes then
Addressed the Supreme Lord of Gods and Men:--
62.
'Great Father, you know clearly beforehand
That all which I shall say to you is sooth;
I am a most veracious person, and _485
Totally unacquainted with untruth.
At sunrise Phoebus came, but with no band
Of Gods to bear him witness, in great wrath,
To my abode, seeking his heifers there,
And saying that I must show him where they are, _490
63.
'Or he would hurl me down the dark abyss.
I know that every Apollonian limb
Is clothed with speed and might and manliness,
As a green bank with flowers--but unlike him
I was born yesterday, and you may guess _495
He well knew this when he indulged the whim
Of bullying a poor little new-born thing
That slept, and never thought of cow-driving.
64.
'Am I like a strong fellow who steals kine?
Believe me, dearest Father--such you are-- _500
This driving of the herds is none of mine;
Across my threshold did I wander ne'er,
So may I thrive! I reverence the divine
Sun and the Gods, and I love you, and care
Even for this hard accuser--who must know _505
I am as innocent as they or you.
65.
'I swear by these most gloriously-wrought portals
(It is, you will allow, an oath of might)
Through which the multitude of the Immortals
Pass and repass forever, day and night, _510
Devising schemes for the affairs of mortals--
I am guiltless; and I will requite,
Although mine enemy be great and strong,
His cruel threat--do thou defend the young!'
66.
So speaking, the Cyllenian Argiphont _515
Winked, as if now his adversary was fitted:--
And Jupiter, according to his wont,
Laughed heartily to hear the subtle-witted
Infant give such a plausible account,
And every word a lie. But he remitted _520
Judgement at present--and his exhortation
Was, to compose the affair by arbitration.
67.
And they by mighty Jupiter were bidden
To go forth with a single purpose both,
Neither the other chiding nor yet chidden: _525
And Mercury with innocence and truth
To lead the way, and show where he had hidden
The mighty heifers.--Hermes, nothing loth,
Obeyed the Aegis-bearer's will--for he
Is able to persuade all easily. _530
68.
These lovely children of Heaven's highest Lord
Hastened to Pylos and the pastures wide
And lofty stalls by the Alphean ford,
Where wealth in the mute night is multiplied
With silent growth. Whilst Hermes drove the herd _535
Out of the stony cavern, Phoebus spied
The hides of those the little babe had slain,
Stretched on the precipice above the plain.
69.
'How was it possible,' then Phoebus said,
'That you, a little child, born yesterday, _540
A thing on mother's milk and kisses fed,
Could two prodigious heifers ever flay?
Even I myself may well hereafter dread
Your prowess, offspring of Cyllenian May,
When you grow strong and tall.'--He spoke, and bound _545
Stiff withy bands the infant's wrists around.
70.
He might as well have bound the oxen wild;
The withy bands, though starkly interknit,
Fell at the feet of the immortal child,
Loosened by some device of his quick wit. _550
Phoebus perceived himself again beguiled,
And stared--while Hermes sought some hole or pit,
Looking askance and winking fast as thought,
Where he might hide himself and not be caught.
71.
Sudden he changed his plan, and with strange skill _555
Subdued the strong Latonian, by the might
Of winning music, to his mightier will;
His left hand held the lyre, and in his right
The plectrum struck the chords--unconquerable
Up from beneath his hand in circling flight _560
The gathering music rose--and sweet as Love
The penetrating notes did live and move
72.
Within the heart of great Apollo--he
Listened with all his soul, and laughed for pleasure.
Close to his side stood harping fearlessly _565
The unabashed boy; and to the measure
Of the sweet lyre, there followed loud and free
His joyous voice; for he unlocked the treasure
Of his deep song, illustrating the birth
Of the bright Gods, and the dark desert Earth: _570
73.
And how to the Immortals every one
A portion was assigned of all that is;
But chief Mnemosyne did Maia's son
Clothe in the light of his loud melodies;--
And, as each God was born or had begun, _575
He in their order due and fit degrees
Sung of his birth and being--and did move
Apollo to unutterable love.
74.
These words were winged with his swift delight:
'You heifer-stealing schemer, well do you _580
Deserve that fifty oxen should requite
Such minstrelsies as I have heard even now.
Comrade of feasts, little contriving wight,
One of your secrets I would gladly know,
Whether the glorious power you now show forth _585
Was folded up within you at your birth,
75.
'Or whether mortal taught or God inspired
The power of unpremeditated song?
Many divinest sounds have I admired,
The Olympian Gods and mortal men among; _590
But such a strain of wondrous, strange, untired,
And soul-awakening music, sweet and strong,
Yet did I never hear except from thee,
Offspring of May, impostor Mercury!
76.
'What Muse, what skill, what unimagined use, _595
What exercise of subtlest art, has given
Thy songs such power?--for those who hear may choose
From three, the choicest of the gifts of Heaven,
Delight, and love, and sleep,--sweet sleep, whose dews
Are sweeter than the balmy tears of even:-- _600
And I, who speak this praise, am that Apollo
Whom the Olympian Muses ever follow:
77.
'And their delight is dance, and the blithe noise
Of song and overflowing poesy;
And sweet, even as desire, the liquid voice _605
Of pipes, that fills the clear air thrillingly;
But never did my inmost soul rejoice
In this dear work of youthful revelry
As now. I wonder at thee, son of Jove;
Thy harpings and thy song are soft as love. _610
78.
'Now since thou hast, although so very small,
Science of arts so glorious, thus I swear,--
And let this cornel javelin, keen and tall,
Witness between us what I promise here,--
That I will lead thee to the Olympian Hall, _615
Honoured and mighty, with thy mother dear,
And many glorious gifts in joy will give thee,
And even at the end will ne'er deceive thee.'
79.
To whom thus Mercury with prudent speech:--
'Wisely hast thou inquired of my skill: _620
I envy thee no thing I know to teach
Even this day:--for both in word and will
I would be gentle with thee; thou canst reach
All things in thy wise spirit, and thy sill
Is highest in Heaven among the sons of Jove, _625
Who loves thee in the fulness of his love.
80.
'The Counsellor Supreme has given to thee
Divinest gifts, out of the amplitude
Of his profuse exhaustless treasury;
By thee, 'tis said, the depths are understood _630
Of his far voice; by thee the mystery
Of all oracular fates,--and the dread mood
Of the diviner is breathed up; even I--
A child--perceive thy might and majesty.
81.
'Thou canst seek out and compass all that wit _635
Can find or teach;--yet since thou wilt, come take
The lyre--be mine the glory giving it--
Strike the sweet chords, and sing aloud, and wake
Thy joyous pleasure out of many a fit
Of tranced sound--and with fleet fingers make _640
Thy liquid-voiced comrade talk with thee,--
It can talk measured music eloquently.
82.
'Then bear it boldly to the revel loud,
Love-wakening dance, or feast of solemn state,
A joy by night or day--for those endowed _645
With art and wisdom who interrogate
It teaches, babbling in delightful mood
All things which make the spirit most elate,
Soothing the mind with sweet familiar play,
Chasing the heavy shadows of dismay. _650
83.
'To those who are unskilled in its sweet tongue,
Though they should question most impetuously
Its hidden soul, it gossips something wrong--
Some senseless and impertinent reply.
But thou who art as wise as thou art strong _655
Canst compass all that thou desirest. I
Present thee with this music-flowing shell,
Knowing thou canst interrogate it well.
84.
'And let us two henceforth together feed,
On this green mountain-slope and pastoral plain, _660
The herds in litigation--they will breed
Quickly enough to recompense our pain,
If to the bulls and cows we take good heed;--
And thou, though somewhat over fond of gain,
Grudge me not half the profit.'--Having spoke, _665
The shell he proffered, and Apollo took;
85.
And gave him in return the glittering lash,
Installing him as herdsman;--from the look
Of Mercury then laughed a joyous flash.
And then Apollo with the plectrum strook _670
The chords, and from beneath his hands a crash
Of mighty sounds rushed up, whose music shook
The soul with sweetness, and like an adept
His sweeter voice a just accordance kept.
86.
The herd went wandering o'er the divine mead, _675
Whilst these most beautiful Sons of Jupiter
Won their swift way up to the snowy head
Of white Olympus, with the joyous lyre
Soothing their journey; and their father dread
Gathered them both into familiar _680
Affection sweet,--and then, and now, and ever,
Hermes must love Him of the Golden Quiver,
87.
To whom he gave the lyre that sweetly sounded,
Which skilfully he held and played thereon.
He piped the while, and far and wide rebounded _685
The echo of his pipings; every one
Of the Olympians sat with joy astounded;
While he conceived another piece of fun,
One of his old tricks--which the God of Day
Perceiving, said:--'I fear thee, Son of May;-- _690
88.
'I fear thee and thy sly chameleon spirit,
Lest thou should steal my lyre and crooked bow;
This glory and power thou dost from Jove inherit,
To teach all craft upon the earth below;
Thieves love and worship thee--it is thy merit _695
To make all mortal business ebb and flow
By roguery:--now, Hermes, if you dare
By sacred Styx a mighty oath to swear
89.
'That you will never rob me, you will do
A thing extremely pleasing to my heart.' _700
Then Mercury swore by the Stygian dew,
That he would never steal his bow or dart,
Or lay his hands on what to him was due,
Or ever would employ his powerful art
Against his Pythian fane. Then Phoebus swore _705
There was no God or Man whom he loved more.
90.
'And I will give thee as a good-will token,
The beautiful wand of wealth and happiness;
A perfect three-leaved rod of gold unbroken,
Whose magic will thy footsteps ever bless; _710
And whatsoever by Jove's voice is spoken
Of earthly or divine from its recess,
It, like a loving soul, to thee will speak,
And more than this, do thou forbear to seek.
91.
'For, dearest child, the divinations high _715
Which thou requirest, 'tis unlawful ever
That thou, or any other deity
Should understand--and vain were the endeavour;
For they are hidden in Jove's mind, and I,
In trust of them, have sworn that I would never _720
Betray the counsels of Jove's inmost will
To any God--the oath was terrible.
92.
'Then, golden-wanded brother, ask me not
To speak the fates by Jupiter designed;
But be it mine to tell their various lot _725
To the unnumbered tribes of human-kind.
Let good to these, and ill to those be wrought
As I dispense--but he who comes consigned
By voice and wings of perfect augury
To my great shrine, shall find avail in me. _730
93.
'Him will I not deceive, but will assist;
But he who comes relying on such birds
As chatter vainly, who would strain and twist
The purpose of the Gods with idle words,
And deems their knowledge light, he shall have missed _735
His road--whilst I among my other hoards
His gifts deposit. Yet, O son of May,
I have another wondrous thing to say.
96.
'There are three Fates, three virgin Sisters, who
Rejoicing in their wind-outspeeding wings, _740
Their heads with flour snowed over white and new,
Sit in a vale round which Parnassus flings
Its circling skirts--from these I have learned true
Vaticinations of remotest things.
My father cared not. Whilst they search out dooms, _745
They sit apart and feed on honeycombs.
95.
'They, having eaten the fresh honey, grow
Drunk with divine enthusiasm, and utter
With earnest willingness the truth they know;
But if deprived of that sweet food, they mutter _750
All plausible delusions;--these to you
I give;--if you inquire, they will not stutter;
Delight your own soul with them:--any man
You would instruct may profit if he can.
96.
'Take these and the fierce oxen, Maia's child-- _755
O'er many a horse and toil-enduring mule,
O'er jagged-jawed lions, and the wild
White-tusked boars, o'er all, by field or pool,
Of cattle which the mighty Mother mild
Nourishes in her bosom, thou shalt rule-- _760
Thou dost alone the veil from death uplift--
Thou givest not--yet this is a great gift.'
97.
Thus King Apollo loved the child of May
In truth, and Jove covered their love with joy.
Hermes with Gods and Men even from that day _765
Mingled, and wrought the latter much annoy,
And little profit, going far astray
Through the dun night. Farewell, delightful Boy,
Of Jove and Maia sprung,--never by me,
Nor thou, nor other songs, shall unremembered be. _770
NOTES:
_13 cow-stealing]qy. cattle-stealing?
_57 stony Boscombe manuscript. Harvard manuscript; strong edition 1824.
_252 neighbouring]neighbour Harvard manuscript.
_336 hurl Harvard manuscript, editions 1839; haul edition 1824.
_402 Round]Roused edition 1824 only.
_488 wrath]ruth Harvard manuscript.
_580 heifer-stealing]heifer-killing Harvard manuscript.
_673 and like 1839, 1st edition; as of edition 1824, Harvard manuscript.
_713 loving]living cj. Rossetti.
_761 from Harvard manuscript; of editions 1824, 1839.
_764 their love with joy Harvard manuscript; them with love and joy,
editions 1824, 1839.
_767 going]wandering Harvard manuscript.
***
HOMER'S HYMN TO CASTOR AND POLLUX.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition; dated
1818.]
Ye wild-eyed Muses, sing the Twins of Jove,
Whom the fair-ankled Leda, mixed in love
With mighty Saturn's Heaven-obscuring Child,
On Taygetus, that lofty mountain wild,
Brought forth in joy: mild Pollux, void of blame, _5
And steed-subduing Castor, heirs of fame.
These are the Powers who earth-born mortals save
And ships, whose flight is swift along the wave.
When wintry tempests o'er the savage sea
Are raging, and the sailors tremblingly _10
Call on the Twins of Jove with prayer and vow,
Gathered in fear upon the lofty prow,
And sacrifice with snow-white lambs,--the wind
And the huge billow bursting close behind,
Even then beneath the weltering waters bear _15
The staggering ship--they suddenly appear,
On yellow wings rushing athwart the sky,
And lull the blasts in mute tranquillity,
And strew the waves on the white Ocean's bed,
Fair omen of the voyage; from toil and dread _20
The sailors rest, rejoicing in the sight,
And plough the quiet sea in safe delight.
NOTE:
_6 steed-subduing emend. Rossetti; steel-subduing 1839, 2nd edition.
***
HOMER'S HYMN TO THE MOON.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition;
dated 1818.]
Daughters of Jove, whose voice is melody,
Muses, who know and rule all minstrelsy
Sing the wide-winged Moon! Around the earth,
From her immortal head in Heaven shot forth,
Far light is scattered--boundless glory springs; _5
Where'er she spreads her many-beaming wings
The lampless air glows round her golden crown.
But when the Moon divine from Heaven is gone
Under the sea, her beams within abide,
Till, bathing her bright limbs in Ocean's tide, _10
Clothing her form in garments glittering far,
And having yoked to her immortal car
The beam-invested steeds whose necks on high
Curve back, she drives to a remoter sky
A western Crescent, borne impetuously. _15
Then is made full the circle of her light,
And as she grows, her beams more bright and bright
Are poured from Heaven, where she is hovering then,
A wonder and a sign to mortal men.
The Son of Saturn with this glorious Power _20
Mingled in love and sleep--to whom she bore
Pandeia, a bright maid of beauty rare
Among the Gods, whose lives eternal are.
Hail Queen, great Moon, white-armed Divinity,
Fair-haired and favourable! thus with thee _25
My song beginning, by its music sweet
Shall make immortal many a glorious feat
Of demigods, with lovely lips, so well
Which minstrels, servants of the Muses, tell.
***
HOMER'S HYMN TO THE SUN.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition;
dated 1818.]
Offspring of Jove, Calliope, once more
To the bright Sun, thy hymn of music pour;
Whom to the child of star-clad Heaven and Earth
Euryphaessa, large-eyed nymph, brought forth;
Euryphaessa, the famed sister fair _5
Of great Hyperion, who to him did bear
A race of loveliest children; the young Morn,
Whose arms are like twin roses newly born,
The fair-haired Moon, and the immortal Sun,
Who borne by heavenly steeds his race doth run _10
Unconquerably, illuming the abodes
Of mortal Men and the eternal Gods.
Fiercely look forth his awe-inspiring eyes,
Beneath his golden helmet, whence arise
And are shot forth afar, clear beams of light; _15
His countenance, with radiant glory bright,
Beneath his graceful locks far shines around,
And the light vest with which his limbs are bound,
Of woof aethereal delicately twined,
Glows in the stream of the uplifting wind. _20
His rapid steeds soon bear him to the West;
Where their steep flight his hands divine arrest,
And the fleet car with yoke of gold, which he
Sends from bright Heaven beneath the shadowy sea.
***
HOMER'S HYMN TO THE EARTH: MOTHER OF ALL.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition;
dated 1818.]
O universal Mother, who dost keep
From everlasting thy foundations deep,
Eldest of things, Great Earth, I sing of thee!
All shapes that have their dwelling in the sea,
All things that fly, or on the ground divine _5
Live, move, and there are nourished--these are thine;
These from thy wealth thou dost sustain; from thee
Fair babes are born, and fruits on every tree
Hang ripe and large, revered Divinity!
The life of mortal men beneath thy sway _10
Is held; thy power both gives and takes away!
Happy are they whom thy mild favours nourish;
All things unstinted round them grow and flourish.
For them, endures the life-sustaining field
Its load of harvest, and their cattle yield _15
Large increase, and their house with wealth is filled.
Such honoured dwell in cities fair and free,
The homes of lovely women, prosperously;
Their sons exult in youth's new budding gladness,
And their fresh daughters free from care or sadness, _20
With bloom-inwoven dance and happy song,
On the soft flowers the meadow-grass among,
Leap round them sporting--such delights by thee
Are given, rich Power, revered Divinity.
Mother of gods, thou Wife of starry Heaven, _25
Farewell! be thou propitious, and be given
A happy life for this brief melody,
Nor thou nor other songs shall unremembered be.
***
HOMER'S HYMN TO MINERVA.
[Published by Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 2nd edition;
dated 1818.]
I sing the glorious Power with azure eyes,
Athenian Pallas! tameless, chaste, and wise,
Tritogenia, town-preserving Maid,
Revered and mighty; from his awful head
Whom Jove brought forth, in warlike armour dressed, _5
Golden, all radiant! wonder strange possessed
The everlasting Gods that Shape to see,
Shaking a javelin keen, impetuously
Rush from the crest of Aegis-bearing Jove;
Fearfully Heaven was shaken, and did move _10
Beneath the might of the Cerulean-eyed;
Earth dreadfully resounded, far and wide;
And, lifted from its depths, the sea swelled high
In purple billows, the tide suddenly
Stood still, and great Hyperion's son long time _15
Checked his swift steeds, till, where she stood sublime,
Pallas from her immortal shoulders threw
The arms divine; wise Jove rejoiced to view.
Child of the Aegis-bearer, hail to thee,
Nor thine nor others' praise shall unremembered be. _20
***
HOMER'S HYMN TO VENUS.
[Published by Garnett, "Relics of Shelley", 1862; dated 1818.]
[VERSES 1-55, WITH SOME OMISSIONS.]
Muse, sing the deeds of golden Aphrodite,
Who wakens with her smile the lulled delight
Of sweet desire, taming the eternal kings
Of Heaven, and men, and all the living things
That fleet along the air, or whom the sea, _5
Or earth, with her maternal ministry,
Nourish innumerable, thy delight
All seek ... O crowned Aphrodite!
Three spirits canst thou not deceive or quell:--
Minerva, child of Jove, who loves too well _10
Fierce war and mingling combat, and the fame
Of glorious deeds, to heed thy gentle flame.
Diana ... golden-shafted queen,
Is tamed not by thy smiles; the shadows green
Of the wild woods, the bow, the... _15
And piercing cries amid the swift pursuit
Of beasts among waste mountains,--such delight
Is hers, and men who know and do the right.
Nor Saturn's first-born daughter, Vesta chaste,
Whom Neptune and Apollo wooed the last, _20
Such was the will of aegis-bearing Jove;
But sternly she refused the ills of Love,
And by her mighty Father's head she swore
An oath not unperformed, that evermore
A virgin she would live mid deities _25
Divine: her father, for such gentle ties
Renounced, gave glorious gifts--thus in his hall
She sits and feeds luxuriously. O'er all
In every fane, her honours first arise
From men--the eldest of Divinities. _30
These spirits she persuades not, nor deceives,
But none beside escape, so well she weaves
Her unseen toils; nor mortal men, nor gods
Who live secure in their unseen abodes.
She won the soul of him whose fierce delight _35
Is thunder--first in glory and in might.
And, as she willed, his mighty mind deceiving,
With mortal limbs his deathless limbs inweaving,
Concealed him from his spouse and sister fair,
Whom to wise Saturn ancient Rhea bare. _40
but in return,
In Venus Jove did soft desire awaken,
That by her own enchantments overtaken,
She might, no more from human union free,
Burn for a nursling of mortality. _45
For once amid the assembled Deities,
The laughter-loving Venus from her eyes
Shot forth the light of a soft starlight smile,
And boasting said, that she, secure the while,
Could bring at Will to the assembled Gods _50
The mortal tenants of earth's dark abodes,
And mortal offspring from a deathless stem
She could produce in scorn and spite of them.
Therefore he poured desire into her breast
Of young Anchises, _55
Feeding his herds among the mossy fountains
Of the wide Ida's many-folded mountains,--
Whom Venus saw, and loved, and the love clung
Like wasting fire her senses wild among.
***
THE CYCLOPS.
A SATYRIC DRAMA TRANSLATED FROM THE GREEK OF EURIPIDES.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824; dated 1819.
Amongst the Shelley manuscripts at the Bodleian there is a copy,
'practically complete,' which has been collated by Mr. C.D. Locock. See
"Examination", etc., 1903, pages 64-70. 'Though legible throughout, and
comparatively free from corrections, it has the appearance of being a
first draft' (Locock).]
SILENUS.
ULYSSES.
CHORUS OF SATYRS.
THE CYCLOPS.
SILENUS:
O Bacchus, what a world of toil, both now
And ere these limbs were overworn with age,
Have I endured for thee! First, when thou fled'st
The mountain-nymphs who nursed thee, driven afar
By the strange madness Juno sent upon thee; _5
Then in the battle of the Sons of Earth,
When I stood foot by foot close to thy side,
No unpropitious fellow-combatant,
And, driving through his shield my winged spear,
Slew vast Enceladus. Consider now, _10
Is it a dream of which I speak to thee?
By Jove it is not, for you have the trophies!
And now I suffer more than all before.
For when I heard that Juno had devised
A tedious voyage for you, I put to sea _15
With all my children quaint in search of you,
And I myself stood on the beaked prow
And fixed the naked mast; and all my boys
Leaning upon their oars, with splash and strain
Made white with foam the green and purple sea,-- _20
And so we sought you, king. We were sailing
Near Malea, when an eastern wind arose,
And drove us to this waste Aetnean rock;
The one-eyed children of the Ocean God,
The man-destroying Cyclopses, inhabit, _25
On this wild shore, their solitary caves,
And one of these, named Polypheme. has caught us
To be his slaves; and so, for all delight
Of Bacchic sports, sweet dance and melody,
We keep this lawless giant's wandering flocks. _30
My sons indeed on far declivities,
Young things themselves, tend on the youngling sheep,
But I remain to fill the water-casks,
Or sweeping the hard floor, or ministering
Some impious and abominable meal _35
To the fell Cyclops. I am wearied of it!
And now I must scrape up the littered floor
With this great iron rake, so to receive
My absent master and his evening sheep
In a cave neat and clean. Even now I see _40
My children tending the flocks hitherward.
Ha! what is this? are your Sicinnian measures
Even now the same, as when with dance and song
You brought young Bacchus to Althaea's halls?
NOTE:
_23 waste B.; wild 1824; 'cf. 26, where waste is cancelled for wild'
(Locock).
CHORUS OF SATYRS:
STROPHE:
Where has he of race divine _45
Wandered in the winding rocks?
Here the air is calm and fine
For the father of the flocks;--
Here the grass is soft and sweet,
And the river-eddies meet _50
In the trough beside the cave,
Bright as in their fountain wave.--
Neither here, nor on the dew
Of the lawny uplands feeding?
Oh, you come!--a stone at you _55
Will I throw to mend your breeding;--
Get along, you horned thing,
Wild, seditious, rambling!
EPODE:
An Iacchic melody
To the golden Aphrodite _60
Will I lift, as erst did I
Seeking her and her delight
With the Maenads, whose white feet
To the music glance and fleet.
Bacchus, O beloved, where, _65
Shaking wide thy yellow hair,
Wanderest thou alone, afar?
To the one-eyed Cyclops, we,
Who by right thy servants are,
Minister in misery, _70
In these wretched goat-skins clad,
Far from thy delights and thee.
SILENUS:
Be silent, sons; command the slaves to drive
The gathered flocks into the rock-roofed cave.
CHORUS:
Go! But what needs this serious haste, O father? _75
SILENUS:
I see a Grecian vessel on the coast,
And thence the rowers with some general
Approaching to this cave.--About their necks
Hang empty vessels, as they wanted food,
And water-flasks.--Oh, miserable strangers! _80
Whence come they, that they know not what and who
My master is, approaching in ill hour
The inhospitable roof of Polypheme,
And the Cyclopian jaw-bone, man-destroying?
Be silent, Satyrs, while I ask and hear _85
Whence coming, they arrive the Aetnean hill.
ULYSSES:
Friends, can you show me some clear water-spring,
The remedy of our thirst? Will any one
Furnish with food seamen in want of it?
Ha! what is this? We seem to be arrived _90
At the blithe court of Bacchus. I observe
This sportive band of Satyrs near the caves.
First let me greet the elder.--Hail!
SILENUS:
Hail thou,
O Stranger! tell thy country and thy race.
ULYSSES:
The Ithacan Ulysses and the king _95
Of Cephalonia.
SILENUS:
Oh! I know the man,
Wordy and shrewd, the son of Sisyphus.
ULYSSES:
I am the same, but do not rail upon me.--
SILENUS:
Whence sailing do you come to Sicily?
ULYSSES:
From Ilion, and from the Trojan toils. _100
SILENUS:
How, touched you not at your paternal shore?
ULYSSES:
The strength of tempests bore me here by force.
SILENUS:
The self-same accident occurred to me.
ULYSSES:
Were you then driven here by stress of weather?
SILENUS:
Following the Pirates who had kidnapped Bacchus. _105
ULYSSES:
What land is this, and who inhabit it?--
SILENUS:
Aetna, the loftiest peak in Sicily.
ULYSSES:
And are there walls, and tower-surrounded towns?
SILENUS:
There are not.--These lone rocks are bare of men.
ULYSSES:
And who possess the land? the race of beasts? _110
SILENUS:
Cyclops, who live in caverns, not in houses.
ULYSSES:
Obeying whom? Or is the state popular?
SILENUS:
Shepherds: no one obeys any in aught.
ULYSSES:
How live they? do they sow the corn of Ceres?
SILENUS:
On milk and cheese, and on the flesh of sheep. _115
ULYSSES:
Have they the Bromian drink from the vine's stream?
SILENUS:
Ah! no; they live in an ungracious land.
ULYSSES:
And are they just to strangers?--hospitable?
SILENUS:
They think the sweetest thing a stranger brings
Is his own flesh.
ULYSSES:
What! do they eat man's flesh? _120
SILENUS:
No one comes here who is not eaten up.
ULYSSES:
The Cyclops now--where is he? Not at home?
SILENUS:
Absent on Aetna, hunting with his dogs.
ULYSSES:
Know'st thou what thou must do to aid us hence?
SILENUS:
I know not: we will help you all we can. _125
ULYSSES:
Provide us food, of which we are in want.
SILENUS:
Here is not anything, as I said, but meat.
ULYSSES:
But meat is a sweet remedy for hunger.
SILENUS:
Cow's milk there is, and store of curdled cheese.
ULYSSES:
Bring out:--I would see all before I bargain. _130
SILENUS:
But how much gold will you engage to give?
ULYSSES:
I bring no gold, but Bacchic juice.
SILENUS:
Oh, joy!
Tis long since these dry lips were wet with wine.
ULYSSES:
Maron, the son of the God, gave it me.
SILENUS:
Whom I have nursed a baby in my arms. _135
ULYSSES:
The son of Bacchus, for your clearer knowledge.
SILENUS:
Have you it now?--or is it in the ship?
ULYSSES:
Old man, this skin contains it, which you see.
SILENUS:
Why, this would hardly be a mouthful for me.
ULYSSES:
Nay, twice as much as you can draw from thence. _140
SILENUS:
You speak of a fair fountain, sweet to me.
ULYSSES:
Would you first taste of the unmingled wine?
SILENUS:
'Tis just--tasting invites the purchaser.
ULYSSES:
Here is the cup, together with the skin.
SILENUS:
Pour: that the draught may fillip my remembrance.
ULYSSES:
See! _145
SILENUS:
Papaiapax! what a sweet smell it has!
ULYSSES:
You see it then?--
SILENUS:
By Jove, no! but I smell it.
ULYSSES:
Taste, that you may not praise it in words only.
SILENUS:
Babai! Great Bacchus calls me forth to dance!
Joy! joy!
ULYSSES:
Did it flow sweetly down your throat? _150
SILENUS:
So that it tingled to my very nails.
ULYSSES:
And in addition I will give you gold.
SILENUS:
Let gold alone! only unlock the cask.
ULYSSES:
Bring out some cheeses now, or a young goat.
SILENUS:
That will I do, despising any master. _155
Yes, let me drink one cup, and I will give
All that the Cyclops feed upon their mountains.
...
CHORUS:
Ye have taken Troy and laid your hands on Helen?
ULYSSES:
And utterly destroyed the race of Priam.
...
SILENUS:
The wanton wretch! she was bewitched to see _160
The many-coloured anklets and the chain
Of woven gold which girt the neck of Paris,
And so she left that good man Menelaus.
There should be no more women in the world
But such as are reserved for me alone.-- _165
See, here are sheep, and here are goats, Ulysses,
Here are unsparing cheeses of pressed milk;
Take them; depart with what good speed ye may;
First leaving my reward, the Bacchic dew
Of joy-inspiring grapes.
ULYSSES:
Ah me! Alas! _170
What shall we do? the Cyclops is at hand!
Old man, we perish! whither can we fly?
SILENUS:
Hide yourselves quick within that hollow rock.
ULYSSES:
'Twere perilous to fly into the net.
SILENUS:
The cavern has recesses numberless; _175
Hide yourselves quick.
ULYSSES:
That will I never do!
The mighty Troy would be indeed disgraced
If I should fly one man. How many times
Have I withstood, with shield immovable.
Ten thousand Phrygians!--if I needs must die, _180
Yet will I die with glory;--if I live,
The praise which I have gained will yet remain.
SILENUS:
What, ho! assistance, comrades, haste, assistance!
[THE CYCLOPS, SILENUS, ULYSSES; CHORUS.]
CYCLOPS:
What is this tumult? Bacchus is not here,
Nor tympanies nor brazen castanets. _185
How are my young lambs in the cavern? Milking
Their dams or playing by their sides? And is
The new cheese pressed into the bulrush baskets?
Speak! I'll beat some of you till you rain tears--
Look up, not downwards when I speak to you. _190
SILENUS:
See! I now gape at Jupiter himself;
I stare upon Orion and the stars.
CYCLOPS:
Well, is the dinner fitly cooked and laid?
SILENUS:
All ready, if your throat is ready too.
CYCLOPS:
Are the bowls full of milk besides?
SILENUS:
O'er-brimming; _195
So you may drink a tunful if you will.
CYCLOPS:
Is it ewe's milk or cow's milk, or both mixed?--
SILENUS:
Both, either; only pray don't swallow me.
CYCLOPS:
By no means.--
...
What is this crowd I see beside the stalls? _200
Outlaws or thieves? for near my cavern-home
I see my young lambs coupled two by two
With willow bands; mixed with my cheeses lie
Their implements; and this old fellow here
Has his bald head broken with stripes.
SILENUS:
Ah me! _205
I have been beaten till I burn with fever.
CYCLOPS:
By whom? Who laid his fist upon your head?
SILENUS:
Those men, because I would not suffer them
To steal your goods.
CYCLOPS:
Did not the rascals know
I am a God, sprung from the race of Heaven? _210
SILENUS:
I told them so, but they bore off your things,
And ate the cheese in spite of all I said,
And carried out the lambs--and said, moreover,
They'd pin you down with a three-cubit collar,
And pull your vitals out through your one eye, _215
Furrow your back with stripes, then, binding you,
Throw you as ballast into the ship's hold,
And then deliver you, a slave, to move
Enormous rocks, or found a vestibule.
NOTE:
_216 Furrow B.; Torture (evidently misread for Furrow) 1824.
CYCLOPS:
In truth? Nay, haste, and place in order quickly
The cooking-knives, and heap upon the hearth, _221
And kindle it, a great faggot of wood.--
As soon as they are slaughtered, they shall fill
My belly, broiling warm from the live coals,
Or boiled and seethed within the bubbling caldron. _225
I am quite sick of the wild mountain game;
Of stags and lions I have gorged enough,
And I grow hungry for the flesh of men.
SILENUS:
Nay, master, something new is very pleasant
After one thing forever, and of late _230
Very few strangers have approached our cave.
ULYSSES:
Hear, Cyclops, a plain tale on the other side.
We, wanting to buy food, came from our ship
Into the neighbourhood of your cave, and here
This old Silenus gave us in exchange _235
These lambs for wine, the which he took and drank,
And all by mutual compact, without force.
There is no word of truth in what he says,
For slyly he was selling all your store.
SILENUS:
I? May you perish, wretch--
ULYSSES:
If I speak false! _240
SILENUS:
Cyclops, I swear by Neptune who begot thee,
By mighty Triton and by Nereus old,
Calypso and the glaucous Ocean Nymphs,
The sacred waves and all the race of fishes--
Be these the witnesses, my dear sweet master, _245
My darling little Cyclops, that I never
Gave any of your stores to these false strangers;--
If I speak false may those whom most I love,
My children, perish wretchedly!
CHORUS:
There stop!
I saw him giving these things to the strangers. _250
If I speak false, then may my father perish,
But do not thou wrong hospitality.
CYCLOPS:
You lie! I swear that he is juster far
Than Rhadamanthus--I trust more in him.
But let me ask, whence have ye sailed, O strangers? _255
Who are you? And what city nourished ye?
ULYSSES:
Our race is Ithacan--having destroyed
The town of Troy, the tempests of the sea
Have driven us on thy land, O Polypheme.
CYCLOPS:
What, have ye shared in the unenvied spoil _260
Of the false Helen, near Scamander's stream?
ULYSSES:
The same, having endured a woful toil.
CYCLOPS:
Oh, basest expedition! sailed ye not
From Greece to Phrygia for one woman's sake?
ULYSSES:
'Twas the Gods' work--no mortal was in fault. _265
But, O great Offspring of the Ocean-King,
We pray thee and admonish thee with freedom,
That thou dost spare thy friends who visit thee,
And place no impious food within thy jaws.
For in the depths of Greece we have upreared _270
Temples to thy great Father, which are all
His homes. The sacred bay of Taenarus
Remains inviolate, and each dim recess
Scooped high on the Malean promontory,
And aery Sunium's silver-veined crag, _275
Which divine Pallas keeps unprofaned ever,
The Gerastian asylums, and whate'er
Within wide Greece our enterprise has kept
From Phrygian contumely; and in which
You have a common care, for you inhabit _280
The skirts of Grecian land, under the roots
Of Aetna and its crags, spotted with fire.
Turn then to converse under human laws,
Receive us shipwrecked suppliants, and provide
Food, clothes, and fire, and hospitable gifts; _285
Nor fixing upon oxen-piercing spits
Our limbs, so fill your belly and your jaws.
Priam's wide land has widowed Greece enough;
And weapon-winged murder leaped together
Enough of dead, and wives are husbandless, _290
And ancient women and gray fathers wail
Their childless age;--if you should roast the rest--
And 'tis a bitter feast that you prepare--
Where then would any turn? Yet be persuaded;
Forgo the lust of your jaw-bone; prefer _295
Pious humanity to wicked will:
Many have bought too dear their evil joys.
SILENUS:
Let me advise you, do not spare a morsel
Of all his flesh. If you should eat his tongue
You would become most eloquent, O Cyclops. _300
CYCLOPS:
Wealth, my good fellow, is the wise man's God,
All other things are a pretence and boast.
What are my father's ocean promontories,
The sacred rocks whereon he dwells, to me?
Stranger, I laugh to scorn Jove's thunderbolt, _305
I know not that his strength is more than mine.
As to the rest I care not.--When he pours
Rain from above, I have a close pavilion
Under this rock, in which I lie supine,
Feasting on a roast calf or some wild beast, _310
And drinking pans of milk, and gloriously
Emulating the thunder of high Heaven.
And when the Thracian wind pours down the snow,
I wrap my body in the skins of beasts,
Kindle a fire, and bid the snow whirl on. _315
The earth, by force, whether it will or no,
Bringing forth grass, fattens my flocks and herds,
Which, to what other God but to myself
And this great belly, first of deities,
Should I be bound to sacrifice? I well know _320
The wise man's only Jupiter is this,
To eat and drink during his little day,
And give himself no care. And as for those
Who complicate with laws the life of man,
I freely give them tears for their reward. _325
I will not cheat my soul of its delight,
Or hesitate in dining upon you:--
And that I may be quit of all demands,
These are my hospitable gifts;--fierce fire
And yon ancestral caldron, which o'er-bubbling _330
Shall finely cook your miserable flesh.
Creep in!--
...
ULYSSES:
Ai! ai! I have escaped the Trojan toils,
I have escaped the sea, and now I fall
Under the cruel grasp of one impious man. _335
O Pallas, Mistress, Goddess, sprung from Jove,
Now, now, assist me! Mightier toils than Troy
Are these;--I totter on the chasms of peril;--
And thou who inhabitest the thrones
Of the bright stars, look, hospitable Jove, _340
Upon this outrage of thy deity,
Otherwise be considered as no God!
CHORUS (ALONE):
For your gaping gulf and your gullet wide,
The ravin is ready on every side,
The limbs of the strangers are cooked and done; _345
There is boiled meat, and roast meat, and meat from the coal,
You may chop it, and tear it, and gnash it for fun,
An hairy goat's-skin contains the whole.
Let me but escape, and ferry me o'er
The stream of your wrath to a safer shore. _350
The Cyclops Aetnean is cruel and bold,
He murders the strangers
That sit on his hearth,
And dreads no avengers
To rise from the earth. _355
He roasts the men before they are cold,
He snatches them broiling from the coal,
And from the caldron pulls them whole,
And minces their flesh and gnaws their bone
With his cursed teeth, till all be gone. _360
Farewell, foul pavilion:
Farewell, rites of dread!
The Cyclops vermilion,
With slaughter uncloying,
Now feasts on the dead, _365
In the flesh of strangers joying!
NOTE:
_344 ravin Rossetti; spelt ravine in B., editions 1824, 1839.
ULYSSES:
O Jupiter! I saw within the cave
Horrible things; deeds to be feigned in words,
But not to be believed as being done.
NOTE:
_369 not to be believed B.; not believed 1824.
CHORUS:
What! sawest thou the impious Polypheme _370
Feasting upon your loved companions now?
ULYSSES:
_Select_ing two, the plumpest of the crowd,
He grasped them in his hands.--
CHORUS:
Unhappy man!
...
ULYSSES:
Soon as we came into this craggy place,
Kindling a fire, he cast on the broad hearth _375
The knotty limbs of an enormous oak,
Three waggon-loads at least, and then he strewed
Upon the ground, beside the red firelight,
His couch of pine-leaves; and he milked the cows,
And pouring forth the white milk, filled a bowl _380
Three cubits wide and four in depth, as much
As would contain ten amphorae, and bound it
With ivy wreaths; then placed upon the fire
A brazen pot to boil, and made red hot
The points of spits, not sharpened with the sickle _385
But with a fruit tree bough, and with the jaws
Of axes for Aetnean slaughterings.
And when this God-abandoned Cook of Hell
Had made all ready, he seized two of us
And killed them in a kind of measured manner; _390
For he flung one against the brazen rivets
Of the huge caldron, and seized the other
By the foot's tendon, and knocked out his brains
Upon the sharp edge of the craggy stone:
Then peeled his flesh with a great cooking-knife _395
And put him down to roast. The other's limbs
He chopped into the caldron to be boiled.
And I, with the tears raining from my eyes,
Stood near the Cyclops, ministering to him;
The rest, in the recesses of the cave, _400
Clung to the rock like bats, bloodless with fear.
When he was filled with my companions' flesh,
He threw himself upon the ground and sent
A loathsome exhalation from his maw.
Then a divine thought came to me. I filled _405
The cup of Maron, and I offered him
To taste, and said:--'Child of the Ocean God,
Behold what drink the vines of Greece produce,
The exultation and the joy of Bacchus.'
He, satiated with his unnatural food, _410
Received it, and at one draught drank it off,
And taking my hand, praised me:--'Thou hast given
A sweet draught after a sweet meal, dear guest.'
And I, perceiving that it pleased him, filled
Another cup, well knowing that the wine _415
Would wound him soon and take a sure revenge.
And the charm fascinated him, and I
Plied him cup after cup, until the drink
Had warmed his entrails, and he sang aloud
In concert with my wailing fellow-seamen _420
A hideous discord--and the cavern rung.
I have stolen out, so that if you will
You may achieve my safety and your own.
But say, do you desire, or not, to fly
This uncompanionable man, and dwell _425
As was your wont among the Grecian Nymphs
Within the fanes of your beloved God?
Your father there within agrees to it,
But he is weak and overcome with wine,
And caught as if with bird-lime by the cup, _430
He claps his wings and crows in doting joy.
You who are young escape with me, and find
Bacchus your ancient friend; unsuited he
To this rude Cyclops.
NOTES:
_382 ten cj. Swinburne; four 1824; four cancelled for ten (possibly) B.
_387 I confess I do not understand this.--[SHELLEY'S NOTE.]
_416 take]grant (as alternative) B.
CHORUS:
Oh my dearest friend,
That I could see that day, and leave for ever _435
The impious Cyclops.
...
ULYSSES:
Listen then what a punishment I have
For this fell monster, how secure a flight
From your hard servitude.
CHORUS:
O sweeter far
Than is the music of an Asian lyre _440
Would be the news of Polypheme destroyed.
ULYSSES:
Delighted with the Bacchic drink he goes
To call his brother Cyclops--who inhabit
A village upon Aetna not far off.
CHORUS:
I understand, catching him when alone _445
You think by some measure to dispatch him,
Or thrust him from the precipice.
NOTE:
_446 by some measure 1824; with some measures B.
ULYSSES:
Oh no;
Nothing of that kind; my device is subtle.
CHORUS:
How then? I heard of old that thou wert wise.
ULYSSES:
I will dissuade him from this plan, by saying _450
It were unwise to give the Cyclopses
This precious drink, which if enjoyed alone
Would make life sweeter for a longer time.
When, vanquished by the Bacchic power, he sleeps,
There is a trunk of olive wood within, _455
Whose point having made sharp with this good sword
I will conceal in fire, and when I see
It is alight, will fix it, burning yet,
Within the socket of the Cyclops' eye
And melt it out with fire--as when a man _460
Turns by its handle a great auger round,
Fitting the framework of a ship with beams,
So will I, in the Cyclops' fiery eye
Turn round the brand and dry the pupil up.
CHORUS:
Joy! I am mad with joy at your device. _465
ULYSSES:
And then with you, my friends, and the old man,
We'll load the hollow depth of our black ship,
And row with double strokes from this dread shore.
CHORUS:
May I, as in libations to a God,
Share in the blinding him with the red brand? _470
I would have some communion in his death.
ULYSSES:
Doubtless: the brand is a great brand to hold.
CHORUS:
Oh! I would lift an hundred waggon-loads,
If like a wasp's nest I could scoop the eye out
Of the detested Cyclops.
ULYSSES:
Silence now! _475
Ye know the close device--and when I call,
Look ye obey the masters of the craft.
I will not save myself and leave behind
My comrades in the cave: I might escape,
Having got clear from that obscure recess, _480
But 'twere unjust to leave in jeopardy
The dear companions who sailed here with me.
CHORUS:
Come! who is first, that with his hand
Will urge down the burning brand
Through the lids, and quench and pierce _485
The Cyclops' eye so fiery fierce?
SEMICHORUS 1 [SONG WITHIN]:
Listen! listen! he is coming,
A most hideous discord humming.
Drunken, museless, awkward, yelling,
Far along his rocky dwelling; _490
Let us with some comic spell
Teach the yet unteachable.
By all means he must be blinded,
If my counsel be but minded.
SEMICHORUS 2:
Happy thou made odorous _495
With the dew which sweet grapes weep,
To the village hastening thus,
Seek the vines that soothe to sleep;
Having first embraced thy friend,
Thou in luxury without end, _500
With the strings of yellow hair,
Of thy voluptuous leman fair,
Shalt sit playing on a bed!--
Speak! what door is opened?
NOTES:
_495 thou cj. Swinburne, Rossetti; those 1824;
'the word is doubtful in B.' (Locock).
_500 Thou B.; There 1824.
CYCLOPS:
Ha! ha! ha! I'm full of wine, _505
Heavy with the joy divine,
With the young feast oversated;
Like a merchant's vessel freighted
To the water's edge, my crop
Is laden to the gullet's top. _510
The fresh meadow grass of spring
Tempts me forth thus wandering
To my brothers on the mountains,
Who shall share the wine's sweet fountains.
Bring the cask, O stranger, bring! _515
NOTE:
_508 merchant's 1824; merchant B.
CHORUS:
One with eyes the fairest
Cometh from his dwelling;
Some one loves thee, rarest
Bright beyond my telling.
In thy grace thou shinest _520
Like some nymph divinest
In her caverns dewy:--
All delights pursue thee,
Soon pied flowers, sweet-breathing,
Shall thy head be wreathing. _525
ULYSSES:
Listen, O Cyclops, for I am well skilled
In Bacchus, whom I gave thee of to drink.
CYCLOPS:
What sort of God is Bacchus then accounted?
ULYSSES:
The greatest among men for joy of life.
CYCLOPS:
I gulped him down with very great delight. _530
ULYSSES:
This is a God who never injures men.
CYCLOPS:
How does the God like living in a skin?
ULYSSES:
He is content wherever he is put.
CYCLOPS:
Gods should not have their body in a skin.
ULYSSES:
If he gives joy, what is his skin to you? _535
CYCLOPS:
I hate the skin, but love the wine within.
ULYSSES:
Stay here now: drink, and make your spirit glad.
NOTE:
_537 Stay here now, drink B.; stay here, now drink 1824.
CYCLOPS:
Should I not share this liquor with my brothers?
ULYSSES:
Keep it yourself, and be more honoured so.
CYCLOPS:
I were more useful, giving to my friends. _540
ULYSSES:
But village mirth breeds contests, broils, and blows.
CYCLOPS:
When I am drunk none shall lay hands on me.--
ULYSSES:
A drunken man is better within doors.
CYCLOPS:
He is a fool, who drinking, loves not mirth.
ULYSSES:
But he is wise, who drunk, remains at home. _545
CYCLOPS:
What shall I do, Silenus? Shall I stay?
SILENUS:
Stay--for what need have you of pot companions?
CYCLOPS:
Indeed this place is closely carpeted
With flowers and grass.
SILENUS:
And in the sun-warm noon
'Tis sweet to drink. Lie down beside me now, _550
Placing your mighty sides upon the ground.
CYCLOPS:
What do you put the cup behind me for?
SILENUS:
That no one here may touch it.
CYCLOPS:
Thievish One!
You want to drink;--here place it in the midst.
And thou, O stranger, tell how art thou called? _555
ULYSSES:
My name is Nobody. What favour now
Shall I receive to praise you at your hands?
CYCLOPS:
I'll feast on you the last of your companions.
ULYSSES:
You grant your guest a fair reward, O Cyclops.
CYCLOPS:
Ha! what is this? Stealing the wine, you rogue! _560
SILENUS:
It was this stranger kissing me because
I looked so beautiful.
CYCLOPS:
You shall repent
For kissing the coy wine that loves you not.
SILENUS:
By Jupiter! you said that I am fair.
CYCLOPS:
Pour out, and only give me the cup full. _565
SILENUS:
How is it mixed? let me observe.
CYCLOPS:
Curse you!
Give it me so.
SILENUS:
Not till I see you wear
That coronal, and taste the cup to you.
CYCLOPS:
Thou wily traitor!
SILENUS:
But the wine is sweet.
Ay, you will roar if you are caught in drinking. _570
CYCLOPS:
See now, my lip is clean and all my beard.
SILENUS:
Now put your elbow right and drink again.
As you see me drink--...
CYCLOPS:
How now?
SILENUS:
Ye Gods, what a delicious gulp!
CYCLOPS:
Guest, take it;--you pour out the wine for me. _575
ULYSSES:
The wine is well accustomed to my hand.
CYCLOPS:
Pour out the wine!
ULYSSES:
I pour; only be silent.
CYCLOPS:
Silence is a hard task to him who drinks.
ULYSSES:
Take it and drink it off; leave not a dreg.
Oh that the drinker died with his own draught! _580
CYCLOPS:
Papai! the vine must be a sapient plant.
ULYSSES:
If you drink much after a mighty feast,
Moistening your thirsty maw, you will sleep well;
If you leave aught, Bacchus will dry you up.
CYCLOPS:
Ho! ho! I can scarce rise. What pure delight! _585
The heavens and earth appear to whirl about
Confusedly. I see the throne of Jove
And the clear congregation of the Gods.
Now if the Graces tempted me to kiss
I would not--for the loveliest of them all _590
I would not leave this Ganymede.
SILENUS:
Polypheme,
I am the Ganymede of Jupiter.
CYCLOPS:
By Jove, you are; I bore you off from Dardanus.
...
[ULYSSES AND THE CHORUS.]
ULYSSES:
Come, boys of Bacchus, children of high race,
This man within is folded up in sleep, _595
And soon will vomit flesh from his fell maw;
The brand under the shed thrusts out its smoke,
No preparation needs, but to burn out
The monster's eye;--but bear yourselves like men.
CHORUS:
We will have courage like the adamant rock, _600
All things are ready for you here; go in,
Before our father shall perceive the noise.
ULYSSES:
Vulcan, Aetnean king! burn out with fire
The shining eye of this thy neighbouring monster!
And thou, O Sleep, nursling of gloomy Night, _605
Descend unmixed on this God-hated beast,
And suffer not Ulysses and his comrades,
Returning from their famous Trojan toils,
To perish by this man, who cares not either
For God or mortal; or I needs must think _610
That Chance is a supreme divinity,
And things divine are subject to her power.
NOTE:
_606 God-hated 1824; God-hating (as an alternative) B.
CHORUS:
Soon a crab the throat will seize
Of him who feeds upon his guest,
Fire will burn his lamp-like eyes _615
In revenge of such a feast!
A great oak stump now is lying
In the ashes yet undying.
Come, Maron, come!
Raging let him fix the doom, _620
Let him tear the eyelid up
Of the Cyclops--that his cup
May be evil!
Oh! I long to dance and revel
With sweet Bromian, long desired, _625
In loved ivy wreaths attired;
Leaving this abandoned home--
Will the moment ever come?
ULYSSES:
Be silent, ye wild things! Nay, hold your peace,
And keep your lips quite close; dare not to breathe, _630
Or spit, or e'en wink, lest ye wake the monster,
Until his eye be tortured out with fire.
CHORUS:
Nay, we are silent, and we chaw the air.
ULYSSES:
Come now, and lend a hand to the great stake
Within--it is delightfully red hot. _635
CHORUS:
You then command who first should seize the stake
To burn the Cyclops' eye, that all may share
In the great enterprise.
SEMICHORUS 1:
We are too far;
We cannot at this distance from the door
Thrust fire into his eye.
SEMICHORUS 2:
And we just now _640
Have become lame! cannot move hand or foot.
CHORUS:
The same thing has occurred to us,--our ankles
Are sprained with standing here, I know not how.
ULYSSES:
What, sprained with standing still?
CHORUS:
And there is dust
Or ashes in our eyes, I know not whence. _645
ULYSSES:
Cowardly dogs! ye will not aid me then?
CHORUS:
With pitying my own back and my back-bone,
And with not wishing all my teeth knocked out,
This cowardice comes of itself--but stay,
I know a famous Orphic incantation _650
To make the brand stick of its own accord
Into the skull of this one-eyed son of Earth.
ULYSSES:
Of old I knew ye thus by nature; now
I know ye better.--I will use the aid
Of my own comrades. Yet though weak of hand _655
Speak cheerfully, that so ye may awaken
The courage of my friends with your blithe words.
CHORUS:
This I will do with peril of my life,
And blind you with my exhortations, Cyclops.
Hasten and thrust, _660
And parch up to dust,
The eye of the beast
Who feeds on his guest.
Burn and blind
The Aetnean hind! _665
Scoop and draw,
But beware lest he claw
Your limbs near his maw.
CYCLOPS:
Ah me! my eyesight is parched up to cinders.
CHORUS:
What a sweet paean! sing me that again! _670
CYCLOPS:
Ah me! indeed, what woe has fallen upon me!
But, wretched nothings, think ye not to flee
Out of this rock; I, standing at the outlet,
Will bar the way and catch you as you pass.
CHORUS:
What are you roaring out, Cyclops?
CYCLOPS:
I perish! _675
CHORUS:
For you are wicked.
CYCLOPS:
And besides miserable.
CHORUS:
What, did you fall into the fire when drunk?
CYCLOPS:
'Twas Nobody destroyed me.
CHORUS:
Why then no one
Can be to blame.
CYCLOPS:
I say 'twas Nobody
Who blinded me.
CHORUS:
Why then you are not blind. _680
CYCLOPS:
I wish you were as blind as I am.
CHORUS:
Nay,
It cannot be that no one made you blind.
CYCLOPS:
You jeer me; where, I ask, is Nobody?
CHORUS:
Nowhere, O Cyclops.
CYCLOPS:
It was that stranger ruined me:--the wretch _685
First gave me wine and then burned out my eye,
For wine is strong and hard to struggle with.
Have they escaped, or are they yet within?
CHORUS:
They stand under the darkness of the rock
And cling to it.
CYCLOPS:
At my right hand or left? _690
CHORUS:
Close on your right.
CYCLOPS:
Where?
CHORUS:
Near the rock itself.
You have them.
CYCLOPS:
Oh, misfortune on misfortune!
I've cracked my skull.
CHORUS:
Now they escape you--there.
NOTE:
_693 So B.; Now they escape you there 1824.
CYCLOPS:
Not there, although you say so.
CHORUS:
Not on that side.
CYCLOPS:
Where then?
CHORUS:
They creep about you on your left. _695
CYCLOPS:
Ah! I am mocked! They jeer me in my ills.
CHORUS:
Not there! he is a little there beyond you.
CYCLOPS:
Detested wretch! where are you?
ULYSSES:
Far from you
I keep with care this body of Ulysses.
CYCLOPS:
What do you say? You proffer a new name. _700
ULYSSES:
My father named me so; and I have taken
A full revenge for your unnatural feast;
I should have done ill to have burned down Troy
And not revenged the murder of my comrades.
CYCLOPS:
Ai! ai! the ancient oracle is accomplished; _705
It said that I should have my eyesight blinded
By your coming from Troy, yet it foretold
That you should pay the penalty for this
By wandering long over the homeless sea.
ULYSSES:
I bid thee weep--consider what I say; _710
I go towards the shore to drive my ship
To mine own land, o'er the Sicilian wave.
CYCLOPS:
Not so, if, whelming you with this huge stone,
I can crush you and all your men together;
I will descend upon the shore, though blind, _715
Groping my way adown the steep ravine.
CHORUS:
And we, the shipmates of Ulysses now,
Will serve our Bacchus all our happy lives.
***
EPIGRAMS.
[These four Epigrams were published--numbers 2 and 4 without title--by
Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition.]
1.--TO STELLA.
FROM THE GREEK OF PLATO.
Thou wert the morning star among the living,
Ere thy fair light had fled;--
Now, having died, thou art as Hesperus, giving
New splendour to the dead.
2.--KISSING HELENA.
FROM THE GREEK OF PLATO.
Kissing Helena, together
With my kiss, my soul beside it
Came to my lips, and there I kept it,--
For the poor thing had wandered thither,
To follow where the kiss should guide it, _5
Oh, cruel I, to intercept it!
3.--SPIRIT OF PLATO.
FROM THE GREEK.
Eagle! why soarest thou above that tomb?
To what sublime and star-ypaven home
Floatest thou?--
I am the image of swift Plato's spirit,
Ascending heaven; Athens doth inherit _5
His corpse below.
NOTE:
_5 doth Boscombe manuscript; does edition 1839.
4.--CIRCUMSTANCE.
FROM THE GREEK.
A man who was about to hang himself,
Finding a purse, then threw away his rope;
The owner, coming to reclaim his pelf,
The halter found; and used it. So is Hope
Changed for Despair--one laid upon the shelf, _5
We take the other. Under Heaven's high cope
Fortune is God--all you endure and do
Depends on circumstance as much as you.
***
FRAGMENT OF THE ELEGY ON THE DEATH OF ADONIS.
PROM THE GREEK OF BION.
[Published by Forman, "Poetical Works of P. B. S.", 1876.]
I mourn Adonis dead--loveliest Adonis--
Dead, dead Adonis--and the Loves lament.
Sleep no more, Venus, wrapped in purple woof--
Wake violet-stoled queen, and weave the crown
Of Death,--'tis Misery calls,--for he is dead. _5
The lovely one lies wounded in the mountains,
His white thigh struck with the white tooth; he scarce
Yet breathes; and Venus hangs in agony there.
The dark blood wanders o'er his snowy limbs,
His eyes beneath their lids are lustreless, _10
The rose has fled from his wan lips, and there
That kiss is dead, which Venus gathers yet.
A deep, deep wound Adonis...
A deeper Venus bears upon her heart.
See, his beloved dogs are gathering round-- _15
The Oread nymphs are weeping--Aphrodite
With hair unbound is wandering through the woods,
'Wildered, ungirt, unsandalled--the thorns pierce
Her hastening feet and drink her sacred blood.
Bitterly screaming out, she is driven on _20
Through the long vales; and her Assyrian boy,
Her love, her husband, calls--the purple blood
From his struck thigh stains her white navel now,
Her bosom, and her neck before like snow.
Alas for Cytherea--the Loves mourn-- _25
The lovely, the beloved is gone!--and now
Her sacred beauty vanishes away.
For Venus whilst Adonis lived was fair--
Alas! her loveliness is dead with him.
The oaks and mountains cry, Ai! ai! Adonis! _30
The springs their waters change to tears and weep--
The flowers are withered up with grief...
Ai! ai! ... Adonis is dead
Echo resounds ... Adonis dead.
Who will weep not thy dreadful woe. O Venus? _35
Soon as she saw and knew the mortal wound
Of her Adonis--saw the life-blood flow
From his fair thigh, now wasting,--wailing loud
She clasped him, and cried ... 'Stay, Adonis!
Stay, dearest one,... _40
and mix my lips with thine--
Wake yet a while, Adonis--oh, but once,
That I may kiss thee now for the last time--
But for as long as one short kiss may live--
Oh, let thy breath flow from thy dying soul _45
Even to my mouth and heart, that I may suck
That...'
NOTE:
_23 his Rossetti, Dowden, Woodberry; her Boscombe manuscript, Forman.
***
FRAGMENT OF THE ELEGY ON THE DEATH OF BION.
FROM THE GREEK OF MOSCHUS.
[Published from the Hunt manuscripts by Forman, "Poetical Works of P. B.
S.", 1876.]
Ye Dorian woods and waves, lament aloud,--
Augment your tide, O streams, with fruitless tears,
For the beloved Bion is no more.
Let every tender herb and plant and flower,
From each dejected bud and drooping bloom, _5
Shed dews of liquid sorrow, and with breath
Of melancholy sweetness on the wind
Diffuse its languid love; let roses blush,
Anemones grow paler for the loss
Their dells have known; and thou, O hyacinth, _10
Utter thy legend now--yet more, dumb flower,
Than 'Ah! alas!'--thine is no common grief--
Bion the [sweetest singer] is no more.
NOTE:
_2 tears]sorrow (as alternative) Hunt manuscript.
***
FROM THE GREEK OF MOSCHUS.
[Published with "Alastor", 1816.]
Tan ala tan glaukan otan onemos atrema Balle--k.t.l.
When winds that move not its calm surface sweep
The azure sea, I love the land no more;
The smiles of the serene and tranquil deep
Tempt my unquiet mind.--But when the roar
Of Ocean's gray abyss resounds, and foam _5
Gathers upon the sea, and vast waves burst,
I turn from the drear aspect to the home
Of Earth and its deep woods, where, interspersed,
When winds blow loud, pines make sweet melody.
Whose house is some lone bark, whose toil the sea, _10
Whose prey the wandering fish, an evil lot
Has chosen.--But I my languid limbs will fling
Beneath the plane, where the brook's murmuring
Moves the calm spirit, but disturbs it not.
***
PAN, ECHO, AND THE SATYR.
FROM THE GREEK OF MOSCHUS.
[Published (without title) by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.
There is a draft amongst the Hunt manuscripts.]
Pan loved his neighbour Echo--but that child
Of Earth and Air pined for the Satyr leaping;
The Satyr loved with wasting madness wild
The bright nymph Lyda,--and so three went weeping.
As Pan loved Echo, Echo loved the Satyr, _5
The Satyr, Lyda; and so love consumed them.--
And thus to each--which was a woful matter--
To bear what they inflicted Justice doomed them;
For, inasmuch as each might hate the lover,
Each, loving, so was hated.--Ye that love not _10
Be warned--in thought turn this example over,
That when ye love, the like return ye prove not.
NOTE:
_6 so Hunt manuscript; thus 1824.
_11 So 1824; This lesson timely in your thoughts turn over, The moral of
this song in thought turn over (as alternatives) Hunt manuscript.
***
FROM VERGIL'S TENTH ECLOGUE.
[VERSES 1-26.]
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870,
from the Boscombe manuscripts now in the Bodleian. Mr. Locock
("Examination", etc., 1903, pages 47-50), as the result of his collation
of the same manuscripts, gives a revised and expanded version which we
print below.]
Melodious Arethusa, o'er my verse
Shed thou once more the spirit of thy stream:
Who denies verse to Gallus? So, when thou
Glidest beneath the green and purple gleam
Of Syracusan waters, mayst thou flow _5
Unmingled with the bitter Doric dew!
Begin, and, whilst the goats are browsing now
The soft leaves, in our way let us pursue
The melancholy loves of Gallus. List!
We sing not to the dead: the wild woods knew _10
His sufferings, and their echoes...
Young Naiads,...in what far woodlands wild
Wandered ye when unworthy love possessed
Your Gallus? Not where Pindus is up-piled,
Nor where Parnassus' sacred mount, nor where _15
Aonian Aganippe expands...
The laurels and the myrtle-copses dim.
The pine-encircled mountain, Maenalus,
The cold crags of Lycaeus, weep for him;
And Sylvan, crowned with rustic coronals, _20
Came shaking in his speed the budding wands
And heavy lilies which he bore: we knew
Pan the Arcadian.
...
'What madness is this, Gallus? Thy heart's care
With willing steps pursues another there.' _25
***
THE SAME.
(As revised by Mr. C.D. Locock.)
Melodious Arethusa, o'er my verse
Shed thou once more the spirit of thy stream:
(Two lines missing.)
Who denies verse to Gallus? So, when thou
Glidest beneath the green and purple gleam
Of Syracusan waters, mayest thou flow _5
Unmingled with the bitter Dorian dew!
Begin, and whilst the goats are browsing now
The soft leaves, in our song let us pursue
The melancholy loves of Gallus. List!
We sing not to the deaf: the wild woods knew _10
His sufferings, and their echoes answer...
Young Naiades, in what far woodlands wild
Wandered ye, when unworthy love possessed
Our Gallus? Nor where Pindus is up-piled,
Nor where Parnassus' sacred mount, nor where _15
Aonian Aganippe spreads its...
(Three lines missing.)
The laurels and the myrtle-copses dim,
The pine-encircled mountain, Maenalus,
The cold crags of Lycaeus weep for him.
(Several lines missing.)
'What madness is this, Gallus? thy heart's care, _20
Lycoris, mid rude camps and Alpine snow,
With willing step pursues another there.'
(Some lines missing.)
And Sylvan, crowned with rustic coronals,
Came shaking in his speed the budding wands
And heavy lilies which he bore: we knew _25
Pan the Arcadian with....
...and said,
'Wilt thou not ever cease? Love cares not.
The meadows with fresh streams, the bees with thyme,
The goats with the green leaves of budding spring _30
Are saturated not--nor Love with tears.'
***
FROM VERGIL'S FOURTH GEORGIC.
[VERSES 360 ET SEQ.]
[Published by Locock, "Examination", etc., 1903.]
And the cloven waters like a chasm of mountains
Stood, and received him in its mighty portal
And led him through the deep's untrampled fountains
He went in wonder through the path immortal
Of his great Mother and her humid reign _5
And groves profaned not by the step of mortal
Which sounded as he passed, and lakes which rain
Replenished not girt round by marble caves
'Wildered by the watery motion of the main
Half 'wildered he beheld the bursting waves _10
Of every stream beneath the mighty earth
Phasis and Lycus which the ... sand paves,
[And] The chasm where old Enipeus has its birth
And father Tyber and Anienas[?] glow
And whence Caicus, Mysian stream, comes forth _15
And rock-resounding Hypanis, and thou
Eridanus who bearest like empire's sign
Two golden horns upon thy taurine brow
Thou than whom none of the streams divine
Through garden-fields and meads with fiercer power, _20
Burst in their tumult on the purple brine
***
SONNET.
FROM THE ITALIAN OF DANTE.
[Published with "Alastor", 1816; reprinted, "Posthumous Poems", 1824.]
DANTE ALIGHIERI TO GUIDO CAVALCANTI:
Guido, I would that Lapo, thou, and I,
Led by some strong enchantment, might ascend
A magic ship, whose charmed sails should fly
With winds at will where'er our thoughts might wend,
So that no change, nor any evil chance _5
Should mar our joyous voyage; but it might be,
That even satiety should still enhance
Between our hearts their strict community:
And that the bounteous wizard then would place
Vanna and Bice and my gentle love, _10
Companions of our wandering, and would grace
With passionate talk, wherever we might rove,
Our time, and each were as content and free
As I believe that thou and I should be.
_5 So 1824; And 1816.
***
THE FIRST CANZONE OF THE CONVITO.
FROM THE ITALIAN OF DANTE.
[Published by Garnett, "Relics of Shelley", 1862; dated 1820.]
1.
Ye who intelligent the Third Heaven move,
Hear the discourse which is within my heart,
Which cannot be declared, it seems so new.
The Heaven whose course follows your power and art,
Oh, gentle creatures that ye are! me drew, _5
And therefore may I dare to speak to you,
Even of the life which now I live--and yet
I pray that ye will hear me when I cry,
And tell of mine own heart this novelty;
How the lamenting Spirit moans in it, _10
And how a voice there murmurs against her
Who came on the refulgence of your sphere.
2.
A sweet Thought, which was once the life within
This heavy heart, man a time and oft
Went up before our Father's feet, and there _15
It saw a glorious Lady throned aloft;
And its sweet talk of her my soul did win,
So that I said, 'Thither I too will fare.'
That Thought is fled, and one doth now appear
Which tyrannizes me with such fierce stress, _20
That my heart trembles--ye may see it leap--
And on another Lady bids me keep
Mine eyes, and says--Who would have blessedness
Let him but look upon that Lady's eyes,
Let him not fear the agony of sighs. _25
3.
This lowly Thought, which once would talk with me
Of a bright seraph sitting crowned on high,
Found such a cruel foe it died, and so
My Spirit wept, the grief is hot even now--
And said, Alas for me! how swift could flee _30
That piteous Thought which did my life console!
And the afflicted one ... questioning
Mine eyes, if such a Lady saw they never,
And why they would...
I said: 'Beneath those eyes might stand for ever _35
He whom ... regards must kill with...
To have known their power stood me in little stead,
Those eyes have looked on me, and I am dead.'
4.
'Thou art not dead, but thou hast wandered,
Thou Soul of ours, who thyself dost fret,' _40
A Spirit of gentle Love beside me said;
For that fair Lady, whom thou dost regret,
Hath so transformed the life which thou hast led,
Thou scornest it, so worthless art thou made.
And see how meek, how pitiful, how staid, _45
Yet courteous, in her majesty she is.
And still call thou her Woman in thy thought;
Her whom, if thou thyself deceivest not,
Thou wilt behold decked with such loveliness,
That thou wilt cry [Love] only Lord, lo! here _50
Thy handmaiden, do what thou wilt with her.
5.
My song, I fear that thou wilt find but few
Who fitly shall conceive thy reasoning
Of such hard matter dost thou entertain.
Whence, if by misadventure chance should bring _55
Thee to base company, as chance may do,
Quite unaware of what thou dost contain,
I prithee comfort thy sweet self again,
My last delight; tell them that they are dull,
And bid them own that thou art beautiful. _60
NOTE:
C5. Published with "Epispychidion", 1821.--ED.
***
MATILDA GATHERING FLOWERS.
FROM THE PURGATORIO OF DANTE, CANTO 28, LINES 1-51.
[Published in part (lines 1-8, 22-51) by Medwin, "The Angler in Wales",
1834, "Life of Shelley", 1847; reprinted in full by Garnett, "Relics of
Shelley", 1862.]
And earnest to explore within--around--
The divine wood, whose thick green living woof
Tempered the young day to the sight--I wound
Up the green slope, beneath the forest's roof,
With slow, soft steps leaving the mountain's steep, _5
And sought those inmost labyrinths, motion-proof
Against the air, that in that stillness deep
And solemn, struck upon my forehead bare,
The slow, soft stroke of a continuous...
In which the ... leaves tremblingly were _10
All bent towards that part where earliest
The sacred hill obscures the morning air.
Yet were they not so shaken from the rest,
But that the birds, perched on the utmost spray,
Incessantly renewing their blithe quest, _15
With perfect joy received the early day,
Singing within the glancing leaves, whose sound
Kept a low burden to their roundelay,
Such as from bough to bough gathers around
The pine forest on bleak Chiassi's shore, _20
When Aeolus Sirocco has unbound.
My slow steps had already borne me o'er
Such space within the antique wood, that I
Perceived not where I entered any more,--
When, lo! a stream whose little waves went by, _25
Bending towards the left through grass that grew
Upon its bank, impeded suddenly
My going on. Water of purest hue
On earth, would appear turbid and impure
Compared with this, whose unconcealing dew, _30
Dark, dark, yet clear, moved under the obscure
Eternal shades, whose interwoven looms
The rays of moon or sunlight ne'er endure.
I moved not with my feet, but mid the glooms
Pierced with my charmed eye, contemplating _35
The mighty multitude of fresh May blooms
Which starred that night, when, even as a thing
That suddenly, for blank astonishment,
Charms every sense, and makes all thought take wing,--
A solitary woman! and she went _40
Singing and gathering flower after flower,
With which her way was painted and besprent.
'Bright lady, who, if looks had ever power
To bear true witness of the heart within,
Dost bask under the beams of love, come lower _45
Towards this bank. I prithee let me win
This much of thee, to come, that I may hear
Thy song: like Proserpine, in Enna's glen,
Thou seemest to my fancy, singing here
And gathering flowers, as that fair maiden when _50
She lost the Spring, and Ceres her, more dear.
NOTES:
_2 The 1862; That 1834.
_4, _5 So 1862;
Up a green slope, beneath the starry roof,
With slow, slow steps-- 1834.
_6 inmost 1862; leafy 1834.
_9 So 1862; The slow, soft stroke of a continuous sleep cj. Rossetti, 1870.
_9-_28 So 1862;
Like the sweet breathing of a child asleep:
Already I had lost myself so far
Amid that tangled wilderness that I
Perceived not where I ventured, but no fear
Of wandering from my way disturbed, when nigh
A little stream appeared; the grass that grew
Thick on its banks impeded suddenly
My going on. 1834.
_13 the 1862; their cj. Rossetti, 1870.
_26 through]the cj. Rossetti.
_28 hue 1862; dew 1834.
_30 dew 1862; hue 1834.
_32 Eternal shades 1862; Of the close boughs 1834.
_33 So 1862; No ray of moon or sunshine would endure 1834.
_34, _35 So 1862;
My feet were motionless, but mid the glooms
Darted my charmed eyes--1834.
_37 Which 1834; That 1862.
_39 So 1834; Dissolves all other thought...1862.
_40 So 1862; Appeared a solitary maid--she went 1834.
_46 Towards 1862; Unto 1834.
_47 thee, to come 1862; thee O come 1834.
***
FRAGMENT.
ADAPTED FROM THE VITA NUOVA OF DANTE.
[Published by Forman, "Poetical Works of P. B. S.", 1876.]
What Mary is when she a little smiles
I cannot even tell or call to mind,
It is a miracle so new, so rare.
***
UGOLINO.
(Published by Medwin, "Life of Shelley", 1847, with Shelley's
corrections in italics [''].--ED.)
INFERNO 33, 22-75.
[Translated by Medwin and corrected by Shelley.]
Now had the loophole of that dungeon, still
Which bears the name of Famine's Tower from me,
And where 'tis fit that many another will
Be doomed to linger in captivity,
Shown through its narrow opening in my cell _5
'Moon after moon slow waning', when a sleep,
'That of the future burst the veil, in dream
Visited me. It was a slumber deep
And evil; for I saw, or I did seem'
To see, 'that' tyrant Lord his revels keep _10
The leader of the cruel hunt to them,
Chasing the wolf and wolf-cubs up the steep
Ascent, that from 'the Pisan is the screen'
Of 'Lucca'; with him Gualandi came,
Sismondi, and Lanfranchi, 'bloodhounds lean, _15
Trained to the sport and eager for the game
Wide ranging in his front;' but soon were seen
Though by so short a course, with 'spirits tame,'
The father and 'his whelps' to flag at once,
And then the sharp fangs gored their bosoms deep. _20
Ere morn I roused myself, and heard my sons,
For they were with me, moaning in their sleep,
And begging bread. Ah, for those darling ones!
Right cruel art thou, if thou dost not weep
In thinking of my soul's sad augury; _25
And if thou weepest not now, weep never more!
They were already waked, as wont drew nigh
The allotted hour for food, and in that hour
Each drew a presage from his dream. When I
'Heard locked beneath me of that horrible tower _30
The outlet; then into their eyes alone
I looked to read myself,' without a sign
Or word. I wept not--turned within to stone.
They wept aloud, and little Anselm mine,
Said--'twas my youngest, dearest little one,-- _35
"What ails thee, father? Why look so at thine?"
In all that day, and all the following night,
I wept not, nor replied; but when to shine
Upon the world, not us, came forth the light
Of the new sun, and thwart my prison thrown _40
Gleamed through its narrow chink, a doleful sight,
'Three faces, each the reflex of my own,
Were imaged by its faint and ghastly ray;'
Then I, of either hand unto the bone,
Gnawed, in my agony; and thinking they _45
Twas done from sudden pangs, in their excess,
All of a sudden raise themselves, and say,
"Father! our woes, so great, were yet the less
Would you but eat of us,--twas 'you who clad
Our bodies in these weeds of wretchedness; _50
Despoil them'." Not to make their hearts more sad,
I 'hushed' myself. That day is at its close,--
Another--still we were all mute. Oh, had
The obdurate earth opened to end our woes!
The fourth day dawned, and when the new sun shone, _55
Outstretched himself before me as it rose
My Gaddo, saying, "Help, father! hast thou none
For thine own child--is there no help from thee?"
He died--there at my feet--and one by one,
I saw them fall, plainly as you see me. _60
Between the fifth and sixth day, ere twas dawn,
I found 'myself blind-groping o'er the three.'
Three days I called them after they were gone.
Famine of grief can get the mastery.
***
SONNET.
FROM THE ITALIAN OF CAVALCANTI.
GUIDO CAVALCANTI TO DANTE ALIGHIERI:
[Published by Forman (who assigns it to 1815), "Poetical Works of P. B.
S.", 1876.]
Returning from its daily quest, my Spirit
Changed thoughts and vile in thee doth weep to find:
It grieves me that thy mild and gentle mind
Those ample virtues which it did inherit
Has lost. Once thou didst loathe the multitude _5
Of blind and madding men--I then loved thee--
I loved thy lofty songs and that sweet mood
When thou wert faithful to thyself and me
I dare not now through thy degraded state
Own the delight thy strains inspire--in vain _10
I seek what once thou wert--we cannot meet
And we were wont. Again and yet again
Ponder my words: so the false Spirit shall fly
And leave to thee thy true integrity.
***
SCENES FROM THE MAGICO PRODIGIOSO.
FROM THE SPANISH OF CALDERON.
[Published by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824; dated March, 1822.
There is a transcript of Scene 1 among the Hunt manuscripts, which has
been collated by Mr. Buxton Forman.]
SCENE 1:
ENTER CYPRIAN, DRESSED AS A STUDENT;
CLARIN AND MOSCON AS POOR SCHOLARS, WITH BOOKS.
CYPRIAN:
In the sweet solitude of this calm place,
This intricate wild wilderness of trees
And flowers and undergrowth of odorous plants,
Leave me; the books you brought out of the house
To me are ever best society. _5
And while with glorious festival and song,
Antioch now celebrates the consecration
Of a proud temple to great Jupiter,
And bears his image in loud jubilee
To its new shrine, I would consume what still _10
Lives of the dying day in studious thought,
Far from the throng and turmoil. You, my friends,
Go, and enjoy the festival; it will
Be worth your pains. You may return for me
When the sun seeks its grave among the billows _15
Which, among dim gray clouds on the horizon,
Dance like white plumes upon a hearse;-- and here
I shall expect you.
NOTES:
_14 So transcr.; Be worth the labour, and return for me 1824.
_16, _17 So 1824;
Hid among dim gray clouds on the horizon
Which dance like plumes--transcr., Forman.
MOSCON:
I cannot bring my mind,
Great as my haste to see the festival
Certainly is, to leave you, Sir, without _20
Just saying some three or four thousand words.
How is it possible that on a day
Of such festivity, you can be content
To come forth to a solitary country
With three or four old books, and turn your back _25
On all this mirth?
NOTES:
_21 thousand transcr.; hundred 1824.
_23 be content transcr.; bring your mind 1824.
CLARIN:
My master's in the right;
There is not anything more tiresome
Than a procession day, with troops, and priests,
And dances, and all that.
NOTE:
_28 and priests transcr.; of men 1824.
MOSCON:
From first to last,
Clarin, you are a temporizing flatterer; _30
You praise not what you feel but what he does;--
Toadeater!
CLARIN:
You lie--under a mistake--
For this is the most civil sort of lie
That can be given to a man's face. I now
Say what I think.
CYPRIAN:
Enough, you foolish fellows! _35
Puffed up with your own doting ignorance,
You always take the two sides of one question.
Now go; and as I said, return for me
When night falls, veiling in its shadows wide
This glorious fabric of the universe. _40
NOTE:
_36 doting ignorance transcr.; ignorance and pride 1824.
MOSCON:
How happens it, although you can maintain
The folly of enjoying festivals,
That yet you go there?
CLARIN:
Nay, the consequence
Is clear:--who ever did what he advises
Others to do?--
MOSCON:
Would that my feet were wings, _45
So would I fly to Livia.
[EXIT.]
CLARIN:
To speak truth,
Livia is she who has surprised my heart;
But he is more than half-way there.--Soho!
Livia, I come; good sport, Livia, soho!
[EXIT.]
CYPRIAN:
Now, since I am alone, let me examine _50
The question which has long disturbed my mind
With doubt, since first I read in Plinius
The words of mystic import and deep sense
In which he defines God. My intellect
Can find no God with whom these marks and signs _55
Fitly agree. It is a hidden truth
Which I must fathom.
[CYPRIAN READS;
THE DAEMON, DRESSED IN A COURT DRESS, ENTERS.]
NOTE:
_57 Stage Direction: So transcr. Reads. Enter the Devil as a fine
gentleman 1824.
DAEMON:
Search even as thou wilt,
But thou shalt never find what I can hide.
CYPRIAN:
What noise is that among the boughs? Who moves?
What art thou?--
DAEMON:
'Tis a foreign gentleman. _60
Even from this morning I have lost my way
In this wild place; and my poor horse at last,
Quite overcome, has stretched himself upon
The enamelled tapestry of this mossy mountain,
And feeds and rests at the same time. I was _65
Upon my way to Antioch upon business
Of some importance, but wrapped up in cares
(Who is exempt from this inheritance?)
I parted from my company, and lost
My way, and lost my servants and my comrades. _70
CYPRIAN:
'Tis singular that even within the sight
Of the high towers of Antioch you could lose
Your way. Of all the avenues and green paths
Of this wild wood there is not one but leads,
As to its centre, to the walls of Antioch; _75
Take which you will, you cannot miss your road.
DAEMON:
And such is ignorance! Even in the sight
Of knowledge, it can draw no profit from it.
But as it still is early, and as I
Have no acquaintances in Antioch, _80
Being a stranger there, I will even wait
The few surviving hours of the day,
Until the night shall conquer it. I see
Both by your dress and by the books in which
You find delight and company, that you _85
Are a great student;--for my part, I feel
Much sympathy in such pursuits.
NOTE:
_87 in transcr.; with 1824.
CYPRIAN:
Have you
Studied much?
DAEMON:
No,--and yet I know enough
Not to be wholly ignorant.
CYPRIAN:
Pray, Sir,
What science may you know?--
DAEMON:
Many.
CYPRIAN:
Alas! _90
Much pains must we expend on one alone,
And even then attain it not;--but you
Have the presumption to assert that you
Know many without study.
DAEMON:
And with truth.
For in the country whence I come the sciences _95
Require no learning,--they are known.
NOTE:
_95 come the sciences]come sciences 1824.
CYPRIAN:
Oh, would
I were of that bright country! for in this
The more we study, we the more discover
Our ignorance.
DAEMON:
It is so true, that I
Had so much arrogance as to oppose _100
The chair of the most high Professorship,
And obtained many votes, and, though I lost,
The attempt was still more glorious, than the failure
Could be dishonourable. If you believe not,
Let us refer it to dispute respecting _105
That which you know the best, and although I
Know not the opinion you maintain, and though
It be the true one, I will take the contrary.
NOTE:
_106 the transcr.; wanting, 1824.
CYPRIAN:
The offer gives me pleasure. I am now
Debating with myself upon a passage _110
Of Plinius, and my mind is racked with doubt
To understand and know who is the God
Of whom he speaks.
DAEMON:
It is a passage, if
I recollect it right, couched in these words
'God is one supreme goodness, one pure essence, _115
One substance, and one sense, all sight, all hands.'
CYPRIAN:
'Tis true.
DAEMON:
What difficulty find you here?
CYPRIAN:
I do not recognize among the Gods
The God defined by Plinius; if he must
Be supreme goodness, even Jupiter _120
Is not supremely good; because we see
His deeds are evil, and his attributes
Tainted with mortal weakness; in what manner
Can supreme goodness be consistent with
The passions of humanity?
DAEMON:
The wisdom _125
Of the old world masked with the names of Gods
The attributes of Nature and of Man;
A sort of popular philosophy.
CYPRIAN:
This reply will not satisfy me, for
Such awe is due to the high name of God _130
That ill should never be imputed. Then,
Examining the question with more care,
It follows, that the Gods would always will
That which is best, were they supremely good.
How then does one will one thing, one another? _135
And that you may not say that I allege
Poetical or philosophic learning:--
Consider the ambiguous responses
Of their oracular statues; from two shrines
Two armies shall obtain the assurance of _140
One victory. Is it not indisputable
That two contending wills can never lead
To the same end? And, being opposite,
If one be good, is not the other evil?
Evil in God is inconceivable; _145
But supreme goodness fails among the Gods
Without their union.
NOTE:
_133 would transcr.; should 1824.
DAEMON:
I deny your major.
These responses are means towards some end
Unfathomed by our intellectual beam.
They are the work of Providence, and more _150
The battle's loss may profit those who lose,
Than victory advantage those who win.
CYPRIAN:
That I admit; and yet that God should not
(Falsehood is incompatible with deity)
Assure the victory; it would be enough _155
To have permitted the defeat. If God
Be all sight,--God, who had beheld the truth,
Would not have given assurance of an end
Never to be accomplished: thus, although
The Deity may according to his attributes _160
Be well distinguished into persons, yet
Even in the minutest circumstance
His essence must be one.
NOTE:
_157 had transcr.; wanting, 1824.
DAEMON:
To attain the end
The affections of the actors in the scene
Must have been thus influenced by his voice. _165
CYPRIAN:
But for a purpose thus subordinate
He might have employed Genii, good or evil,--
A sort of spirits called so by the learned,
Who roam about inspiring good or evil,
And from whose influence and existence we _170
May well infer our immortality.
Thus God might easily, without descent
To a gross falsehood in his proper person,
Have moved the affections by this mediation
To the just point.
NOTE:
_172 descent transcr.; descending 1824.
DAEMON:
These trifling contradictions _175
Do not suffice to impugn the unity
Of the high Gods; in things of great importance
They still appear unanimous; consider
That glorious fabric, man,--his workmanship
Is stamped with one conception.
CYPRIAN:
Who made man _180
Must have, methinks, the advantage of the others.
If they are equal, might they not have risen
In opposition to the work, and being
All hands, according to our author here,
Have still destroyed even as the other made? _185
If equal in their power, unequal only
In opportunity, which of the two
Will remain conqueror?
NOTE:
_186 unequal only transcr.; and only unequal 1824.
DAEMON:
On impossible
And false hypothesis there can be built
No argument. Say, what do you infer _190
From this?
CYPRIAN:
That there must be a mighty God
Of supreme goodness and of highest grace,
All sight, all hands, all truth, infallible,
Without an equal and without a rival,
The cause of all things and the effect of nothing, _195
One power, one will, one substance, and one essence.
And, in whatever persons, one or two,
His attributes may be distinguished, one
Sovereign power, one solitary essence,
One cause of all cause.
NOTE:
_197 And]query, Ay?
[THEY RISE.]
DAEMON:
How can I impugn _200
So clear a consequence?
NOTE:
_200 all cause 1824; all things transcr.
CYPRIAN:
Do you regret
My victory?
DAEMON:
Who but regrets a check
In rivalry of wit? I could reply
And urge new difficulties, but will now
Depart, for I hear steps of men approaching, _205
And it is time that I should now pursue
My journey to the city.
CYPRIAN:
Go in peace!
DAEMON:
Remain in peace!--Since thus it profits him
To study, I will wrap his senses up
In sweet oblivion of all thought but of _210
A piece of excellent beauty; and, as I
Have power given me to wage enmity
Against Justina's soul, I will extract
From one effect two vengeances.
[ASIDE AND EXIT.]
NOTE:
_214 Stage direction So transcr.; Exit 1824.
CYPRIAN:
I never
Met a more learned person. Let me now _215
Revolve this doubt again with careful mind.
[HE READS.]
[FLORO AND LELIO ENTER.]
LELIO:
Here stop. These toppling rocks and tangled boughs,
Impenetrable by the noonday beam,
Shall be sole witnesses of what we--
FLORO:
Draw!
If there were words, here is the place for deeds. _220
LELIO:
Thou needest not instruct me; well I know
That in the field, the silent tongue of steel
Speaks thus,--
[THEY FIGHT.]
CYPRIAN:
Ha! what is this? Lelio,--Floro,
Be it enough that Cyprian stands between you,
Although unarmed.
LELIO:
Whence comest thou, to stand _225
Between me and my vengeance?
FLORO:
From what rocks
And desert cells?
[ENTER MOSCON AND CLARIN.]
MOSCON:
Run! run! for where we left
My master. I now hear the clash of swords.
NOTES:
_228 I now hear transcr.; we hear 1824.
_227-_229 lines of otherwise arranged, 1824.
CLARIN:
I never run to approach things of this sort
But only to avoid them. Sir! Cyprian! sir! _230
CYPRIAN:
Be silent, fellows! What! two friends who are
In blood and fame the eyes and hope of Antioch,
One of the noble race of the Colalti,
The other son o' the Governor, adventure
And cast away, on some slight cause no doubt, _235
Two lives, the honour of their country?
NOTE:
_233 race transcr.; men 1824. Colalti]Colatti 1824.
LELIO:
Cyprian!
Although my high respect towards your person
Holds now my sword suspended, thou canst not
Restore it to the slumber of the scabbard:
Thou knowest more of science than the duel; _240
For when two men of honour take the field,
No counsel nor respect can make them friends
But one must die in the dispute.
NOTE:
_239 of the transcr.; of its 1824.
_242 No counsel nor 1839, 1st edition;
No [...] or 1824; No reasoning or transcr.
_243 dispute transcr. pursuit 1824.
FLORO:
I pray
That you depart hence with your people, and
Leave us to finish what we have begun _245
Without advantage.--
CYPRIAN:
Though you may imagine
That I know little of the laws of duel,
Which vanity and valour instituted,
You are in error. By my birth I am
Held no less than yourselves to know the limits _250
Of honour and of infamy, nor has study
Quenched the free spirit which first ordered them;
And thus to me, as one well experienced
In the false quicksands of the sea of honour,
You may refer the merits of the case; _255
And if I should perceive in your relation
That either has the right to satisfaction
From the other, I give you my word of honour
To leave you.
NOTE:
_253 well omit, cj. Forman.
LELIO:
Under this condition then
I will relate the cause, and you will cede _260
And must confess the impossibility
Of compromise; for the same lady is
Beloved by Floro and myself.
FLORO:
It seems
Much to me that the light of day should look
Upon that idol of my heart--but he-- _265
Leave us to fight, according to thy word.
CYPRIAN:
Permit one question further: is the lady
Impossible to hope or not?
LELIO:
She is
So excellent, that if the light of day
Should excite Floro's jealousy, it were _270
Without just cause, for even the light of day
Trembles to gaze on her.
CYPRIAN:
Would you for your
Part, marry her?
FLORO:
Such is my confidence.
CYPRIAN:
And you?
LELIO:
Oh! would that I could lift my hope
So high, for though she is extremely poor, _275
Her virtue is her dowry.
CYPRIAN:
And if you both
Would marry her, is it not weak and vain,
Culpable and unworthy, thus beforehand
To slur her honour? What would the world say
If one should slay the other, and if she _280
Should afterwards espouse the murderer?
[THE RIVALS AGREE TO REFER THEIR QUARREL TO CYPRIAN; WHO IN CONSEQUENCE
VISITS JUSTINA, AND BECOMES ENAMOURED OF HER; SHE DISDAINS HIM, AND HE
RETIRES TO A SOLITARY SEA-SHORE.]
SCENE 2.
CYPRIAN:
O memory! permit it not
That the tyrant of my thought
Be another soul that still
Holds dominion o'er the will,
That would refuse, but can no more, _5
To bend, to tremble, and adore.
Vain idolatry!--I saw,
And gazing, became blind with error;
Weak ambition, which the awe
Of her presence bound to terror! _10
So beautiful she was--and I,
Between my love and jealousy,
Am so convulsed with hope and fear,
Unworthy as it may appear;--
So bitter is the life I live, _15
That, hear me, Hell! I now would give
To thy most detested spirit
My soul, for ever to inherit,
To suffer punishment and pine,
So this woman may be mine. _20
Hear'st thou, Hell! dost thou reject it?
My soul is offered!
DAEMON (UNSEEN):
I accept it.
[TEMPEST, WITH THUNDER AND LIGHTNING.]
CYPRIAN:
What is this? ye heavens for ever pure,
At once intensely radiant and obscure!
Athwart the aethereal halls _25
The lightning's arrow and the thunder-balls
The day affright,
As from the horizon round,
Burst with earthquake sound,
In mighty torrents the electric fountains;-- _30
Clouds quench the sun, and thunder-smoke
Strangles the air, and fire eclipses Heaven.
Philosophy, thou canst not even
Compel their causes underneath thy yoke:
From yonder clouds even to the waves below _35
The fragments of a single ruin choke
Imagination's flight;
For, on flakes of surge, like feathers light,
The ashes of the desolation, cast
Upon the gloomy blast, _40
Tell of the footsteps of the storm;
And nearer, see, the melancholy form
Of a great ship, the outcast of the sea,
Drives miserably!
And it must fly the pity of the port, _45
Or perish, and its last and sole resort
Is its own raging enemy.
The terror of the thrilling cry
Was a fatal prophecy
Of coming death, who hovers now _50
Upon that shattered prow,
That they who die not may be dying still.
And not alone the insane elements
Are populous with wild portents,
But that sad ship is as a miracle _55
Of sudden ruin, for it drives so fast
It seems as if it had arrayed its form
With the headlong storm.
It strikes--I almost feel the shock,--
It stumbles on a jagged rock,-- _60
Sparkles of blood on the white foam are cast.
[A TEMPEST.]
ALL EXCLAIM [WITHIN]:
We are all lost!
DAEMON [WITHIN]:
Now from this plank will I
Pass to the land and thus fulfil my scheme.
CYPRIAN:
As in contempt of the elemental rage
A man comes forth in safety, while the ship's _65
Great form is in a watery eclipse
Obliterated from the Oceans page,
And round its wreck the huge sea-monsters sit,
A horrid conclave, and the whistling wave
Is heaped over its carcase, like a grave. _70
[THE DAEMON ENTERS, AS ESCAPED FROM THE SEA.]
DAEMON [ASIDE]:
It was essential to my purposes
To wake a tumult on the sapphire ocean,
That in this unknown form I might at length
Wipe out the blot of the discomfiture
Sustained upon the mountain, and assail _75
With a new war the soul of Cyprian,
Forging the instruments of his destruction
Even from his love and from his wisdom.--O
Beloved earth, dear mother, in thy bosom
I seek a refuge from the monster who _80
Precipitates itself upon me.
CYPRIAN:
Friend,
Collect thyself; and be the memory
Of thy late suffering, and thy greatest sorrow
But as a shadow of the past,--for nothing
Beneath the circle of the moon, but flows _85
And changes, and can never know repose.
DAEMON:
And who art thou, before whose feet my fate
Has prostrated me?
CYPRIAN:
One who, moved with pity,
Would soothe its stings.
DAEMON:
Oh, that can never be!
No solace can my lasting sorrows find. _90
CYPRIAN:
Wherefore?
DAEMON:
Because my happiness is lost.
Yet I lament what has long ceased to be
The object of desire or memory,
And my life is not life.
CYPRIAN:
Now, since the fury
Of this earthquaking hurricane is still, _95
And the crystalline Heaven has reassumed
Its windless calm so quickly, that it seems
As if its heavy wrath had been awakened
Only to overwhelm that vessel,--speak,
Who art thou, and whence comest thou?
DAEMON:
Far more _100
My coming hither cost, than thou hast seen
Or I can tell. Among my misadventures
This shipwreck is the least. Wilt thou hear?
CYPRIAN:
Speak.
DAEMON:
Since thou desirest, I will then unveil
Myself to thee;--for in myself I am _105
A world of happiness and misery;
This I have lost, and that I must lament
Forever. In my attributes I stood
So high and so heroically great,
In lineage so supreme, and with a genius _110
Which penetrated with a glance the world
Beneath my feet, that, won by my high merit,
A king--whom I may call the King of kings,
Because all others tremble in their pride
Before the terrors of His countenance, _115
In His high palace roofed with brightest gems
Of living light--call them the stars of Heaven--
Named me His counsellor. But the high praise
Stung me with pride and envy, and I rose
In mighty competition, to ascend _120
His seat and place my foot triumphantly
Upon His subject thrones. Chastised, I know
The depth to which ambition falls; too mad
Was the attempt, and yet more mad were now
Repentance of the irrevocable deed:-- _125
Therefore I chose this ruin, with the glory
Of not to be subdued, before the shame
Of reconciling me with Him who reigns
By coward cession.--Nor was I alone,
Nor am I now, nor shall I be alone; _130
And there was hope, and there may still be hope,
For many suffrages among His vassals
Hailed me their lord and king, and many still
Are mine, and many more, perchance shall be.
Thus vanquished, though in fact victorious, _135
I left His seat of empire, from mine eye
Shooting forth poisonous lightning, while my words
With inauspicious thunderings shook Heaven,
Proclaiming vengeance, public as my wrong,
And imprecating on His prostrate slaves _140
Rapine, and death, and outrage. Then I sailed
Over the mighty fabric of the world,--
A pirate ambushed in its pathless sands,
A lynx crouched watchfully among its caves
And craggy shores; and I have wandered over _145
The expanse of these wide wildernesses
In this great ship, whose bulk is now dissolved
In the light breathings of the invisible wind,
And which the sea has made a dustless ruin,
Seeking ever a mountain, through whose forests _150
I seek a man, whom I must now compel
To keep his word with me. I came arrayed
In tempest, and although my power could well
Bridle the forest winds in their career,
For other causes I forbore to soothe _155
Their fury to Favonian gentleness;
I could and would not;
[ASIDE.]
(thus I wake in him
A love of magic art). Let not this tempest,
Nor the succeeding calm excite thy wonder;
For by my art the sun would turn as pale _160
As his weak sister with unwonted fear;
And in my wisdom are the orbs of Heaven
Written as in a record; I have pierced
The flaming circles of their wondrous spheres
And know them as thou knowest every corner _165
Of this dim spot. Let it not seem to thee
That I boast vainly; wouldst thou that I work
A charm over this waste and savage wood,
This Babylon of crags and aged trees,
Filling its leafy coverts with a horror _170
Thrilling and strange? I am the friendless guest
Of these wild oaks and pines--and as from thee
I have received the hospitality
Of this rude place, I offer thee the fruit
Of years of toil in recompense; whate'er _175
Thy wildest dream presented to thy thought
As object of desire, that shall be thine.
...
And thenceforth shall so firm an amity
'Twixt thee and me be, that neither Fortune,
The monstrous phantom which pursues success, _180
That careful miser, that free prodigal,
Who ever alternates, with changeful hand,
Evil and good, reproach and fame; nor Time,
That lodestar of the ages, to whose beam
The winged years speed o'er the intervals _185
Of their unequal revolutions; nor
Heaven itself, whose beautiful bright stars
Rule and adorn the world, can ever make
The least division between thee and me,
Since now I find a refuge in thy favour. _190
NOTES:
_146 wide glassy wildernesses Rossetti.
_150 Seeking forever cj. Forman.
_154 forest]fiercest cj. Rossetti.
SCENE 3.
THE DAEMON TEMPTS JUSTINA, WHO IS A CHRISTIAN.
DAEMON:
Abyss of Hell! I call on thee,
Thou wild misrule of thine own anarchy!
From thy prison-house set free
The spirits of voluptuous death,
That with their mighty breath _5
They may destroy a world of virgin thoughts;
Let her chaste mind with fancies thick as motes
Be peopled from thy shadowy deep,
Till her guiltless fantasy
Full to overflowing be! _10
And with sweetest harmony,
Let birds, and flowers, and leaves, and all things move
To love, only to love.
Let nothing meet her eyes
But signs of Love's soft victories; _15
Let nothing meet her ear
But sounds of Love's sweet sorrow,
So that from faith no succour she may borrow,
But, guided by my spirit blind
And in a magic snare entwined, _20
She may now seek Cyprian.
Begin, while I in silence bind
My voice, when thy sweet song thou hast began.
NOTE:
_18 she may]may she 1824.
A VOICE [WITHIN]:
What is the glory far above
All else in human life?
ALL:
Love! love! _25
[WHILE THESE WORDS ARE SUNG,
THE DAEMON GOES OUT AT ONE DOOR,
AND JUSTINA ENTERS AT ANOTHER.]
THE FIRST VOICE:
There is no form in which the fire
Of love its traces has impressed not.
Man lives far more in love's desire
Than by life's breath, soon possessed not.
If all that lives must love or die, _30
All shapes on earth, or sea, or sky,
With one consent to Heaven cry
That the glory far above
All else in life is--
ALL:
Love! oh, Love!
JUSTINA:
Thou melancholy Thought which art _35
So flattering and so sweet, to thee
When did I give the liberty
Thus to afflict my heart?
What is the cause of this new Power
Which doth my fevered being move, _40
Momently raging more and more?
What subtle Pain is kindled now
Which from my heart doth overflow
Into my senses?--
NOTE:
_36 flattering Boscombe manuscript; fluttering 1824.
ALL:
Love! oh, Love!
JUSTINA:
'Tis that enamoured Nightingale _45
Who gives me the reply;
He ever tells the same soft tale
Of passion and of constancy
To his mate, who rapt and fond,
Listening sits, a bough beyond. _50
Be silent, Nightingale--no more
Make me think, in hearing thee
Thus tenderly thy love deplore,
If a bird can feel his so,
What a man would feel for me. _55
And, voluptuous Vine, O thou
Who seekest most when least pursuing,--
To the trunk thou interlacest
Art the verdure which embracest,
And the weight which is its ruin,-- _60
No more, with green embraces, Vine,
Make me think on what thou lovest,--
For whilst thus thy boughs entwine
I fear lest thou shouldst teach me, sophist,
How arms might be entangled too. _65
Light-enchanted Sunflower, thou
Who gazest ever true and tender
On the sun's revolving splendour!
Follow not his faithless glance
With thy faded countenance, _70
Nor teach my beating heart to fear,
If leaves can mourn without a tear,
How eyes must weep! O Nightingale,
Cease from thy enamoured tale,--
Leafy Vine, unwreathe thy bower, _75
Restless Sunflower, cease to move,--
Or tell me all, what poisonous Power
Ye use against me--
NOTES:
_58 To]Who to cj. Rossetti.
_63 whilst thus Rossetti, Forman, Dowden; whilst thou thus 1824.
ALL:
Love! Love! Love!
JUSTINA:
It cannot be!--Whom have I ever loved?
Trophies of my oblivion and disdain, _80
Floro and Lelio did I not reject?
And Cyprian?--
[SHE BECOMES TROUBLED AT THE NAME OF CYPRIAN.]
Did I not requite him
With such severity, that he has fled
Where none has ever heard of him again?--
Alas! I now begin to fear that this _85
May be the occasion whence desire grows bold,
As if there were no danger. From the moment
That I pronounced to my own listening heart,
'Cyprian is absent!'--O me miserable!
I know not what I feel!
[MORE CALMLY.]
It must be pity _90
To think that such a man, whom all the world
Admired, should be forgot by all the world,
And I the cause.
[SHE AGAIN BECOMES TROUBLED.]
And yet if it were pity,
Floro and Lelio might have equal share,
For they are both imprisoned for my sake. _95
[CALMLY.]
Alas! what reasonings are these? it is
Enough I pity him, and that, in vain,
Without this ceremonious subtlety.
And, woe is me! I know not where to find him now,
Even should I seek him through this wide world. _100
NOTE:
_89 me miserable]miserable me editions 1839.
[ENTER DAEMON.]
DAEMON:
Follow, and I will lead thee where he is.
JUSTINA:
And who art thou, who hast found entrance hither,
Into my chamber through the doors and locks?
Art thou a monstrous shadow which my madness
Has formed in the idle air?
DAEMON:
No. I am one _105
Called by the Thought which tyrannizes thee
From his eternal dwelling; who this day
Is pledged to bear thee unto Cyprian.
JUSTINA:
So shall thy promise fail. This agony
Of passion which afflicts my heart and soul _110
May sweep imagination in its storm;
The will is firm.
DAEMON:
Already half is done
In the imagination of an act.
The sin incurred, the pleasure then remains;
Let not the will stop half-way on the road. _115
JUSTINA:
I will not be discouraged, nor despair,
Although I thought it, and although 'tis true
That thought is but a prelude to the deed:--
Thought is not in my power, but action is:
I will not move my foot to follow thee. _120
DAEMON:
But a far mightier wisdom than thine own
Exerts itself within thee, with such power
Compelling thee to that which it inclines
That it shall force thy step; how wilt thou then
Resist, Justina?
NOTE:
_123 inclines]inclines to cj. Rossetti.
JUSTINA:
By my free-will.
DAEMON:
I _125
Must force thy will.
JUSTINA:
It is invincible;
It were not free if thou hadst power upon it.
[HE DRAWS, BUT CANNOT MOVE HER.]
DAEMON:
Come, where a pleasure waits thee.
JUSTINA:
It were bought
Too dear.
DAEMON:
'Twill soothe thy heart to softest peace.
JUSTINA:
'Tis dread captivity.
DAEMON:
'Tis joy, 'tis glory. _130
JUSTINA:
'Tis shame, 'tis torment, 'tis despair.
DAEMON:
But how
Canst thou defend thyself from that or me,
If my power drags thee onward?
JUSTINA:
My defence
Consists in God.
[HE VAINLY ENDEAVOURS TO FORCE HER, AND AT LAST RELEASES HER.]
DAEMON:
Woman, thou hast subdued me,
Only by not owning thyself subdued. _135
But since thou thus findest defence in God,
I will assume a feigned form, and thus
Make thee a victim of my baffled rage.
For I will mask a spirit in thy form
Who will betray thy name to infamy, _140
And doubly shall I triumph in thy loss,
First by dishonouring thee, and then by turning
False pleasure to true ignominy.
[EXIT.]
JUSTINA: I
Appeal to Heaven against thee; so that Heaven
May scatter thy delusions, and the blot _145
Upon my fame vanish in idle thought,
Even as flame dies in the envious air,
And as the floweret wanes at morning frost;
And thou shouldst never--But, alas! to whom
Do I still speak?--Did not a man but now _150
Stand here before me?--No, I am alone,
And yet I saw him. Is he gone so quickly?
Or can the heated mind engender shapes
From its own fear? Some terrible and strange
Peril is near. Lisander! father! lord! _155
Livia!--
[ENTER LISANDER AND LIVIA.]
LISANDER:
Oh, my daughter! What?
LIVIA:
What!
JUSTINA:
Saw you
A man go forth from my apartment now?--
I scarce contain myself!
LISANDER:
A man here!
JUSTINA:
Have you not seen him?
LIVIA:
No, Lady.
JUSTINA: I saw him.
LISANDER: 'Tis impossible; the doors _160
Which led to this apartment were all locked.
LIVIA [ASIDE]:
I daresay it was Moscon whom she saw,
For he was locked up in my room.
LISANDER:
It must
Have been some image of thy fantasy.
Such melancholy as thou feedest is _165
Skilful in forming such in the vain air
Out of the motes and atoms of the day.
LIVIA:
My master's in the right.
JUSTINA:
Oh, would it were
Delusion; but I fear some greater ill.
I feel as if out of my bleeding bosom _170
My heart was torn in fragments; ay,
Some mortal spell is wrought against my frame;
So potent was the charm that, had not God
Shielded my humble innocence from wrong,
I should have sought my sorrow and my shame _175
With willing steps.--Livia, quick, bring my cloak,
For I must seek refuge from these extremes
Even in the temple of the highest God
Where secretly the faithful worship.
LIVIA:
Here.
NOTE:
_179 Where Rossetti; Which 1824.
JUSTINA [PUTTING ON HER CLOAK]:
In this, as in a shroud of snow, may I _180
Quench the consuming fire in which I burn,
Wasting away!
LISANDER:
And I will go with thee.
LIVIA:
When I once see them safe out of the house
I shall breathe freely.
JUSTINA:
So do I confide
In thy just favour, Heaven!
LISANDER:
Let us go. _185
JUSTINA:
Thine is the cause, great God! turn for my sake,
And for Thine own, mercifully to me!
***
STANZAS FROM CALDERON'S CISMA DE INGLATERRA.
TRANSLATED BY MEDWIN AND CORRECTED BY SHELLEY.
[Published by Medwin, "Life of Shelley", 1847,
with Shelley's corrections in ''.]
1.
Hast thou not seen, officious with delight,
Move through the illumined air about the flower
The Bee, that fears to drink its purple light,
Lest danger lurk within that Rose's bower?
Hast thou not marked the moth's enamoured flight _5
About the Taper's flame at evening hour;
'Till kindle in that monumental fire
His sunflower wings their own funereal pyre?
2.
My heart, its wishes trembling to unfold.
Thus round the Rose and Taper hovering came, _10
'And Passion's slave, Distrust, in ashes cold.
Smothered awhile, but could not quench the flame,'--
Till Love, that grows by disappointment bold,
And Opportunity, had conquered Shame;
And like the Bee and Moth, in act to close, _15
'I burned my wings, and settled on the Rose.'
***
SCENES FROM THE FAUST OF GOETHE.
[Published in part (Scene 2) in "The Liberal", No. 1, 1822;
in full, by Mrs. Shelley, "Posthumous Poems", 1824.]
SCENE 1.--PROLOGUE IN HEAVEN.
THE LORD AND THE HOST OF HEAVEN.
ENTER THREE ARCHANGELS.
RAPHAEL:
The sun makes music as of old
Amid the rival spheres of Heaven,
On its predestined circle rolled
With thunder speed: the Angels even
Draw strength from gazing on its glance, _5
Though none its meaning fathom may:--
The world's unwithered countenance
Is bright as at Creation's day.
GABRIEL:
And swift and swift, with rapid lightness,
The adorned Earth spins silently, _10
Alternating Elysian brightness
With deep and dreadful night; the sea
Foams in broad billows from the deep
Up to the rocks, and rocks and Ocean,
Onward, with spheres which never sleep, _15
Are hurried in eternal motion.
MICHAEL:
And tempests in contention roar
From land to sea, from sea to land;
And, raging, weave a chain of power,
Which girds the earth, as with a band.-- _20
A flashing desolation there,
Flames before the thunder's way;
But Thy servants, Lord, revere
The gentle changes of Thy day.
CHORUS OF THE THREE:
The Angels draw strength from Thy glance, _25
Though no one comprehend Thee may;--
Thy world's unwithered countenance
Is bright as on Creation's day.
NOTE:
_28 (RAPHAEL:
The sun sounds, according to ancient custom,
In the song of emulation of his brother-spheres.
And its fore-written circle
Fulfils with a step of thunder.
Its countenance gives the Angels strength
Though no one can fathom it.
The incredible high works
Are excellent as at the first day.
GABRIEL:
And swift, and inconceivably swift
The adornment of earth winds itself round,
And exchanges Paradise-clearness
With deep dreadful night.
The sea foams in broad waves
From its deep bottom, up to the rocks,
And rocks and sea are torn on together
In the eternal swift course of the spheres.
MICHAEL:
And storms roar in emulation
From sea to land, from land to sea,
And make, raging, a chain
Of deepest operation round about.
There flames a flashing destruction
Before the path of the thunderbolt.
But Thy servants, Lord, revere
The gentle alternations of Thy day.
CHORUS:
Thy countenance gives the Angels strength,
Though none can comprehend Thee:
And all Thy lofty works
Are excellent as at the first day.
Such is a literal translation of this astonishing chorus; it is
impossible to represent in another language the melody of the
versification; even the volatile strength and delicacy of the ideas
escape in the crucible of translation, and the reader is surprised to
find a caput mortuum.--[SHELLEY'S NOTE.])
[ENTER MEPHISTOPHELES.]
MEPHISTOPHELES:
As thou, O Lord, once more art kind enough
To interest Thyself in our affairs, _30
And ask, 'How goes it with you there below?'
And as indulgently at other times
Thou tookest not my visits in ill part,
Thou seest me here once more among Thy household.
Though I should scandalize this company, _35
You will excuse me if I do not talk
In the high style which they think fashionable;
My pathos certainly would make You laugh too,
Had You not long since given over laughing.
Nothing know I to say of suns and worlds; _40
I observe only how men plague themselves;--
The little god o' the world keeps the same stamp,
As wonderful as on creation's day:--
A little better would he live, hadst Thou
Not given him a glimpse of Heaven's light _45
Which he calls reason, and employs it only
To live more beastlily than any beast.
With reverence to Your Lordship be it spoken,
He's like one of those long-legged grasshoppers,
Who flits and jumps about, and sings for ever _50
The same old song i' the grass. There let him lie,
Burying his nose in every heap of dung.
NOTES:
_38 certainly would editions 1839; would certainly 1824.
_47 beastlily 1824; beastily editions 1839.
THE LORD:
Have you no more to say? Do you come here
Always to scold, and cavil, and complain?
Seems nothing ever right to you on earth? _55
MEPHISTOPHELES:
No, Lord! I find all there, as ever, bad at best.
Even I am sorry for man's days of sorrow;
I could myself almost give up the pleasure
Of plaguing the poor things.
THE LORD:
Knowest thou Faust?
MEPHISTOPHELES:
The Doctor?
THE LORD:
Ay; My servant Faust.
MEPHISTOPHELES:
In truth _60
He serves You in a fashion quite his own;
And the fool's meat and drink are not of earth.
His aspirations bear him on so far
That he is half aware of his own folly,
For he demands from Heaven its fairest star, _65
And from the earth the highest joy it bears,
Yet all things far, and all things near, are vain
To calm the deep emotions of his breast.
THE LORD:
Though he now serves Me in a cloud of error,
I will soon lead him forth to the clear day. _70
When trees look green, full well the gardener knows
That fruits and blooms will deck the coming year.
MEPHISTOPHELES:
What will You bet?--now am sure of winning--
Only, observe You give me full permission
To lead him softly on my path.
THE LORD:
As long _75
As he shall live upon the earth, so long
Is nothing unto thee forbidden--Man
Must err till he has ceased to struggle.
MEPHISTOPHELES:
Thanks.
And that is all I ask; for willingly
I never make acquaintance with the dead. _80
The full fresh cheeks of youth are food for me,
And if a corpse knocks, I am not at home.
For I am like a cat--I like to play
A little with the mouse before I eat it.
THE LORD:
Well, well! it is permitted thee. Draw thou _85
His spirit from its springs; as thou find'st power
Seize him and lead him on thy downward path;
And stand ashamed when failure teaches thee
That a good man, even in his darkest longings,
Is well aware of the right way.
MEPHISTOPHELES:
Well and good. _90
I am not in much doubt about my bet,
And if I lose, then 'tis Your turn to crow;
Enjoy Your triumph then with a full breast.
Ay; dust shall he devour, and that with pleasure,
Like my old paramour, the famous Snake. _95
THE LORD:
Pray come here when it suits you; for I never
Had much dislike for people of your sort.
And, among all the Spirits who rebelled,
The knave was ever the least tedious to Me.
The active spirit of man soon sleeps, and soon _100
He seeks unbroken quiet; therefore I
Have given him the Devil for a companion,
Who may provoke him to some sort of work,
And must create forever.--But ye, pure
Children of God, enjoy eternal beauty;-- _105
Let that which ever operates and lives
Clasp you within the limits of its love;
And seize with sweet and melancholy thoughts
The floating phantoms of its loveliness.
[HEAVEN CLOSES; THE ARCHANGELS EXEUNT.]
MEPHISTOPHELES:
From time to time I visit the old fellow, _110
And I take care to keep on good terms with Him.
Civil enough is the same God Almighty,
To talk so freely with the Devil himself.
SCENE 2.--MAY-DAY NIGHT.
THE HARTZ MOUNTAIN, A DESOLATE COUNTRY.
FAUST, MEPHISTOPHELES.
MEPHISTOPHELES:
Would you not like a broomstick? As for me
I wish I had a good stout ram to ride;
For we are still far from the appointed place.
FAUST:
This knotted staff is help enough for me,
Whilst I feel fresh upon my legs. What good _5
Is there in making short a pleasant way?
To creep along the labyrinths of the vales,
And climb those rocks, where ever-babbling springs,
Precipitate themselves in waterfalls,
Is the true sport that seasons such a path. _10
Already Spring kindles the birchen spray,
And the hoar pines already feel her breath:
Shall she not work also within our limbs?
MEPHISTOPHELES:
Nothing of such an influence do I feel.
My body is all wintry, and I wish _15
The flowers upon our path were frost and snow.
But see how melancholy rises now,
Dimly uplifting her belated beam,
The blank unwelcome round of the red moon,
And gives so bad a light, that every step _20
One stumbles 'gainst some crag. With your permission,
I'll call on Ignis-fatuus to our aid:
I see one yonder burning jollily.
Halloo, my friend! may I request that you
Would favour us with your bright company? _25
Why should you blaze away there to no purpose?
Pray be so good as light us up this way.
IGNIS-FATUUS:
With reverence be it spoken, I will try
To overcome the lightness of my nature;
Our course, you know, is generally zigzag. _30
MEPHISTOPHELES:
Ha, ha! your worship thinks you have to deal
With men. Go straight on, in the Devil's name,
Or I shall puff your flickering life out.
NOTE:
_33 shall puff 1824; will blow 1822.
IGNIS-FATUUS:
Well,
I see you are the master of the house;
I will accommodate myself to you. _35
Only consider that to-night this mountain
Is all enchanted, and if Jack-a-lantern
Shows you his way, though you should miss your own,
You ought not to be too exact with him.
FAUST, MEPHISTOPHELES, AND IGNIS-FATUUS, IN ALTERNATE CHORUS:
The limits of the sphere of dream, _40
The bounds of true and false, are past.
Lead us on, thou wandering Gleam,
Lead us onward, far and fast,
To the wide, the desert waste.
But see, how swift advance and shift _45
Trees behind trees, row by row,--
How, clift by clift, rocks bend and lift
Their frowning foreheads as we go.
The giant-snouted crags, ho! ho!
How they snort, and how they blow! _50
Through the mossy sods and stones,
Stream and streamlet hurry down--
A rushing throng! A sound of song
Beneath the vault of Heaven is blown!
Sweet notes of love, the speaking tones _55
Of this bright day, sent down to say
That Paradise on Earth is known,
Resound around, beneath, above.
All we hope and all we love
Finds a voice in this blithe strain, _60
Which wakens hill and wood and rill,
And vibrates far o'er field and vale,
And which Echo, like the tale
Of old times, repeats again.
To-whoo! to-whoo! near, nearer now _65
The sound of song, the rushing throng!
Are the screech, the lapwing, and the jay,
All awake as if 'twere day?
See, with long legs and belly wide,
A salamander in the brake! _70
Every root is like a snake,
And along the loose hillside,
With strange contortions through the night,
Curls, to seize or to affright;
And, animated, strong, and many, _75
They dart forth polypus-antennae,
To blister with their poison spume
The wanderer. Through the dazzling gloom
The many-coloured mice, that thread
The dewy turf beneath our tread, _80
In troops each other's motions cross,
Through the heath and through the moss;
And, in legions intertangled,
The fire-flies flit, and swarm, and throng,
Till all the mountain depths are spangled. _85
Tell me, shall we go or stay?
Shall we onward? Come along!
Everything around is swept
Forward, onward, far away!
Trees and masses intercept _90
The sight, and wisps on every side
Are puffed up and multiplied.
NOTES:
_48 frowning]fawning 1822.
_70 brake 1824; lake 1822.
MEPHISTOPHELES:
Now vigorously seize my skirt, and gain
This pinnacle of isolated crag.
One may observe with wonder from this point, _95
How Mammon glows among the mountains.
FAUST:
Ay--
And strangely through the solid depth below
A melancholy light, like the red dawn,
Shoots from the lowest gorge of the abyss
Of mountains, lightning hitherward: there rise _100
Pillars of smoke, here clouds float gently by;
Here the light burns soft as the enkindled air,
Or the illumined dust of golden flowers;
And now it glides like tender colours spreading;
And now bursts forth in fountains from the earth; _105
And now it winds, one torrent of broad light,
Through the far valley with a hundred veins;
And now once more within that narrow corner
Masses itself into intensest splendour.
And near us, see, sparks spring out of the ground, _110
Like golden sand scattered upon the darkness;
The pinnacles of that black wall of mountains
That hems us in are kindled.
MEPHISTOPHELES:
Rare: in faith!
Does not Sir Mammon gloriously illuminate
His palace for this festival?--it is _115
A pleasure which you had not known before.
I spy the boisterous guests already.
FAUST:
How
The children of the wind rage in the air!
With what fierce strokes they fall upon my neck!
NOTE:
_117 How 1824; Now 1822.
MEPHISTOPHELES:
Cling tightly to the old ribs of the crag. _120
Beware! for if with them thou warrest
In their fierce flight towards the wilderness,
Their breath will sweep thee into dust, and drag
Thy body to a grave in the abyss.
A cloud thickens the night. _125
Hark! how the tempest crashes through the forest!
The owls fly out in strange affright;
The columns of the evergreen palaces
Are split and shattered;
The roots creak, and stretch, and groan; _130
And ruinously overthrown,
The trunks are crushed and shattered
By the fierce blast's unconquerable stress.
Over each other crack and crash they all
In terrible and intertangled fall; _135
And through the ruins of the shaken mountain
The airs hiss and howl--
It is not the voice of the fountain,
Nor the wolf in his midnight prowl.
Dost thou not hear? _140
Strange accents are ringing
Aloft, afar, anear?
The witches are singing!
The torrent of a raging wizard song
Streams the whole mountain along. _145
NOTE:
_132 shattered]scattered Rossetti.
CHORUS OF WITCHES:
The stubble is yellow, the corn is green,
Now to the Brocken the witches go;
The mighty multitude here may be seen
Gathering, wizard and witch, below.
Sir Urian is sitting aloft in the air; _150
Hey over stock! and hey over stone!
'Twixt witches and incubi, what shall be done?
Tell it who dare! tell it who dare!
NOTE:
_150 Urian]Urean editions 1824, 1839.
A VOICE:
Upon a sow-swine, whose farrows were nine,
Old Baubo rideth alone. _155
CHORUS:
Honour her, to whom honour is due,
Old mother Baubo, honour to you!
An able sow, with old Baubo upon her,
Is worthy of glory, and worthy of honour!
The legion of witches is coming behind, _160
Darkening the night, and outspeeding the wind--
A VOICE:
Which way comest thou?
A VOICE:
Over Ilsenstein;
The owl was awake in the white moonshine;
I saw her at rest in her downy nest,
And she stared at me with her broad, bright eyne. _165
NOTE:
_165 eyne 1839, 2nd edition; eye 1822, 1824, 1839, 1st edition.
VOICES:
And you may now as well take your course on to Hell,
Since you ride by so fast on the headlong blast.
A VOICE:
She dropped poison upon me as I passed.
Here are the wounds--
CHORUS OF WITCHES:
Come away! come along!
The way is wide, the way is long, _170
But what is that for a Bedlam throng?
Stick with the prong, and scratch with the broom.
The child in the cradle lies strangled at home,
And the mother is clapping her hands.--
SEMICHORUS OF WIZARDS 1:
We glide in
Like snails when the women are all away; _175
And from a house once given over to sin
Woman has a thousand steps to stray.
SEMICHORUS 2:
A thousand steps must a woman take,
Where a man but a single spring will make.
VOICES ABOVE:
Come with us, come with us, from Felsensee. _180
NOTE:
_180 Felsensee 1862 ("Relics of Shelley", page 96);
Felumee 1822; Felunsee editions 1824, 1839.
VOICES BELOW:
With what joy would we fly through the upper sky!
We are washed, we are 'nointed, stark naked are we;
But our toil and our pain are forever in vain.
NOTE:
_183 are editions 1839; is 1822, 1824.
BOTH CHORUSES:
The wind is still, the stars are fled, _185
The melancholy moon is dead;
The magic notes, like spark on spark,
Drizzle, whistling through the dark. Come away!
VOICES BELOW:
Stay, Oh, stay!
VOICES ABOVE:
Out of the crannies of the rocks _190
Who calls?
VOICES BELOW:
Oh, let me join your flocks!
I, three hundred years have striven
To catch your skirt and mount to Heaven,--
And still in vain. Oh, might I be
With company akin to me! _195
BOTH CHORUSES:
Some on a ram and some on a prong,
On poles and on broomsticks we flutter along;
Forlorn is the wight who can rise not to-night.
A HALF-WITCH BELOW:
I have been tripping this many an hour:
Are the others already so far before? _200
No quiet at home, and no peace abroad!
And less methinks is found by the road.
CHORUS OF WITCHES:
Come onward, away! aroint thee, aroint!
A witch to be strong must anoint--anoint--
Then every trough will be boat enough; _205
With a rag for a sail we can sweep through the sky,
Who flies not to-night, when means he to fly?
BOTH CHORUSES:
We cling to the skirt, and we strike on the ground;
Witch-legions thicken around and around;
Wizard-swarms cover the heath all over. _210
[THEY DESCEND.]
MEPHISTOPHELES:
What thronging, dashing, raging, rustling;
What whispering, babbling, hissing, bustling;
What glimmering, spurting, stinking, burning,
As Heaven and Earth were overturning.
There is a true witch element about us; _215
Take hold on me, or we shall be divided:--
Where are you?
NOTE:
_217 What! wanting, 1822.
FAUST [FROM A DISTANCE]:
Here!
MEPHISTOPHELES:
What!
I must exert my authority in the house.
Place for young Voland! pray make way, good people.
Take hold on me, doctor, an with one step _220
Let us escape from this unpleasant crowd:
They are too mad for people of my sort.
Just there shines a peculiar kind of light--
Something attracts me in those bushes. Come
This way: we shall slip down there in a minute. _225
FAUST:
Spirit of Contradiction! Well, lead on--
'Twere a wise feat indeed to wander out
Into the Brocken upon May-day night,
And then to isolate oneself in scorn,
Disgusted with the humours of the time. _230
MEPHISTOPHELES:
See yonder, round a many-coloured flame
A merry club is huddled altogether:
Even with such little people as sit there
One would not be alone.
FAUST:
Would that I were
Up yonder in the glow and whirling smoke, _235
Where the blind million rush impetuously
To meet the evil ones; there might I solve
Many a riddle that torments me.
MEPHISTOPHELES:
Yet
Many a riddle there is tied anew
Inextricably. Let the great world rage! _240
We will stay here safe in the quiet dwellings.
'Tis an old custom. Men have ever built
Their own small world in the great world of all.
I see young witches naked there, and old ones
Wisely attired with greater decency. _245
Be guided now by me, and you shall buy
A pound of pleasure with a dram of trouble.
I hear them tune their instruments--one must
Get used to this damned scraping. Come, I'll lead you
Among them; and what there you do and see, _250
As a fresh compact 'twixt us two shall be.
How say you now? this space is wide enough--
Look forth, you cannot see the end of it--
An hundred bonfires burn in rows, and they
Who throng around them seem innumerable: _255
Dancing and drinking, jabbering, making love,
And cooking, are at work. Now tell me, friend,
What is there better in the world than this?
NOTE:
_254 An 1824; A editions 1839.
FAUST:
In introducing us, do you assume
The character of Wizard or of Devil? _260
MEPHISTOPHELES:
In truth, I generally go about
In strict incognito; and yet one likes
To wear one's orders upon gala days.
I have no ribbon at my knee; but here
At home, the cloven foot is honourable. _265
See you that snail there?--she comes creeping up,
And with her feeling eyes hath smelt out something.
I could not, if I would, mask myself here.
Come now, we'll go about from fire to fire:
I'll be the Pimp, and you shall be the Lover. _270
[TO SOME OLD WOMEN, WHO ARE SITTING ROUND A HEAP OF GLIMMERING COALS.]
Old gentlewomen, what do you do out here?
You ought to be with the young rioters
Right in the thickest of the revelry--
But every one is best content at home.
NOTE:
_264 my wanting, 1822.
General.
Who dare confide in right or a just claim? _275
So much as I had done for them! and now--
With women and the people 'tis the same,
Youth will stand foremost ever,--age may go
To the dark grave unhonoured.
NOTE:
_275 right editions 1824, 1839; night 1822.
MINISTER:
Nowadays
People assert their rights: they go too far; _280
But as for me, the good old times I praise;
Then we were all in all--'twas something worth
One's while to be in place and wear a star;
That was indeed the golden age on earth.
PARVENU:
We too are active, and we did and do _285
What we ought not, perhaps; and yet we now
Will seize, whilst all things are whirled round and round,
A spoke of Fortune's wheel, and keep our ground.
NOTE:
_285 Parvenu: (Note) A sort of fundholder 1822, editions 1824, 1839.
AUTHOR:
Who now can taste a treatise of deep sense
And ponderous volume? 'tis impertinence _290
To write what none will read, therefore will I
To please the young and thoughtless people try.
NOTE:
_290 ponderous 1824; wonderous 1822.
MEPHISTOPHELES [WHO AT ONCE APPEARS TO HAVE GROWN VERY OLD]:
I
find the people ripe for the last day,
Since I last came up to the wizard mountain;
And as my little cask runs turbid now, _295
So is the world drained to the dregs.
PEDLAR-WITCH:
Look here,
Gentlemen; do not hurry on so fast;
And lose the chance of a good pennyworth.
I have a pack full of the choicest wares
Of every sort, and yet in all my bundle _300
Is nothing like what may be found on earth;
Nothing that in a moment will make rich
Men and the world with fine malicious mischief--
There is no dagger drunk with blood; no bowl
From which consuming poison may be drained _305
By innocent and healthy lips; no jewel,
The price of an abandoned maiden's shame;
No sword which cuts the bond it cannot loose,
Or stabs the wearer's enemy in the back;
No--
MEPHISTOPHELES:
Gossip, you know little of these times. _310
What has been, has been; what is done, is past,
They shape themselves into the innovations
They breed, and innovation drags us with it.
The torrent of the crowd sweeps over us:
You think to impel, and are yourself impelled. _315
FAUST:
What is that yonder?
MEPHISTOPHELES:
Mark her well. It is
Lilith.
FAUST:
Who?
MEPHISTOPHELES:
Lilith, the first wife of Adam.
Beware of her fair hair, for she excels
All women in the magic of her locks;
And when she winds them round a young man's neck, _320
She will not ever set him free again.
FAUST:
There sit a girl and an old woman--they
Seem to be tired with pleasure and with play.
MEPHISTOPHELES:
There is no rest to-night for any one:
When one dance ends another is begun; _325
Come, let us to it. We shall have rare fun.
[FAUST DANCES AND SINGS WITH A GIRL, AND
MEPHISTOPHELES WITH AN OLD WOMAN.]
FAUST:
I had once a lovely dream
In which I saw an apple-tree,
Where two fair apples with their gleam
To climb and taste attracted me. _330
NOTES:
_327-_334 So Boscombe manuscript ("Westminster Review", July, 1870);
wanting, 1822, 1824, 1839.
THE GIRL:
She with apples you desired
From Paradise came long ago:
With you I feel that if required,
Such still within my garden grow.
...
PROCTO-PHANTASMIST:
What is this cursed multitude about? _335
Have we not long since proved to demonstration
That ghosts move not on ordinary feet?
But these are dancing just like men and women.
NOTE:
_335 Procto-Phantasmist]Brocto-Phantasmist editions 1824, 1839.
THE GIRL:
What does he want then at our ball?
FAUST:
Oh! he
Is far above us all in his conceit: _340
Whilst we enjoy, he reasons of enjoyment;
And any step which in our dance we tread,
If it be left out of his reckoning,
Is not to be considered as a step.
There are few things that scandalize him not: _345
And when you whirl round in the circle now,
As he went round the wheel in his old mill,
He says that you go wrong in all respects,
Especially if you congratulate him
Upon the strength of the resemblance.
PROCTO-PHANTASMIST:
Fly! _350
Vanish! Unheard-of impudence! What, still there!
In this enlightened age too, since you have been
Proved not to exist!--But this infernal brood
Will hear no reason and endure no rule.
Are we so wise, and is the POND still haunted? _355
How long have I been sweeping out this rubbish
Of superstition, and the world will not
Come clean with all my pains!--it is a case
Unheard of!
NOTE:
_355 pond wanting in Boscombe manuscript.
THE GIRL:
Then leave off teasing us so.
PROCTO-PHANTASMIST:
I tell you, spirits, to your faces now, _360
That I should not regret this despotism
Of spirits, but that mine can wield it not.
To-night I shall make poor work of it,
Yet I will take a round with you, and hope
Before my last step in the living dance _365
To beat the poet and the devil together.
MEPHISTOPHELES:
At last he will sit down in some foul puddle;
That is his way of solacing himself;
Until some leech, diverted with his gravity,
Cures him of spirits and the spirit together. _370
[TO FAUST, WHO HAS SECEDED FROM THE DANCE.]
Why do you let that fair girl pass from you,
Who sung so sweetly to you in the dance?
FAUST:
A red mouse in the middle of her singing
Sprung from her mouth.
MEPHISTOPHELES:
That was all right, my friend:
Be it enough that the mouse was not gray. _375
Do not disturb your hour of happiness
With close consideration of such trifles.
FAUST:
Then saw I--
MEPHISTOPHELES:
What?
FAUST:
Seest thou not a pale,
Fair girl, standing alone, far, far away?
She drags herself now forward with slow steps, _380
And seems as if she moved with shackled feet:
I cannot overcome the thought that she
Is like poor Margaret.
MEPHISTOPHELES:
Let it be--pass on--
No good can come of it--it is not well
To meet it--it is an enchanted phantom, _385
A lifeless idol; with its numbing look,
It freezes up the blood of man; and they
Who meet its ghastly stare are turned to stone,
Like those who saw Medusa.
FAUST:
Oh, too true!
Her eyes are like the eyes of a fresh corpse _390
Which no beloved hand has closed, alas!
That is the breast which Margaret yielded to me--
Those are the lovely limbs which I enjoyed!
NOTE:
_392 breast editions 1839; heart 1822, 1824.
MEPHISTOPHELES:
It is all magic, poor deluded fool!
She looks to every one like his first love. _395
FAUST:
Oh, what delight! what woe! I cannot turn
My looks from her sweet piteous countenance.
How strangely does a single blood-red line,
Not broader than the sharp edge of a knife,
Adorn her lovely neck!
MEPHISTOPHELES:
Ay, she can carry _400
Her head under her arm upon occasion;
Perseus has cut it off for her. These pleasures
End in delusion.--Gain this rising ground,
It is as airy here as in a...
And if I am not mightily deceived, _405
I see a theatre.--What may this mean?
ATTENDANT:
Quite a new piece, the last of seven, for 'tis
The custom now to represent that number.
'Tis written by a Dilettante, and
The actors who perform are Dilettanti; _410
Excuse me, gentlemen; but I must vanish.
I am a Dilettante curtain-lifter.
***
JUVENILIA.
QUEEN MAB.
A PHILOSOPHICAL POEM, WITH NOTES.
[An edition (250 copies) of "Queen Mab" was printed at London in the
summer of 1813 by Shelley himself, whose name, as author and printer,
appears on the title-page (see "Bibliographical List"). Of this edition
about seventy copies were privately distributed. Sections 1, 2, 8, and 9
were afterwards rehandled, and the intermediate sections here and there
revised and altered; and of this new text sections 1 and 2 were
published by Shelley in the "Alastor" volume of 1816, under the title,
"The Daemon of the World". The remainder lay unpublished till 1876, when
sections 8 and 9 were printed by Mr. H. Buxton Forman, C.B., from a
printed copy of "Queen Mab" with Shelley's manuscript corrections. See
"The Shelley Library", pages 36-44, for a description of this copy,
which is in Mr. Forman's possession. Sources of the text are (1) the
editio princeps of 1813; (2) text (with some omissions) in the "Poetical
Works" of 1839, edited by Mrs. Shelley; (3) text (one line only wanting)
in the 2nd edition of the "Poetical Works", 1839 (same editor).
"Queen Mab" was probably written during the year 1812--it is first heard
of at Lynmouth, August 18, 1812 ("Shelley Memorials", page 39)--but the
text may be assumed to include earlier material.]
ECRASEZ L'INFAME!--Correspondance de Voltaire.
Avia Pieridum peragro loca, nullius ante
Trita solo; juvat integros accedere fonteis;
Atque haurire: juvatque novos decerpere flores.
...
Unde prius nulli velarint tempora musae.
Primum quod magnis doceo de rebus; et arctis
Religionum animos nodis exsolvere pergo.--Lucret. lib. 4.
Dos pon sto, kai kosmon kineso.--Archimedes.
TO HARRIET *****.
Whose is the love that gleaming through the world,
Wards off the poisonous arrow of its scorn?
Whose is the warm and partial praise,
Virtue's most sweet reward?
Beneath whose looks did my reviving soul _5
Riper in truth and virtuous daring grow?
Whose eyes have I gazed fondly on,
And loved mankind the more?
HARRIET! on thine:--thou wert my purer mind;
Thou wert the inspiration of my song; _10
Thine are these early wilding flowers,
Though garlanded by me.
Then press into thy breast this pledge of love;
And know, though time may change and years may roll,
Each floweret gathered in my heart _15
It consecrates to thine.
QUEEN MAB.
1.
How wonderful is Death,
Death and his brother Sleep!
One, pale as yonder waning moon
With lips of lurid blue;
The other, rosy as the morn _5
When throned on ocean's wave
It blushes o'er the world:
Yet both so passing wonderful!
Hath then the gloomy Power
Whose reign is in the tainted sepulchres _10
Seized on her sinless soul?
Must then that peerless form
Which love and admiration cannot view
Without a beating heart, those azure veins
Which steal like streams along a field of snow, _15
That lovely outline, which is fair
As breathing marble, perish?
Must putrefaction's breath
Leave nothing of this heavenly sight
But loathsomeness and ruin? _20
Spare nothing but a gloomy theme,
On which the lightest heart might moralize?
Or is it only a sweet slumber
Stealing o'er sensation,
Which the breath of roseate morning _25
Chaseth into darkness?
Will Ianthe wake again,
And give that faithful bosom joy
Whose sleepless spirit waits to catch
Light, life and rapture from her smile? _30
Yes! she will wake again,
Although her glowing limbs are motionless,
And silent those sweet lips,
Once breathing eloquence,
That might have soothed a tiger's rage, _35
Or thawed the cold heart of a conqueror.
Her dewy eyes are closed,
And on their lids, whose texture fine
Scarce hides the dark blue orbs beneath,
The baby Sleep is pillowed: _40
Her golden tresses shade
The bosom's stainless pride,
Curling like tendrils of the parasite
Around a marble column.
Hark! whence that rushing sound? _45
'Tis like the wondrous strain
That round a lonely ruin swells,
Which, wandering on the echoing shore,
The enthusiast hears at evening:
'Tis softer than the west wind's sigh; _50
'Tis wilder than the unmeasured notes
Of that strange lyre whose strings
The genii of the breezes sweep:
Those lines of rainbow light
Are like the moonbeams when they fall _55
Through some cathedral window, but the tints
Are such as may not find
Comparison on earth.
Behold the chariot of the Fairy Queen!
Celestial coursers paw the unyielding air; _60
Their filmy pennons at her word they furl,
And stop obedient to the reins of light:
These the Queen of Spells drew in,
She spread a charm around the spot,
And leaning graceful from the aethereal car, _65
Long did she gaze, and silently,
Upon the slumbering maid.
Oh! not the visioned poet in his dreams,
When silvery clouds float through the 'wildered brain,
When every sight of lovely, wild and grand _70
Astonishes, enraptures, elevates,
When fancy at a glance combines
The wondrous and the beautiful,--
So bright, so fair, so wild a shape
Hath ever yet beheld, _75
As that which reined the coursers of the air,
And poured the magic of her gaze
Upon the maiden's sleep.
The broad and yellow moon
Shone dimly through her form-- _80
That form of faultless symmetry;
The pearly and pellucid car
Moved not the moonlight's line:
'Twas not an earthly pageant:
Those who had looked upon the sight, _85
Passing all human glory,
Saw not the yellow moon,
Saw not the mortal scene,
Heard not the night-wind's rush,
Heard not an earthly sound, _90
Saw but the fairy pageant,
Heard but the heavenly strains
That filled the lonely dwelling.
The Fairy's frame was slight, yon fibrous cloud,
That catches but the palest tinge of even, _95
And which the straining eye can hardly seize
When melting into eastern twilight's shadow,
Were scarce so thin, so slight; but the fair star
That gems the glittering coronet of morn,
Sheds not a light so mild, so powerful, _100
As that which, bursting from the Fairy's form,
Spread a purpureal halo round the scene,
Yet with an undulating motion,
Swayed to her outline gracefully.
From her celestial car _105
The Fairy Queen descended,
And thrice she waved her wand
Circled with wreaths of amaranth:
Her thin and misty form
Moved with the moving air, _110
And the clear silver tones,
As thus she spoke, were such
As are unheard by all but gifted ear.
FAIRY:
'Stars! your balmiest influence shed!
Elements! your wrath suspend! _115
Sleep, Ocean, in the rocky bounds
That circle thy domain!
Let not a breath be seen to stir
Around yon grass-grown ruin's height,
Let even the restless gossamer _120
Sleep on the moveless air!
Soul of Ianthe! thou,
Judged alone worthy of the envied boon,
That waits the good and the sincere; that waits
Those who have struggled, and with resolute will _125
Vanquished earth's pride and meanness, burst the chains,
The icy chains of custom, and have shone
The day-stars of their age;--Soul of Ianthe!
Awake! arise!'
Sudden arose _130
Ianthe's Soul; it stood
All beautiful in naked purity,
The perfect semblance of its bodily frame.
Instinct with inexpressible beauty and grace,
Each stain of earthliness _135
Had passed away, it reassumed
Its native dignity, and stood
Immortal amid ruin.
Upon the couch the body lay
Wrapped in the depth of slumber: _140
Its features were fixed and meaningless,
Yet animal life was there,
And every organ yet performed
Its natural functions: 'twas a sight
Of wonder to behold the body and soul. _145
The self-same lineaments, the same
Marks of identity were there:
Yet, oh, how different! One aspires to Heaven,
Pants for its sempiternal heritage,
And ever-changing, ever-rising still, _150
Wantons in endless being.
The other, for a time the unwilling sport
Of circumstance and passion, struggles on;
Fleets through its sad duration rapidly:
Then, like an useless and worn-out machine, _155
Rots, perishes, and passes.
FAIRY:
'Spirit! who hast dived so deep;
Spirit! who hast soared so high;
Thou the fearless, thou the mild,
Accept the boon thy worth hath earned, _160
Ascend the car with me.'
SPIRIT:
'Do I dream? Is this new feeling
But a visioned ghost of slumber?
If indeed I am a soul,
A free, a disembodied soul, _165
Speak again to me.'
FAIRY:
'I am the Fairy MAB: to me 'tis given
The wonders of the human world to keep:
The secrets of the immeasurable past,
In the unfailing consciences of men, _170
Those stern, unflattering chroniclers, I find:
The future, from the causes which arise
In each event, I gather: not the sting
Which retributive memory implants
In the hard bosom of the selfish man; _175
Nor that ecstatic and exulting throb
Which virtue's votary feels when he sums up
The thoughts and actions of a well-spent day,
Are unforeseen, unregistered by me:
And it is yet permitted me, to rend _180
The veil of mortal frailty, that the spirit,
Clothed in its changeless purity, may know
How soonest to accomplish the great end
For which it hath its being, and may taste
That peace, which in the end all life will share. _185
This is the meed of virtue; happy Soul,
Ascend the car with me!'
The chains of earth's immurement
Fell from Ianthe's spirit;
They shrank and brake like bandages of straw _190
Beneath a wakened giant's strength.
She knew her glorious change,
And felt in apprehension uncontrolled
New raptures opening round:
Each day-dream of her mortal life, _195
Each frenzied vision of the slumbers
That closed each well-spent day,
Seemed now to meet reality.
The Fairy and the Soul proceeded;
The silver clouds disparted; _200
And as the car of magic they ascended,
Again the speechless music swelled,
Again the coursers of the air
Unfurled their azure pennons, and the Queen
Shaking the beamy reins _205
Bade them pursue their way.
The magic car moved on.
The night was fair, and countless stars
Studded Heaven's dark blue vault,--
Just o'er the eastern wave _210
Peeped the first faint smile of morn:--
The magic car moved on--
From the celestial hoofs
The atmosphere in flaming sparkles flew,
And where the burning wheels _215
Eddied above the mountain's loftiest peak,
Was traced a line of lightning.
Now it flew far above a rock,
The utmost verge of earth,
The rival of the Andes, whose dark brow _220
Lowered o'er the silver sea.
Far, far below the chariot's path,
Calm as a slumbering babe,
Tremendous Ocean lay.
The mirror of its stillness showed _225
The pale and waning stars,
The chariot's fiery track,
And the gray light of morn
Tinging those fleecy clouds
That canopied the dawn. _230
Seemed it, that the chariot's way
Lay through the midst of an immense concave,
Radiant with million constellations, tinged
With shades of infinite colour,
And semicircled with a belt _235
Flashing incessant meteors.
The magic car moved on.
As they approached their goal
The coursers seemed to gather speed;
The sea no longer was distinguished; earth _240
Appeared a vast and shadowy sphere;
The sun's unclouded orb
Rolled through the black concave;
Its rays of rapid light
Parted around the chariot's swifter course, _245
And fell, like ocean's feathery spray
Dashed from the boiling surge
Before a vessel's prow.
The magic car moved on.
Earth's distant orb appeared _250
The smallest light that twinkles in the heaven;
Whilst round the chariot's way
Innumerable systems rolled,
And countless spheres diffused
An ever-varying glory. _255
It was a sight of wonder: some
Were horned like the crescent moon;
Some shed a mild and silver beam
Like Hesperus o'er the western sea;
Some dashed athwart with trains of flame, _260
Like worlds to death and ruin driven;
Some shone like suns, and, as the chariot passed,
Eclipsed all other light.
Spirit of Nature! here!
In this interminable wilderness _265
Of worlds, at whose immensity
Even soaring fancy staggers,
Here is thy fitting temple.
Yet not the lightest leaf
That quivers to the passing breeze _270
Is less instinct with thee:
Yet not the meanest worm
That lurks in graves and fattens on the dead
Less shares thy eternal breath.
Spirit of Nature! thou! _275
Imperishable as this scene,
Here is thy fitting temple.
2.
If solitude hath ever led thy steps
To the wild Ocean's echoing shore,
And thou hast lingered there,
Until the sun's broad orb
Seemed resting on the burnished wave, _5
Thou must have marked the lines
Of purple gold, that motionless
Hung o'er the sinking sphere:
Thou must have marked the billowy clouds
Edged with intolerable radiancy _10
Towering like rocks of jet
Crowned with a diamond wreath.
And yet there is a moment,
When the sun's highest point
Peeps like a star o'er Ocean's western edge, _15
When those far clouds of feathery gold,
Shaded with deepest purple, gleam
Like islands on a dark blue sea;
Then has thy fancy soared above the earth,
And furled its wearied wing _20
Within the Fairy's fane.
Yet not the golden islands
Gleaming in yon flood of light,
Nor the feathery curtains
Stretching o'er the sun's bright couch, _25
Nor the burnished Ocean waves
Paving that gorgeous dome,
So fair, so wonderful a sight
As Mab's aethereal palace could afford.
Yet likest evening's vault, that faery Hall! _30
As Heaven, low resting on the wave,it spread
Its floors of flashing light,
Its vast and azure dome,
Its fertile golden islands
Floating on a silver sea; _35
Whilst suns their mingling beamings darted
Through clouds of circumambient darkness,
And pearly battlements around
Looked o'er the immense of Heaven.
The magic car no longer moved. _40
The Fairy and the Spirit
Entered the Hall of Spells:
Those golden clouds
That rolled in glittering billows
Beneath the azure canopy _45
With the aethereal footsteps trembled not:
The light and crimson mists,
Floating to strains of thrilling melody
Through that unearthly dwelling,
Yielded to every movement of the will. _50
Upon their passive swell the Spirit leaned,
And, for the varied bliss that pressed around,
Used not the glorious privilege
Of virtue and of wisdom.
'Spirit!' the Fairy said, _55
And pointed to the gorgeous dome,
'This is a wondrous sight
And mocks all human grandeur;
But, were it virtue's only meed, to dwell
In a celestial palace, all resigned _60
To pleasurable impulses, immured
Within the prison of itself, the will
Of changeless Nature would be unfulfilled.
Learn to make others happy. Spirit, come!
This is thine high reward:--the past shall rise; _65
Thou shalt behold the present; I will teach
The secrets of the future.'
The Fairy and the Spirit
Approached the overhanging battlement.--
Below lay stretched the universe! _70
There, far as the remotest line
That bounds imagination's flight,
Countless and unending orbs
In mazy motion intermingled,
Yet still fulfilled immutably _75
Eternal Nature's law.
Above, below, around,
The circling systems formed
A wilderness of harmony;
Each with undeviating aim, _80
In eloquent silence, through the depths of space
Pursued its wondrous way.
There was a little light
That twinkled in the misty distance:
None but a spirit's eye _85
Might ken that rolling orb;
None but a spirit's eye,
And in no other place
But that celestial dwelling, might behold
Each action of this earth's inhabitants. _90
But matter, space and time
In those aereal mansions cease to act;
And all-prevailing wisdom, when it reaps
The harvest of its excellence, o'er-bounds
Those obstacles, of which an earthly soul _95
Fears to attempt the conquest.
The Fairy pointed to the earth.
The Spirit's intellectual eye
Its kindred beings recognized.
The thronging thousands, to a passing view, _100
Seemed like an ant-hill's citizens.
How wonderful! that even
The passions, prejudices, interests,
That sway the meanest being, the weak touch
That moves the finest nerve, _105
And in one human brain
Causes the faintest thought, becomes a link
In the great chain of Nature.
'Behold,' the Fairy cried,
'Palmyra's ruined palaces!-- _110
Behold! where grandeur frowned;
Behold! where pleasure smiled;
What now remains?--the memory
Of senselessness and shame--
What is immortal there? _115
Nothing--it stands to tell
A melancholy tale, to give
An awful warning: soon
Oblivion will steal silently
The remnant of its fame. _120
Monarchs and conquerors there
Proud o'er prostrate millions trod--
The earthquakes of the human race;
Like them, forgotten when the ruin
That marks their shock is past. _125
'Beside the eternal Nile,
The Pyramids have risen.
Nile shall pursue his changeless way:
Those Pyramids shall fall;
Yea! not a stone shall stand to tell _130
The spot whereon they stood!
Their very site shall be forgotten,
As is their builder's name!
'Behold yon sterile spot;
Where now the wandering Arab's tent _135
Flaps in the desert-blast.
There once old Salem's haughty fane
Reared high to Heaven its thousand golden domes,
And in the blushing face of day
Exposed its shameful glory. _140
Oh! many a widow, many an orphan cursed
The building of that fane; and many a father;
Worn out with toil and slavery, implored
The poor man's God to sweep it from the earth,
And spare his children the detested task _145
Of piling stone on stone, and poisoning
The choicest days of life,
To soothe a dotard's vanity.
There an inhuman and uncultured race
Howled hideous praises to their Demon-God; _150
They rushed to war, tore from the mother's womb
The unborn child,--old age and infancy
Promiscuous perished; their victorious arms
Left not a soul to breathe. Oh! they were fiends:
But what was he who taught them that the God _155
Of nature and benevolence hath given
A special sanction to the trade of blood?
His name and theirs are fading, and the tales
Of this barbarian nation, which imposture
Recites till terror credits, are pursuing _160
Itself into forgetfulness.
'Where Athens, Rome, and Sparta stood,
There is a moral desert now:
The mean and miserable huts,
The yet more wretched palaces, _165
Contrasted with those ancient fanes,
Now crumbling to oblivion;
The long and lonely colonnades,
Through which the ghost of Freedom stalks,
Seem like a well-known tune, _170
Which in some dear scene we have loved to hear,
Remembered now in sadness.
But, oh! how much more changed,
How gloomier is the contrast
Of human nature there! _175
Where Socrates expired, a tyrant's slave,
A coward and a fool, spreads death around--
Then, shuddering, meets his own.
Where Cicero and Antoninus lived,
A cowled and hypocritical monk _180
Prays, curses and deceives.
'Spirit, ten thousand years
Have scarcely passed away,
Since, in the waste where now the savage drinks
His enemy's blood, and aping Europe's sons, _185
Wakes the unholy song of war, Arose a stately city,
Metropolis of the western continent:
There, now, the mossy column-stone,
Indented by Time's unrelaxing grasp, _190
Which once appeared to brave
All, save its country's ruin;
There the wide forest scene,
Rude in the uncultivated loveliness
Of gardens long run wild, _195
Seems, to the unwilling sojourner, whose steps
Chance in that desert has delayed,
Thus to have stood since earth was what it is.
Yet once it was the busiest haunt,
Whither, as to a common centre, flocked _200
Strangers, and ships, and merchandise:
Once peace and freedom blessed
The cultivated plain:
But wealth, that curse of man,
Blighted the bud of its prosperity: _205
Virtue and wisdom, truth and liberty,
Fled, to return not, until man shall know
That they alone can give the bliss
Worthy a soul that claims
Its kindred with eternity. _210
'There's not one atom of yon earth
But once was living man;
Nor the minutest drop of rain,
That hangeth in its thinnest cloud,
But flowed in human veins: _215
And from the burning plains
Where Libyan monsters yell,
From the most gloomy glens
Of Greenland's sunless clime,
To where the golden fields _220
Of fertile England spread
Their harvest to the day,
Thou canst not find one spot
Whereon no city stood.
'How strange is human pride! _225
I tell thee that those living things,
To whom the fragile blade of grass,
That springeth in the morn
And perisheth ere noon,
Is an unbounded world; _230
I tell thee that those viewless beings,
Whose mansion is the smallest particle
Of the impassive atmosphere,
Think, feel and live like man;
That their affections and antipathies, _235
Like his, produce the laws
Ruling their moral state;
And the minutest throb
That through their frame diffuses
The slightest, faintest motion, _240
Is fixed and indispensable
As the majestic laws
That rule yon rolling orbs.'
The Fairy paused. The Spirit,
In ecstasy of admiration, felt _245
All knowledge of the past revived; the events
Of old and wondrous times,
Which dim tradition interruptedly
Teaches the credulous vulgar, were unfolded
In just perspective to the view; _250
Yet dim from their infinitude.
The Spirit seemed to stand
High on an isolated pinnacle;
The flood of ages combating below,
The depth of the unbounded universe _255
Above, and all around
Nature's unchanging harmony.
3.
'Fairy!' the Spirit said,
And on the Queen of Spells
Fixed her aethereal eyes,
'I thank thee. Thou hast given
A boon which I will not resign, and taught _5
A lesson not to be unlearned. I know
The past, and thence I will essay to glean
A warning for the future, so that man
May profit by his errors, and derive
Experience from his folly: _10
For, when the power of imparting joy
Is equal to the will, the human soul
Requires no other Heaven.'
MAB:
'Turn thee, surpassing Spirit!
Much yet remains unscanned. _15
Thou knowest how great is man,
Thou knowest his imbecility:
Yet learn thou what he is:
Yet learn the lofty destiny
Which restless time prepares _20
For every living soul.
'Behold a gorgeous palace, that, amid
Yon populous city rears its thousand towers
And seems itself a city. Gloomy troops
Of sentinels, in stern and silent ranks, _25
Encompass it around: the dweller there
Cannot be free and happy; hearest thou not
The curses of the fatherless, the groans
Of those who have no friend? He passes on:
The King, the wearer of a gilded chain _30
That binds his soul to abjectness, the fool
Whom courtiers nickname monarch, whilst a slave
Even to the basest appetites--that man
Heeds not the shriek of penury; he smiles
At the deep curses which the destitute _35
Mutter in secret, and a sullen joy
Pervades his bloodless heart when thousands groan
But for those morsels which his wantonness
Wastes in unjoyous revelry, to save
All that they love from famine: when he hears _40
The tale of horror, to some ready-made face
Of hypocritical assent he turns,
Smothering the glow of shame, that, spite of him,
Flushes his bloated cheek.
Now to the meal
Of silence, grandeur, and excess, he drags _45
His palled unwilling appetite. If gold,
Gleaming around, and numerous viands culled
From every clime, could force the loathing sense
To overcome satiety,--if wealth
The spring it draws from poisons not,--or vice, _50
Unfeeling, stubborn vice, converteth not
Its food to deadliest venom; then that king
Is happy; and the peasant who fulfils
His unforced task, when he returns at even,
And by the blazing faggot meets again _55
Her welcome for whom all his toil is sped,
Tastes not a sweeter meal.
Behold him now
Stretched on the gorgeous couch; his fevered brain
Reels dizzily awhile: but ah! too soon
The slumber of intemperance subsides, _60
And conscience, that undying serpent, calls
Her venomous brood to their nocturnal task.
Listen! he speaks! oh! mark that frenzied eye--
Oh! mark that deadly visage.'
KING:
'No cessation!
Oh! must this last for ever? Awful Death, _65
I wish, yet fear to clasp thee!--Not one moment
Of dreamless sleep! O dear and blessed peace!
Why dost thou shroud thy vestal purity
In penury and dungeons? wherefore lurkest
With danger, death, and solitude; yet shunn'st _70
The palace I have built thee? Sacred peace!
Oh visit me but once, but pitying shed
One drop of balm upon my withered soul.'
THE FAIRY:
'Vain man! that palace is the virtuous heart,
And Peace defileth not her snowy robes _75
In such a shed as thine. Hark! yet he mutters;
His slumbers are but varied agonies,
They prey like scorpions on the springs of life.
There needeth not the hell that bigots frame
To punish those who err: earth in itself _80
Contains at once the evil and the cure;
And all-sufficing Nature can chastise
Those who transgress her law,--she only knows
How justly to proportion to the fault
The punishment it merits.
Is it strange _85
That this poor wretch should pride him in his woe?
Take pleasure in his abjectness, and hug
The scorpion that consumes him? Is it strange
That, placed on a conspicuous throne of thorns,
Grasping an iron sceptre, and immured _90
Within a splendid prison, whose stern bounds
Shut him from all that's good or dear on earth,
His soul asserts not its humanity?
That man's mild nature rises not in war
Against a king's employ? No--'tis not strange. _95
He, like the vulgar, thinks, feels, acts and lives
Just as his father did; the unconquered powers
Of precedent and custom interpose
Between a KING and virtue. Stranger yet,
To those who know not Nature, nor deduce _100
The future from the present, it may seem,
That not one slave, who suffers from the crimes
Of this unnatural being; not one wretch,
Whose children famish, and whose nuptial bed
Is earth's unpitying bosom, rears an arm
To dash him from his throne! _105
Those gilded flies
That, basking in the sunshine of a court,
Fatten on its corruption!--what are they?
--The drones of the community; they feed
On the mechanic's labour: the starved hind _110
For them compels the stubborn glebe to yield
Its unshared harvests; and yon squalid form,
Leaner than fleshless misery, that wastes
A sunless life in the unwholesome mine,
Drags out in labour a protracted death, _115
To glut their grandeur; many faint with toil,
That few may know the cares and woe of sloth.
'Whence, think'st thou, kings and parasites arose?
Whence that unnatural line of drones, who heap
Toil and unvanquishable penury _120
On those who build their palaces, and bring
Their daily bread?--From vice, black loathsome vice;
From rapine, madness, treachery, and wrong;
From all that 'genders misery, and makes
Of earth this thorny wilderness; from lust, _125
Revenge, and murder...And when Reason's voice,
Loud as the voice of Nature, shall have waked
The nations; and mankind perceive that vice
Is discord, war, and misery; that virtue
Is peace, and happiness and harmony; _130
When man's maturer nature shall disdain
The playthings of its childhood;--kingly glare
Will lose its power to dazzle; its authority
Will silently pass by; the gorgeous throne
Shall stand unnoticed in the regal hall, _135
Fast falling to decay; whilst falsehood's trade
Shall be as hateful and unprofitable
As that of truth is now.
Where is the fame
Which the vainglorious mighty of the earth
Seek to eternize? Oh! the faintest sound _140
From Time's light footfall, the minutest wave
That swells the flood of ages, whelms in nothing
The unsubstantial bubble. Ay! today
Stern is the tyrant's mandate, red the gaze
That flashes desolation, strong the arm _145
That scatters multitudes. To-morrow comes!
That mandate is a thunder-peal that died
In ages past; that gaze, a transient flash
On which the midnight closed, and on that arm
The worm has made his meal.
The virtuous man, _150
Who, great in his humility, as kings
Are little in their grandeur; he who leads
Invincibly a life of resolute good,
And stands amid the silent dungeon depths
More free and fearless than the trembling judge, _155
Who, clothed in venal power, vainly strove
To bind the impassive spirit;--when he falls,
His mild eye beams benevolence no more:
Withered the hand outstretched but to relieve;
Sunk Reason's simple eloquence, that rolled _160
But to appal the guilty. Yes! the grave
Hath quenched that eye, and Death's relentless frost
Withered that arm: but the unfading fame
Which Virtue hangs upon its votary's tomb;
The deathless memory of that man, whom kings _165
Call to their mind and tremble; the remembrance
With which the happy spirit contemplates
Its well-spent pilgrimage on earth,
Shall never pass away.
'Nature rejects the monarch, not the man; _170
The subject, not the citizen: for kings
And subjects, mutual foes, forever play
A losing game into each other's hands,
Whose stakes are vice and misery. The man
Of virtuous soul commands not, nor obeys. _175
Power, like a desolating pestilence,
Pollutes whate'er it touches; and obedience,
Bane of all genius, virtue, freedom, truth,
Makes slaves of men, and, of the human frame,
A mechanized automaton.
When Nero, _180
High over flaming Rome, with savage joy
Lowered like a fiend, drank with enraptured ear
The shrieks of agonizing death, beheld
The frightful desolation spread, and felt
A new-created sense within his soul _185
Thrill to the sight, and vibrate to the sound;
Think'st thou his grandeur had not overcome
The force of human kindness? and, when Rome,
With one stern blow, hurled not the tyrant down,
Crushed not the arm red with her dearest blood _190
Had not submissive abjectness destroyed
Nature's suggestions?
Look on yonder earth:
The golden harvests spring; the unfailing sun
Sheds light and life; the fruits, the flowers, the trees,
Arise in due succession; all things speak _195
Peace, harmony, and love. The universe,
In Nature's silent eloquence, declares
That all fulfil the works of love and joy,--
All but the outcast, Man. He fabricates
The sword which stabs his peace; he cherisheth _200
The snakes that gnaw his heart; he raiseth up
The tyrant, whose delight is in his woe,
Whose sport is in his agony. Yon sun,
Lights it the great alone? Yon silver beams,
Sleep they less sweetly on the cottage thatch _205
Than on the dome of kings? Is mother Earth
A step-dame to her numerous sons, who earn
Her unshared gifts with unremitting toil;
A mother only to those puling babes
Who, nursed in ease and luxury, make men _210
The playthings of their babyhood, and mar,
In self-important childishness, that peace
Which men alone appreciate?
'Spirit of Nature! no.
The pure diffusion of thy essence throbs _215
Alike in every human heart.
Thou, aye, erectest there
Thy throne of power unappealable:
Thou art the judge beneath whose nod
Man's brief and frail authority _220
Is powerless as the wind
That passeth idly by.
Thine the tribunal which surpasseth
The show of human justice,
As God surpasses man. _225
'Spirit of Nature! thou
Life of interminable multitudes;
Soul of those mighty spheres
Whose changeless paths through
Heaven's deep silence lie;
Soul of that smallest being, _230
The dwelling of whose life
Is one faint April sun-gleam;--
Man, like these passive things,
Thy will unconsciously fulfilleth:
Like theirs, his age of endless peace, _235
Which time is fast maturing,
Will swiftly, surely come;
And the unbounded frame, which thou pervadest,
Will be without a flaw
Marring its perfect symmetry. _240
4.
'How beautiful this night! the balmiest sigh,
Which vernal zephyrs breathe in evening's ear,
Were discord to the speaking quietude
That wraps this moveless scene. Heaven's ebon vault,
Studded with stars unutterably bright, _5
Through which the moon's unclouded grandeur rolls,
Seems like a canopy which love had spread
To curtain her sleeping world. Yon gentle hills,
Robed in a garment of untrodden snow;
Yon darksome rocks, whence icicles depend, _10
So stainless, that their white and glittering spires
Tinge not the moon's pure beam; yon castled steep,
Whose banner hangeth o'er the time-worn tower
So idly, that rapt fancy deemeth it
A metaphor of peace;--all form a scene _15
Where musing Solitude might love to lift
Her soul above this sphere of earthliness;
Where Silence undisturbed might watch alone,
So cold, so bright, so still.
The orb of day,
In southern climes, o'er ocean's waveless field _20
Sinks sweetly smiling: not the faintest breath
Steals o'er the unruffled deep; the clouds of eve
Reflect unmoved the lingering beam of day;
And vesper's image on the western main
Is beautifully still. To-morrow comes: _25
Cloud upon cloud, in dark and deepening mass,
Roll o'er the blackened waters; the deep roar
Of distant thunder mutters awfully;
Tempest unfolds its pinion o'er the gloom
That shrouds the boiling surge; the pitiless fiend, _30
With all his winds and lightnings, tracks his prey;
The torn deep yawns,--the vessel finds a grave
Beneath its jagged gulf.
Ah! whence yon glare
That fires the arch of Heaven!--that dark red smoke
Blotting the silver moon? The stars are quenched _35
In darkness, and the pure and spangling snow
Gleams faintly through the gloom that gathers round!
Hark to that roar, whose swift and deaf'ning peals
In countless echoes through the mountains ring,
Startling pale Midnight on her starry throne! _40
Now swells the intermingling din; the jar
Frequent and frightful of the bursting bomb;
The falling beam, the shriek, the groan, the shout,
The ceaseless clangour, and the rush of men
Inebriate with rage:--loud, and more loud _45
The discord grows; till pale Death shuts the scene,
And o'er the conqueror and the conquered draws
His cold and bloody shroud.--Of all the men
Whom day's departing beam saw blooming there,
In proud and vigorous health; of all the hearts _50
That beat with anxious life at sunset there;
How few survive, how few are beating now!
All is deep silence, like the fearful calm
That slumbers in the storm's portentous pause;
Save when the frantic wail of widowed love _55
Comes shuddering on the blast, or the faint moan
With which some soul bursts from the frame of clay
Wrapped round its struggling powers.
The gray morn
Dawns on the mournful scene; the sulphurous smoke
Before the icy wind slow rolls away, _60
And the bright beams of frosty morning dance
Along the spangling snow. There tracks of blood
Even to the forest's depth, and scattered arms,
And lifeless warriors, whose hard lineaments _65
Death's self could change not, mark the dreadful path
Of the outsallying victors: far behind,
Black ashes note where their proud city stood.
Within yon forest is a gloomy glen--
Each tree which guards its darkness from the day,
Waves o'er a warrior's tomb.
I see thee shrink, _70
Surpassing Spirit!--wert thou human else?
I see a shade of doubt and horror fleet
Across thy stainless features: yet fear not;
This is no unconnected misery,
Nor stands uncaused, and irretrievable. _75
Man's evil nature, that apology
Which kings who rule, and cowards who crouch, set up
For their unnumbered crimes, sheds not the blood
Which desolates the discord-wasted land.
From kings, and priests, and statesmen, war arose, _80
Whose safety is man's deep unbettered woe,
Whose grandeur his debasement. Let the axe
Strike at the root, the poison-tree will fall;
And where its venomed exhalations spread
Ruin, and death, and woe, where millions lay _85
Quenching the serpent's famine, and their bones
Bleaching unburied in the putrid blast,
A garden shall arise, in loveliness
Surpassing fabled Eden.
Hath Nature's soul,
That formed this world so beautiful, that spread _90
Earth's lap with plenty, and life's smallest chord
Strung to unchanging unison, that gave
The happy birds their dwelling in the grove,
That yielded to the wanderers of the deep
The lovely silence of the unfathomed main, _95
And filled the meanest worm that crawls in dust
With spirit, thought, and love; on Man alone,
Partial in causeless malice, wantonly
Heaped ruin, vice, and slavery; his soul
Blasted with withering curses; placed afar _100
The meteor-happiness, that shuns his grasp,
But serving on the frightful gulf to glare,
Rent wide beneath his footsteps?
Nature!--no!
Kings, priests, and statesmen, blast the human flower
Even in its tender bud; their influence darts _105
Like subtle poison through the bloodless veins
Of desolate society. The child,
Ere he can lisp his mother's sacred name,
Swells with the unnatural pride of crime, and lifts
His baby-sword even in a hero's mood. _110
This infant-arm becomes the bloodiest scourge
Of devastated earth; whilst specious names,
Learned in soft childhood's unsuspecting hour,
Serve as the sophisms with which manhood dims
Bright Reason's ray, and sanctifies the sword _115
Upraised to shed a brother's innocent blood.
Let priest-led slaves cease to proclaim that man
Inherits vice and misery, when Force
And Falsehood hang even o'er the cradled babe
Stifling with rudest grasp all natural good. _120
'Ah! to the stranger-soul, when first it peeps
From its new tenement, and looks abroad
For happiness and sympathy, how stern
And desolate a tract is this wide world!
How withered all the buds of natural good! _125
No shade, no shelter from the sweeping storms
Of pitiless power! On its wretched frame,
Poisoned, perchance, by the disease and woe
Heaped on the wretched parent whence it sprung
By morals, law, and custom, the pure winds _130
Of Heaven, that renovate the insect tribes,
May breathe not. The untainting light of day
May visit not its longings. It is bound
Ere it has life: yea, all the chains are forged
Long ere its being: all liberty and love _135
And peace is torn from its defencelessness;
Cursed from its birth, even from its cradle doomed
To abjectness and bondage!
'Throughout this varied and eternal world
Soul is the only element: the block _140
That for uncounted ages has remained
The moveless pillar of a mountain's weight
Is active, living spirit. Every grain
Is sentient both in unity and part,
And the minutest atom comprehends _145
A world of loves and hatreds; these beget
Evil and good: hence truth and falsehood spring;
Hence will and thought and action, all the germs
Of pain or pleasure, sympathy or hate,
That variegate the eternal universe. _150
Soul is not more polluted than the beams
Of Heaven's pure orb, ere round their rapid lines
The taint of earth-born atmospheres arise.
'Man is of soul and body, formed for deeds
Of high resolve, on fancy's boldest wing _155
To soar unwearied, fearlessly to turn
The keenest pangs to peacefulness, and taste
The joys which mingled sense and spirit yield.
Or he is formed for abjectness and woe,
To grovel on the dunghill of his fears, _160
To shrink at every sound, to quench the flame
Of natural love in sensualism, to know
That hour as blessed when on his worthless days
The frozen hand of Death shall set its seal,
Yet fear the cure, though hating the disease. _165
The one is man that shall hereafter be;
The other, man as vice has made him now.
'War is the statesman's game, the priest's delight,
The lawyer's jest, the hired assassin's trade,
And, to those royal murderers, whose mean thrones _170
Are bought by crimes of treachery and gore,
The bread they eat, the staff on which they lean.
Guards, garbed in blood-red livery, surround
Their palaces, participate the crimes
That force defends, and from a nation's rage _175
Secure the crown, which all the curses reach
That famine, frenzy, woe and penury breathe.
These are the hired bravos who defend
The tyrant's throne--the bullies of his fear:
These are the sinks and channels of worst vice, _180
The refuse of society, the dregs
Of all that is most vile: their cold hearts blend
Deceit with sternness, ignorance with pride,
All that is mean and villanous, with rage
Which hopelessness of good, and self-contempt, _185
Alone might kindle; they are decked in wealth,
Honour and power, then are sent abroad
To do their work. The pestilence that stalks
In gloomy triumph through some eastern land
Is less destroying. They cajole with gold, _190
And promises of fame, the thoughtless youth
Already crushed with servitude: he knows
His wretchedness too late, and cherishes
Repentance for his ruin, when his doom
Is sealed in gold and blood! _195
Those too the tyrant serve, who, skilled to snare
The feet of Justice in the toils of law,
Stand, ready to oppress the weaker still;
And right or wrong will vindicate for gold,
Sneering at public virtue, which beneath _200
Their pitiless tread lies torn and trampled, where
Honour sits smiling at the sale of truth.
'Then grave and hoary-headed hypocrites,
Without a hope, a passion, or a love,
Who, through a life of luxury and lies, _205
Have crept by flattery to the seats of power,
Support the system whence their honours flow...
They have three words:--well tyrants know their use,
Well pay them for the loan, with usury
Torn from a bleeding world!--God, Hell, and Heaven. _210
A vengeful, pitiless, and almighty fiend,
Whose mercy is a nickname for the rage
Of tameless tigers hungering for blood.
Hell, a red gulf of everlasting fire,
Where poisonous and undying worms prolong _215
Eternal misery to those hapless slaves
Whose life has been a penance for its crimes.
And Heaven, a meed for those who dare belie
Their human nature, quake, believe, and cringe
Before the mockeries of earthly power. _220
'These tools the tyrant tempers to his work,
Wields in his wrath, and as he wills destroys,
Omnipotent in wickedness: the while
Youth springs, age moulders, manhood tamely does
His bidding, bribed by short-lived joys to lend _225
Force to the weakness of his trembling arm.
'They rise, they fall; one generation comes
Yielding its harvest to destruction's scythe.
It fades, another blossoms: yet behold!
Red glows the tyrant's stamp-mark on its bloom, _230
Withering and cankering deep its passive prime.
He has invented lying words and modes,
Empty and vain as his own coreless heart;
Evasive meanings, nothings of much sound,
To lure the heedless victim to the toils _235
Spread round the valley of its paradise.
'Look to thyself, priest, conqueror, or prince!
Whether thy trade is falsehood, and thy lusts
Deep wallow in the earnings of the poor,
With whom thy Master was:--or thou delight'st _240
In numbering o'er the myriads of thy slain,
All misery weighing nothing in the scale
Against thy short-lived fame: or thou dost load
With cowardice and crime the groaning land,
A pomp-fed king. Look to thy wretched self! _245
Ay, art thou not the veriest slave that e'er
Crawled on the loathing earth? Are not thy days
Days of unsatisfying listlessness?
Dost thou not cry, ere night's long rack is o'er,
"When will the morning come?" Is not thy youth _250
A vain and feverish dream of sensualism?
Thy manhood blighted with unripe disease?
Are not thy views of unregretted death
Drear, comfortless, and horrible? Thy mind,
Is it not morbid as thy nerveless frame, _255
Incapable of judgement, hope, or love?
And dost thou wish the errors to survive
That bar thee from all sympathies of good,
After the miserable interest
Thou hold'st in their protraction? When the grave _260
Has swallowed up thy memory and thyself,
Dost thou desire the bane that poisons earth
To twine its roots around thy coffined clay,
Spring from thy bones, and blossom on thy tomb,
That of its fruit thy babes may eat and die? _265
NOTE:
_176 Secures edition 1813.
5.
'Thus do the generations of the earth
Go to the grave, and issue from the womb,
Surviving still the imperishable change
That renovates the world; even as the leaves
Which the keen frost-wind of the waning year _5
Has scattered on the forest soil, and heaped
For many seasons there--though long they choke,
Loading with loathsome rottenness the land,
All germs of promise, yet when the tall trees
From which they fell, shorn of their lovely shapes, _10
Lie level with the earth to moulder there,
They fertilize the land they long deformed,
Till from the breathing lawn a forest springs
Of youth, integrity, and loveliness,
Like that which gave it life, to spring and die. _15
Thus suicidal selfishness, that blights
The fairest feelings of the opening heart,
Is destined to decay, whilst from the soil
Shall spring all virtue, all delight, all love,
And judgement cease to wage unnatural war _20
With passion's unsubduable array.
Twin-sister of religion, selfishness!
Rival in crime and falsehood, aping all
The wanton horrors of her bloody play;
Yet frozen, unimpassioned, spiritless, _25
Shunning the light, and owning not its name,
Compelled, by its deformity, to screen,
With flimsy veil of justice and of right,
Its unattractive lineaments, that scare
All, save the brood of ignorance: at once _30
The cause and the effect of tyranny;
Unblushing, hardened, sensual, and vile;
Dead to all love but of its abjectness,
With heart impassive by more noble powers
Than unshared pleasure, sordid gain, or fame; _35
Despising its own miserable being,
Which still it longs, yet fears to disenthrall.
'Hence commerce springs, the venal interchange
Of all that human art or nature yield;
Which wealth should purchase not, but want demand, _40
And natural kindness hasten to supply
From the full fountain of its boundless love,
For ever stifled, drained, and tainted now.
Commerce! beneath whose poison-breathing shade
No solitary virtue dares to spring, _45
But Poverty and Wealth with equal hand
Scatter their withering curses, and unfold
The doors of premature and violent death,
To pining famine and full-fed disease,
To all that shares the lot of human life, _50
Which poisoned, body and soul, scarce drags the chain,
That lengthens as it goes and clanks behind.
'Commerce has set the mark of selfishness,
The signet of its all-enslaving power
Upon a shining ore, and called it gold: _55
Before whose image bow the vulgar great,
The vainly rich, the miserable proud,
The mob of peasants, nobles, priests, and kings,
And with blind feelings reverence the power
That grinds them to the dust of misery. _60
But in the temple of their hireling hearts
Gold is a living god, and rules in scorn
All earthly things but virtue.
'Since tyrants, by the sale of human life,
Heap luxuries to their sensualism, and fame _65
To their wide-wasting and insatiate pride,
Success has sanctioned to a credulous world
The ruin, the disgrace, the woe of war.
His hosts of blind and unresisting dupes
The despot numbers; from his cabinet _70
These puppets of his schemes he moves at will,
Even as the slaves by force or famine driven,
Beneath a vulgar master, to perform
A task of cold and brutal drudgery;--
Hardened to hope, insensible to fear, _75
Scarce living pulleys of a dead machine,
Mere wheels of work and articles of trade,
That grace the proud and noisy pomp of wealth!
'The harmony and happiness of man
Yields to the wealth of nations; that which lifts _80
His nature to the heaven of its pride,
Is bartered for the poison of his soul;
The weight that drags to earth his towering hopes,
Blighting all prospect but of selfish gain,
Withering all passion but of slavish fear, _85
Extinguishing all free and generous love
Of enterprise and daring, even the pulse
That fancy kindles in the beating heart
To mingle with sensation, it destroys,--
Leaves nothing but the sordid lust of self, _90
The grovelling hope of interest and gold,
Unqualified, unmingled, unredeemed
Even by hypocrisy.
And statesmen boast
Of wealth! The wordy eloquence, that lives
After the ruin of their hearts, can gild _95
The bitter poison of a nation's woe,
Can turn the worship of the servile mob
To their corrupt and glaring idol, Fame,
From Virtue, trampled by its iron tread,
Although its dazzling pedestal be raised _100
Amid the horrors of a limb-strewn field,
With desolated dwellings smoking round.
The man of ease, who, by his warm fireside,
To deeds of charitable intercourse,
And bare fulfilment of the common laws _105
Of decency and prejudice, confines
The struggling nature of his human heart,
Is duped by their cold sophistry; he sheds
A passing tear perchance upon the wreck
Of earthly peace, when near his dwelling's door _110
The frightful waves are driven,--when his son
Is murdered by the tyrant, or religion
Drives his wife raving mad. But the poor man,
Whose life is misery, and fear, and care;
Whom the morn wakens but to fruitless toil; _115
Who ever hears his famished offspring's scream,
Whom their pale mother's uncomplaining gaze
For ever meets, and the proud rich man's eye
Flashing command, and the heart-breaking scene
Of thousands like himself;--he little heeds _120
The rhetoric of tyranny; his hate
Is quenchless as his wrongs; he laughs to scorn
The vain and bitter mockery of words,
Feeling the horror of the tyrant's deeds,
And unrestrained but by the arm of power, _125
That knows and dreads his enmity.
'The iron rod of Penury still compels
Her wretched slave to bow the knee to wealth,
And poison, with unprofitable toil,
A life too void of solace to confirm _130
The very chains that bind him to his doom.
Nature, impartial in munificence,
Has gifted man with all-subduing will.
Matter, with all its transitory shapes,
Lies subjected and plastic at his feet, _135
That, weak from bondage, tremble as they tread.
How many a rustic Milton has passed by,
Stifling the speechless longings of his heart,
In unremitting drudgery and care!
How many a vulgar Cato has compelled _140
His energies, no longer tameless then,
To mould a pin, or fabricate a nail!
How many a Newton, to whose passive ken
Those mighty spheres that gem infinity
Were only specks of tinsel, fixed in Heaven _145
To light the midnights of his native town!
'Yet every heart contains perfection's germ:
The wisest of the sages of the earth,
That ever from the stores of reason drew
Science and truth, and virtue's dreadless tone, _150
Were but a weak and inexperienced boy,
Proud, sensual, unimpassioned, unimbued
With pure desire and universal love,
Compared to that high being, of cloudless brain,
Untainted passion, elevated will, _155
Which Death (who even would linger long in awe
Within his noble presence, and beneath
His changeless eyebeam) might alone subdue.
Him, every slave now dragging through the filth
Of some corrupted city his sad life, _160
Pining with famine, swoln with luxury,
Blunting the keenness of his spiritual sense
With narrow schemings and unworthy cares,
Or madly rushing through all violent crime,
To move the deep stagnation of his soul,-- _165
Might imitate and equal.
But mean lust
Has bound its chains so tight around the earth,
That all within it but the virtuous man
Is venal: gold or fame will surely reach
The price prefixed by selfishness, to all _170
But him of resolute and unchanging will;
Whom, nor the plaudits of a servile crowd,
Nor the vile joys of tainting luxury,
Can bribe to yield his elevated soul
To Tyranny or Falsehood, though they wield _175
With blood-red hand the sceptre of the world.
'All things are sold: the very light of Heaven
Is venal; earth's unsparing gifts of love,
The smallest and most despicable things
That lurk in the abysses of the deep, _180
All objects of our life, even life itself,
And the poor pittance which the laws allow
Of liberty, the fellowship of man,
Those duties which his heart of human love
Should urge him to perform instinctively, _185
Are bought and sold as in a public mart
Of undisguising selfishness, that sets
On each its price, the stamp-mark of her reign.
Even love is sold; the solace of all woe
Is turned to deadliest agony, old age _190
Shivers in selfish beauty's loathing arms,
And youth's corrupted impulses prepare
A life of horror from the blighting bane
Of commerce; whilst the pestilence that springs
From unenjoying sensualism, has filled _195
All human life with hydra-headed woes.
'Falsehood demands but gold to pay the pangs
Of outraged conscience; for the slavish priest
Sets no great value on his hireling faith:
A little passing pomp, some servile souls, _200
Whom cowardice itself might safely chain,
Or the spare mite of avarice could bribe
To deck the triumph of their languid zeal,
Can make him minister to tyranny.
More daring crime requires a loftier meed: _205
Without a shudder, the slave-soldier lends
His arm to murderous deeds, and steels his heart,
When the dread eloquence of dying men,
Low mingling on the lonely field of fame,
Assails that nature, whose applause he sells _210
For the gross blessings of a patriot mob,
For the vile gratitude of heartless kings,
And for a cold world's good word,--viler still!
'There is a nobler glory, which survives
Until our being fades, and, solacing _215
All human care, accompanies its change;
Deserts not virtue in the dungeon's gloom,
And, in the precincts of the palace, guides
Its footsteps through that labyrinth of crime;
Imbues his lineaments with dauntlessness, _220
Even when, from Power's avenging hand, he takes
Its sweetest, last and noblest title--death;
--The consciousness of good, which neither gold,
Nor sordid fame, nor hope of heavenly bliss
Can purchase; but a life of resolute good,-- _225
Unalterable will, quenchless desire
Of universal happiness, the heart
That beats with it in unison, the brain,
Whose ever wakeful wisdom toils to change
Reason's rich stores for its eternal weal. _230
'This commerce of sincerest virtue needs
No mediative signs of selfishness,
No jealous intercourse of wretched gain,
No balancings of prudence, cold and long;
In just and equal measure all is weighed, _235
One scale contains the sum of human weal,
And one, the good man's heart.
How vainly seek
The selfish for that happiness denied
To aught but virtue! Blind and hardened, they,
Who hope for peace amid the storms of care, _240
Who covet power they know not how to use,
And sigh for pleasure they refuse to give,--
Madly they frustrate still their own designs;
And, where they hope that quiet to enjoy
Which virtue pictures, bitterness of soul, _245
Pining regrets, and vain repentances,
Disease, disgust, and lassitude, pervade
Their valueless and miserable lives.
'But hoary-headed Selfishness has felt
Its death-blow, and is tottering to the grave: _250
A brighter morn awaits the human day,
When every transfer of earth's natural gifts
Shall be a commerce of good words and works;
When poverty and wealth, the thirst of fame,
The fear of infamy, disease and woe, _255
War with its million horrors, and fierce hell
Shall live but in the memory of Time,
Who, like a penitent libertine, shall start,
Look back, and shudder at his younger years.'
6.
All touch, all eye, all ear,
The Spirit felt the Fairy's burning speech.
O'er the thin texture of its frame,
The varying periods painted changing glows,
As on a summer even, _5
When soul-enfolding music floats around,
The stainless mirror of the lake
Re-images the eastern gloom,
Mingling convulsively its purple hues
With sunset's burnished gold. _10
Then thus the Spirit spoke:
'It is a wild and miserable world!
Thorny, and full of care,
Which every fiend can make his prey at will.
O Fairy! in the lapse of years, _15
Is there no hope in store?
Will yon vast suns roll on
Interminably, still illuming
The night of so many wretched souls,
And see no hope for them? _20
Will not the universal Spirit e'er
Revivify this withered limb of Heaven?'
The Fairy calmly smiled
In comfort, and a kindling gleam of hope
Suffused the Spirit's lineaments. _25
'Oh! rest thee tranquil; chase those fearful doubts,
Which ne'er could rack an everlasting soul,
That sees the chains which bind it to its doom.
Yes! crime and misery are in yonder earth,
Falsehood, mistake, and lust; _30
But the eternal world
Contains at once the evil and the cure.
Some eminent in virtue shall start up,
Even in perversest time:
The truths of their pure lips, that never die, _35
Shall bind the scorpion falsehood with a wreath
Of ever-living flame,
Until the monster sting itself to death.
'How sweet a scene will earth become!
Of purest spirits a pure dwelling-place, _40
Symphonious with the planetary spheres;
When man, with changeless Nature coalescing,
Will undertake regeneration's work,
When its ungenial poles no longer point
To the red and baleful sun _45
That faintly twinkles there.
'Spirit! on yonder earth,
Falsehood now triumphs; deadly power
Has fixed its seal upon the lip of truth!
Madness and misery are there! _50
The happiest is most wretched! Yet confide,
Until pure health-drops, from the cup of joy,
Fall like a dew of balm upon the world.
Now, to the scene I show, in silence turn,
And read the blood-stained charter of all woe, _55
Which Nature soon, with re-creating hand,
Will blot in mercy from the book of earth.
How bold the flight of Passion's wandering wing,
How swift the step of Reason's firmer tread,
How calm and sweet the victories of life, _60
How terrorless the triumph of the grave!
How powerless were the mightiest monarch's arm,
Vain his loud threat, and impotent his frown!
How ludicrous the priest's dogmatic roar!
The weight of his exterminating curse _65
How light! and his affected charity,
To suit the pressure of the changing times,
What palpable deceit!--but for thy aid,
Religion! but for thee, prolific fiend,
Who peoplest earth with demons, Hell with men, _70
And Heaven with slaves!
'Thou taintest all thou look'st upon!--the stars,
Which on thy cradle beamed so brightly sweet,
Were gods to the distempered playfulness
Of thy untutored infancy: the trees, _75
The grass, the clouds, the mountains, and the sea,
All living things that walk, swim, creep, or fly,
Were gods: the sun had homage, and the moon
Her worshipper. Then thou becam'st, a boy,
More daring in thy frenzies: every shape, _80
Monstrous or vast, or beautifully wild,
Which, from sensation's relics, fancy culls
The spirits of the air, the shuddering ghost,
The genii of the elements, the powers
That give a shape to Nature's varied works, _85
Had life and place in the corrupt belief
Of thy blind heart: yet still thy youthful hands
Were pure of human blood. Then manhood gave
Its strength and ardour to thy frenzied brain;
Thine eager gaze scanned the stupendous scene, _90
Whose wonders mocked the knowledge of thy pride:
Their everlasting and unchanging laws
Reproached thine ignorance. Awhile thou stoodst
Baffled and gloomy; then thou didst sum up
The elements of all that thou didst know; _95
The changing seasons, winter's leafless reign,
The budding of the Heaven-breathing trees,
The eternal orbs that beautify the night,
The sunrise, and the setting of the moon,
Earthquakes and wars, and poisons and disease, _100
And all their causes, to an abstract point
Converging, thou didst bend and called it God!
The self-sufficing, the omnipotent,
The merciful, and the avenging God!
Who, prototype of human misrule, sits _105
High in Heaven's realm, upon a golden throne,
Even like an earthly king; and whose dread work,
Hell, gapes for ever for the unhappy slaves
Of fate, whom He created, in his sport,
To triumph in their torments when they fell! _110
Earth heard the name; Earth trembled, as the smoke
Of His revenge ascended up to Heaven,
Blotting the constellations; and the cries
Of millions, butchered in sweet confidence
And unsuspecting peace, even when the bonds _115
Of safety were confirmed by wordy oaths
Sworn in His dreadful name, rung through the land;
Whilst innocent babes writhed on thy stubborn spear,
And thou didst laugh to hear the mother's shriek
Of maniac gladness, as the sacred steel _120
Felt cold in her torn entrails!
'Religion! thou wert then in manhood's prime:
But age crept on: one God would not suffice
For senile puerility; thou framedst
A tale to suit thy dotage, and to glut _125
Thy misery-thirsting soul, that the mad fiend
Thy wickedness had pictured might afford
A plea for sating the unnatural thirst
For murder, rapine, violence, and crime,
That still consumed thy being, even when _130
Thou heardst the step of Fate;--that flames might light
Thy funeral scene, and the shrill horrent shrieks
Of parents dying on the pile that burned
To light their children to thy paths, the roar
Of the encircling flames, the exulting cries _135
Of thine apostles, loud commingling there,
Might sate thine hungry ear
Even on the bed of death!
'But now contempt is mocking thy gray hairs;
Thou art descending to the darksome grave, _140
Unhonoured and unpitied, but by those
Whose pride is passing by like thine, and sheds,
Like thine, a glare that fades before the sun
Of truth, and shines but in the dreadful night
That long has lowered above the ruined world. _145
'Throughout these infinite orbs of mingling light,
Of which yon earth is one, is wide diffused
A Spirit of activity and life,
That knows no term, cessation, or decay;
That fades not when the lamp of earthly life, _150
Extinguished in the dampness of the grave,
Awhile there slumbers, more than when the babe
In the dim newness of its being feels
The impulses of sublunary things,
And all is wonder to unpractised sense: _155
But, active, steadfast, and eternal, still
Guides the fierce whirlwind, in the tempest roars,
Cheers in the day, breathes in the balmy groves,
Strengthens in health, and poisons in disease;
And in the storm of change, that ceaselessly _160
Rolls round the eternal universe, and shakes
Its undecaying battlement, presides,
Apportioning with irresistible law
The place each spring of its machine shall fill;
So that when waves on waves tumultuous heap _165
Confusion to the clouds, and fiercely driven
Heaven's lightnings scorch the uprooted ocean-fords,
Whilst, to the eye of shipwrecked mariner,
Lone sitting on the bare and shuddering rock,
All seems unlinked contingency and chance: _170
No atom of this turbulence fulfils
A vague and unnecessitated task,
Or acts but as it must and ought to act.
Even the minutest molecule of light,
That in an April sunbeam's fleeting glow _175
Fulfils its destined, though invisible work,
The universal Spirit guides; nor less,
When merciless ambition, or mad zeal,
Has led two hosts of dupes to battlefield,
That, blind, they there may dig each other's graves, _180
And call the sad work glory, does it rule
All passions: not a thought, a will, an act,
No working of the tyrant's moody mind,
Nor one misgiving of the slaves who boast
Their servitude, to hide the shame they feel, _185
Nor the events enchaining every will,
That from the depths of unrecorded time
Have drawn all-influencing virtue, pass
Unrecognized, or unforeseen by thee,
Soul of the Universe! eternal spring _190
Of life and death, of happiness and woe,
Of all that chequers the phantasmal scene
That floats before our eyes in wavering light,
Which gleams but on the darkness of our prison,
Whose chains and massy walls _195
We feel, but cannot see.
'Spirit of Nature! all-sufficing Power,
Necessity! thou mother of the world!
Unlike the God of human error, thou
Requir'st no prayers or praises; the caprice _200
Of man's weak will belongs no more to thee
Than do the changeful passions of his breast
To thy unvarying harmony: the slave,
Whose horrible lusts spread misery o'er the world,
And the good man, who lifts, with virtuous pride, _205
His being, in the sight of happiness,
That springs from his own works; the poison-tree
Beneath whose shade all life is withered up,
And the fair oak, whose leafy dome affords
A temple where the vows of happy love _210
Are registered, are equal in thy sight:
No love, no hate thou cherishest; revenge
And favouritism, and worst desire of fame
Thou know'st not: all that the wide world contains
Are but thy passive instruments, and thou _215
Regard'st them all with an impartial eye,
Whose joy or pain thy nature cannot feel,
Because thou hast not human sense,
Because thou art not human mind.
'Yes! when the sweeping storm of time _220
Has sung its death-dirge o'er the ruined fanes
And broken altars of the almighty Fiend
Whose name usurps thy honours, and the blood
Through centuries clotted there, has floated down
The tainted flood of ages, shalt thou live _225
Unchangeable! A shrine is raised to thee,
Which, nor the tempest-breath of time,
Nor the interminable flood,
Over earth's slight pageant rolling,
Availeth to destroy,--. _230
The sensitive extension of the world.
That wondrous and eternal fane,
Where pain and pleasure, good and evil join,
To do the will of strong necessity,
And life, in multitudinous shapes, _235
Still pressing forward where no term can be,
Like hungry and unresting flame
Curls round the eternal columns of its strength.'
7.
SPIRIT:
'I was an infant when my mother went
To see an atheist burned. She took me there:
The dark-robed priests were met around the pile;
The multitude was gazing silently;
And as the culprit passed with dauntless mien, _5
Tempered disdain in his unaltering eye,
Mixed with a quiet smile, shone calmly forth:
The thirsty fire crept round his manly limbs;
His resolute eyes were scorched to blindness soon;
His death-pang rent my heart! the insensate mob _10
Uttered a cry of triumph, and I wept.
"Weep not, child!" cried my mother, "for that man
Has said, There is no God."'
FAIRY:
'There is no God!
Nature confirms the faith his death-groan sealed:
Let heaven and earth, let man's revolving race, _15
His ceaseless generations tell their tale;
Let every part depending on the chain
That links it to the whole, point to the hand
That grasps its term! let every seed that falls
In silent eloquence unfold its store _20
Of argument; infinity within,
Infinity without, belie creation;
The exterminable spirit it contains
Is nature's only God; but human pride
Is skilful to invent most serious names _25
To hide its ignorance.
The name of God
Has fenced about all crime with holiness,
Himself the creature of His worshippers,
Whose names and attributes and passions change,
Seeva, Buddh, Foh, Jehovah, God, or Lord, _30
Even with the human dupes who build His shrines,
Still serving o'er the war-polluted world
For desolation's watchword; whether hosts
Stain His death-blushing chariot-wheels, as on
Triumphantly they roll, whilst Brahmins raise _35
A sacred hymn to mingle with the groans;
Or countless partners of His power divide
His tyranny to weakness; or the smoke
Of burning towns, the cries of female helplessness,
Unarmed old age, and youth, and infancy, _40
Horribly massacred, ascend to Heaven
In honour of His name; or, last and worst,
Earth groans beneath religion's iron age,
And priests dare babble of a God of peace,
Even whilst their hands are red with guiltless blood, _45
Murdering the while, uprooting every germ
Of truth, exterminating, spoiling all,
Making the earth a slaughter-house!
'O Spirit! through the sense
By which thy inner nature was apprised _50
Of outward shows, vague dreams have rolled,
And varied reminiscences have waked
Tablets that never fade;
All things have been imprinted there,
The stars, the sea, the earth, the sky, _55
Even the unshapeliest lineaments
Of wild and fleeting visions
Have left a record there
To testify of earth.
'These are my empire, for to me is given _60
The wonders of the human world to keep,
And Fancy's thin creations to endow
With manner, being, and reality;
Therefore a wondrous phantom, from the dreams
Of human error's dense and purblind faith, _65
I will evoke, to meet thy questioning.
Ahasuerus, rise!'
A strange and woe-worn wight
Arose beside the battlement,
And stood unmoving there. _70
His inessential figure cast no shade
Upon the golden floor;
His port and mien bore mark of many years,
And chronicles of untold ancientness
Were legible within his beamless eye: _75
Yet his cheek bore the mark of youth;
Freshness and vigour knit his manly frame;
The wisdom of old age was mingled there
With youth's primaeval dauntlessness;
And inexpressible woe, _80
Chastened by fearless resignation, gave
An awful grace to his all-speaking brow.
SPIRIT:
'Is there a God?'
AHASUERUS:
'Is there a God!--ay, an almighty God,
And vengeful as almighty! Once His voice _85
Was heard on earth: earth shuddered at the sound;
The fiery-visaged firmament expressed
Abhorrence, and the grave of Nature yawned
To swallow all the dauntless and the good
That dared to hurl defiance at His throne, _90
Girt as it was with power. None but slaves
Survived,--cold-blooded slaves, who did the work
Of tyrannous omnipotence; whose souls
No honest indignation ever urged
To elevated daring, to one deed _95
Which gross and sensual self did not pollute.
These slaves built temples for the omnipotent Fiend,
Gorgeous and vast: the costly altars smoked
With human blood, and hideous paeans rung
Through all the long-drawn aisles. A murderer heard _100
His voice in Egypt, one whose gifts and arts
Had raised him to his eminence in power,
Accomplice of omnipotence in crime,
And confidant of the all-knowing one.
These were Jehovah's words:-- _105
'From an eternity of idleness
I, God, awoke; in seven days' toil made earth
From nothing; rested, and created man:
I placed him in a Paradise, and there
Planted the tree of evil, so that he _110
Might eat and perish, and My soul procure
Wherewith to sate its malice, and to turn,
Even like a heartless conqueror of the earth,
All misery to My fame. The race of men
Chosen to My honour, with impunity _115
May sate the lusts I planted in their heart.
Here I command thee hence to lead them on,
Until, with hardened feet, their conquering troops
Wade on the promised soil through woman's blood,
And make My name be dreaded through the land. _120
Yet ever-burning flame and ceaseless woe
Shall be the doom of their eternal souls,
With every soul on this ungrateful earth,
Virtuous or vicious, weak or strong,--even all
Shall perish, to fulfil the blind revenge _125
(Which you, to men, call justice) of their God.'
The murderer's brow
Quivered with horror.
'God omnipotent,
Is there no mercy? must our punishment
Be endless? will long ages roll away, _130
And see no term? Oh! wherefore hast Thou made
In mockery and wrath this evil earth?
Mercy becomes the powerful--be but just:
O God! repent and save.'
'One way remains:
I will beget a Son, and He shall bear _135
The sins of all the world; He shall arise
In an unnoticed corner of the earth,
And there shall die upon a cross, and purge
The universal crime; so that the few
On whom My grace descends, those who are marked _140
As vessels to the honour of their God,
May credit this strange sacrifice, and save
Their souls alive: millions shall live and die,
Who ne'er shall call upon their Saviour's name,
But, unredeemed, go to the gaping grave. _145
Thousands shall deem it an old woman's tale,
Such as the nurses frighten babes withal:
These in a gulf of anguish and of flame
Shall curse their reprobation endlessly,
Yet tenfold pangs shall force them to avow, _150
Even on their beds of torment, where they howl,
My honour, and the justice of their doom.
What then avail their virtuous deeds, their thoughts
Of purity, with radiant genius bright,
Or lit with human reason's earthly ray? _155
Many are called, but few will I elect.
Do thou My bidding, Moses!'
Even the murderer's cheek
Was blanched with horror, and his quivering lips
Scarce faintly uttered--'O almighty One,
I tremble and obey!' _160
'O Spirit! centuries have set their seal
On this heart of many wounds, and loaded brain,
Since the Incarnate came: humbly He came,
Veiling His horrible Godhead in the shape
Of man, scorned by the world, His name unheard, _165
Save by the rabble of His native town,
Even as a parish demagogue. He led
The crowd; He taught them justice, truth, and peace,
In semblance; but He lit within their souls
The quenchless flames of zeal, and blessed the sword _170
He brought on earth to satiate with the blood
Of truth and freedom His malignant soul.
At length His mortal frame was led to death.
I stood beside Him: on the torturing cross
No pain assailed His unterrestrial sense; _175
And yet He groaned. Indignantly I summed
The massacres and miseries which His name
Had sanctioned in my country, and I cried,
"Go! Go!" in mockery.
A smile of godlike malice reillumed _180
His fading lineaments.--"I go," He cried,
"But thou shalt wander o'er the unquiet earth
Eternally."--The dampness of the grave
Bathed my imperishable front. I fell,
And long lay tranced upon the charmed soil. _185
When I awoke Hell burned within my brain,
Which staggered on its seat; for all around
The mouldering relics of my kindred lay,
Even as the Almighty's ire arrested them,
And in their various attitudes of death _190
My murdered children's mute and eyeless skulls
Glared ghastily upon me.
But my soul,
From sight and sense of the polluting woe
Of tyranny, had long learned to prefer
Hell's freedom to the servitude of Heaven. _195
Therefore I rose, and dauntlessly began
My lonely and unending pilgrimage,
Resolved to wage unweariable war
With my almighty Tyrant, and to hurl
Defiance at His impotence to harm _200
Beyond the curse I bore. The very hand
That barred my passage to the peaceful grave
Has crushed the earth to misery, and given
Its empire to the chosen of His slaves.
These have I seen, even from the earliest dawn _205
Of weak, unstable and precarious power,
Then preaching peace, as now they practise war;
So, when they turned but from the massacre
Of unoffending infidels, to quench
Their thirst for ruin in the very blood _210
That flowed in their own veins, and pitiless zeal
Froze every human feeling, as the wife
Sheathed in her husband's heart the sacred steel,
Even whilst its hopes were dreaming of her love;
And friends to friends, brothers to brothers stood _215
Opposed in bloodiest battle-field, and war,
Scarce satiable by fate's last death-draught, waged,
Drunk from the winepress of the Almighty's wrath;
Whilst the red cross, in mockery of peace,
Pointed to victory! When the fray was done, _220
No remnant of the exterminated faith
Survived to tell its ruin, but the flesh,
With putrid smoke poisoning the atmosphere,
That rotted on the half-extinguished pile.
'Yes! I have seen God's worshippers unsheathe _225
The sword of His revenge, when grace descended,
Confirming all unnatural impulses,
To sanctify their desolating deeds;
And frantic priests waved the ill-omened cross
O'er the unhappy earth: then shone the sun _230
On showers of gore from the upflashing steel
Of safe assassination, and all crime
Made stingless by the Spirits of the Lord,
And blood-red rainbows canopied the land.
'Spirit, no year of my eventful being _235
Has passed unstained by crime and misery,
Which flows from God's own faith. I've marked His slaves
With tongues whose lies are venomous, beguile
The insensate mob, and, whilst one hand was red
With murder, feign to stretch the other out _240
For brotherhood and peace; and that they now
Babble of love and mercy, whilst their deeds
Are marked with all the narrowness and crime
That Freedom's young arm dare not yet chastise,
Reason may claim our gratitude, who now _245
Establishing the imperishable throne
Of truth, and stubborn virtue, maketh vain
The unprevailing malice of my Foe,
Whose bootless rage heaps torments for the brave,
Adds impotent eternities to pain, _250
Whilst keenest disappointment racks His breast
To see the smiles of peace around them play,
To frustrate or to sanctify their doom.
'Thus have I stood,--through a wild waste of years
Struggling with whirlwinds of mad agony, _255
Yet peaceful, and serene, and self-enshrined,
Mocking my powerless Tyrant's horrible curse
With stubborn and unalterable will,
Even as a giant oak, which Heaven's fierce flame
Had scathed in the wilderness, to stand _260
A monument of fadeless ruin there;
Yet peacefully and movelessly it braves
The midnight conflict of the wintry storm,
As in the sunlight's calm it spreads
Its worn and withered arms on high _265
To meet the quiet of a summer's noon.'
The Fairy waved her wand:
Ahasuerus fled
Fast as the shapes of mingled shade and mist,
That lurk in the glens of a twilight grove, _270
Flee from the morning beam:
The matter of which dreams are made
Not more endowed with actual life
Than this phantasmal portraiture
Of wandering human thought. _275
NOTE:
_180 reillumined edition 1813.
8.
THE FAIRY:
'The Present and the Past thou hast beheld:
It was a desolate sight. Now, Spirit, learn
The secrets of the Future.--Time!
Unfold the brooding pinion of thy gloom,
Render thou up thy half-devoured babes, _5
And from the cradles of eternity,
Where millions lie lulled to their portioned sleep
By the deep murmuring stream of passing things,
Tear thou that gloomy shroud.--Spirit, behold
Thy glorious destiny!' _10
Joy to the Spirit came.
Through the wide rent in Time's eternal veil,
Hope was seen beaming through the mists of fear:
Earth was no longer Hell;
Love, freedom, health, had given _15
Their ripeness to the manhood of its prime,
And all its pulses beat
Symphonious to the planetary spheres:
Then dulcet music swelled
Concordant with the life-strings of the soul; _20
It throbbed in sweet and languid beatings there,
Catching new life from transitory death,--
Like the vague sighings of a wind at even,
That wakes the wavelets of the slumbering sea
And dies on the creation of its breath, _25
And sinks and rises, fails and swells by fits:
Was the pure stream of feeling
That sprung from these sweet notes,
And o'er the Spirit's human sympathies
With mild and gentle motion calmly flowed. _30
Joy to the Spirit came,--
Such joy as when a lover sees
The chosen of his soul in happiness,
And witnesses her peace
Whose woe to him were bitterer than death, _35
Sees her unfaded cheek
Glow mantling in first luxury of health,
Thrills with her lovely eyes,
Which like two stars amid the heaving main
Sparkle through liquid bliss. _40
Then in her triumph spoke the Fairy Queen:
'I will not call the ghost of ages gone
To unfold the frightful secrets of its lore;
The present now is past,
And those events that desolate the earth _45
Have faded from the memory of Time,
Who dares not give reality to that
Whose being I annul. To me is given
The wonders of the human world to keep,
Space, matter, time, and mind. Futurity _50
Exposes now its treasure; let the sight
Renew and strengthen all thy failing hope.
O human Spirit! spur thee to the goal
Where virtue fixes universal peace,
And midst the ebb and flow of human things, _55
Show somewhat stable, somewhat certain still,
A lighthouse o'er the wild of dreary waves.
'The habitable earth is full of bliss;
Those wastes of frozen billows that were hurled
By everlasting snowstorms round the poles, _60
Where matter dared not vegetate or live,
But ceaseless frost round the vast solitude
Bound its broad zone of stillness, are unloosed;
And fragrant zephyrs there from spicy isles
Ruffle the placid ocean-deep, that rolls _65
Its broad, bright surges to the sloping sand,
Whose roar is wakened into echoings sweet
To murmur through the Heaven-breathing groves
And melodize with man's blest nature there.
'Those deserts of immeasurable sand, _70
Whose age-collected fervours scarce allowed
A bird to live, a blade of grass to spring,
Where the shrill chirp of the green lizard's love
Broke on the sultry silentness alone,
Now teem with countless rills and shady woods, _75
Cornfields and pastures and white cottages;
And where the startled wilderness beheld
A savage conqueror stained in kindred blood,
A tigress sating with the flesh of lambs
The unnatural famine of her toothless cubs, _80
Whilst shouts and howlings through the desert rang,
Sloping and smooth the daisy-spangled lawn,
Offering sweet incense to the sunrise, smiles
To see a babe before his mother's door,
Sharing his morning's meal _85
With the green and golden basilisk
That comes to lick his feet.
'Those trackless deeps, where many a weary sail
Has seen above the illimitable plain,
Morning on night, and night on morning rise, _90
Whilst still no land to greet the wanderer spread
Its shadowy mountains on the sun-bright sea,
Where the loud roarings of the tempest-waves
So long have mingled with the gusty wind
In melancholy loneliness, and swept _95
The desert of those ocean solitudes,
But vocal to the sea-bird's harrowing shriek,
The bellowing monster, and the rushing storm,
Now to the sweet and many-mingling sounds
Of kindliest human impulses respond. _100
Those lonely realms bright garden-isles begem,
With lightsome clouds and shining seas between,
And fertile valleys, resonant with bliss,
Whilst green woods overcanopy the wave,
Which like a toil-worn labourer leaps to shore, _105
To meet the kisses of the flow'rets there.
'All things are recreated, and the flame
Of consentaneous love inspires all life:
The fertile bosom of the earth gives suck
To myriads, who still grow beneath her care, _110
Rewarding her with their pure perfectness:
The balmy breathings of the wind inhale
Her virtues, and diffuse them all abroad:
Health floats amid the gentle atmosphere,
Glows in the fruits, and mantles on the stream: _115
No storms deform the beaming brow of Heaven,
Nor scatter in the freshness of its pride
The foliage of the ever-verdant trees;
But fruits are ever ripe, flowers ever fair,
And Autumn proudly bears her matron grace, _120
Kindling a flush on the fair cheek of Spring,
Whose virgin bloom beneath the ruddy fruit
Reflects its tint, and blushes into love.
'The lion now forgets to thirst for blood:
There might you see him sporting in the sun _125
Beside the dreadless kid; his claws are sheathed,
His teeth are harmless, custom's force has made
His nature as the nature of a lamb.
Like passion's fruit, the nightshade's tempting bane
Poisons no more the pleasure it bestows: _130
All bitterness is past; the cup of joy
Unmingled mantles to the goblet's brim,
And courts the thirsty lips it fled before.
'But chief, ambiguous Man, he that can know
More misery, and dream more joy than all; _135
Whose keen sensations thrill within his breast
To mingle with a loftier instinct there,
Lending their power to pleasure and to pain,
Yet raising, sharpening, and refining each;
Who stands amid the ever-varying world, _140
The burthen or the glory of the earth;
He chief perceives the change, his being notes
The gradual renovation, and defines
Each movement of its progress on his mind.
'Man, where the gloom of the long polar night _145
Lowers o'er the snow-clad rocks and frozen soil,
Where scarce the hardiest herb that braves the frost
Basks in the moonlight's ineffectual glow,
Shrank with the plants, and darkened with the night;
His chilled and narrow energies, his heart, _150
Insensible to courage, truth, or love,
His stunted stature and imbecile frame,
Marked him for some abortion of the earth,
Fit compeer of the bears that roamed around,
Whose habits and enjoyments were his own: _155
His life a feverish dream of stagnant woe,
Whose meagre wants, but scantily fulfilled,
Apprised him ever of the joyless length
Which his short being's wretchedness had reached;
His death a pang which famine, cold and toil _160
Long on the mind, whilst yet the vital spark
Clung to the body stubbornly, had brought:
All was inflicted here that Earth's revenge
Could wreak on the infringers of her law;
One curse alone was spared--the name of God. _165
'Nor where the tropics bound the realms of day
With a broad belt of mingling cloud and flame,
Where blue mists through the unmoving atmosphere
Scattered the seeds of pestilence, and fed
Unnatural vegetation, where the land _170
Teemed with all earthquake, tempest and disease,
Was Man a nobler being; slavery
Had crushed him to his country's bloodstained dust;
Or he was bartered for the fame of power,
Which all internal impulses destroying, _175
Makes human will an article of trade;
Or he was changed with Christians for their gold,
And dragged to distant isles, where to the sound
Of the flesh-mangling scourge, he does the work
Of all-polluting luxury and wealth, _180
Which doubly visits on the tyrants' heads
The long-protracted fulness of their woe;
Or he was led to legal butchery,
To turn to worms beneath that burning sun,
Where kings first leagued against the rights of men, _185
And priests first traded with the name of God.
'Even where the milder zone afforded Man
A seeming shelter, yet contagion there,
Blighting his being with unnumbered ills,
Spread like a quenchless fire; nor truth till late _190
Availed to arrest its progress, or create
That peace which first in bloodless victory waved
Her snowy standard o'er this favoured clime:
There man was long the train-bearer of slaves,
The mimic of surrounding misery, _195
The jackal of ambition's lion-rage,
The bloodhound of religion's hungry zeal.
'Here now the human being stands adorning
This loveliest earth with taintless body and mind;
Blessed from his birth with all bland impulses, _200
Which gently in his noble bosom wake
All kindly passions and all pure desires.
Him, still from hope to hope the bliss pursuing
Which from the exhaustless lore of human weal
Dawns on the virtuous mind, the thoughts that rise _205
In time-destroying infiniteness, gift
With self-enshrined eternity, that mocks
The unprevailing hoariness of age,
And man, once fleeting o'er the transient scene
Swift as an unremembered vision, stands _210
Immortal upon earth: no longer now
He slays the lamb that looks him in the face,
And horribly devours his mangled flesh,
Which, still avenging Nature's broken law,
Kindled all putrid humours in his frame, _215
All evil passions, and all vain belief,
Hatred, despair, and loathing in his mind,
The germs of misery, death, disease, and crime.
No longer now the winged habitants,
That in the woods their sweet lives sing away,-- _220
Flee from the form of man; but gather round,
And prune their sunny feathers on the hands
Which little children stretch in friendly sport
Towards these dreadless partners of their play.
All things are void of terror: Man has lost _225
His terrible prerogative, and stands
An equal amidst equals: happiness
And science dawn though late upon the earth;
Peace cheers the mind, health renovates the frame;
Disease and pleasure cease to mingle here, _230
Reason and passion cease to combat there;
Whilst each unfettered o'er the earth extend
Their all-subduing energies, and wield
The sceptre of a vast dominion there;
Whilst every shape and mode of matter lends _235
Its force to the omnipotence of mind,
Which from its dark mine drags the gem of truth
To decorate its Paradise of peace.'
NOTES:
_204 exhaustless store edition 1813.
_205 Draws edition 1813. See Editor's Note.
9.
'O happy Earth! reality of Heaven!
To which those restless souls that ceaselessly
Throng through the human universe, aspire;
Thou consummation of all mortal hope!
Thou glorious prize of blindly-working will! _5
Whose rays, diffused throughout all space and time,
Verge to one point and blend for ever there:
Of purest spirits thou pure dwelling-place!
Where care and sorrow, impotence and crime,
Languor, disease, and ignorance dare not come: _10
O happy Earth, reality of Heaven!
'Genius has seen thee in her passionate dreams,
And dim forebodings of thy loveliness
Haunting the human heart, have there entwined
Those rooted hopes of some sweet place of bliss _15
Where friends and lovers meet to part no more.
Thou art the end of all desire and will,
The product of all action; and the souls
That by the paths of an aspiring change
Have reached thy haven of perpetual peace, _20
There rest from the eternity of toil
That framed the fabric of thy perfectness.
'Even Time, the conqueror, fled thee in his fear;
That hoary giant, who, in lonely pride,
So long had ruled the world, that nations fell _25
Beneath his silent footstep. Pyramids,
That for millenniums had withstood the tide
Of human things, his storm-breath drove in sand
Across that desert where their stones survived
The name of him whose pride had heaped them there. _30
Yon monarch, in his solitary pomp,
Was but the mushroom of a summer day,
That his light-winged footstep pressed to dust:
Time was the king of earth: all things gave way
Before him, but the fixed and virtuous will, _35
The sacred sympathies of soul and sense,
That mocked his fury and prepared his fall.
'Yet slow and gradual dawned the morn of love;
Long lay the clouds of darkness o'er the scene,
Till from its native Heaven they rolled away: _40
First, Crime triumphant o'er all hope careered
Unblushing, undisguising, bold and strong;
Whilst Falsehood, tricked in Virtue's attributes,
Long sanctified all deeds of vice and woe,
Till done by her own venomous sting to death, _45
She left the moral world without a law,
No longer fettering Passion's fearless wing,--
Nor searing Reason with the brand of God.
Then steadily the happy ferment worked;
Reason was free; and wild though Passion went _50
Through tangled glens and wood-embosomed meads,
Gathering a garland of the strangest flowers,
Yet like the bee returning to her queen,
She bound the sweetest on her sister's brow,
Who meek and sober kissed the sportive child, _55
No longer trembling at the broken rod.
'Mild was the slow necessity of death:
The tranquil spirit failed beneath its grasp,
Without a groan, almost without a fear,
Calm as a voyager to some distant land, _60
And full of wonder, full of hope as he.
The deadly germs of languor and disease
Died in the human frame, and Purity
Blessed with all gifts her earthly worshippers.
How vigorous then the athletic form of age! _65
How clear its open and unwrinkled brow!
Where neither avarice, cunning, pride, nor care,
Had stamped the seal of gray deformity
On all the mingling lineaments of time.
How lovely the intrepid front of youth! _70
Which meek-eyed courage decked with freshest grace;--
Courage of soul, that dreaded not a name,
And elevated will, that journeyed on
Through life's phantasmal scene in fearlessness,
With virtue, love, and pleasure, hand in hand. _75
'Then, that sweet bondage which is Freedom's self,
And rivets with sensation's softest tie
The kindred sympathies of human souls,
Needed no fetters of tyrannic law:
Those delicate and timid impulses _80
In Nature's primal modesty arose,
And with undoubted confidence disclosed
The growing longings of its dawning love,
Unchecked by dull and selfish chastity,
That virtue of the cheaply virtuous, _85
Who pride themselves in senselessness and frost.
No longer prostitution's venomed bane
Poisoned the springs of happiness and life;
Woman and man, in confidence and love,
Equal and free and pure together trod _90
The mountain-paths of virtue, which no more
Were stained with blood from many a pilgrim's feet.
'Then, where, through distant ages, long in pride
The palace of the monarch-slave had mocked
Famine's faint groan, and Penury's silent tear, _95
A heap of crumbling ruins stood, and threw
Year after year their stones upon the field,
Wakening a lonely echo; and the leaves
Of the old thorn, that on the topmost tower
Usurped the royal ensign's grandeur, shook _100
In the stern storm that swayed the topmost tower
And whispered strange tales in the Whirlwind's ear.
'Low through the lone cathedral's roofless aisles
The melancholy winds a death-dirge sung:
It were a sight of awfulness to see _105
The works of faith and slavery, so vast,
So sumptuous, yet so perishing withal!
Even as the corpse that rests beneath its wall.
A thousand mourners deck the pomp of death
To-day, the breathing marble glows above _110
To decorate its memory, and tongues
Are busy of its life: to-morrow, worms
In silence and in darkness seize their prey.
'Within the massy prison's mouldering courts,
Fearless and free the ruddy children played, _115
Weaving gay chaplets for their innocent brows
With the green ivy and the red wallflower,
That mock the dungeon's unavailing gloom;
The ponderous chains, and gratings of strong iron,
There rusted amid heaps of broken stone _120
That mingled slowly with their native earth:
There the broad beam of day, which feebly once
Lighted the cheek of lean Captivity
With a pale and sickly glare, then freely shone
On the pure smiles of infant playfulness: _125
No more the shuddering voice of hoarse Despair
Pealed through the echoing vaults, but soothing notes
Of ivy-fingered winds and gladsome birds
And merriment were resonant around.
'These ruins soon left not a wreck behind: _130
Their elements, wide scattered o'er the globe,
To happier shapes were moulded, and became
Ministrant to all blissful impulses:
Thus human things were perfected, and earth,
Even as a child beneath its mother's love, _135
Was strengthened in all excellence, and grew
Fairer and nobler with each passing year.
'Now Time his dusky pennons o'er the scene
Closes in steadfast darkness, and the past
Fades from our charmed sight. My task is done: _140
Thy lore is learned. Earth's wonders are thine own,
With all the fear and all the hope they bring.
My spells are passed: the present now recurs.
Ah me! a pathless wilderness remains
Yet unsubdued by man's reclaiming hand. _145
'Yet, human Spirit, bravely hold thy course,
Let virtue teach thee firmly to pursue
The gradual paths of an aspiring change:
For birth and life and death, and that strange state
Before the naked soul has found its home, _150
All tend to perfect happiness, and urge
The restless wheels of being on their way,
Whose flashing spokes, instinct with infinite life,
Bicker and burn to gain their destined goal:
For birth but wakes the spirit to the sense _155
Of outward shows, whose unexperienced shape
New modes of passion to its frame may lend;
Life is its state of action, and the store
Of all events is aggregated there
That variegate the eternal universe; _160
Death is a gate of dreariness and gloom,
That leads to azure isles and beaming skies
And happy regions of eternal hope.
Therefore, O Spirit! fearlessly bear on:
Though storms may break the primrose on its stalk, _165
Though frosts may blight the freshness of its bloom,
Yet Spring's awakening breath will woo the earth,
To feed with kindliest dews its favourite flower,
That blooms in mossy banks and darksome glens,
Lighting the greenwood with its sunny smile. _170
'Fear not then, Spirit, Death's disrobing hand,
So welcome when the tyrant is awake,
So welcome when the bigot's hell-torch burns;
'Tis but the voyage of a darksome hour,
The transient gulf-dream of a startling sleep. _175
Death is no foe to Virtue: earth has seen
Love's brightest roses on the scaffold bloom,
Mingling with Freedom's fadeless laurels there,
And presaging the truth of visioned bliss.
Are there not hopes within thee, which this scene _180
Of linked and gradual being has confirmed?
Whose stingings bade thy heart look further still,
When, to the moonlight walk by Henry led,
Sweetly and sadly thou didst talk of death?
And wilt thou rudely tear them from thy breast, _185
Listening supinely to a bigot's creed,
Or tamely crouching to the tyrant's rod,
Whose iron thongs are red with human gore?
Never: but bravely bearing on, thy will
Is destined an eternal war to wage _190
With tyranny and falsehood, and uproot
The germs of misery from the human heart.
Thine is the hand whose piety would soothe
The thorny pillow of unhappy crime,
Whose impotence an easy pardon gains, _195
Watching its wanderings as a friend's disease:
Thine is the brow whose mildness would defy
Its fiercest rage, and brave its sternest will,
When fenced by power and master of the world.
Thou art sincere and good; of resolute mind, _200
Free from heart-withering custom's cold control,
Of passion lofty, pure and unsubdued.
Earth's pride and meanness could not vanquish thee,
And therefore art thou worthy of the boon
Which thou hast now received: Virtue shall keep _205
Thy footsteps in the path that thou hast trod,
And many days of beaming hope shall bless
Thy spotless life of sweet and sacred love.
Go, happy one, and give that bosom joy
Whose sleepless spirit waits to catch _210
Light, life and rapture from thy smile.'
The Fairy waves her wand of charm.
Speechless with bliss the Spirit mounts the car,
That rolled beside the battlement,
Bending her beamy eyes in thankful ness. _215
Again the enchanted steeds were yoked,
Again the burning wheels inflame
The steep descent of Heaven's untrodden way.
Fast and far the chariot flew:
The vast and fiery globes that rolled _220
Around the Fairy's palace-gate
Lessened by slow degrees and soon appeared
Such tiny twinklers as the planet orbs
That there attendant on the solar power
With borrowed light pursued their narrower way. _225
Earth floated then below:
The chariot paused a moment there;
The Spirit then descended:
The restless coursers pawed the ungenial soil,
Snuffed the gross air, and then, their errand done, _230
Unfurled their pinions to the winds of Heaven.
The Body and the Soul united then,
A gentle start convulsed Ianthe's frame:
Her veiny eyelids quietly unclosed;
Moveless awhile the dark blue orbs remained: _235
She looked around in wonder and beheld
Henry, who kneeled in silence by her couch,
Watching her sleep with looks of speechless love,
And the bright beaming stars
That through the casement shone. _240
***
NOTES ON QUEEN MAB.
SHELLEY'S NOTES.
1. 242, 243:--
The sun's unclouded orb
Rolled through the black concave.
Beyond our atmosphere the sun would appear a rayless orb of fire in the
midst of a black concave. The equal diffusion of its light on earth is
owing to the refraction of the rays by the atmosphere, and their
reflection from other bodies. Light consists either of vibrations
propagated through a subtle medium, or of numerous minute particles
repelled in all directions from the luminous body. Its velocity greatly
exceeds that of any substance with which we are acquainted: observations
on the eclipses of Jupiter's satellites have demonstrated that light
takes up no more than 8 minutes 7 seconds in passing from the sun to the
earth, a distance of 95,000,000 miles.--Some idea may be gained of the
immense distance of the fixed stars when it is computed that many years
would elapse before light could reach this earth from the nearest of
them; yet in one year light travels 5,422,400,000,000 miles, which is a
distance 5,707,600 times greater than that of the sun from the earth.
1. 252, 253:--
Whilst round the chariot's way
Innumerable systems rolled.
The plurality of worlds,--the indefinite immensity of the universe, is a
most awful subject of contemplation. He who rightly feels its mystery
and grandeur is in no danger of seduction from the falsehoods of
religious systems, or of deifying the principle of the universe. It is
impossible to believe that the Spirit that pervades this infinite
machine begat a son upon the body of a Jewish woman; or is angered at
the consequences of that necessity, which is a synonym of itself. All
that miserable tale of the Devil, and Eve, and an Intercessor, with the
childish mummeries of the God of the Jews, is irreconcilable with the
knowledge of the stars. The works of His fingers have borne witness
against Him.
The nearest of the fixed stars is inconceivably distant from the earth,
and they are probably proportionably distant from each other. By a
calculation of the velocity of light, Sirius is supposed to be at least
54,224,000,000,000 miles from the earth. (See Nicholson's
"Encyclopedia", article Light.) That which appears only like a thin and
silvery cloud streaking the heaven is in effect composed of innumerable
clusters of suns, each shining with its own light, and illuminating
numbers of planets that revolve around them. Millions and millions of
suns are ranged around us, all attended by innumerable worlds, yet calm,
regular, and harmonious, all keeping the paths of immutable necessity.
4. 178, 179:--
These are the hired bravos who defend
The tyrant's throne.
To employ murder as a means of justice is an idea which a man of an
enlightened mind will not dwell upon with pleasure. To march forth in
rank and file, and all the pomp of streamers and trumpets, for the
purpose of shooting at our fellow-men as a mark; to inflict upon them
all the variety of wound and anguish; to leave them weltering in their
blood; to wander over the field of desolation, and count the number of
the dying and the dead,--are employments which in thesis we may maintain
to be necessary, but which no good man will contemplate with gratulation
and delight. A battle we suppose is won:--thus truth is established,
thus the cause of justice is confirmed! It surely requires no common
sagacity to discern the connexion between this immense heap of
calamities and the assertion of truth or the maintenance of justice.
'Kings, and ministers of state, the real authors of the calamity, sit
unmolested in their cabinet, while those against whom the fury of the
storm is directed are, for the most part, persons who have been
trepanned into the service, or who are dragged unwillingly from their
peaceful homes into the field of battle. A soldier is a man whose
business it is to kill those who never offended him, and who are the
innocent martyrs of other men's iniquities. Whatever may become of the
abstract question of the justifiableness of war, it seems impossible
that the soldier should not be a depraved and unnatural being.
To these more serious and momentous considerations it may be proper to
add a recollection of the ridiculousness of the military character. Its
first constituent is obedience: a soldier is, of all descriptions of
men, the most completely a machine; yet his profession inevitably
teaches him something of dogmatism, swaggering, and sell-consequence: he
is like the puppet of a showman, who, at the very time he is made to
strut and swell and display the most farcical airs, we perfectly know
cannot assume the most insignificant gesture, advance either to the
right or the left, but as he is moved by his exhibitor.'--Godwin's
"Enquirer", Essay 5.
I will here subjoin a little poem, so strongly expressive of my
abhorrence of despotism and falsehood, that I fear lest it never again
may be depictured so vividly. This opportunity is perhaps the only one
that ever will occur of rescuing it from oblivion.
FALSEHOOD AND VICE.
A DIALOGUE.
Whilst monarchs laughed upon their thrones
To hear a famished nation's groans,
And hugged the wealth wrung from the woe
That makes its eyes and veins o'erflow,--
Those thrones, high built upon the heaps
Of bones where frenzied Famine sleeps,
Where Slavery wields her scourge of iron,
Red with mankind's unheeded gore,
And War's mad fiends the scene environ,
Mingling with shrieks a drunken roar,
There Vice and Falsehood took their stand,
High raised above the unhappy land.
FALSEHOOD:
Brother! arise from the dainty fare,
Which thousands have toiled and bled to bestow;
A finer feast for thy hungry ear
Is the news that I bring of human woe.
VICE:
And, secret one, what hast thou done,
To compare, in thy tumid pride, with me?
I, whose career, through the blasted year,
Has been tracked by despair and agony.
FALSEHOOD:
What have I done!--I have torn the robe
From baby Truth's unsheltered form,
And round the desolated globe
Borne safely the bewildering charm:
My tyrant-slaves to a dungeon-floor
Have bound the fearless innocent,
And streams of fertilizing gore
Flow from her bosom's hideous rent,
Which this unfailing dagger gave...
I dread that blood!--no more--this day
Is ours, though her eternal ray
Must shine upon our grave.
Yet know, proud Vice, had I not given
To thee the robe I stole from Heaven,
Thy shape of ugliness and fear
Had never gained admission here.
VICE:
And know, that had I disdained to toil,
But sate in my loathsome cave the while,
And ne'er to these hateful sons of Heaven,
GOLD, MONARCHY, and MURDER, given;
Hadst thou with all thine art essayed
One of thy games then to have played,
With all thine overweening boast,
Falsehood! I tell thee thou hadst lost!--
Yet wherefore this dispute?--we tend,
Fraternal, to one common end;
In this cold grave beneath my feet,
Will our hopes, our fears, and our labours, meet.
FALSEHOOD:
I brought my daughter, RELIGION, on earth:
She smothered Reason's babes in their birth;
But dreaded their mother's eye severe,--
So the crocodile slunk off slily in fear,
And loosed her bloodhounds from the den....
They started from dreams of slaughtered men,
And, by the light of her poison eye,
Did her work o'er the wide earth frightfully:
The dreadful stench of her torches' flare,
Fed with human fat, polluted the air:
The curses, the shrieks, the ceaseless cries
Of the many-mingling miseries,
As on she trod, ascended high
And trumpeted my victory!--
Brother, tell what thou hast done.
VICE:
I have extinguished the noonday sun,
In the carnage-smoke of battles won:
Famine, Murder, Hell and Power
Were glutted in that glorious hour
Which searchless fate had stamped for me
With the seal of her security...
For the bloated wretch on yonder throne
Commanded the bloody fray to rise.
Like me he joyed at the stifled moan
Wrung from a nation's miseries;
While the snakes, whose slime even him DEFILED,
In ecstasies of malice smiled:
They thought 'twas theirs,--but mine the deed!
Theirs is the toil, but mine the meed--
Ten thousand victims madly bleed.
They dream that tyrants goad them there
With poisonous war to taint the air:
These tyrants, on their beds of thorn,
Swell with the thoughts of murderous fame,
And with their gains to lift my name
Restless they plan from night to morn:
I--I do all; without my aid
Thy daughter, that relentless maid,
Could never o'er a death-bed urge
The fury of her venomed scourge.
FALSEHOOD:
Brother, well:--the world is ours;
And whether thou or I have won,
The pestilence expectant lowers
On all beneath yon blasted sun.
Our joys, our toils, our honours meet
In the milk-white and wormy winding-sheet:
A short-lived hope, unceasing care,
Some heartless scraps of godly prayer,
A moody curse, and a frenzied sleep
Ere gapes the grave's unclosing deep,
A tyrant's dream, a coward's start,
The ice that clings to a priestly heart,
A judge's frown, a courtier's smile,
Make the great whole for which we toil;
And, brother, whether thou or I
Have done the work of misery,
It little boots: thy toil and pain,
Without my aid, were more than vain;
And but for thee I ne'er had sate
The guardian of Heaven's palace gate.
5. 1, 2:--
Thus do the generations of the earth
Go to the grave, and issue from the womb.
'One generation passeth away, and another generation cometh; but the
earth abideth for ever. The sun also ariseth, and the sun goeth down,
and hasteth to his place where he arose. The wind goeth toward the
south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually,
and the wind returneth again according to his circuits. All the rivers
run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence
the rivers come, thither they return again.'--Ecclesiastes, chapter 1
verses 4-7.
5. 4-6.
Even as the leaves
Which the keen frost-wind of the waning year
Has scattered on the forest soil.
Oin per phullon genee, toiede kai andron.
Phulla ta men t' anemos chamadis cheei, alla de th' ule
Telethoosa phuei, earos d' epigignetai ore.
Os andron genee, e men phuei, e d' apolegei.
Iliad Z, line 146.
5. 58:--
The mob of peasants, nobles, priests, and kings.
Suave mari magno turbantibus aequora ventis
E terra magnum alterius spectare laborem;
Non quia vexari quemquam est iucunda voluptas,
Sed quibus ipse malis careas quia cernere suave est.
Suave etiam belli certamina magna tueri
Per campos instructa, tua sine parte pericli;
Sed nil dulcius est bene quam munita tenere
Edita doctrina sapientum templa serena,
Despicere undo queas alios, passimque videre
Errare atque viam palantis quaerere vitae;
Certare ingenio; contendere nobilitate;
Noctes atque dies niti praestante labore
Ad summas emergere opes, rerumque potiri.
O miseras hominum mentes! O pectora caeca!
Lucret. lib. 2.
5. 93, 94.
And statesmen boast
Of wealth!
There is no real wealth but the labour of man. Were the mountains of
gold and the valleys of silver, the world would not be one grain of corn
the richer; no one comfort would be added to the human race. In
consequence of our consideration for the precious metals, one man is
enabled to heap to himself luxuries at the expense of the necessaries of
his neighbour; a system admirably fitted to produce all the varieties of
disease and crime, which never fail to characterize the two extremes of
opulence and penury. A speculator takes pride to himself as the promoter
of his country's prosperity, who employs a number of hands in the
manufacture of articles avowedly destitute of use, or subservient only
to the unhallowed cravings of luxury and ostentation. The nobleman, who
employs the peasants of his neighbourhood in building his palaces, until
'jam pauca aratro jugera regiae moles relinquunt,' flatters himself that
he has gained the title of a patriot by yielding to the impulses of
vanity. The show and pomp of courts adduce the same apology for its
continuance; and many a fete has been given, many a woman has eclipsed
her beauty by her dress, to benefit the labouring poor and to encourage
trade. Who does not see that this is a remedy which aggravates whilst it
palliates the countless diseases of society? The poor are set to
labour,--for what? Not the food for which they famish: not the blankets
for want of which their babes are frozen by the cold of their miserable
hovels: not those comforts of civilization without which civilized man
is far more miserable than the meanest savage; oppressed as he is by all
its insidious evils, within the daily and taunting prospect of its
innumerable benefits assiduously exhibited before him:--no; for the
pride of power, for the miserable isolation of pride, for the false
pleasures of the hundredth part of society. No greater evidence is
afforded of the wide extended and radical mistakes of civilized man than
this fact: those arts which are essential to his very being are held in
the greatest contempt; employments are lucrative in an inverse ratio to
their usefulness (See Rousseau, "De l'Inegalite parmi les Hommes", note
7.): the jeweller, the toyman, the actor gains fame and wealth by the
exercise of his useless and ridiculous art; whilst the cultivator of the
earth, he without whom society must cease to subsist, struggles through
contempt and penury, and perishes by that famine which but for his
unceasing exertions would annihilate the rest of mankind.
I will not insult common sense by insisting on the doctrine of the
natural equality of man. The question is not concerning its
desirableness, but its practicability: so far as it is practicable, it
is desirable. That state of human society which approaches nearer to an
equal partition of its benefits and evils should, caeteris paribus, be
preferred: but so long as we conceive that a wanton expenditure of human
labour, not for the necessities, not even for the luxuries of the mass
of society, but for the egotism and ostentation of a few of its members,
is defensible on the ground of public justice, so long we neglect to
approximate to the redemption of the human race.
Labour is required for physical, and leisure for moral improvement: from
the former of these advantages the rich, and from the latter the poor,
by the inevitable conditions of their respective situations, are
precluded. A state which should combine the advantages of both would be
subjected to the evils of neither. He that is deficient in firm health,
or vigorous intellect, is but half a man: hence it follows that to
subject the labouring classes to unnecessary labour is wantonly
depriving them of any opportunities of intellectual improvement; and
that the rich are heaping up for their own mischief the disease,
lassitude, and ennui by which their existence is rendered an intolerable
burthen.
English reformers exclaim against sinecures,--but the true pension list
is the rent-roll of the landed proprietors: wealth is a power usurped by
the few, to compel the many to labour for their benefit. The laws which
support this system derive their force from the ignorance and credulity
of its victims: they are the result of a conspiracy of the few against
the many, who are themselves obliged to purchase this pre-eminence by
the loss of all real comfort.
'The commodities that substantially contribute to the subsistence of the
human species form a very short catalogue: they demand from us but a
slender portion of industry. If these only were produced, and
sufficiently produced, the species of man would be continued. If the
labour necessarily required to produce them were equitably divided among
the poor, and, still more, if it were equitably divided among all, each
man's share of labour would be light, and his portion of leisure would
be ample. There was a time when this leisure would have been of small
comparative value: it is to be hoped that the time will come when it
will be applied to the most important purposes. Those hours which are
not required for the production of the necessaries of life may be
devoted to the cultivation of the understanding, the enlarging our stock
of knowledge, the refining our taste, and thus opening to us new and
more exquisite sources of enjoyment.
...
'It was perhaps necessary that a period of monopoly and oppression
should subsist, before a period of cultivated equality could subsist.
Savages perhaps would never have been excited to the discovery of truth
and the invention of art but by the narrow motives which such a period
affords. But surely, after the savage state has ceased, and men have set
out in the glorious career of discovery and invention, monopoly and
oppression cannot be necessary to prevent them from returning to a state
of barbarism.'--Godwin's "Enquirer", Essay 2. See also "Pol. Jus.", book
8, chapter 2.
It is a calculation of this admirable author, that all the conveniences
of civilized life might be produced, if society would divide the labour
equally among its members, by each individual being employed in labour
two hours during the day.
5. 112, 113:--
or religion
Drives his wife raving mad.
I am acquainted with a lady of considerable accomplishments, and the
mother of a numerous family, whom the Christian religion has goaded to
incurable insanity. A parallel case is, I believe, within the experience
of every physician.
Nam iam saepe homines patriam, carosquo parentes
Prodiderunt, vitare Acherusia templa petentes.--Lucretius.
5. 189:--
Even love is sold.
Not even the intercourse of the sexes is exempt from the despotism of
positive institution. Law pretends even to govern the indisciplinable
wanderings of passion, to put fetters on the clearest deductions of
reason, and, by appeals to the will, to subdue the involuntary
affections of our nature. Love is inevitably consequent upon the
perception of loveliness. Love withers under constraint: its very
essence is liberty: it is compatible neither with obedience, jealousy,
nor fear: it is there most pure, perfect, and unlimited, where its
votaries live in confidence, equality, and unreserve.
How long then ought the sexual connection to last? what law ought to
specify the extent of the grievances which should limit its duration? A
husband and wife ought to continue so long united as they love each
other: any law which should bind them to cohabitation for one moment
after the decay of their affection would be a most intolerable tyranny,
and the most unworthy of toleration. How odious an usurpation of the
right of private judgement should that law be considered which should
make the ties of friendship indissoluble, in spite of the caprices, the
inconstancy, the fallibility, and capacity for improvement of the human
mind. And by so much would the fetters of love be heavier and more
unendurable than those of friendship, as love is more vehement and
capricious, more dependent on those delicate peculiarities of
imagination, and less capable of reduction to the ostensible merits of
the object.
The state of society in which we exist is a mixture of feudal savageness
and imperfect civilization. The narrow and unenlightened morality of the
Christian religion is an aggravation of these evils. It is not even
until lately that mankind have admitted that happiness is the sole end
of the science of ethics, as of all other sciences; and that the
fanatical idea of mortifying the flesh for the love of God has been
discarded. I have heard, indeed, an ignorant collegian adduce, in favour
of Christianity, its hostility to every worldly feeling! (The first
Christian emperor made a law by which seduction was punished with death;
if the female pleaded her own consent, she also was punished with death;
if the parents endeavoured to screen the criminals, they were banished
and their estates were confiscated; the slaves who might be accessory
were burned alive, or forced to swallow melted lead. The very offspring
of an illegal love were involved in the consequences of the
sentence.--Gibbon's "Decline and Fall", etc., volume 2, page 210. See
also, for the hatred of the primitive Christians to love and even
marriage, page 269.)
But if happiness be the object of morality, of all human unions and
disunions; if the worthiness of every action is to be estimated by the
quantity of pleasurable sensation it is calculated to produce, then the
connection of the sexes is so long sacred as it contributes to the
comfort of the parties, and is naturally dissolved when its evils are
greater than its benefits. There is nothing immoral in this separation.
Constancy has nothing virtuous in itself, independently of the pleasure
it confers, and partakes of the temporizing spirit of vice in proportion
as it endures tamely moral defects of magnitude in the object of its
indiscreet choice. Love is free: to promise for ever to love the same
woman is not less absurd than to promise to believe the same creed: such
a vow, in both cases, excludes us from all inquiry. The language of the
votarist is this: The woman I now love may be infinitely inferior to
many others; the creed I now profess may be a mass of errors and
absurdities; but I exclude myself from all future information as to the
amiability of the one and the truth of the other, resolving blindly, and
in spite of conviction, to adhere to them. Is this the language of
delicacy and reason? Is the love of such a frigid heart of more worth
than its belief?
The present system of constraint does no more, in the majority of
instances, than make hypocrites or open enemies. Persons of delicacy and
virtue, unhappily united to one whom they find it impossible to love,
spend the loveliest season of their life in unproductive efforts to
appear otherwise than they are, for the sake of the feelings of their
partner or the welfare of their mutual offspring: those of less
generosity and refinement openly avow their disappointment, and linger
out the remnant of that union, which only death can dissolve, in a state
of incurable bickering and hostility. The early education of their
children takes its colour from the squabbles of the parents; they are
nursed in a systematic school of ill-humour, violence, and falsehood.
Had they been suffered to part at the moment when indifference rendered
their union irksome, they would have been spared many years of misery:
they would have connected themselves more suitably, and would have found
that happiness in the society of more congenial partners which is for
ever denied them by the despotism of marriage. They would have been
separately useful and happy members of society, who, whilst united, were
miserable and rendered misanthropical by misery. The conviction that
wedlock is indissoluble holds out the strongest of all temptations to
the perverse: they indulge without restraint in acrimony, and all the
little tyrannies of domestic life, when they know that their victim is
without appeal. If this connection were put on a rational basis, each
would be assured that habitual ill-temper would terminate in separation,
and would check this vicious and dangerous propensity.
Prostitution is the legitimate offspring of marriage and its
accompanying errors. Women, for no other crime than having followed the
dictates of a natural appetite, are driven with fury from the comforts
and sympathies of society. It is less venial than murder; and the
punishment which is inflicted on her who destroys her child to escape
reproach is lighter than the life of agony and disease to which the
prostitute is irrecoverably doomed. Has a woman obeyed the impulse of
unerring nature;--society declares war against her, pitiless and eternal
war: she must be the tame slave, she must make no reprisals; theirs is
the right of persecution, hers the duty of endurance. She lives a life
of infamy: the loud and bitter laugh of scorn scares her from all
return. She dies of long and lingering disease: yet SHE is in fault, SHE
is the criminal, SHE the froward and untamable child,--and society,
forsooth, the pure and virtuous matron, who casts her as an abortion
from her undefiled bosom! Society avenges herself on the criminals of
her own creation; she is employed in anathematizing the vice to-day,
which yesterday she was the most zealous to teach. Thus is formed
one-tenth of the population of London: meanwhile the evil is twofold.
Young men, excluded by the fanatical idea of chastity from the society
of modest and accomplished women, associate with these vicious and
miserable beings, destroying thereby all those exquisite and delicate
sensibilities whose existence cold-hearted worldlings have denied;
annihilating all genuine passion, and debasing that to a selfish feeling
which is the excess of generosity and devotedness. Their body and mind
alike crumble into a hideous wreck of humanity; idiocy and disease
become perpetuated in their miserable offspring, and distant generations
suffer for the bigoted morality of their forefathers. Chastity is a
monkish and evangelical superstition, a greater foe to natural
temperance even than unintellectual sensuality; it strikes at the root
of all domestic happiness, and consigns more than half of the human race
to misery, that some few may monopolize according to law. A system could
not well have been devised more studiously hostile to human happiness
than marriage.
I conceive that from the abolition of marriage, the fit and natural
arrangement of sexual connection would result. I by no means assert that
the intercourse would be promiscuous: on the contrary, it appears, from
the relation of parent to child, that this union is generally of long
duration, and marked above all others with generosity and self-devotion.
But this is a subject which it is perhaps premature to discuss. That
which will result from the abolition of marriage will be natural and
right; because choice and change will be exempted from restraint.
In fact, religion and morality, as they now stand, compose a practical
code of misery and servitude: the genius of human happiness must tear
every leaf from the accursed book of God ere man can read the
inscription on his heart. How would morality, dressed up in stiff stays
and finery, start from her own disgusting image should she look in the
mirror of nature!--
6. 45, 46:--
To the red and baleful sun
That faintly twinkles there.
The north polar star, to which the axis of the earth, in its present
state of obliquity, points. It is exceedingly probable, from many
considerations, that this obliquity will gradually diminish, until the
equator coincides with the ecliptic: the nights and days will then
become equal on the earth throughout the year, and probably the seasons
also. There is no great extravagance in presuming that the progress of
the perpendicularity of the poles may be as rapid as the progress of
intellect; or that there should be a perfect identity between the moral
and physical improvement of the human species. It is certain that wisdom
is not compatible with disease, and that, in the present state of the
climates of the earth, health, in the true and comprehensive sense of
the word, is out of the reach of civilized man. Astronomy teaches us
that the earth is now in its progress, and that the poles are every year
becoming more and more perpendicular to the ecliptic. The strong
evidence afforded by the history of mythology, and geological
researches, that some event of this nature has taken place already,
affords a strong presumption that this progress is not merely an
oscillation, as has been surmised by some late astronomers. (Laplace,
"Systeme du Monde".)
Bones of animals peculiar to the torrid zone have been found in the
north of Siberia, and on the banks of the river Ohio. Plants have been
found in the fossil state in the interior of Germany, which demand the
present climate of Hindostan for their production. (Cabanis, "Rapports
du Physique et du Moral de l'Homme", volume 2 page 406.) The researches
of M. Bailly establish the existence of a people who inhabited a tract
in Tartary 49 degrees north latitude, of greater antiquity than either
the Indians, the Chinese, or the Chaldeans, from whom these nations
derived their sciences and theology. (Bailly, "Lettres sur les Sciences,
a Voltaire".) We find, from the testimony of ancient writers, that
Britain, Germany, and France were much colder than at present, and that
their great rivers were annually frozen over. Astronomy teaches us also
that since this period the obliquity of the earth's position has been
considerably diminished.
6. 171-173:--
No atom of this turbulence fulfils
A vague and unnecessitated task,
Or acts but as it must and ought to act.
'Deux examples serviront a nous rendre plus sensible le principe qui
vient d'etre pose; nous emprunterons l'un du physique at l'autre du
moral. Dans un tourbillon de poussiere qu'eleve un vent impetueux,
quelque confus qu'il paraisse a nos yeux; dans la plus affreuse tempete
excitee par des vents opposes qui soulevent les flots,--il n'y a pas une
seule molecule de poussiere ou d'eau qui soit placee au HASARD, qui
n'ait sa cause suffisante pour occuper le lieu ou elle se trouve, et qui
n'agisse rigoureusement de la maniere dont ella doit agir. Un geometre
qui connaitrait exactement les differentes forces qui agissent dans ces
deux cas, at las proprietes des molecules qui sent mues, demontrerait
que d'apres des causes donnees, chaque molecule agit precisement comme
ella doit agir, et ne peut agir autrement qu'elle ne fait.
'Dans les convulsions terribles qui agitent quelquefois les societes
politiques, et qui produisent souvent le renversement d'un empire, il
n'y a pas une seule action, une seule parole, une seule pensee, une
seule volonte, une seule passion dans las agens qui concourent a la
revolution comme destructeurs ou comme victimes, qui ne soit necessaire,
qui n'agissa comme ella doit agir, qui n'opere infailliblemont les
effets qu'eile doit operer, suivant la place qu'occupent ces agens dana
ce tourbillon moral. Cela paraitrait evident pour une intelligence qui
sera en etat de saisir et d'apprecier toutes las actions at reactions
des esprits at des corps de ceux qui contribuent a cette
revolution.'--"Systeme de la Nature", volume 1, page 44.
6. 198:--
Necessity! thou mother of the world!
He who asserts the doctrine of Necessity means that, contemplating the
events which compose the moral and material universe, he beholds only an
immense and uninterrupted chain of causes and effects, no one of which
could occupy any other place than it does occupy, or act in any other
place than it does act. The idea of necessity is obtained by our
experience of the connection between objects, the uniformity of the
operations of nature, the constant conjunction of similar events, and
the consequent inference of one from the other. Mankind are therefore
agreed in the admission of necessity, if they admit that these two
circumstances take place in voluntary action. Motive is to voluntary
action in the human mind what cause is to effect in the material
universe. The word liberty, as applied to mind, is analogous to the word
chance as applied to matter: they spring from an ignorance of the
certainty of the conjunction of antecedents and consequents.
Every human being is irresistibly impelled to act precisely as he does
act: in the eternity which preceded his birth a chain of causes was
generated, which, operating under the name of motives, make it
impossible that any thought of his mind, or any action of his life,
should be otherwise than it is. Were the doctrine of Necessity false,
the human mind would no longer be a legitimate object of science; from
like causes it would be in vain that we should expect like effects; the
strongest motive would no longer be paramount over the conduct; all
knowledge would be vague and undeterminate; we could not predict with
any certainty that we might not meet as an enemy to-morrow him with whom
we have parted in friendship to-night; the most probable inducements and
the clearest reasonings would lose the invariable influence they
possess. The contrary of this is demonstrably the fact. Similar
circumstances produce the same unvariable effects. The precise character
and motives of any man on any occasion being given, the moral
philosopher could predict his actions with as much certainty as the
natural philosopher could predict the effects of the mixture of any
particular chemical substances. Why is the aged husbandman more
experienced than the young beginner? Because there is a uniform,
undeniable necessity in the operations of the material universe. Why is
the old statesman more skilful than the raw politician) Because, relying
on the necessary conjunction of motive and action, he proceeds to
produce moral effects, by the application of those moral causes which
experience has shown to be effectual. Some actions may be found to which
we can attach no motives, but these are the effects of causes with which
we are unacquainted. Hence the relation which motive bears to voluntary
action is that of cause to effect; nor, placed in this point of view, is
it, or ever has it been, the subject of popular or philosophical
dispute. None but the few fanatics who are engaged in the herculean task
of reconciling the justice of their God with the misery of man, will
longer outrage common sense by the supposition of an event without a
cause, a voluntary action without a motive. History, politics, morals,
criticism, all grounds of reasonings, all principles of science, alike
assume the truth of the doctrine of Necessity. No farmer carrying his
corn to market doubts the sale of it at the market price. The master of
a manufactory no more doubts that he can purchase the human labour
necessary for his purposes than that his machinery will act as they have
been accustomed to act.
But, whilst none have scrupled to admit necessity as influencing matter,
many have disputed its dominion over mind. Independently of its
militating with the received ideas of the justice of God, it is by no
means obvious to a superficial inquiry. When the mind observes its own
operations, it feels no connection of motive and action: but as we know
'nothing more of causation than the constant conjunction of objects and
the consequent inference of one from the other, as we find that these
two circumstances are universally allowed to have place in voluntary
action, we may be easily led to own that they are subjected to the
necessity common to all causes.' The actions of the will have a regular
conjunction with circumstances and characters; motive is to voluntary
action what cause is to effect. But the only idea we can form of
causation is a constant conjunction of similar objects, and the
consequent inference of one from the other: wherever this is the case
necessity is clearly established.
The idea of liberty, applied metaphorically to the will, has sprung from
a misconception of the meaning of the word power. What is power?--id
quod potest, that which can produce any given effect. To deny power is
to say that nothing can or has the power to be or act. In the only true
sense of the word power, it applies with equal force to the lodestone as
to the human will. Do you think these motives, which I shall present,
are powerful enough to rouse him? is a question just as common as, Do
you think this lever has the power of raising this weight? The advocates
of free-will assert that the will has the power of refusing to be
determined by the strongest motive; but the strongest motive is that
which, overcoming all others, ultimately prevails; this assertion
therefore amounts to a denial of the will being ultimately determined by
that motive which does determine it, which is absurd. But it is equally
certain that a man cannot resist the strongest motive as that he cannot
overcome a physical impossibility.
The doctrine of Necessity tends to introduce a great change into the
established notions of morality, and utterly to destroy religion. Reward
and punishment must be considered, by the Necessarian, merely as motives
which he would employ in order to procure the adoption or abandonment of
any given line of conduct. Desert, in the present sense of the word,
would no longer have any meaning; and he who should inflict pain upon
another for no better reason than that he deserved it, would only
gratify his revenge under pretence of satisfying justice? It is not
enough, says the advocate of free-will, that a criminal should be
prevented from a repetition of his crime: he should feel pain, and his
torments, when justly inflicted, ought precisely to be proportioned to
his fault. But utility is morality; that which is incapable of producing
happiness is useless; and though the crime of Damiens must be condemned,
yet the frightful torments which revenge, under the name of justice,
inflicted on this unhappy man cannot be supposed to have augmented, even
at the long run, the stock of pleasurable sensation in the world. At the
same time, the doctrine of Necessity does not in the least diminish our
disapprobation of vice. The conviction which all feel that a viper is a
poisonous animal, and that a tiger is constrained, by the inevitable
condition of his existence, to devour men, does not induce us to avoid
them lass sedulously, or, even more, to hesitate in destroying them: but
he would surely be of a hard heart who, meeting with a serpent on a
desert island, or in a situation where it was incapable of injury,
should wantonly deprive it of existence. A Necessarian is inconsequent
to his own principles if he indulges in hatred or contempt; the
compassion which he feels for the criminal is unmixed with a desire of
injuring him: he looks with an elevated and dreadless composure upon the
links of the universal chain as they pass before his eyes; whilst
cowardice, curiosity, and inconsistency only assail him in proportion to
the feebleness and indistinctness with which he has perceived and
rejected the delusions of free-will.
Religion is the perception of the relation in which we stand to the
principle of the universe. But if the principle of the universe be not
an organic being, the model and prototype of man, the relation between
it and human beings is absolutely none. Without some insight into its
will respecting our actions religion is nugatory and vain. But will is
only a mode of animal mind; moral qualities also are such as only a
human being can possess; to attribute them to the principle of the
universe is to annex to it properties incompatible with any possible
definition of its nature. It is probable that the word God was
originally only an expression denoting the unknown cause of the known
events which men perceived in the universe. By the vulgar mistake of a
metaphor for a real being, of a word for a thing, it became a man,
endowed with human qualities and governing the universe as an earthly
monarch governs his kingdom. Their addresses to this imaginary being,
indeed, are much in the same style as those of subjects to a king. They
acknowledge his benevolence, deprecate his anger, and supplicate his
favour.
But the doctrine of Necessity teaches us that in no case could any event
have happened otherwise than it did happen, and that, if God is the
author of good, He is also the author of evil; that, if He is entitled
to our gratitude for the one, He is entitled to our hatred for the
other; that, admitting the existence of this hypothetic being, He is
also subjected to the dominion of an immutable necessity. It is plain
that the same arguments which prove that God is the author of food,
light, and life, prove Him also to be the author of poison, darkness,
and death. The wide-wasting earthquake, the storm, the battle, and the
tyranny, are attributable to this hypothetic being in the same degree as
the fairest forms of nature, sunshine, liberty, and peace.
But we are taught, by the doctrine of Necessity, that there is neither
good nor evil in the universe, otherwise than as the events to which we
apply these epithets have relation to our own peculiar mode of being.
Still less than with the hypothesis of a God will the doctrine of
Necessity accord with the belief of a future state of punishment. God
made man such as he is, and than damned him for being so: for to say
that God was the author of all good, and man the author of all evil, is
to say that one man made a straight line and a crooked one, and another
man made the incongruity.
A Mahometan story, much to the present purpose, is recorded, wherein
Adam and Moses are introduced disputing before God in the following
manner. Thou, says Moses, art Adam, whom God created, and animated with
the breath of life, and caused to be worshipped by the angels, and
placed in Paradise, from whence mankind have been expelled for thy
fault. Whereto Adam answered, Thou art Moses, whom God chose for His
apostle, and entrusted with His word, by giving thee the tables of the
law, and whom He vouchsafed to admit to discourse with Himself. How many
years dost thou find the law was written before I was created? Says
Moses, Forty. And dost thou not find, replied Adam, these words therein,
And Adam rebelled against his Lord and transgressed? Which Moses
confessing, Dost thou therefore blame me, continued he, for doing that
which God wrote of me that I should do, forty years before I was
created, nay, for what was decreed concerning me fifty thousand years
before the creation of heaven and earth?--Sale's "Prelim. Disc. to the
Koran", page 164.
7. 13:--
There is no God.
This negation must be understood solely to affect a creative Deity. The
hypothesis of a pervading Spirit co-eternal with the universe remains
unshaken.
A close examination of the validity of the proofs adduced to support any
proposition is the only secure way of attaining truth, on the advantages
of which it is unnecessary to descant: our knowledge of the existence of
a Deity is a subject of such importance that it cannot be too minutely
investigated; in consequence of this conviction we proceed briefly and
impartially to examine the proofs which have been adduced. It is
necessary first to consider the nature of belief.
When a proposition is offered to the mind, it perceives the agreement or
disagreement of the ideas of which it is composed. A perception of their
agreement is termed BELIEF. Many obstacles frequently prevent this
perception from being immediate; these the mind attempts to remove in
order that the perception may be distinct. The mind is active in the
investigation in order to perfect the state of perception of the
relation which the component ideas of the proposition bear to each,
which is passive: the investigation being confused with the perception
has induced many falsely to imagine that the mind is active in
belief,--that belief is an act of volition,--in consequence of which it
may be regulated by the mind. Pursuing, continuing this mistake, they
have attached a degree of criminality to disbelief; of which, in its
nature, it is incapable: it is equally incapable of merit.
Belief, then, is a passion, the strength of which, like every other
passion, is in precise proportion to the degrees of excitement.
The degrees of excitement are three.
The senses are the sources of all knowledge to the mind; consequently
their evidence claims the strongest assent.
The decision of the mind, founded upon our own experience, derived from
these sources, claims the next degree.
The experience of others, which addresses itself to the former one,
occupies the lowest degree.
(A graduated scale, on which should be marked the capabilities of
propositions to approach to the test of the senses, would be a just
barometer of the belief which ought to be attached to them.)
Consequently no testimony can be admitted which is contrary to reason;
reason is founded on the evidence of our senses.
Every proof may be referred to one of these three divisions: it is to be
considered what arguments we receive from each of them, which should
convince us of the existence of a Deity.
1st, The evidence of the senses. If the Deity should appear to us, if He
should convince our senses of His existence, this revelation would
necessarily command belief. Those to whom the Deity has thus appeared
have the strongest possible conviction of His existence. But the God of
Theologians is incapable of local visibility.
2d, Reason. It is urged that man knows that whatever is must either have
had a beginning, or have existed from all eternity: he also knows that
whatever is not eternal must have had a cause. When this reasoning is
applied to the universe, it is necessary to prove that it was created:
until that is clearly demonstrated we may reasonably suppose that it has
endured from all eternity. We must prove design before we can infer a
designer. The only idea which we can form of causation is derivable from
the constant conjunction of objects, and the consequent inference of one
from the other. In a case where two propositions are diametrically
opposite, the mind believes that which is least incomprehensible;--it is
easier to suppose that the universe has existed from all eternity than
to conceive a being beyond its limits capable of creating it: if the
mind sinks beneath the weight of one, is it an alleviation to increase
the intolerability of the burthen?
The other argument, which is founded on a man's knowledge of his own
existence, stands thus. A man knows not only that he now is, but that
once he was not; consequently there must have been a cause. But our idea
of causation is alone derivable from the constant conjunction of objects
and the consequent inference of one from the other; and, reasoning
experimentally, we can only infer from effects causes exactly adequate
to those effects. But there certainly is a generative power which is
effected by certain instruments: we cannot prove that it is inherent in
these instruments; nor is the contrary hypothesis capable of
demonstration: we admit that the generative power is incomprehensible;
but to suppose that the same effect is produced by an eternal,
omniscient, omnipotent being leaves the cause in the same obscurity, but
renders it more incomprehensible.
3d, Testimony. It is required that testimony should not be contrary to
reason. The testimony that the Deity convinces the senses of men of His
existence can only be admitted by us if our mind considers it less
probable that these men should have been deceived than that the Deity
should have appeared to them. Our reason can never admit the testimony
of men, who not only declare that they were eye-witnesses of miracles,
but that the Deity was irrational; for He commanded that He should be
believed, He proposed the highest rewards for faith, eternal punishments
for disbelief. We can only command voluntary actions; belief is not an
act of volition; the mind is even passive, or involuntarily active; from
this it is evident that we have no sufficient testimony, or rather that
testimony is insufficient to prove the being of a God. It has been
before shown that it cannot be deduced from reason. They alone, then,
who have been convinced by the evidence of the senses can believe it.
Hence it is evident that, having no proofs from either of the three
sources of conviction, the mind CANNOT believe the existence of a
creative God: it is also evident that, as belief is a passion of the
mind, no degree of criminality is attachable to disbelief; and that they
only are reprehensible who neglect to remove the false medium through
which their mind views any subject of discussion. Every reflecting mind
must acknowledge that there is no proof of the existence of a Deity.
God is an hypothesis, and, as such, stands in need of proof: the onus
probandi rests on the theist. Sir Isaac Newton says: Hypotheses non
fingo, quicquid enim ex phaenomenis non deducitur hypothesis vocanda
est, et hypothesis vel metaphysicae, vel physicae, vel qualitatum
occultarum, seu mechanicae, in philosophia locum non habent. To all
proofs of the existence of a creative God apply this valuable rule. We
see a variety of bodies possessing a variety of powers: we merely know
their effects; we are in a state of ignorance with respect to their
essences and causes. These Newton calls the phenomena of things; but the
pride of philosophy is unwilling to admit its ignorance of their causes.
From the phenomena, which are the objects of our senses, we attempt to
infer a cause, which we call God, and gratuitously endow it with all
negative and contradictory qualities. From this hypothesis we invent
this general name, to conceal our ignorance of causes and essences. The
being called God by no means answers with the conditions prescribed by
Newton; it bears every mark of a veil woven by philosophical conceit, to
hide the ignorance of philosophers even from themselves. They borrow the
threads of its texture from the anthropomorphism of the vulgar. Words
have been used by sophists for the same purposes, from the occult
qualities of the peripatetics to the effluvium of Boyle and the
crinities or nebulae of Herschel. God is represented as infinite,
eternal, incomprehensible; He is contained under every predicate in non
that the logic of ignorance could fabricate. Even His worshippers allow
that it is impossible to form any idea of Him: they exclaim with the
French poet,
Pour dire ce qu'il est, il faut etre lui-meme.
Lord Bacon says that atheism leaves to man reason, philosophy, natural
piety, laws, reputation, and everything that can serve to conduct him to
virtue; but superstition destroys all these, and erects itself into a
tyranny over the understandings of men: hence atheism never disturbs the
government, but renders man more clear-sighted, since he seas nothing
beyond the boundaries of the present life.--Bacon's "Moral Essays".
La premiere theologie de l'homme lui fit d'abord craindre at adorer les
elements meme, des objets materiels at grossiers; il randit ensuite ses
hommages a des agents presidant aux elements, a des genies inferieurs, a
des heros, ou a des hommes doues de grandes qualites. A force de
reflechir il crut simplifier les choses en soumettant la nature entiere
a un seul agent, a un esprit, a una ame universelle, qui mettait cette
nature et ses parties en mouvement. En remontant de causes en causes,
les mortels ont fini par ne rien voir; at c'est dans cette obscurite
qu'ils ont place leur Dieu; c'est dans cat abime tenebreux que leur
imagination inquiete travaille toujours a se fabriquer des chimeres, qui
les affligeront jusqu'a ce que la connaissance da la nature les detrompe
des fantomes qu'ils ont toujours si vainement adores.
Si nous voulons nous rendre compte de nos idees sur la Divinite, nous
serons obliges de convanir que, par le mot "Dieu", les hommes n'ont
jamais pu designer que la cause la plus cachee, la plus eloignee, la
plus inconnue des effets qu'ils voyaient: ils ne font usage de ce mot,
que lorsque le jeu des causes naturelles at connues cesse d'etre visible
pour eux; des qu'ils perdent le fil de ces causes, on des que leur
esprit ne peut plus en suivre la chaine, ils tranchent leur difficulte,
at terminent leurs recherches en appellant Dieu la derniere des causes,
c'est-a-dire celle qui est au-dela de toutes les causes qu'ils
connaissent; ainsi ils ne font qu'assigner une denomination vague a une
cause ignoree, a laquelle leur paresse ou les bornes de leurs
connaissances les forcent de s'arreter. Toutes les fois qu'on nous dit
que Dieu est l'auteur de quelque phenomene, cela signifie qu'on ignore
comment un tel phenomene a pu s'operer par le secours des forces ou des
causes que nous connaissons dans la nature. C'est ainsi que le commun
des hommes, dont l'ignorance est la partage, attribue a la Divinite non
seulement les effets inusites qui las frappent, mais encore les
evenemens les plus simples, dont les causes sont les plus faciles a
connaitre pour quiconque a pu les mediter. En un mot, l'homme a toujours
respecte les causes inconnues des effets surprenans, que son ignorance
l'empechait de demeler. Ce fut sur les debris de la nature que les
hommes eleverent le colosse imaginaire de la Divinite.
Si l'ignorance de la nature donna la naissance aux dieux, la
connaissance de la nature est faite pour les detruire. A mesure que
l'homme s'instruit, ses forces at ses ressources augmentent avec ses
lumieres; les sciences, les arts conservateurs, l'industrie, lui
fournissent des secours; l'experience le rassure ou lui procure des
moyens de resister aux efforts de bien des causes
qui cessent de l'alarmer des qu'il les a connues. En un mot, ses
terreurs se dissipent dans la meme proportion que son esprit s'eclaire.
L'homnme instruit cesse d'etre superstitieux.
Ce n'est jamais que sur parole que des peuples entiers adorent le Dieu
de leurs peres at de leurs pretres: l'autorite, la confiance, la
soumission, et l'habitude leur tiennent lieu de conviction et de
preuves; ils se prosternent et prient, parce que leurs peres leur out
appris a se prosterner at prier: mais pourquoi ceux-ci se sont-ils mis a
genoux? C'est que dans les temps eloignes leurs legislateurs et leurs
guides leur en ont fait un devoir. 'Adorez at croyez,' ont-ils dit, 'des
dieux que vous ne pouvez comprendre; rapportez-vous-en a notre sagesse
profonde; nous en savons plus que vous sur la divinite.' Mais pourquoi
m'en rapporterais-je a vous? C'est que Dieu le veut ainsi, c'est que
Dieu vous punira si vous osez resister. Mais ce Dieu n'est-il donc pas
la chose en question? Cependant las hommes se sont toujours payes de ce
cercle vicieux; la paresse de leur esprit leur fit trouver plus court de
s'en rapporter au jugament des autres. Toutes las notions religieuses
sent fondees uniquement sur l'autorite; toutes les religions du monde
defendent l'examen et ne veulent pas que l'on raisonne; c'est l'autorite
qui veut qu'on croie en Dieu; ce Dieu n'est lui-meme fonde que sur
l'autorite de quelques hommes qui pretendent le connaitre, et venir de
sa part pour l'annoncer a la terre. Un Dieu fait par les hommes a sans
doute bosom des hommes pour se faire connaitre aux hommes.
Ne serait-ce donc que pour des pretres, des inspires, des metaphysiciens
que serait reservee la conviction de l'existence d'un Dieu, que l'on dit
neanmoins si necessaire a tout le genre humain? Mais trouvons-nous de
l'harmonie entre les opinions theologiques des differens inspires, ou
des penseurs repandus sur la terre? Ceux meme qui font profession
d'adorer le meme Dieu, sent-ils d'accord sur son compte? Sont-ils
contents des preuves que leurs collegues apportent de son existence?
Souscrivent-ils unanimement aux idees qu'ils presentent sur sa nature,
sur sa conduite, sur la facon d'entendre ses pretandus oracles? Est-il
une centree sur la terre ou la science de Dieu se soit reellement
parfectionnee? A-t-elle pris quelqne part la consistance et l'uniformite
que nous voyons prendre aux connaissances humaines, aux arts les plus
futiles, aux metiers les plus meprises? Ces mots d'esprit,
d'immaterialite, de creation, de predestination, de grace; cette foule
de distinctions subtiles dont la theologie s'est parteut remplie dans
quelques pays, ces inventions si ingenieuses, imaginees par des penseurs
qui se sont succedes depuis taut de siecles, n'ont fait, helas!
qu'embrouiller les choses, et jamais la science la plus necassaire aux
hommes n'a jusqu'ici pu acquerir la moindre fixite. Depuis des milliers
d'annees ces reveurs oisifs se sont perpetuellement relayes pour mediter
la Divinite, pour deviner ses voies cachees, pour inventer des
hypotheses propres a developper cette enigme importante. Leur peu de
succes n'a point decourage la vanite theologique; toujours on a parle de
Dieu: on s'est egorge pour lui, et cet etre sublime demeure toujours le
plus ignore et le plus discute.
Les hommes auraient ete trop heureux, si, se bornant aux objets visibles
qui les interessent, ils eussent employe a perfectionner leurs sciences
reelles, leurs lois, leur morale, leur education, la moitie des efforts
qu'ils ont mis dans leurs recherches sur la Divinite. Ils auraiant ete
bien plus sages encore, et plus fortunes, s'ils eussent pu consentir a
laisser leurs guides desoeuvres se quereller entre eux, et sonder des
profondeurs capables de les etourdir, sans se meler de leurs disputes
insensees. Mais il est de l'essence de l'ignorance d'attacher de
l'importance a ce qu'elle ne comprend pas. La vanite humaine fait que
l'esprit se roidit contra des difficultes. Plus un objet se derobe a nos
yeux, plus nous faisons d'efforts pour le saisir, parce que des-lors il
aiguillonne notre orgueil, il excite notre curiosite, il nous parait
interessant. En combattant pour son Dieu chacun ne combattit en effet
que pour les interets de sa propra vanite, qui de toutes les passions
produites par la mal-organisation de la societe est la plus prompte a
s'alarmer, et la plus propre a produire de tres grandes folies.
Si ecartant pour un moment les idees facheuses que la theologie nous
donne d'un Dieu capriciaux, dont les decrets partiaux et despotiques
decident du sort des humains, nous ne voulons fixer nos yeux que sur la
bonte pretendue, que tous les hommes, meme en tramblant devant ce Dieu,
s'accordent a lui donner; si nous lui supposons le projet qu'on lui
prete de n'avoir travaille que pour sa propre gloire, d'exiger les
hommages des etres intelligens; de ne chercher dans ses oeuvres que le
bien-etre du genre humain: comment concilier ces vues et ces
dispositions avec l'ignorance vraiment invincible dans laquelle ce Dieu,
si glorieux et si bon, laisse la plupart des hommes sur son compte? Si
Dieu veut etre connu, cheri, remercie, que ne se montre-t-il sous des
traits favorables a tous ces etres intelligens dont il veut etre aime et
adore? Pourquoi ne point se manifester a toute la terre dune facon non
equivoque, bien plus capable de nous convaincre que ces revelations
particulieres qui semblent accuser la Divinite d'une partialite facheuse
pour quelques-unes de ses creatures? La tout-puissant n'auroit-il donc
pas des moyens plus convainquans de se montrer aux hommas que ces
metamorphoses ridicules, cas incarnations pretendues, qui nous sont
attestees par des ecrivains si peu d'accord entre eux dans les recits
qu'ils en font? Au lieu de tant de miracles, inventes pour prouver la
mission divine de tant de legislateurs reveres par les differens peuples
du monde, le souverain des esprits ne pouvait-il pas convaincre tout
d'un coup l'esprit humain des choses qu'il a voulu lui faire connaitre?
Au lieu de suspendre un soleil dans la voute du firmament; au lieu de
repandre sans ordre les etoiles et les constellations qui remplissent
l'espace, n'eut-il pas ete plus conforme aux vues d'un Dieu si jaloux de
sa gloire et si bien-intentionne pour l'homme d'ecrire, d'une facon non
sujette a dispute, son nom, ses attributs, ses volontes permanentes en
caracteres ineffacables, et lisibles egalement pour tous les habitants
de la terre? Personne alors n'aurait pu douter de l'existence d'un Dieu,
de ses volontes claires, de ses intentions visibles. Sous les yeux de ce
Dieu si terrible, personne n'aurait eu l'audace de violer ses
ordonnances; nul mortel n'eut ose se mettre dans le cas d'attirer sa
colere: enfin nul homme n'eut eu le front d'en imposer en son nom, ou
d'interpreter ses volontes suivant ses propres fantaisies.
En effet, quand meme on admettrait l'existence du Dieu theologique et la
realite des attributs si discordans qu'on lui donne, l'on n'en peut rien
conclure, pour autoriser la conduite ou les cultes qu'on prescrit de lui
rendre. La theologie est vraiment "le tonneau des Danaides". A force de
qualites contradictoires et d'assartions hasardees, ella a, pour ainsi
dire, tellement garrotte son Dieu qu'elle l'a mis dans l'impossibilite
d'agir. S'il est infiniment bon, quelle raison aurions-nous de le
craindre? S'il est infiniment sage, de quoi nous inquieter sur notre
sort? S'il sait tout, pourquoi l'avertir de nos besoins, et le fatiguer
de nos prieres? S'il est partout, pourquoi lui elever des temples? S'il
est maitre de tout, pourquoi lui faire des sacrifices et des offrandes?
S'il est juste, comment croire qu'il punisse des creatures qu'il a
rempli de faiblesses? Si la grace fait tout en elles, quelle raison
aurait-il de les recompenser? S'il est tout-puissant, comment
l'offenser, comment lui resister? S'il est raisonnable, comment se
mattrait-il en colere contre des aveugles, a qui il a laisse la liberte
de deraisonner? S'il est immuable, de quel droit pretendrions-nous faire
changer ses decrets? S'il est inconcevable, pourquoi nous en occuper?
S'IL A PARLE, POURQUOI L'UNIVERS N'EST-IL PAS CONVAINCU? Si la
connaissance d'un Dieu est la plus necessaire, pourquoi n'est-elle pas
la plus evidente et a plus claire?--"Systeme de la Nature", London,
1781.
The enlightened and benevolent Pliny thus publicly professes himself an
atheist:--Quapropter effigiem Dei formamque quaerere imbecillitatis
humanae reor. Quisquis est Deus (si modo est alius) et quacunque in
parte, totus est sensus, totus est visus, totus auditus, totus animae,
totus animi, totus sui...Imperfectae vero in homine naturae praecipua
solatia ne deum quidem posse omnia. Namque nec sibi potest mortem
consciscere, si velit, quad homini dedit optimum in tantis vitae poenis:
nec mortales aeternitata donare, aut revocare defunctos; nec facere ut
qui vixit non vixerit, qui honores gessit non gessarit, nullumque habere
in praeteritum ius, praeterquam oblivionis, atque (ut facetis quoque
argumentis societas haec cum deo copuletur) ut bis dena viginti non
sint, et multa similiter efficere non posse.--Per quae declaratur haud
dubie naturae potentiam id quoque esse quad Deum vocamus.--Plin. "Nat.
Hist." cap. de Deo.
The consistent Newtonian is necessarily an atheist. See Sir W.
Drummond's "Academical Questions", chapter 3.--Sir W. seems to consider
the atheism to which it leads as a sufficient presumption of the
falsehood of the system of gravitation; but surely it is more consistent
with the good faith of philosophy to admit a deduction from facts than
an hypothesis incapable of proof, although it might militate with the
obstinate preconceptions of the mob. Had this author, instead of
inveighing against the guilt and absurdity of atheism, demonstrated its
falsehood, his conduct would have been more suited to the modesty of the
sceptic and the toleration of the philosopher.
Omnia enim per Dei potentiam facta sunt: imo quia naturae potentia nulla
est nisi ipsa Dei potentia. Certum est nos eatenus Dei potentiam non
intelligere, quatenus causas naturales ignoramus; adeoque stulte ad
eandem Dei potentiam recurritur, quando rei alicuius causam naturalem,
sive est, ipsam Dei potantiam ignoramus.-- Spinosa, "Tract.
Theologico-Pol." chapter 1, page 14.
7. 67:--
Ahasuerus, rise!
'Ahasuerus the Jew crept forth from the dark cave of Mount Carmel. Near
two thousand years have elapsed since he was first goaded by
never-ending restlessness to rove the globe from pole to pole. When our
Lord was wearied with the burthen of His ponderous cross, and wanted to
rest before the door of Ahasuerus, the unfeeling wretch drove Him away
with brutality. The Saviour of mankind staggered, sinking under the
heavy load, but uttered no complaint. An angel of death appeared before
Ahasuerus, and exclaimed indignantly, "Barbarian! thou hast denied rest
to the Son of man: be it denied thee also, until He comes to judge the
world."
'A black demon, let loose from hell upon Ahasuerus, goads him now from
country to country; he is denied the consolation which death affords,
and precluded from the rest of the peaceful grave.
'Ahasuerus crept forth from the dark cave of Mount Carmel--he shook the
dust from his beard--and taking up one of the skulls heaped there,
hurled it down the eminence: it rebounded from the earth in shivered
atoms. "This was my father!" roared Ahasuerus. Seven more skulls rolled
down from rock to rock; while the infuriate Jew, following them with
ghastly looks, exclaimed--"And these were my wives!" He still continued
to hurl down skull after skull, roaring in dreadful accents--"And these,
and these, and these were my children! They COULD DIE; but I! reprobate
wretch! alas! I cannot die! Dreadful beyond conception is the judgement
that hangs over me. Jerusalem fell--I crushed the sucking babe, and
precipitated myself into the destructive flames. I cursed the
Romans--but, alas! alas! the restless curse held me by the hair,--and I
could not die!
'"Rome the giantess fell--I placed myself before the falling statue--she
fell and did not crush me. Nations sprang up and disappeared before
me;--but I remained and did not die. From cloud-encircled cliffs did I
precipitate myself into the ocean; but the foaming billows cast me upon
the shore, and the burning arrow of existence pierced my cold heart
again. I leaped into Etna's flaming abyss, and roared with the giants
for ten long months, polluting with my groans the Mount's sulphureous
mouth--ah! ten long months. The volcano fermented, and in a fiery stream
of lava cast me up. I lay torn by the torture-snakes of hell amid the
glowing cinders, and yet continued to exist.--A forest was on fire: I
darted on wings of fury and despair into the crackling wood. Fire
dropped upon me from the trees, but the flames only singed my limbs;
alas! it could not consume them.--I now mixed with the butchers of
mankind, and plunged in the tempest of the raging battle. I roared
defiance to the infuriate Gaul, defiance to the victorious German; but
arrows and spears rebounded in shivers from my body. The Saracen's
flaming sword broke upon my skull: balls in vain hissed upon me: the
lightnings of battle glared harmless around my loins: in vain did the
elephant trample on me, in vain the iron hoof of the wrathful steed! The
mine, big with destructive power, burst upon me, and hurled me high in
the air--I fell on heaps of smoking limbs, but was only singed. The
giant's steel club rebounded from my body; the executioner's hand could
not strangle me, the tiger's tooth could not pierce me, nor would the
hungry lion in the circus devour me. I cohabited with poisonous snakes,
and pinched the red crest of the dragon.--The serpent stung, but could
not destroy me. The dragon tormented, but dared not to devour me.--I now
provoked the fury of tyrants: I said to Nero, 'Thou art a bloodhound!' I
said to Christiern, 'Thou art a bloodhound!, I said to Muley Ismail,
'Thou art a bloodhound!'--The tyrants invented cruel torments, but did
not kill me. Ha! not to be able to die--not to be able to die--not to be
permitted to rest after the toils of life--to be doomed to be imprisoned
for ever in the clay-formed dungeon--to be for ever clogged with this
worthless body, its lead of diseases and infirmities--to be condemned to
[be]hold for millenniums that yawning monster Sameness, and Time, that
hungry hyaena, ever bearing children, and ever devouring again her
offspring!--Ha! not to be permitted to die! Awful Avenger in Heaven,
hast Thou in Thine armoury of wrath a punishment more dreadful? then let
it thunder upon me, command a hurricane to sweep me down to the foot of
Carmel, that I there may lie extended; may pant, and writhe, and die.!"'
This fragment is the translation of part of some German work, whose
title I have vainly endeavoured to discover. I picked it up, dirty and
torn, some years ago, in Lincoln's-Inn Fields.
7. 135, 136:--
I will beget a Son, and He shall bear
The sins of all the world.
A book is put into our hands when children, called the Bible, the
purport of whose history is briefly this: That God made the earth in six
days, and there planted a delightful garden, in which He placed the
first pair of human beings. In the midst of the garden He planted a
tree, whose fruit, although within their reach, they were forbidden to
touch. That the Devil, in the shape of a snake, persuaded them to eat of
this fruit; in consequence of which God condemned both them and their
posterity yet unborn to satisfy His justice by their eternal misery.
That, four thousand years after these events (the human race in the
meanwhile having gone unredeemed to perdition), God engendered with the
betrothed wife of a carpenter in Judea (whose virginity was nevertheless
uninjured), and begat a son, whose name was Jesus Christ; and who was
crucified and died, in order that no more men might be devoted to
hell-fire, He bearing the burthen of His Father's displeasure by proxy.
The book states, in addition, that the soul of whoever disbelieves this
sacrifice will be burned with everlasting fire.
During many ages of misery and darkness this story gained implicit
belief; but at length men arose who suspected that it was a fable and
imposture, and that Jesus Christ, so far from being a God, was only a
man like themselves. But a numerous set of men, who derived and still
derive immense emoluments from this opinion, in the shape of a popular
belief, told the vulgar that if they did not believe in the Bible they
would be damned to all eternity; and burned, imprisoned, and poisoned
all the unbiassed and unconnected inquirers who occasionally arose. They
still oppress them, so far as the people, now become more enlightened,
will allow.
The belief in all that the Bible contains is called Christianity. A
Roman governor of Judea, at the instance of a priest-led mob, crucified
a man called Jesus eighteen centuries ago. He was a man of pure life,
who desired to rescue his countrymen from the tyranny of their barbarous
and degrading superstitions. The common fate of all who desire to
benefit mankind awaited him. The rabble, at the instigation of the
priests, demanded his death, although his very judge made public
acknowledgement of his innocence. Jesus was sacrificed to the honour of
that God with whom he was afterwards confounded. It is of importance,
therefore, to distinguish between the pretended character of this being
as the Son of God and the Saviour of the world, and his real character
as a man, who, for a vain attempt to reform the world, paid the forfeit
of his life to that overbearing tyranny which has since so long
desolated the universe in his name. Whilst the one is a hypocritical
Daemon, who announces Himself as the God of compassion and peace, even
whilst He stretches forth His blood-red hand with the sword of discord
to waste the earth, having confessedly devised this scheme of desolation
from eternity; the other stands in the foremost list of those true
heroes who have died in the glorious martyrdom of liberty, and have
braved torture, contempt, and poverty in the cause of suffering
humanity. (Since writing this note I have some reason to suspect that
Jesus was an ambitious man, who aspired to the throne of Judea.
The vulgar, ever in extremes, became persuaded that the crucifixion of
Jesus was a supernatural event. Testimonies of miracles, so frequent in
unenlightened ages, were not wanting to prove that he was something
divine. This belief, rolling through the lapse of ages, met with the
reveries of Plato and the reasonings of Aristotle, and acquired force
and extent, until the divinity of Jesus became a dogma, which to dispute
was death, which to doubt was infamy.
CHRISTIANITY is now the established religion: he who attempts to impugn
it must be contented to behold murderers and traitors take precedence of
him in public opinion; though, if his genius be equal to his courage,
and assisted by a peculiar coalition of circumstances, future ages may
exalt him to a divinity, and persecute others in his name, as he was
persecuted in the name of his predecessor in the homage of the world.
The same means that have supported every other popular belief have
supported Christianity. War, imprisonment, assassination, and falsehood;
deeds of unexampled and incomparable atrocity have made it what it is.
The blood shed by the votaries of the God of mercy and peace, since the
establishment of His religion, would probably suffice to drown all other
sectaries now on the habitable globe. We derive from our ancestors a
faith thus fostered and supported: we quarrel, persecute, and hate for
its maintenance. Even under a government which, whilst it infringes the
very right of thought and speech, boasts of permitting the liberty of
the press, a man is pilloried and imprisoned because he is a deist, and
no one raises his voice in the indignation of outraged humanity. But it
is ever a proof that the falsehood of a proposition is felt by those who
use coercion, not reasoning, to procure its admission; and a
dispassionate observer would feel himself more powerfully interested in
favour of a man who, depending on the truth of his opinions, simply
stated his reasons for entertaining them, than in that of his aggressor
who, daringly avowing his unwillingness or incapacity to answer them by
argument, proceeded to repress the energies and break the spirit of
their promulgator by that torture and imprisonment whose infliction he
could command.
Analogy seems to favour the opinion that as, like other systems,
Christianity has arisen and augmented, so like them it will decay and
perish; that as violence, darkness, and deceit, not reasoning and
persuasion, have procured its admission among mankind, so, when
enthusiasm has subsided, and time, that infallible controverter of false
opinions, has involved its pretended evidences in the darkness of
antiquity, it will become obsolete; that Milton's poem alone will give
permanency to the remembrance of its absurdities; and that men will
laugh as heartily at grace, faith, redemption, and original sin, as they
now do at the metamorphoses of Jupiter, the miracles of Romish saints,
the efficacy of witchcraft, and the appearance of departed spirits.
Had the Christian religion commenced and continued by the mere force of
reasoning and persuasion, the preceding analogy would be inadmissible.
We should never speculate on the future obsoleteness of a system
perfectly conformable to nature and reason: it would endure so long as
they endured; it would be a truth as indisputable as the light of the
sun, the criminality of murder, and other facts, whose evidence,
depending on our organization and relative situations, must remain
acknowledged as satisfactory so long as man is man. It is an
incontrovertible fact, the consideration of which ought to repress the
hasty conclusions of credulity, or moderate its obstinacy in maintaining
them, that, had the Jews not been a fanatical race of men, had even the
resolution of Pontius Pilate been equal to his candour, the Christian
religion never could have prevailed, it could not even have existed: on
so feeble a thread hangs the most cherished opinion of a sixth of the
human race! When will the vulgar learn humility? When will the pride of
ignorance blush at having believed before it could comprehend?
Either the Christian religion is true, or it is false: if true, it comes
from God, and its authenticity can admit of doubt and dispute no further
than its omnipotent author is willing to allow. Either the power or the
goodness of God is called in question, if He leaves those doctrines most
essential to the well-being of man in doubt and dispute; the only ones
which, since their promulgation, have been the subject of unceasing
cavil, the cause of irreconcilable hatred. IF GOD HAS SPOKEN, WHY IS THE
UNIVERSE NOT CONVINCED?
There is this passage in the Christian Scriptures: 'Those who obey not
God, and believe not the Gospel of his Son, shall be punished with
everlasting destruction.' This is the pivot upon which all religions
turn:--they all assume that it is in our power to believe or not to
believe; whereas the mind can only believe that which it thinks true. A
human being can only be supposed accountable for those actions which are
influenced by his will. But belief is utterly distinct from and
unconnected with volition: it is the apprehension of the agreement or
disagreement of the ideas that compose any preposition. Belief is a
passion, or involuntary operation of the mind, and, like other passions,
its intensity is precisely proportionate to the degrees of excitement.
Volition is essential to merit or demerit. But the Christian religion
attaches the highest possible degrees of merit and demerit to that which
is worthy of neither, and which is totally unconnected with the peculiar
faculty of the mind, whose presence is essential to their being.
Christianity was intended to reform the world: had an all-wise Being
planned it, nothing is more improbable than that it should have failed:
omniscience would infallibly have foreseen the inutility of a scheme
which experience demonstrates, to this age, to have been utterly
unsuccessful.
Christianity inculcates the necessity of supplicating the Deity. Prayer
may be considered under two points of view;--as an endeavour to change
the intentions of God, or as a formal testimony of our obedience. But
the former case supposes that the caprices of a limited intelligence can
occasionally instruct the Creator of the world how to regulate the
universe; and the latter, a certain degree of servility analogous to the
loyalty demanded by earthly tyrants. Obedience indeed is only the
pitiful and cowardly egotism of him who thinks that he can do something
better than reason.
Christianity, like all other religions, rests upon miracles, prophecies,
and martyrdoms. No religion ever existed which had not its prophets, its
attested miracles, and, above all, crowds of devotees who would bear
patiently the most horrible tortures to prove its authenticity. It
should appear that in no case can a discriminating mind subscribe to the
genuineness of a miracle. A miracle is an infraction of nature's law, by
a supernatural cause; by a cause acting beyond that eternal circle
within which all things are included. God breaks through the law of
nature, that He may convince mankind of the truth of that revelation
which, in spite of His precautions, has been, since its introduction,
the subject of unceasing schism and cavil.
Miracles resolve themselves into the following question (See Hume's
Essay, volume 2 page 121.):--Whether it is more probable the laws of
nature, hitherto so immutably harmonious, should have undergone
violation, or that a man should have told a lie? Whether it is more
probable that we are ignorant of the natural cause of an event, or that
we know the supernatural one? That, in old times, when the powers of
nature were less known than at present, a certain set of men were
themselves deceived, or had some hidden motive for deceiving others; or
that God begat a Son, who, in His legislation, measuring merit by
belief, evidenced Himself to be totally ignorant of the powers of the
human mind--of what is voluntary, and what is the contrary?
We have many instances of men telling lies;--none of an infraction of
nature's laws, those laws of whose government alone we have any
knowledge or experience. The records of all nations afford innumerable
instances of men deceiving others either from vanity or interest, or
themselves being deceived by the limitedness of their views and their
ignorance of natural causes: but where is the accredited case of God
having come upon earth, to give the lie to His own creations? There
would be something truly wonderful in the appearance of a ghost; but the
assertion of a child that he saw one as he passed through the churchyard
is universally admitted to be less miraculous.
But even supposing that a man should raise a dead body to life before
our eyes, and on this fact rest his claim to being considered the son of
God;--the Humane Society restores drowned persons, and because it makes
no mystery of the method it employs, its members are not mistaken for
the sons of God. All that we have a right to infer from our ignorance of
the cause of any event is that we do not know it: had the Mexicans
attended to this simple rule when they heard the cannon of the
Spaniards, they would not have considered them as gods: the experiments
of modern chemistry would have defied the wisest philosophers of ancient
Greece and Rome to have accounted for them on natural principles. An
author of strong common sense has observed that 'a miracle is no miracle
at second-hand'; he might have added that a miracle is no miracle in any
case; for until we are acquainted with all natural causes, we have no
reason to imagine others.
There remains to be considered another proof of Christianity--Prophecy.
A book is written before a certain event, in which this event is
foretold; how could the prophet have foreknown it without inspiration?
how could he have been inspired without God? The greatest stress is laid
on the prophecies of Moses and Hosea on the dispersion of the Jews, and
that of Isaiah concerning the coming of the Messiah. The prophecy of
Moses is a collection of every possible cursing and blessing; and it is
so far from being marvellous that the one of dispersion should have been
fulfilled, that it would have been more surprising if, out of all these,
none should have taken effect. In Deuteronomy, chapter 28, verse 64,
where Moses explicitly foretells the dispersion, he states that they
shall there serve gods of wood and stone: 'And the Lord shall scatter
thee among all people, from the one end of the earth even to the other;
AND THERE THOU SHALT SERVE OTHER GODS, WHICH NEITHER THOU NOR THY
FATHERS HAVE KNOWN, EVEN GODS OF WOOD AND STONE.' The Jews are at this
day remarkably tenacious of their religion. Moses also declares that
they shall be subjected to these curses for disobedience to his ritual:
'And it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of
the Lord thy God, to observe to do all the commandments and statutes
which I command thee this day; that all these curses shall come upon
thee, and overtake thee.' Is this the real reason? The third, fourth,
and fifth chapters of Hosea are a piece of immodest confession. The
indelicate type might apply in a hundred senses to a hundred things. The
fifty-third chapter of Isaiah is more explicit, yet it does not exceed
in clearness the oracles of Delphos. The historical proof that Moses,
Isaiah, and Hosea did write when they are said to have written is far
from being clear and circumstantial.
But prophecy requires proof in its character as a miracle; we have no
right to suppose that a man foreknew future events from God, until it is
demonstrated that he neither could know them by his own exertions, nor
that the writings which contain the prediction could possibly have been
fabricated after the event pretended to be foretold. It is more probable
that writings, pretending to divine inspiration, should have been
fabricated after the fulfilment of their pretended prediction than that
they should have really been divinely inspired, when we consider that
the latter supposition makes God at once the creator of the human mind
and ignorant of its primary powers, particularly as we have numberless
instances of false religions, and forged prophecies of things long past,
and no accredited case of God having conversed with men directly or
indirectly. It is also possible that the description of an event might
have foregone its occurrence; but this is far from being a legitimate
proof of a divine revelation, as many men, not pretending to the
character of a prophet, have nevertheless, in this sense, prophesied.
Lord Chesterfield was never yet taken for a prophet, even by a bishop,
yet he uttered this remarkable prediction: 'The despotic government of
France is screwed up to the highest pitch; a revolution is fast
approaching; that revolution, I am convinced, will be radical and
sanguinary.' This appeared in the letters of the prophet long before the
accomplishment of this wonderful prediction. Now, have these particulars
come to pass, or have they not? If they have, how could the Earl have
foreknown them without inspiration? If we admit the truth of the
Christian religion on testimony such as this, we must admit, on the same
strength of evidence, that God has affixed the highest rewards to
belief, and the eternal tortures of the never-dying worm to disbelief,
both of which have been demonstrated to be involuntary.
The last proof of the Christian religion depends on the influence of the
Holy Ghost. Theologians divide the influence of the Holy Ghost into its
ordinary and extraordinary modes of operation. The latter is supposed to
be that which inspired the Prophets and Apostles; and the former to be
the grace of God, which summarily makes known the truth of His
revelation to those whose mind is fitted for its reception by a
submissive perusal of His word. Persons convinced in this manner can do
anything but account for their conviction, describe the time at which it
happened, or the manner in which it came upon them. It is supposed to
enter the mind by other channels than those of the senses, and therefore
professes to be superior to reason founded on their experience.
Admitting, however, the usefulness or possibility of a divine
revelation, unless we demolish the foundations of all human knowledge,
it is requisite that our reason should previously demonstrate its
genuineness; for, before we extinguish the steady ray of reason and
common sense, it is fit that we should discover whether we cannot do
without their assistance, whether or no there be any other which may
suffice to guide us through the labyrinth of life (See Locke's "Essay on
the Human Understanding", book 4 chapter 19, on Enthusiasm.): for, if a
man is to be inspired upon all occasions, if he is to be sure of a thing
because he is sure, if the ordinary operations of the Spirit are not to
be considered very extraordinary modes of demonstration, if enthusiasm
is to usurp the place of proof, and madness that of sanity, all
reasoning is superfluous. The Mahometan dies fighting for his prophet,
the Indian immolates himself at the chariot-wheels of Brahma, the
Hottentot worships an insect, the Negro a bunch of feathers, the Mexican
sacrifices human victims! Their degree of conviction must certainly be
very strong: it cannot arise from reasoning, it must from feelings, the
reward of their prayers. If each of these should affirm, in opposition
to the strongest possible arguments, that inspiration carried internal
evidence, I fear their inspired brethren, the orthodox missionaries,
would be so uncharitable as to pronounce them obstinate.
Miracles cannot be received as testimonies of a disputed fact, because
all human testimony has ever been insufficient to establish the
possibility of miracles. That which is incapable of proof itself is no
proof of anything else. Prophecy has also been rejected by the test of
reason. Those, then, who have been actually inspired are the only true
believers in the Christian religion.
Mox numine viso
Virgineei tumuere sinus, innuptaque mater
Arcano stupuit compleri viscera partu,
Auctorem paritura suum. Mortalia corda
Artificem texere poli, latuitque sub uno
Pectore, qui totum late complectitur orbem.--Claudian, "Carmen Paschale".
Does not so monstrous and disgusting an absurdity carry its own infamy
and refutation with itself?
8. 203-207:--
Him, still from hope to hope the bliss pursuing
Which from the exhaustless lore of human weal
Draws on the virtuous mind, the thoughts that rise
In time-destroying infiniteness, gift
With self-enshrined eternity, etc.
Time is our consciousness of the succession of ideas in our mind. Vivid
sensation, of either pain or pleasure, makes the time seem long, as the
common phrase is, because it renders us more acutely conscious of our
ideas. If a mind be conscious of an hundred ideas during one minute, by
the clock, and of two hundred during another, the latter of these spaces
would actually occupy so much greater extent in the mind as two exceed
one in quantity. If, therefore, the human mind, by any future
improvement of its sensibility, should become conscious of an infinite
number of ideas in a minute, that minute would be eternity. I do not
hence infer that the actual space between the birth and death of a man
will ever be prolonged; but that his sensibility is perfectible, and
that the number of ideas which his mind is capable of receiving is
indefinite. One man is stretched on the rack during twelve hours;
another sleeps soundly in his bed: the difference of time perceived by
these two persons is immense; one hardly will believe that half an hour
has elapsed, the other could credit that centuries had flown during his
agony. Thus, the life of a man of virtue and talent, who should die in
his thirtieth year, is, with regard to his own feelings, longer than
that of a miserable priest-ridden slave, who dreams out a century of
dulness. The one has perpetually cultivated his mental faculties, has
rendered himself master of his thoughts, can abstract and generalize
amid the lethargy of every-day business;--the other can slumber over the
brightest moments of his being, and is unable to remember the happiest
hour of his life. Perhaps the perishing ephemeron enjoys a longer life
than the tortoise.
Dark flood of time!
Roll as it listeth thee--I measure not
By months or moments thy ambiguous course.
Another may stand by me on the brink
And watch the bubble whirled beyond his ken
That pauses at my feet. The sense of love,
The thirst for action, and the impassioned thought
Prolong my being: if I wake no more,
My life more actual living will contain
Than some gray veteran's of the world's cold school,
Whose listless hours unprofitably roll,
By one enthusiast feeling unredeemed.--
See Godwin's "Pol. Jus." volume 1, page 411; and Condorcet, "Esquisse
d'un Tableau Historique des Progres de l'Esprit Humain", epoque 9.
8. 211, 212:--
No longer now
He slays the lamb that looks him in the face.
I hold that the depravity of the physical and moral nature of man
originated in his unnatural habits of life. The origin of man, like that
of the universe of which he is a part, is enveloped in impenetrable
mystery. His generations either had a beginning, or they had not. The
weight of evidence in favour of each of these suppositions seems
tolerably equal; and it is perfectly unimportant to the present argument
which is assumed. The language spoken, however, by the mythology of
nearly all religions seems to prove that at some distant period man
forsook the path of nature, and sacrificed the purity and happiness of
his being to unnatural appetites. The date of this event seems to have
also been that of some great change in the climates of the earth, with
which it has an obvious correspondence. The allegory of Adam and Eve
eating of the tree of evil, and entailing upon their posterity the wrath
of God and the loss of everlasting life, admits of no other explanation
than the disease and crime that have flowed from unnatural diet. Milton
was so well aware of this that he makes Raphael thus exhibit to Adam the
consequence of his disobedience:--
Immediately a place
Before his eyes appeared, sad, noisome, dark;
A lazar-house it seemed; wherein were laid
Numbers of all diseased--all maladies
Of ghastly spasm, or racking torture, qualms
Of heart-sick agony, all feverous kinds,
Convulsions, epilepsies, fierce catarrhs,
Intestine stone and ulcer, colic pangs,
Demoniac frenzy, moping melancholy,
And moon-struck madness, pining atrophy,
Marasmus, and wide-wasting pestilence,
Dropsies and asthmas, and joint-racking rheums.
And how many thousands more might not be added to this frightful catalogue!
The story of Prometheus is one likewise which, although universally
admitted to be allegorical, has never been satisfactorily explained.
Prometheus stole fire from heaven, and was chained for this crime to
Mount Caucasus, where a vulture continually devoured his liver, that
grew to meet its hunger. Hesiod says that, before the time of
Prometheus, mankind were exempt from suffering; that they enjoyed a
vigorous youth, and that death, when at length it came, approached like
sleep, and gently closed their eyes. Again, so general was this opinion
that Horace, a poet of the Augustan age, writes:--
Audax omnia perpeti,
Gens humana ruit per vetitum nefas;
Audax Iapeti genus
Ignem fraude mala gentibus intulit:
Post ignem aetheria domo
Subductum, macies et nova febrium
Terris incubuit cohors,
Semotique prius tarda necessitas
Lethi corripuit gradum.
How plain a language is spoken by all this! Prometheus (who represents
the human race) effected some great change in the condition of his
nature, and applied fire to culinary purposes; thus inventing an
expedient for screening from his disgust the horrors of the shambles.
From this moment his vitals were devoured by the vulture of disease. It
consumed his being in every shape of its loathsome and infinite variety,
inducing the soul-quelling sinkings of premature and violent death. All
vice rose from the ruin of healthful innocence. Tyranny, superstition,
commerce, and inequality were then first known, when reason vainly
attempted to guide the wanderings of exacerbated passion. I conclude
this part of the subject with an extract from Mr. Newton's "Defence of
Vegetable Regimen", from whom I have borrowed this interpretation of the
fable of Prometheus.
'Making allowance for such transposition of the events of the allegory
as time might produce after the important truths were forgotten, which
this portion of the ancient mythology was intended to transmit, the
drift of the fable seems to be this:--Man at his creation was endowed
with the gift of perpetual youth; that is, he was not formed to be a
sickly suffering creature as we now see him, but to enjoy health, and to
sink by slow degrees into the bosom of his parent earth without disease
or pain. Prometheus first taught the use of animal food (primus bovem
occidit Prometheus (Plin. "Nat. Hist". lib. 7 sect. 57.)) and of fire,
with which to render it more digestible and pleasing to the taste.
Jupiter, and the rest of the gods, foreseeing the consequences of these
inventions, were amused or irritated at the short-sighted devices of the
newly-formed creature, and left him to experience the sad effects of
them. Thirst, the necessary concomitant of a flesh diet' (perhaps of all
diet vitiated by culinary preparation), 'ensued; water was resorted to,
and man forfeited the inestimable gift of health which he had received
from heaven: he became diseased, the partaker of a precarious existence,
and no longer descended slowly to his grave. ("Return to Nature".
Cadell, 1811.)
But just disease to luxury succeeds,
And every death its own avenger breeds;
The fury passions from that blood began,
And turned on man a fiercer savage--man.
Man, and the animals whom he has infected with his society, or depraved
by his dominion, are alone diseased. The wild hog, the mouflon, the
bison, and the wolf; are perfectly exempt from malady, and invariably
die either from external violence or natural old age. But the domestic
hog, the sheep, the cow, and the dog, are subject to an incredible
variety of distempers; and, like the corruptors of their nature, have
physicians who thrive upon their miseries. The supereminence of man is
like Satan's, a supereminence of pain; and the majority of his species,
doomed to penury, disease, and crime, have reason to curse the untoward
event that, by enabling him to communicate his sensations, raised him
above the level of his fellow-animals. But the steps that have been
taken are irrevocable. The whole of human science is comprised in one
question:--How can the advantages of intellect and civilization be
reconciled with the liberty and pure pleasures of natural life? How can
we take the benefits and reject the evils of the system, which is now
interwoven with all the fibres of our being?--I believe that abstinence
from animal food and spirituous liquors would in a great measure
capacitate us for the solution of this important question.
It is true that mental and bodily derangement is attributable in part to
other deviations from rectitude and nature than those which concern
diet. The mistakes cherished by society respecting the connection of the
sexes, whence the misery and diseases of unsatisfied celibacy,
unenjoying prostitution, and the premature arrival of puberty,
necessarily spring; the putrid atmosphere of crowded cities; the
exhalations of chemical processes; the muffling of our bodies in
superfluous apparel; the absurd treatment of infants:--all these and
innumerable other causes contribute their mite to the mass of human
evil.
Comparative anatomy teaches us that man resembles frugivorous animals in
everything, and carnivorous in nothing; he has neither claws wherewith
to seize his prey, nor distinct and pointed teeth to tear the living
fibre. A Mandarin of the first class, with nails two inches long, would
probably find them alone inefficient to hold even a hare. After every
subterfuge of gluttony, the bull must be degraded into the ox, and the
ram into the wether, by an unnatural and inhuman operation, that the
flaccid fibre may offer a fainter resistance to rebellious nature. It is
only by softening and disguising dead flesh by culinary preparation that
it is rendered susceptible of mastication or digestion; and that the
sight of its bloody juices and raw horror does not excite intolerable
loathing and disgust. Let the advocate of animal food force himself to a
decisive experiment on its fitness, and, as Plutarch recommends, tear a
living lamb with his teeth, and plunging his head into its vitals slake
his thirst with the steaming blood; when fresh from the deed of horror,
let him revert to the irresistible instincts of nature that would rise
in judgement against it, and say, 'Nature formed me for such work as
this.' Then, and then only, would he be consistent.
Man resembles no carnivorous animal. There is no exception, unless man
be one, to the rule of herbivorous animals having cellulated colons.
The orang-outang perfectly resembles man both in the order and number of
his teeth. The orang-outang is the most anthropomorphous of the ape
tribe, all of which are strictly frugivorous. There is no other species
of animals, which live on different food, in which this analogy exists.
(Cuvier, "Lecons d'Anat. Comp". tom. 3, pages 169, 373, 448, 465, 480.
Rees's "Cyclopaedia", article Man.) In many frugivorous animals, the
canine teeth are more pointed and distinct than those of man. The
resemblance also of the human stomach to that of the orang-outang is
greater than to that of any other animal.
The intestines are also identical with those of herbivorous animals,
which present a larger surface for absorption and have ample and
cellulated colons. The caecum also, though short, is larger than that of
carnivorous animals; and even here the orang-outang retains its
accustomed similarity.
The structure of the human frame, then, is that of one fitted to a pure
vegetable diet, in every essential particular. It is true that the
reluctance to abstain from animal food, in those who have been long
accustomed to its stimulus, is so great in some persons of weak minds as
to be scarcely overcome; but this is far from bringing any argument in
its favour. A lamb, which was fed for some time on flesh by a ship's
crew, refused its natural diet at the end of the voyage. There are
numerous instances of horses, sheep, oxen, and even wood-pigeons, having
been taught to live upon flesh, until they have loathed their natural
aliment. Young children evidently prefer pastry, oranges, apples, and
other fruit, to the flesh of animals; until, by the gradual depravation
of the digestive organs, the free use of vegetables has for a time
produced serious inconveniences; FOR A TIME, I say, since there never
was an instance wherein a change from spirituous liquors and animal food
to vegetables and pure water has failed ultimately to invigorate the
body, by rendering its juices bland and consentaneous, and to restore to
the mind that cheerfulness and elasticity which not one in fifty
possesses on the present system. A love of strong liquors is also with
difficulty taught to infants. Almost every one remembers the wry faces
which the first glass of port produced. Unsophisticated instinct is
invariably unerring; but to decide on the fitness of animal food from
the perverted appetites which its constrained adoption produces; is to
make the criminal a judge in his own cause: it is even worse, it is
appealing to the infatuated drunkard in a question of the salubrity of
brandy.
What is the cause of morbid action in the animal system? Not the air we
breathe, for our fellow-denizens of nature breathe the same uninjured;
not the water we drink (if remote from the pollutions of man and his
inventions (The necessity of resorting to some means of purifying water,
and the disease which arises from its adulteration in civilized
countries, is sufficiently apparent. See Dr. Lambe's "Reports on
Cancer". I do not assert that the use of water is in itself unnatural,
but that the unperverted palate would swallow no liquid capable of
occasioning disease.)), for the animals drink it too; not the earth we
tread upon; not the unobscured sight of glorious nature, in the wood,
the field, or the expanse of sky and ocean; nothing that we are or do in
common with the undiseased inhabitants of the forest. Something, then,
wherein we differ from them: our habit of altering our food by fire, so
that our appetite is no longer a just criterion for the fitness of its
gratification. Except in children, there remain no traces of that
instinct which determines, in all other animals, what aliment is natural
or otherwise; and so perfectly obliterated are they in the reasoning
adults of our species, that it has become necessary to urge
considerations drawn from comparative anatomy to prove that we are
naturally frugivorous.
Crime is madness. Madness is disease. Whenever the cause of disease
shall be discovered, the root, from which all vice and misery have so
long overshadowed the globe, will lie bare to the axe. All the exertions
of man, from that moment, may be considered as tending to the clear
profit of his species. No sane mind in a sane body resolves upon a real
crime. It is a man of violent passions, bloodshot eyes, and swollen
veins, that alone can grasp the knife of murder. The system of a simple
diet promises no Utopian advantages. It is no mere reform of
legislation, whilst the furious passions and evil propensities of the
human heart, in which it had its origin, are still unassuaged. It
strikes at the root of all evil, and is an experiment which may be tried
with success, not alone by nations, but by small societies, families,
and even individuals. In no cases has a return to vegetable diet
produced the slightest injury; in most it has been attended with changes
undeniably beneficial. Should ever a physician be born with the genius
of Locke, I am persuaded that he might trace all bodily and mental
derangements to our unnatural habits, as clearly as that philosopher has
traced all knowledge to sensation. What prolific sources of disease are
not those mineral and vegetable poisons that have been introduced for
its extirpation! How many thousands have become murderers and robbers,
bigots and domestic tyrants, dissolute and abandoned adventurers, from
the use of fermented liquors; who, had they slaked their thirst only
with pure water, would have lived but to diffuse the happiness of their
own unperverted feelings! How many groundless opinions and absurd
institutions have not received a general sanction from the sottishness
and intemperance of individuals! Who will assert that, had the populace
of Paris satisfied their hunger at the ever-furnished table of vegetable
nature, they would have lent their brutal suffrage to the
proscription-list of Robespierre? Could a set of men, whose passions
were not perverted by unnatural stimuli, look with coolness on an auto
da fe? Is it to be believed that a being of gentle feelings, rising from
his meal of roots, would take delight in sports of blood? Was Nero a man
of temperate life? could you read calm health in his cheek, flushed with
ungovernable propensities of hatred for the human race? Did Muley
Ismael's pulse beat evenly, was his skin transparent, did his eyes beam
with healthfulness, and its invariable concomitants, cheerfulness and
benignity? Though history has decided none of these questions, a child
could not hesitate to answer in the negative. Surely the bile-suffused
cheek of Buonaparte, his wrinkled brow, and yellow eye, the ceaseless
inquietude of his nervous system, speak no less plainly the character of
his unresting ambition than his murders and his victories. It is
impossible, had Buonaparte descended from a race of vegetable feeders,
that he could have had either the inclination or the power to ascend the
throne of the Bourbons. The desire of tyranny could scarcely be excited
in the individual, the power to tyrannize would certainly not be
delegated by a society neither frenzied by inebriation nor rendered
impotent and irrational by disease. Pregnant indeed with inexhaustible
calamity is the renunciation of instinct, as it concerns our physical
nature; arithmetic cannot enumerate, nor reason perhaps suspect, the
multitudinous sources of disease in civilized life. Even common water,
that apparently innoxious pabulum, when corrupted by the filth of
populous cities, is a deadly and insidious destroyer. (Lambe's "Reports
on Cancer".) Who can wonder that all the inducements held out by God
Himself in the Bible to virtue should have been vainer than a nurse's
tale; and that those dogmas, by which He has there excited and justified
the most ferocious propensities, should have alone been deemed
essential; whilst Christians are in the daily practice of all those
habits which have infected with disease and crime, not only the
reprobate sons, but those favoured children of the common Father's love?
Omnipotence itself could not save them from the consequences of this
original and universal sin.
There is no disease, bodily or mental, which adoption of vegetable diet
and pure water has not infallibly mitigated, wherever the experiment has
been fairly tried. Debility is gradually converted into strength;
disease into healthfulness; madness, in all its hideous variety, from
the ravings of the fettered maniac to the unaccountable irrationalities
of ill-temper, that make a hell of domestic life, into a calm and
considerate evenness of temper, that alone might offer a certain pledge
of the future moral reformation of society. On a natural system of diet,
old age would be our last and our only malady; the term of our existence
would be protracted; we should enjoy life, and no longer preclude others
from the enjoyment of it; all sensational delights would be infinitely
more exquisite and perfect; the very sense of being would then be a
continued pleasure, such as we now feel it in some few and favoured
moments of our youth. By all that is sacred in our hopes for the human
race, I conjure those who love happiness and truth to give a fair trial
to the vegetable system. Reasoning is surely superfluous on a subject
whose merits an experience of six months would set for ever at rest. But
it is only among the enlightened and benevolent that so great a
sacrifice of appetite and prejudice can be expected, even though its
ultimate excellence should not admit of dispute. It is found easier, by
the short-sighted victims of disease, to palliate their torments by
medicine than to prevent them by regimen. The vulgar of all ranks are
invariably sensual and indocile; yet I cannot but feel myself persuaded
that when the benefits of vegetable diet are mathematically proved, when
it is as clear that those who live naturally are exempt from premature
death as that nine is not one, the most sottish of mankind will feel a
preference towards a long and tranquil, contrasted with a short and
painful, life. On the average, out of sixty persons four die in three
years. Hopes are entertained that, in April, 1814, a statement will be
given that sixty persons, all having lived more than three years on
vegetables and pure water, are then IN PERFECT HEALTH. More than two
years have now elapsed; NOT ONE OF THEM HAS DIED; no such example will
be found in any sixty persons taken at random. Seventeen persons of all
ages (the families of Dr. Lambe and Mr. Newton) have lived for seven
years on this diet without a death, and almost without the slightest
illness. Surely, when we consider that some of those were infants, and
one a martyr to asthma now nearly subdued, we may challenge any
seventeen persons taken at random in this city to exhibit a parallel
case. Those who may have been excited to question the rectitude of
established habits of diet by these loose remarks, should consult Mr.
Newton's luminous and eloquent essay. ("Return to Nature, or Defence of
Vegetable Regimen". Cadell, 1811.)
When these proofs come fairly before the world, and are clearly seen by
all who understand arithmetic, it is scarcely possible that abstinence
from aliments demonstrably pernicious should not become universal. In
proportion to the number of proselytes, so will be the weight of
evidence; and when a thousand persons can be produced, living on
vegetables and distilled water, who have to dread no disease but old
age, the world will be compelled to regard animal flesh and fermented
liquors as slow but certain poisons. The change which would be produced
by simpler habits on political economy is sufficiently remarkable. The
monopolizing eater of animal flesh would no longer destroy his
constitution by devouring an acre at a meal, and many loaves of bread
would cease to contribute to gout, madness and apoplexy, in the shape of
a pint of porter, or a dram of gin, when appeasing the long-protracted
famine of the hardworking peasant's hungry babes. The quantity of
nutritious vegetable matter, consumed in fattening the carcase of an ox,
would afford ten times the sustenance, undepraving indeed, and incapable
of generating disease, if gathered immediately from the bosom of the
earth. The most fertile districts of the habitable globe are now
actually cultivated by men for animals, at a delay and waste of aliment
absolutely incapable of calculation. It is only the wealthy that can, to
any great degree, even now, indulge the unnatural craving for dead
flesh, and they pay for the greater licence of the privilege by
subjection to supernumerary diseases. Again, the spirit of the nation
that should take the lead in this great reform would insensibly become
agricultural; commerce, with all its vice, selfishness, and corruption,
would gradually decline; more natural habits would produce gentler
manners, and the excessive complication of political relations would be
so far simplified that every individual might feel and understand why he
loved his country, and took a personal interest in its welfare. How
would England, for example, depend on the caprices of foreign rulers if
she contained within herself all the necessaries, and despised whatever
they possessed of the luxuries, of life? How could they starve her into
compliance with their views? Of what consequence would it be that they
refused to take her woollen manufactures, when large and fertile tracts
of the island ceased to be allotted to the waste of pasturage? On a
natural system of diet we should require no spices from India; no wines
from Portugal, Spain, France, or Madeira; none of those multitudinous
articles of luxury, for which every corner of the globe is rifled, and
which are the causes of so much individual rivalship, such calamitous
and sanguinary national disputes. In the history of modern times, the
avarice of commercial monopoly, no less than the ambition of weak and
wicked chiefs, seems to have fomented the universal discord, to have
added stubbornness to the mistakes of cabinets, and indocility to the
infatuation of the people. Let it ever be remembered that it is the
direct influence of commerce to make the interval between the richest
and the poorest man wider and more unconquerable. Let it be remembered
that it is a foe to everything of real worth and excellence in the human
character. The odious and disgusting aristocracy of wealth is built upon
the ruins of all that is good in chivalry or republicanism; and luxury
is the forerunner of a barbarism scarce capable of cure. Is it
impossible to realize a state of society, where all the energies of man
shall be directed to the production of his solid happiness? Certainly,
if this advantage (the object of all political speculation) be in any
degree attainable, it is attainable only by a community which holds out
no factitious incentives to the avarice and ambition of the few, and
which is internally organized for the liberty, security, and comfort of
the many. None must be entrusted with power (and money is the completest
species of power) who do not stand pledged to use it exclusively for the
general benefit. But the use of animal flesh and fermented liquors
directly militates with this equality of the rights of man. The peasant
cannot gratify these fashionable cravings without leaving his family to
starve. Without disease and war, those sweeping curtailers of
population, pasturage would include a waste too great to be afforded.
The labour requisite to support a family is far lighter' than is usually
supposed. (It has come under the author's experience that some of the
workmen on an embankment in North Wales, who, in consequence of the
inability of the proprietor to pay them, seldom received their wages,
have supported large families by cultivating small spots of sterile
ground by moonlight. In the notes to Pratt's poem, "Bread, or the Poor",
is an account of an industrious labourer who, by working in a small
garden, before and after his day's task, attained to an enviable state
of independence.) The peasantry work, not only for themselves, but for
the aristocracy, the army, and the manufacturers.
The advantage of a reform in diet is obviously greater than that of any
other. It strikes at the root of the evil. To remedy the abuses of
legislation, before we annihilate the propensities by which they are
produced, is to suppose that by taking away the effect the cause will
cease to operate. But the efficacy of this system depends entirely on
the proselytism of individuals, and grounds its merits, as a benefit to
the community, upon the total change of the dietetic habits in its
members. It proceeds securely from a number of particular cases to one
that is universal, and has this advantage over the contrary mode, that
one error does not invalidate all that has gone before.
Let not too much, however, be expected from this system. The healthiest
among us is not exempt from hereditary disease. The most symmetrical,
athletic, and longlived is a being inexpressibly inferior to what he
would have been, had not the unnatural habits of his ancestors
accumulated for him a certain portion of malady and deformity. In the
most perfect specimen of civilized man, something is still found wanting
by the physiological critic. Can a return to nature, then,
instantaneously eradicate predispositions that have been slowly taking
root in the silence of innumerable ages?--Indubitably not. All that I
contend for is, that from the moment of the relinquishing all unnatural
habits no new disease is generated; and that the predisposition to
hereditary maladies gradually perishes, for want of its accustomed
supply. In cases of consumption, cancer, gout, asthma, and scrofula,
such is the invariable tendency of a diet of vegetables and pure water.
Those who may be induced by these remarks to give the vegetable system a
fair trial, should, in the first place, date the commencement of their
practice from the moment of their conviction. All depends upon breaking
through a pernicious habit resolutely and at once. Dr. Trotter asserts
that no drunkard was ever reformed by gradually relinquishing his dram.
(See Trotter on the Nervous Temperament.) Animal flesh, in its effects
on the human stomach, is analogous to a dram. It is similar in the kind,
though differing in the degree, of its operation. The proselyte to a
pure diet must be warned to expect a temporary diminution of muscular
strength. The subtraction of a powerful stimulus will suffice to account
for this event. But it is only temporary, and is succeeded by an equable
capability for exertion, far surpassing his former various and
fluctuating strength. Above all, he will acquire an easiness of
breathing, by which such exertion is performed, with a remarkable
exemption from that painful and difficult panting now felt by almost
every one after hastily climbing an ordinary mountain. He will be
equally capable of bodily exertion, or mental application, after as
before his simple meal. He will feel none of the narcotic effects of
ordinary diet. Irritability, the direct consequence of exhausting
stimuli, would yield to the power of natural and tranquil impulses. He
will no longer pine under the lethargy of ennui, that unconquerable
weariness of life, more to be dreaded than death itself. He will escape
the epidemic madness, which broods over its own injurious notions of the
Deity, and 'realizes the hell that priests and beldams feign.' Every man
forms, as it were, his god from his own character; to the divinity of
one of simple habits no offering would be more acceptable than the
happiness of his creatures. He would be incapable of hating or
persecuting others for the love of God. He will find, moreover, a system
of simple diet to be a system of perfect epicurism. He will no longer be
incessantly occupied in blunting and destroying those organs from which
he expects his gratification. The pleasures of taste to be derived from
a dinner of potatoes, beans, peas, turnips, lettuces, with a dessert of
apples, gooseberries, strawberries, currants, raspberries, and in
winter, oranges, apples and pears, is far greater than is supposed.
These who wait until they can eat this plain fare with the sauce of
appetite will scarcely join with the hypocritical sensualist at a
lord-mayor's feast, who declaims against the pleasures of the table.
Solomon kept a thousand concubines, and owned in despair that all was
vanity. The man whose happiness is constituted by the society of one
amiable woman would find some difficulty in sympathizing with the
disappointment of this venerable debauchee.
I address myself not only to the young enthusiast, the ardent devotee of
truth and virtue, the pure and passionate moralist, yet unvitiated by
the contagion of the world. He will embrace a pure system, from its
abstract truth, its beauty, its simplicity, and its promise of
wide-extended benefit; unless custom has turned poison into food, he
will hate the brutal pleasures of the chase by instinct; it will be a
contemplation full of horror, and disappointment to his mind, that
beings capable of the gentlest and most admirable sympathies should take
delight in the death-pangs and last convulsions of dying animals. The
elderly man, whose youth has been poisoned by intemperance, or who has
lived with apparent moderation, and is afflicted with a wide variety of
painful maladies, would find his account in a beneficial change produced
without the risk of poisonous medicines. The mother, to whom the
perpetual restlessness of disease and unaccountable deaths incident to
her children are the causes of incurable unhappiness, would on this diet
experience the satisfaction of beholding their perpetual healths and
natural playfulness. (See Mr. Newton's book. His children are the most
beautiful and healthy creatures it is possible to conceive; the girls
are perfect models for a sculptor; their dispositions are also the most
gentle and conciliating; the judicious treatment, which they experience
in other points, may be a correlative cause of this. In the first five
years of their life, of 18,000 children that are born, 7,500 die of
various diseases; and how many more of those that survive are not
rendered miserable by maladies not immediately mortal? The quality and
quantity of a woman's milk are materially injured by the use of dead
flesh. In an island near Iceland, where no vegetables are to be got, the
children invariably die of tetanus before they are three weeks old, and
the population is supplied from the mainland.--Sir G. Mackenzie's
"History of Iceland". See also "Emile", chapter 1, pages 53, 54, 56.)
The most valuable lives are daily destroyed by diseases that it is
dangerous to palliate and impossible to cure by medicine. How much
longer will man continue to pimp for the gluttony of Death, his most
insidious, implacable, and eternal foe?
Alla drakontas agrious kaleite kai pardaleis kai leontas, autoi de
miaiphoneite eis omoteta katalipontes ekeinois ouden ekeinois men gar o
phonos trophe, umin de opson estin..."Oti gar ouk estin anthropo kata
phusin to sarkophagein, proton men apo ton somaton deloutai tes
kataskeues. Oudeni gar eoike to anthropou soma ton epi sarkophagia
gegonoton, ou grupotes cheilous, ouk ozutes onuchos, ou traxutes odontos
prosestin, ou koilias eutonia kai pneumatos thermotes, trepsai kai
katergasasthai dunate to baru kai kreodes all autothen e phusis te
leioteti ton odonton kai te smikroteti tou stomatos kai te malakoteti
tes glosses kai te pros pepsin ambluteti tou pneumatos, exomnutai ten
sarkophagian. Ei de legeis pephukenai seauton epi toiauten edoden, o
boulei phagein proton autos apokteinon, all autos dia seauton, me
chesamenos kopidi mede tumpano tini mede pelekei alla, os lukoi kai
arktoi kai leontes autoi osa esthiousi phoneuousin, anele degmati boun e
stomati sun, e apna e lagoon diarrexon kai phage prospeson eti zontos,
os ekeina...Emeis d' outos en to miaiphono truphomen, ost ochon to kreas
prosagoreuomen, eit ochon pros auto to kreas deometha, anamignuntes
elaion oinon meli garon oxos edusmasi Suriakois Arabikois, oster ontos
nekron entaphiazontes. Kai gar outos auton dialuthenton kai
melachthenton kai tropon tina prosapenton ergon esti ten pechin
kratesai, kai diakratepheises de deinas barutetas empoiei kai nosodeis
apechias...Outo to proton agprion ti zoon ebrothe kai kakourgon, eit
ornis tis e ichthus eilkusto kai geusamenon outo kai promeletesan en
ekeinois to thonikon epi boun ergaten elthe kai to kosmion probaton kai
ton oikouron alektruona kai kata mikron outo ten aplestian stomosantes
epi sphagas anthropon kai polemous kai phonous proelthon.--Plout. peri
tes Sarkophagias.
***
NOTE ON QUEEN MAB, BY MRS. SHELLEY.
Shelley was eighteen when he wrote "Queen Mab"; he never published it.
When it was written, he had come to the decision that he was too young
to be a 'judge of controversies'; and he was desirous of acquiring 'that
sobriety of spirit which is the characteristic of true heroism.' But he
never doubted the truth or utility of his opinions; and, in printing and
privately distributing "Queen Mab", he believed that he should further
their dissemination, without occasioning the mischief either to others
or himself that might arise from publication. It is doubtful whether he
would himself have admitted it into a collection of his works. His
severe classical taste, refined by the constant study of the Greek
poets, might have discovered defects that escape the ordinary reader;
and the change his opinions underwent in many points would have
prevented him from putting forth the speculations of his boyish days.
But the poem is too beautiful in itself, and far too remarkable as the
production of a boy of eighteen, to allow of its being passed over:
besides that, having been frequently reprinted, the omission would be
vain. In the former edition certain portions were left out, as shocking
the general reader from the violence of their attack on religion. I
myself had a painful feeling that such erasures might be looked upon as
a mark of disrespect towards the author, and am glad to have the
opportunity of restoring them. The notes also are reprinted entire--not
because they are models of reasoning or lessons of truth, but because
Shelley wrote them, and that all that a man at once so distinguished and
so excellent ever did deserves to be preserved. The alterations his
opinions underwent ought to be recorded, for they form his history.
A series of articles was published in the "New Monthly Magazine" during
the autumn of the year 1832, written by a man of great talent, a
fellow-collegian and warm friend of Shelley: they describe admirably the
state of his mind during his collegiate life. Inspired with ardour for
the acquisition of knowledge, endowed with the keenest sensibility and
with the fortitude of a martyr, Shelley came among his fellow-creatures,
congregated for the purposes of education, like a spirit from another
sphere; too delicately organized for the rough treatment man uses
towards man, especially in the season of youth, and too resolute in
carrying out his own sense of good and justice, not to become a victim.
To a devoted attachment to those he loved he added a determined
resistance to oppression. Refusing to fag at Eton, he was treated with
revolting cruelty by masters and boys: this roused instead of taming his
spirit, and he rejected the duty of obedience when it was enforced by
menaces and punishment. To aversion to the society of his
fellow-creatures, such as he found them when collected together in
societies, where one egged on the other to acts of tyranny, was joined
the deepest sympathy and compassion; while the attachment he felt for
individuals, and the admiration with which he regarded their powers and
their virtues, led him to entertain a high opinion of the perfectibility
of human nature; and he believed that all could reach the highest grade
of moral improvement, did not the customs and prejudices of society
foster evil passions and excuse evil actions.
The oppression which, trembling at every nerve yet resolute to heroism,
it was his ill-fortune to encounter at school and at college, led him to
dissent in all things from those whose arguments were blows, whose faith
appeared to engender blame and hatred. 'During my existence,' he wrote
to a friend in 1812, 'I have incessantly speculated, thought, and read.'
His readings were not always well chosen; among them were the works of
the French philosophers: as far as metaphysical argument went, he
temporarily became a convert. At the same time, it was the cardinal
article of his faith that, if men were but taught and induced to treat
their fellows with love, charity, and equal rights, this earth would
realize paradise. He looked upon religion, as it is professed, and above
all practised, as hostile instead of friendly to the cultivation of
those virtues which would make men brothers.
Can this be wondered at? At the age of seventeen, fragile in health and
frame, of the purest habits in morals, full of devoted generosity and
universal kindness, glowing with ardour to attain wisdom, resolved at
every personal sacrifice to do right, burning with a desire for
affection and sympathy,--he was treated as a reprobate, cast forth as a
criminal.
The cause was that he was sincere; that he believed the opinions which
he entertained to be true. And he loved truth with a martyr's love; he
was ready to sacrifice station and fortune, and his dearest affections,
at its shrine. The sacrifice was demanded from, and made by, a youth of
seventeen. It is a singular fact in the history of society in the
civilized nations of modern times that no false step is so irretrievable
as one made in early youth. Older men, it is true, when they oppose
their fellows and transgress ordinary rules, carry a certain prudence or
hypocrisy as a shield along with them. But youth is rash; nor can it
imagine, while asserting what it believes to be true, and doing what it
believes to be right, that it should be denounced as vicious, and
pursued as a criminal.
Shelley possessed a quality of mind which experience has shown me to be
of the rarest occurrence among human beings: this was his UNWORLDLINESS.
The usual motives that rule men, prospects of present or future
advantage, the rank and fortune of those around, the taunts and
censures, or the praise, of those who were hostile to him, had no
influence whatever over his actions, and apparently none over his
thoughts. It is difficult even to express the simplicity and directness
of purpose that adorned him. Some few might be found in the history of
mankind, and some one at least among his own friends, equally
disinterested and scornful, even to severe personal sacrifices, of every
baser motive. But no one, I believe, ever joined this noble but passive
virtue to equal active endeavours for the benefit of his friends and
mankind in general, and to equal power to produce the advantages he
desired. The world's brightest gauds and its most solid advantages were
of no worth in his eyes, when compared to the cause of what he
considered truth, and the good of his fellow-creatures. Born in a
position which, to his inexperienced mind, afforded the greatest
facilities to practise the tenets he espoused, he boldly declared the
use he would make of fortune and station, and enjoyed the belief that he
should materially benefit his fellow-creatures by his actions; while,
conscious of surpassing powers of reason and imagination, it is not
strange that he should, even while so young, have believed that his
written thoughts would tend to disseminate opinions which he believed
conducive to the happiness of the human race.
If man were a creature devoid of passion, he might have said and done
all this with quietness. But he was too enthusiastic, and too full of
hatred of all the ills he witnessed, not to scorn danger. Various
disappointments tortured, but could not tame, his soul. The more enmity
he met, the more earnestly he became attached to his peculiar views, and
hostile to those of the men who persecuted him.
He was animated to greater zeal by compassion for his fellow-creatures.
His sympathy was excited by the misery with which the world is burning.
He witnessed the sufferings of the poor, and was aware of the evils of
ignorance. He desired to induce every rich man to despoil himself of
superfluity, and to create a brotherhood of property and service, and
was ready to be the first to lay down the advantages of his birth. He
was of too uncompromising a disposition to join any party. He did not in
his youth look forward to gradual improvement: nay, in those days of
intolerance, now almost forgotten, it seemed as easy to look forward to
the sort of millennium of freedom and brotherhood which he thought the
proper state of mankind as to the present reign of moderation and
improvement. Ill-health made him believe that his race would soon be
run; that a year or two was all he had of life. He desired that these
years should be useful and illustrious. He saw, in a fervent call on his
fellow-creatures to share alike the blessings of the creation, to love
and serve each other, the noblest work that life and time permitted him.
In this spirit he composed "Queen Mab".
He was a lover of the wonderful and wild in literature, but had not
fostered these tastes at their genuine sources--the romances and
chivalry of the middle ages--but in the perusal of such German works as
were current in those days. Under the influence of these he, at the age
of fifteen, wrote two short prose romances of slender merit. The
sentiments and language were exaggerated, the composition imitative and
poor. He wrote also a poem on the subject of Ahasuerus--being led to it
by a German fragment he picked up, dirty and torn, in Lincoln's Inn
Fields. This fell afterwards into other hands, and was considerably
altered before it was printed. Our earlier English poetry was almost
unknown to him. The love and knowledge of Nature developed by
Wordsworth--the lofty melody and mysterious beauty of Coleridge's
poetry--and the wild fantastic machinery and gorgeous scenery adopted by
Southey--composed his favourite reading; the rhythm of "Queen Mab" was
founded on that of "Thalaba", and the first few lines bear a striking
resemblance in spirit, though not in idea, to the opening of that poem.
His fertile imagination, and ear tuned to the finest sense of harmony,
preserved him from imitation. Another of his favourite books was the
poem of "Gebir" by Walter Savage Landor. From his boyhood he had a
wonderful facility of versification, which he carried into another
language; and his Latin school-verses were composed with an ease and
correctness that procured for him prizes, and caused him to be resorted
to by all his friends for help. He was, at the period of writing "Queen
Mab", a great traveller within the limits of England, Scotland, and
Ireland. His time was spent among the loveliest scenes of these
countries. Mountain and lake and forest were his home; the phenomena of
Nature were his favourite study. He loved to inquire into their causes,
and was addicted to pursuits of natural philosophy and chemistry, as far
as they could be carried on as an amusement. These tastes gave truth and
vivacity to his descriptions, and warmed his soul with that deep
admiration for the wonders of Nature which constant association with her
inspired.
He never intended to publish "Queen Mab" as it stands; but a few years
after, when printing "Alastor", he extracted a small portion which he
entitled "The Daemon of the World". In this he changed somewhat the
versification, and made other alterations scarcely to be called
improvements.
Some years after, when in Italy, a bookseller published an edition of
"Queen Mab" as it originally stood. Shelley was hastily written to by
his friends, under the idea that, deeply injurious as the mere
distribution of the poem had proved, the publication might awaken fresh
persecutions. At the suggestion of these friends he wrote a letter on
the subject, printed in the "Examiner" newspaper--with which I close
this history of his earliest work.
TO THE EDITOR OF THE 'EXAMINER.'
'Sir,
'Having heard that a poem entitled "Queen Mab" has been surreptitiously
published in London, and that legal proceedings have been instituted
against the publisher, I request the favour of your _insert_ion of the
following explanation of the affair, as it relates to me.
'A poem entitled "Queen Mab" was written by me at the age of eighteen, I
daresay in a sufficiently intemperate spirit--but even then was not
intended for publication, and a few copies only were struck off, to be
distributed among my personal friends. I have not seen this production
for several years. I doubt not but that it is perfectly worthless in
point of literary composition; and that, in all that concerns moral and
political speculation, as well as in the subtler discriminations of
metaphysical and religious doctrine, it is still more crude and
immature. I am a devoted enemy to religious, political, and domestic
oppression; and I regret this publication, not so much from literary
vanity, as because I fear it is better fitted to injure than to serve
the sacred cause of freedom. I have directed my solicitor to apply to
Chancery for an injunction to restrain the sale; but, after the
precedent of Mr. Southey's "Wat Tyler" (a poem written, I believe, at
the same age, and with the same unreflecting enthusiasm), with little
hope of success.
'Whilst I exonerate myself from all share in having divulged opinions
hostile to existing sanctions, under the form, whatever it may be, which
they assume in this poem, it is scarcely necessary for me to protest
against the system of inculcating the truth of Christianity or the
excellence of Monarchy, however true or however excellent they may be,
by such equivocal arguments as confiscation and imprisonment, and
invective and slander, and the insolent violation of the most sacred
ties of Nature and society.
'SIR,
'I am your obliged and obedient servant,
'PERCY B. SHELLEY.
'Pisa, June 22, 1821.'
***
[Of the following pieces the "Original Poetry by Victor and Cazire", the
Poems from "St. Irvyne, or The Rosicrucian", "The Posthumous Fragments
of Margaret Nicholson" and "The Devil's Walk", were published by Shelley
himself; the others by Medwin, Rossetti, Forman and Dowden, as indicated
in the several prefatory notes.]
VERSES ON A CAT.
[Published by Hogg, "Life of Shelley", 1858; dated 1800.]
1.
A cat in distress,
Nothing more, nor less;
Good folks, I must faithfully tell ye,
As I am a sinner,
It waits for some dinner _5
To stuff out its own little belly.
2.
You would not easily guess
All the modes of distress
Which torture the tenants of earth;
And the various evils, _10
Which like so many devils,
Attend the poor souls from their birth.
3.
Some a living require,
And others desire
An old fellow out of the way; _15
And which is the best
I leave to be guessed,
For I cannot pretend to say.
4.
One wants society,
Another variety, _20
Others a tranquil life;
Some want food,
Others, as good,
Only want a wife.
5.
But this poor little cat _25
Only wanted a rat,
To stuff out its own little maw;
And it were as good
SOME people had such food,
To make them HOLD THEIR JAW! _30
***
FRAGMENT: OMENS.
[Published by Medwin, "Shelley Papers", 1833; dated 1807.]
Hark! the owlet flaps his wings
In the pathless dell beneath;
Hark! 'tis the night-raven sings
Tidings of approaching death.
***
EPITAPHIUM.
[LATIN VERSION OF THE EPITAPH IN GRAY'S ELEGY.]
[Published by Medwin, "Life of Shelley", 1847; dated 1808-9.]
1.
Hic sinu fessum caput hospitali
Cespitis dormit juvenis, nec illi
Fata ridebant, popularis ille
Nescius aurae.
2.
Musa non vultu genus arroganti _5
Rustica natum grege despicata,
Et suum tristis puerum notavit
Sollicitudo.
3.
Indoles illi bene larga, pectus
Veritas sedem sibi vindicavit, _10
Et pari tantis meritis beavit
Munere coelum.
4.
Omne quad moestis habuit miserto
Corde largivit lacrimam, recepit
Omne quod coelo voluit, fidelis _15
Pectus amici.
5.
Longius sed tu fuge curiosus
Caeteras laudes fuge suspicari,
Caeteras culpas fuge velle tractas
Sede tremenda. _20
6.
Spe tremescentes recubant in illa
Sede virtutes pariterque culpae,
In sui Patris gremio, tremenda
Sede Deique.
***
IN HOROLOGIUM.
[Published by Medwin, "Life of Shelley", 1847; dated 1809.]
Inter marmoreas Leonorae pendula colles
Fortunata nimis Machina dicit horas.
Quas MANIBUS premit illa duas insensa papillas
Cur mihi sit DIGITO tangere, amata, nefas?
***
A DIALOGUE.
[Published (without title) by Hogg, "Life of Shelley", 1858;
dated 1809. Included in the Esdaile manuscript book.]
DEATH:
For my dagger is bathed in the blood of the brave,
I come, care-worn tenant of life, from the grave,
Where Innocence sleeps 'neath the peace-giving sod,
And the good cease to tremble at Tyranny's nod;
I offer a calm habitation to thee,-- _5
Say, victim of grief, wilt thou slumber with me?
My mansion is damp, cold silence is there,
But it lulls in oblivion the fiends of despair;
Not a groan of regret, not a sigh, not a breath,
Dares dispute with grim Silence the empire of Death. _10
I offer a calm habitation to thee,--
Say, victim of grief, wilt thou slumber with me?
MORTAL:
Mine eyelids are heavy; my soul seeks repose,
It longs in thy cells to embosom its woes,
It longs in thy cells to deposit its load, _15
Where no longer the scorpions of Perfidy goad,--
Where the phantoms of Prejudice vanish away,
And Bigotry's bloodhounds lose scent of their prey.
Yet tell me, dark Death, when thine empire is o'er,
What awaits on Futurity's mist-covered shore? _20
DEATH:
Cease, cease, wayward Mortal! I dare not unveil
The shadows that float o'er Eternity's vale;
Nought waits for the good but a spirit of Love,
That will hail their blest advent to regions above.
For Love, Mortal, gleams through the gloom of my sway, _25
And the shades which surround me fly fast at its ray.
Hast thou loved?--Then depart from these regions of hate,
And in slumber with me blunt the arrows of fate.
I offer a calm habitation to thee.--
Say, victim of grief, wilt thou slumber with me? _30
MORTAL:
Oh! sweet is thy slumber! oh! sweet is the ray
Which after thy night introduces the day;
How concealed, how persuasive, self-interest's breath,
Though it floats to mine ear from the bosom of Death!
I hoped that I quite was forgotten by all, _35
Yet a lingering friend might be grieved at my fall,
And duty forbids, though I languish to die,
When departure might heave Virtue's breast with a sigh.
O Death! O my friend! snatch this form to thy shrine,
And I fear, dear destroyer, I shall not repine. _40
NOTE:
_22 o'er Esdaile manuscript; on 1858.
***
TO THE MOONBEAM.
[Published by Hogg, "Life of Shelley", 1858: dated 1809.
Included in the Esdaile manuscript book.]
1.
Moonbeam, leave the shadowy vale,
To bathe this burning brow.
Moonbeam, why art thou so pale,
As thou walkest o'er the dewy dale,
Where humble wild-flowers grow? _5
Is it to mimic me?
But that can never be;
For thine orb is bright,
And the clouds are light,
That at intervals shadow the star-studded night. _10
2.
Now all is deathy still on earth;
Nature's tired frame reposes;
And, ere the golden morning's birth
Its radiant hues discloses,
Flies forth its balmy breath. _15
But mine is the midnight of Death,
And Nature's morn
To my bosom forlorn
Brings but a gloomier night, implants a deadlier thorn.
3.
Wretch! Suppress the glare of madness _20
Struggling in thine haggard eye,
For the keenest throb of sadness,
Pale Despair's most sickening sigh,
Is but to mimic me;
And this must ever be, _25
When the twilight of care,
And the night of despair,
Seem in my breast but joys to the pangs that rankle there.
NOTE:
_28 rankle Esdaile manuscript wake 1858.
***
THE SOLITARY.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870;
dated 1810. Included in the Esdaile manuscript book.]
1.
Dar'st thou amid the varied multitude
To live alone, an isolated thing?
To see the busy beings round thee spring,
And care for none; in thy calm solitude,
A flower that scarce breathes in the desert rude _5
To Zephyr's passing wing?
2.
Not the swart Pariah in some Indian grove,
Lone, lean, and hunted by his brother's hate,
Hath drunk so deep the cup of bitter fate
As that poor wretch who cannot, cannot love: _10
He bears a load which nothing can remove,
A killing, withering weight.
3.
He smiles--'tis sorrow's deadliest mockery;
He speaks--the cold words flow not from his soul;
He acts like others, drains the genial bowl,-- _15
Yet, yet he longs--although he fears--to die;
He pants to reach what yet he seems to fly,
Dull life's extremest goal.
***
TO DEATH.
[Published (without title) by Hogg, "Life of Shelley", 1858; dated 1810.
Included (under the title, "To Death") in the Esdaile manuscript book.]
Death! where is thy victory?
To triumph whilst I die,
To triumph whilst thine ebon wing
Enfolds my shuddering soul?
O Death! where is thy sting? _5
Not when the tides of murder roll,
When nations groan, that kings may bask in bliss,
Death! canst thou boast a victory such as this--
When in his hour of pomp and power
His blow the mightiest murderer gave, _10
Mid Nature's cries the sacrifice
Of millions to glut the grave;
When sunk the Tyrant Desolation's slave;
Or Freedom's life-blood streamed upon thy shrine;
Stern Tyrant, couldst thou boast a victory such as mine? _15
To know in dissolution's void
That mortals' baubles sunk decay;
That everything, but Love, destroyed
Must perish with its kindred clay,--
Perish Ambition's crown, _20
Perish her sceptred sway:
From Death's pale front fades Pride's fastidious frown.
In Death's damp vault the lurid fires decay,
That Envy lights at heaven-born Virtue's beam--
That all the cares subside, _25
Which lurk beneath the tide
Of life's unquiet stream;--
Yes! this is victory!
And on yon rock, whose dark form glooms the sky,
To stretch these pale limbs, when the soul is fled; _30
To baffle the lean passions of their prey,
To sleep within the palace of the dead!
Oh! not the King, around whose dazzling throne
His countless courtiers mock the words they say,
Triumphs amid the bud of glory blown, _35
As I in this cold bed, and faint expiring groan!
Tremble, ye proud, whose grandeur mocks the woe
Which props the column of unnatural state!
You the plainings, faint and low,
From Misery's tortured soul that flow, _40
Shall usher to your fate.
Tremble, ye conquerors, at whose fell command
The war-fiend riots o'er a peaceful land!
You Desolation's gory throng
Shall bear from Victory along _45
To that mysterious strand.
NOTE:
_10 murderer Esdaile manuscript; murders 1858.
***
LOVE'S ROSE.
[Published (without title) by Hogg, "Life of Shelley", 1858; dated 1810.
Included in the Esdaile manuscript book.]
1.
Hopes, that swell in youthful breasts,
Live not through the waste of time!
Love's rose a host of thorns invests;
Cold, ungenial is the clime,
Where its honours blow. _5
Youth says, 'The purple flowers are mine,'
Which die the while they glow.
2.
Dear the boon to Fancy given,
Retracted whilst it's granted:
Sweet the rose which lives in Heaven, _10
Although on earth 'tis planted,
Where its honours blow,
While by earth's slaves the leaves are riven
Which die the while they glow.
3.
Age cannot Love destroy, _15
But perfidy can blast the flower,
Even when in most unwary hour
It blooms in Fancy's bower.
Age cannot Love destroy,
But perfidy can rend the shrine _20
In which its vermeil splendours shine.
NOTES:
Love's Rose--The title is Rossetti's, 1870.
_2 not through Esdaile manuscript; they this, 1858.
***
EYES: A FRAGMENT.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870;
dated 1810. Included (four unpublished eight-line stanzas) in the
Esdaile manuscript book.)]
How eloquent are eyes!
Not the rapt poet's frenzied lay
When the soul's wildest feelings stray
Can speak so well as they.
How eloquent are eyes! _5
Not music's most impassioned note
On which Love's warmest fervours float
Like them bids rapture rise.
Love, look thus again,--
That your look may light a waste of years, _10
Darting the beam that conquers cares
Through the cold shower of tears.
Love, look thus again!
***
ORIGINAL POETRY BY VICTOR AND CAZIRE.
[Published by Shelley, 1810. A Reprint, edited by Richard Garnett, C.B.,
LL.D., was issued by John Lane, in 1898. The punctuation of the original
edition is here retained.]
A Person complained that whenever he began to write, he never could
arrange his ideas in grammatical order. Which occasion suggested the
idea of the following lines:
1.
Here I sit with my paper, my pen and my ink,
First of this thing, and that thing, and t'other thing think;
Then my thoughts come so pell-mell all into my mind,
That the sense or the subject I never can find:
This word is wrong placed,--no regard to the sense,
The present and future, instead of past tense,
Then my grammar I want; O dear! what a bore,
I think I shall never attempt to write more,
With patience I then my thoughts must arraign,
Have them all in due order like mutes in a train, _10
Like them too must wait in due patience and thought,
Or else my fine works will all come to nought.
My wit too's so copious, it flows like a river,
But disperses its waters on black and white never;
Like smoke it appears independent and free, _15
But ah luckless smoke! it all passes like thee--
Then at length all my patience entirely lost,
My paper and pens in the fire are tossed;
But come, try again--you must never despair,
Our Murray's or Entick's are not all so rare, _20
Implore their assistance--they'll come to your aid,
Perform all your business without being paid,
They'll tell you the present tense, future and past,
Which should come first, and which should come last,
This Murray will do--then to Entick repair, _25
To find out the meaning of any word rare.
This they friendly will tell, and ne'er make you blush,
With a jeering look, taunt, or an O fie! tush!
Then straight all your thoughts in black and white put,
Not minding the if's, the be's, and the but, _30
Then read it all over, see how it will run,
How answers the wit, the retort, and the pun,
Your writings may then with old Socrates vie,
May on the same shelf with Demosthenes lie,
May as Junius be sharp, or as Plato be sage. _35
The pattern or satire to all of the age;
But stop--a mad author I mean not to turn,
Nor with thirst of applause does my heated brain burn,
Sufficient that sense, wit, and grammar combined,
My letters may make some slight food for the mind; _40
That my thoughts to my friends I may freely impart,
In all the warm language that flows from the heart.
Hark! futurity calls! it loudly complains,
It bids me step forward and just hold the reins,
My excuse shall be humble, and faithful, and true, _45
Such as I fear can be made but by few--
Of writers this age has abundance and plenty,
Three score and a thousand, two millions and twenty,
Three score of them wits who all sharply vie,
To try what odd creature they best can belie, _50
A thousand are prudes who for CHARITY write,
And fill up their sheets with spleen, envy, and spite[,]
One million are bards, who to Heaven aspire,
And stuff their works full of bombast, rant, and fire,
T'other million are wags who in Grubstreet attend, _55
And just like a cobbler the old writings mend,
The twenty are those who for pulpits indite,
And pore over sermons all Saturday night.
And now my good friends--who come after I mean,
As I ne'er wore a cassock, or dined with a dean. _60
Or like cobblers at mending I never did try,
Nor with poets in lyrics attempted to vie;
As for prudes these good souls I both hate and detest,
So here I believe the matter must rest.--
I've heard your complaint--my answer I've made, _65
And since to your calls all the tribute I've paid,
Adieu my good friend; pray never despair,
But grammar and sense and everything dare,
Attempt but to write dashing, easy, and free,
Then take out your grammar and pay him his fee, _70
Be not a coward, shrink not to a tense,
But read it all over and make it out sense.
What a tiresome girl!--pray soon make an end,
Else my limited patience you'll quickly expend.
Well adieu, I no longer your patience will try-- _75
So swift to the post now the letter shall fly.
JANUARY, 1810.
2.
TO MISS -- -- [HARRIET GROVE] FROM MISS -- -- [ELIZABETH SHELLEY].
For your letter, dear -- [Hattie], accept my best thanks,
Rendered long and amusing by virtue of franks,
Though concise they would please, yet the longer the better,
The more news that's crammed in, more amusing the letter,
All excuses of etiquette nonsense I hate, _5
Which only are fit for the tardy and late,
As when converse grows flat, of the weather they talk,
How fair the sun shines--a fine day for a walk,
Then to politics turn, of Burdett's reformation,
One declares it would hurt, t'other better the nation, _10
Will ministers keep? sure they've acted quite wrong,
The burden this is of each morning-call song.
So -- is going to -- you say,
I hope that success her great efforts will pay [--]
That [the Colonel] will see her, be dazzled outright, _15
And declare he can't bear to be out of her sight.
Write flaming epistles with love's pointed dart,
Whose sharp little arrow struck right on his heart,
Scold poor innocent Cupid for mischievous ways,
He knows not how much to laud forth her praise, _20
That he neither eats, drinks or sleeps for her sake,
And hopes her hard heart some compassion will take,
A refusal would kill him, so desperate his flame,
But he fears, for he knows she is not common game,
Then praises her sense, wit, discernment and grace, _25
He's not one that's caught by a sly looking face,
Yet that's TOO divine--such a black sparkling eye,
At the bare glance of which near a thousand will die;
Thus runs he on meaning but one word in ten,
More than is meant by most such kind of men, _30
For they're all alike, take them one with another,
Begging pardon--with the exception of my brother.
Of the drawings you mention much praise I have heard,
Most opinion's the same, with the difference of word,
Some get a good name by the voice of the crowd, _35
Whilst to poor humble merit small praise is allowed,
As in parliament votes, so in pictures a name,
Oft determines a fate at the altar of fame.--
So on Friday this City's gay vortex you quit,
And no longer with Doctors and Johnny cats sit-- _40
Now your parcel's arrived -- [Bysshe's] letter shall go,
I hope all your joy mayn't be turned into woe,
Experience will tell you that pleasure is vain,
When it promises sunshine how often comes rain.
So when to fond hope every blessing is nigh, _45
How oft when we smile it is checked with a sigh,
When Hope, gay deceiver, in pleasure is dressed,
How oft comes a stroke that may rob us of rest.
When we think ourselves safe, and the goal near at hand,
Like a vessel just landing, we're wrecked near the strand, _50
And though memory forever the sharp pang must feel,
'Tis our duty to bear, and our hardship to steel--
May misfortunes dear Girl, ne'er thy happiness cloy,
May thy days glide in peace, love, comfort and joy,
May thy tears with soft pity for other woes flow, _55
Woes, which thy tender heart never may know,
For hardships our own, God has taught us to bear,
Though sympathy's soul to a friend drops a tear.
Oh dear! what sentimental stuff have I written,
Only fit to tear up and play with a kitten. _60
What sober reflections in the midst of this letter!
Jocularity sure would have suited much better;
But there are exceptions to all common rules,
For this is a truth by all boys learned at schools.
Now adieu my dear -- [Hattie] I'm sure I must tire, _65
For if I do, you may throw it into the fire,
So accept the best love of your cousin and friend,
Which brings this nonsensical rhyme to an end.
APRIL 30, 1810.
NOTE:
_19 mischievous]mischevious 1810.
3. SONG.
Cold, cold is the blast when December is howling,
Cold are the damps on a dying man's brow,--
Stern are the seas when the wild waves are rolling,
And sad is the grave where a loved one lies low;
But colder is scorn from the being who loved thee, _5
More stern is the sneer from the friend who has proved thee,
More sad are the tears when their sorrows have moved thee,
Which mixed with groans anguish and wild madness flow--
And ah! poor -- has felt all this horror,
Full long the fallen victim contended with fate: _10
'Till a destitute outcast abandoned to sorrow,
She sought her babe's food at her ruiner's gate--
Another had charmed the remorseless betrayer,
He turned laughing aside from her moans and her prayer,
She said nothing, but wringing the wet from her hair, _15
Crossed the dark mountain side, though the hour it was late.
'Twas on the wild height of the dark Penmanmawr,
That the form of the wasted -- reclined;
She shrieked to the ravens that croaked from afar,
And she sighed to the gusts of the wild sweeping wind.-- _20
I call not yon rocks where the thunder peals rattle,
I call not yon clouds where the elements battle,
But thee, cruel -- I call thee unkind!'--
Then she wreathed in her hair the wild flowers of the mountain,
And deliriously laughing, a garland entwined, _25
She bedewed it with tears, then she hung o'er the fountain,
And leaving it, cast it a prey to the wind.
'Ah! go,' she exclaimed, 'when the tempest is yelling,
'Tis unkind to be cast on the sea that is swelling,
But I left, a pitiless outcast, my dwelling, _30
My garments are torn, so they say is my mind--'
Not long lived --, but over her grave
Waved the desolate form of a storm-blasted yew,
Around it no demons or ghosts dare to rave,
But spirits of peace steep her slumbers in dew. _35
Then stay thy swift steps mid the dark mountain heather,
Though chill blow the wind and severe is the weather,
For perfidy, traveller! cannot bereave her,
Of the tears, to the tombs of the innocent due.--
JULY, 1810.
4. SONG.
Come [Harriet]! sweet is the hour,
Soft Zephyrs breathe gently around,
The anemone's night-boding flower,
Has sunk its pale head on the ground.
'Tis thus the world's keenness hath torn, _5
Some mild heart that expands to its blast,
'Tis thus that the wretched forlorn,
Sinks poor and neglected at last.--
The world with its keenness and woe,
Has no charms or attraction for me, _10
Its unkindness with grief has laid low,
The heart which is faithful to thee.
The high trees that wave past the moon,
As I walk in their umbrage with you,
All declare I must part with you soon, _15
All bid you a tender adieu!--
Then [Harriet]! dearest farewell,
You and I love, may ne'er meet again;
These woods and these meadows can tell
How soft and how sweet was the strain.-- _20
APRIL, 1810.
5. SONG.
DESPAIR.
Ask not the pallid stranger's woe,
With beating heart and throbbing breast,
Whose step is faltering, weak, and slow,
As though the body needed rest.--
Whose 'wildered eye no object meets, _5
Nor cares to ken a friendly glance,
With silent grief his bosom beats,--
Now fixed, as in a deathlike trance.
Who looks around with fearful eye,
And shuns all converse with man kind, _10
As though some one his griefs might spy,
And soothe them with a kindred mind.
A friend or foe to him the same,
He looks on each with equal eye;
The difference lies but in the name, _15
To none for comfort can he fly.--
'Twas deep despair, and sorrow's trace,
To him too keenly given,
Whose memory, time could not efface--
His peace was lodged in Heaven.-- _20
He looks on all this world bestows,
The pride and pomp of power,
As trifles best for pageant shows
Which vanish in an hour.
When torn is dear affection's tie, _25
Sinks the soft heart full low;
It leaves without a parting sigh,
All that these realms bestow.
JUNE, 1810.
6. SONG.
SORROW.
To me this world's a dreary blank,
All hopes in life are gone and fled,
My high strung energies are sank,
And all my blissful hopes lie dead.--
The world once smiling to my view, _5
Showed scenes of endless bliss and joy;
The world I then but little knew,
Ah! little knew how pleasures cloy;
All then was jocund, all was gay,
No thought beyond the present hour, _10
I danced in pleasure's fading ray,
Fading alas! as drooping flower.
Nor do the heedless in the throng,
One thought beyond the morrow give[,]
They court the feast, the dance, the song, _15
Nor think how short their time to live.
The heart that bears deep sorrow's trace,
What earthly comfort can console,
It drags a dull and lengthened pace,
'Till friendly death its woes enroll.-- _20
The sunken cheek, the humid eyes,
E'en better than the tongue can tell;
In whose sad breast deep sorrow lies,
Where memory's rankling traces dwell.--
The rising tear, the stifled sigh, _25
A mind but ill at ease display,
Like blackening clouds in stormy sky,
Where fiercely vivid lightnings play.
Thus when souls' energy is dead,
When sorrow dims each earthly view, _30
When every fairy hope is fled,
We bid ungrateful world adieu.
AUGUST, 1810.
7. SONG.
HOPE.
And said I that all hope was fled,
That sorrow and despair were mine,
That each enthusiast wish was dead,
Had sank beneath pale Misery's shrine.--
Seest thou the sunbeam's yellow glow, _5
That robes with liquid streams of light;
Yon distant Mountain's craggy brow.
And shows the rocks so fair,--so bright--
Tis thus sweet expectation's ray,
In softer view shows distant hours, _10
And portrays each succeeding day,
As dressed in fairer, brighter flowers,--
The vermeil tinted flowers that blossom;
Are frozen but to bud anew,
Then sweet deceiver calm my bosom, _15
Although thy visions be not true,--
Yet true they are,--and I'll believe,
Thy whisperings soft of love and peace,
God never made thee to deceive,
'Tis sin that bade thy empire cease. _20
Yet though despair my life should gloom,
Though horror should around me close,
With those I love, beyond the tomb,
Hope shows a balm for all my woes.
AUGUST, 1810.
8. SONG.
TRANSLATED FROM THE ITALIAN.
Oh! what is the gain of restless care,
And what is ambitious treasure?
And what are the joys that the modish share,
In their sickly haunts of pleasure?
My husband's repast with delight I spread, _5
What though 'tis but rustic fare,
May each guardian angel protect his shed,
May contentment and quiet be there.
And may I support my husband's years,
May I soothe his dying pain, _10
And then may I dry my fast falling tears,
And meet him in Heaven again.
JULY, 1810.
9. SONG.
TRANSLATED FROM THE GERMAN.
Ah! grasp the dire dagger and couch the fell spear,
If vengeance and death to thy bosom be dear,
The dastard shall perish, death's torment shall prove,
For fate and revenge are decreed from above.
Ah! where is the hero, whose nerves strung by youth, _5
Will defend the firm cause of justice and truth;
With insatiate desire whose bosom shall swell,
To give up the oppressor to judgement and Hell--
For him shall the fair one twine chaplets of bays,
To him shall each warrior give merited praise, _10
And triumphant returned from the clangour of arms,
He shall find his reward in his loved maiden's charms.
In ecstatic confusion the warrior shall sip,
The kisses that glow on his love's dewy lip,
And mutual, eternal, embraces shall prove, _15
The rewards of the brave are the transports of love.
OCTOBER, 1809.
10. THE IRISHMAN'S SONG.
The stars may dissolve, and the fountain of light
May sink into ne'er ending chaos and night,
Our mansions must fall, and earth vanish away,
But thy courage O Erin! may never decay.
See! the wide wasting ruin extends all around, _5
Our ancestors' dwellings lie sunk on the ground,
Our foes ride in triumph throughout our domains,
And our mightiest heroes lie stretched on the plains.
Ah! dead is the harp which was wont to give pleasure,
Ah! sunk is our sweet country's rapturous measure, _10
But the war note is waked, and the clangour of spears,
The dread yell of Sloghan yet sounds in our ears.
Ah! where are the heroes! triumphant in death,
Convulsed they recline on the blood sprinkled heath,
Or the yelling ghosts ride on the blast that sweeps by, _15
And 'my countrymen! vengeance!' incessantly cry.
OCTOBER, 1809.
11. SONG.
Fierce roars the midnight storm
O'er the wild mountain,
Dark clouds the night deform,
Swift rolls the fountain--
See! o'er yon rocky height, _5
Dim mists are flying--
See by the moon's pale light,
Poor Laura's dying!
Shame and remorse shall howl,
By her false pillow-- _10
Fiercer than storms that roll,
O'er the white billow;
No hand her eyes to close,
When life is flying,
But she will find repose, _15
For Laura's dying!
Then will I seek my love,
Then will I cheer her,
Then my esteem will prove,
When no friend is near her. _20
On her grave I will lie,
When life is parted,
On her grave I will die,
For the false hearted.
DECEMBER, 1809.
12. SONG.
TO [HARRIET].
Ah! sweet is the moonbeam that sleeps on yon fountain,
And sweet the mild rush of the soft-sighing breeze,
And sweet is the glimpse of yon dimly-seen mountain,
'Neath the verdant arcades of yon shadowy trees.
But sweeter than all was thy tone of affection, _5
Which scarce seemed to break on the stillness of eve,
Though the time it is past!--yet the dear recollection,
For aye in the heart of thy [Percy] must live.
Yet he hears thy dear voice in the summer winds sighing,
Mild accents of happiness lisp in his ear, _10
When the hope-winged moments athwart him are flying,
And he thinks of the friend to his bosom so dear.--
And thou dearest friend in his bosom for ever
Must reign unalloyed by the fast rolling year,
He loves thee, and dearest one never, Oh! never _15
Canst thou cease to be loved by a heart so sincere.
AUGUST, 1810.
NOTE:
_11 hope-winged]hoped-winged 1810.
13. SONG.
TO -- [HARRIET].
Stern, stern is the voice of fate's fearful command,
When accents of horror it breathes in our ear,
Or compels us for aye bid adieu to the land,
Where exists that loved friend to our bosom so dear,
'Tis sterner than death o'er the shuddering wretch bending, _5
And in skeleton grasp his fell sceptre extending,
Like the heart-stricken deer to that loved covert wending,
Which never again to his eyes may appear--
And ah! he may envy the heart-stricken quarry,
Who bids to the friend of affection farewell, _10
He may envy the bosom so bleeding and gory,
He may envy the sound of the drear passing knell,
Not so deep is his grief on his death couch reposing,
When on the last vision his dim eyes are closing!
As the outcast whose love-raptured senses are losing, _15
The last tones of thy voice on the wild breeze that swell!
Those tones were so soft, and so sad, that ah! never,
Can the sound cease to vibrate on Memory's ear,
In the stern wreck of Nature for ever and ever,
The remembrance must live of a friend so sincere. _20
AUGUST, 1810.
14. SAINT EDMOND'S EVE.
Oh! did you observe the Black Canon pass,
And did you observe his frown?
He goeth to say the midnight mass,
In holy St. Edmond's town.
He goeth to sing the burial chaunt, _5
And to lay the wandering sprite,
Whose shadowy, restless form doth haunt,
The Abbey's drear aisle this night.
It saith it will not its wailing cease,
'Till that holy man come near, _10
'Till he pour o'er its grave the prayer of peace,
And sprinkle the hallowed tear.
The Canon's horse is stout and strong
The road is plain and fair,
But the Canon slowly wends along, _15
And his brow is gloomed with care.
Who is it thus late at the Abbey-gate?
Sullen echoes the portal bell,
It sounds like the whispering voice of fate,
It sounds like a funeral knell. _20
The Canon his faltering knee thrice bowed,
And his frame was convulsed with fear,
When a voice was heard distinct and loud,
'Prepare! for thy hour is near.'
He crosses his breast, he mutters a prayer, _25
To Heaven he lifts his eye,
He heeds not the Abbot's gazing stare,
Nor the dark Monks who murmured by.
Bare-headed he worships the sculptured saints
That frown on the sacred walls, _30
His face it grows pale,--he trembles, he faints,
At the Abbot's feet he falls.
And straight the father's robe he kissed,
Who cried, 'Grace dwells with thee,
The spirit will fade like the morning mist, _35
At your benedicite.
'Now haste within! the board is spread,
Keen blows the air, and cold,
The spectre sleeps in its earthy bed,
'Till St. Edmond's bell hath tolled,-- _40
'Yet rest your wearied limbs to-night,
You've journeyed many a mile,
To-morrow lay the wailing sprite,
That shrieks in the moonlight aisle.
'Oh! faint are my limbs and my bosom is cold, _45
Yet to-night must the sprite be laid,
Yet to-night when the hour of horror's told,
Must I meet the wandering shade.
'Nor food, nor rest may now delay,--
For hark! the echoing pile, _50
A bell loud shakes!--Oh haste away,
O lead to the haunted aisle.'
The torches slowly move before,
The cross is raised on high,
A smile of peace the Canon wore, _55
But horror dimmed his eye--
And now they climb the footworn stair,
The chapel gates unclose,
Now each breathed low a fervent prayer,
And fear each bosom froze-- _60
Now paused awhile the doubtful band
And viewed the solemn scene,--
Full dark the clustered columns stand,
The moon gleams pale between--
'Say father, say, what cloisters' gloom _65
Conceals the unquiet shade,
Within what dark unhallowed tomb,
The corse unblessed was laid.'
'Through yonder drear aisle alone it walks,
And murmurs a mournful plaint, _70
Of thee! Black Canon, it wildly talks,
And call on thy patron saint--
The pilgrim this night with wondering eyes,
As he prayed at St. Edmond's shrine,
From a black marble tomb hath seen it rise, _75
And under yon arch recline.'--
'Oh! say upon that black marble tomb,
What memorial sad appears.'--
'Undistinguished it lies in the chancel's gloom,
No memorial sad it bears'-- _80
The Canon his paternoster reads,
His rosary hung by his side,
Now swift to the chancel doors he leads,
And untouched they open wide,
Resistless, strange sounds his steps impel, _85
To approach to the black marble tomb,
'Oh! enter, Black Canon,' a whisper fell,
'Oh! enter, thy hour is come.'
He paused, told his beads, and the threshold passed.
Oh! horror, the chancel doors close, _90
A loud yell was borne on the rising blast,
And a deep, dying groan arose.
The Monks in amazement shuddering stand,
They burst through the chancel's gloom,
From St. Edmond's shrine, lo! a skeleton's hand, _95
Points to the black marble tomb.
Lo! deeply engraved, an inscription blood red,
In characters fresh and clear--
'The guilty Black Canon of Elmham's dead,
And his wife lies buried here!' _100
In Elmham's tower he wedded a Nun,
To St. Edmond's his bride he bore,
On this eve her noviciate here was begun,
And a Monk's gray weeds she wore;--
O! deep was her conscience dyed with guilt, _105
Remorse she full oft revealed,
Her blood by the ruthless Black Canon was spilt,
And in death her lips he sealed;
Her spirit to penance this night was doomed,
'Till the Canon atoned the deed, _110
Here together they now shall rest entombed,
'Till their bodies from dust are freed--
Hark! a loud peal of thunder shakes the roof,
Round the altar bright lightnings play,
Speechless with horror the Monks stand aloof, _115
And the storm dies sudden away--
The inscription was gone! a cross on the ground,
And a rosary shone through the gloom,
But never again was the Canon there found,
Or the Ghost on the black marble tomb. _120
15. REVENGE.
'Ah! quit me not yet, for the wind whistles shrill,
Its blast wanders mournfully over the hill,
The thunder's wild voice rattles madly above,
You will not then, cannot then, leave me my love.--'
I must dearest Agnes, the night is far gone-- _5
I must wander this evening to Strasburg alone,
I must seek the drear tomb of my ancestors' bones,
And must dig their remains from beneath the cold stones.
'For the spirit of Conrad there meets me this night,
And we quit not the tomb 'till dawn of the light, _10
And Conrad's been dead just a month and a day!
So farewell dearest Agnes for I must away,--
'He bid me bring with me what most I held dear,
Or a month from that time should I lie on my bier,
And I'd sooner resign this false fluttering breath, _15
Than my Agnes should dread either danger or death,
'And I love you to madness my Agnes I love,
My constant affection this night will I prove,
This night will I go to the sepulchre's jaw
Alone will I glut its all conquering maw'-- _20
'No! no loved Adolphus thy Agnes will share,
In the tomb all the dangers that wait for you there,
I fear not the spirit,--I fear not the grave,
My dearest Adolphus I'd perish to save'--
'Nay seek not to say that thy love shall not go, _25
But spare me those ages of horror and woe,
For I swear to thee here that I'll perish ere day,
If you go unattended by Agnes away'--
The night it was bleak the fierce storm raged around,
The lightning's blue fire-light flashed on the ground, _30
Strange forms seemed to flit,--and howl tidings of fate,
As Agnes advanced to the sepulchre gate.--
The youth struck the portal,--the echoing sound
Was fearfully rolled midst the tombstones around,
The blue lightning gleamed o'er the dark chapel spire, _35
And tinged were the storm clouds with sulphurous fire.
Still they gazed on the tombstone where Conrad reclined,
Yet they shrank at the cold chilling blast of the wind,
When a strange silver brilliance pervaded the scene,
And a figure advanced--tall in form--fierce in mien. _40
A mantle encircled his shadowy form,
As light as a gossamer borne on the storm,
Celestial terror sat throned in his gaze,
Like the midnight pestiferous meteor's blaze.--
SPIRIT:
Thy father, Adolphus! was false, false as hell, _45
And Conrad has cause to remember it well,
He ruined my Mother, despised me his son,
I quitted the world ere my vengeance was done.
I was nearly expiring--'twas close of the day,--
A demon advanced to the bed where I lay, _50
He gave me the power from whence I was hurled,
To return to revenge, to return to the world,--
Now Adolphus I'll seize thy best loved in my arms,
I'll drag her to Hades all blooming in charms,
On the black whirlwind's thundering pinion I'll ride, _55
And fierce yelling fiends shall exult o'er thy bride--
He spoke, and extending his ghastly arms wide,
Majestic advanced with a swift noiseless stride,
He clasped the fair Agnes--he raised her on high,
And cleaving the roof sped his way to the sky-- _60
All was now silent,--and over the tomb,
Thicker, deeper, was swiftly extended a gloom,
Adolphus in horror sank down on the stone,
And his fleeting soul fled with a harrowing groan.
DECEMBER, 1809.
16. GHASTA OR, THE AVENGING DEMON!!!
The idea of the following tale was taken from a few unconnected German
Stanzas.--The principal Character is evidently the Wandering Jew, and
although not mentioned by name, the burning Cross on his forehead
undoubtedly alludes to that superstition, so prevalent in the part of
Germany called the Black Forest, where this scene is supposed to lie.
Hark! the owlet flaps her wing,
In the pathless dell beneath,
Hark! night ravens loudly sing,
Tidings of despair and death.--
Horror covers all the sky, _5
Clouds of darkness blot the moon,
Prepare! for mortal thou must die,
Prepare to yield thy soul up soon--
Fierce the tempest raves around,
Fierce the volleyed lightnings fly, _10
Crashing thunder shakes the ground,
Fire and tumult fill the sky.--
Hark! the tolling village bell,
Tells the hour of midnight come,
Now can blast the powers of Hell, _15
Fiend-like goblins now can roam--
See! his crest all stained with rain,
A warrior hastening speeds his way,
He starts, looks round him, starts again,
And sighs for the approach of day. _20
See! his frantic steed he reins,
See! he lifts his hands on high,
Implores a respite to his pains,
From the powers of the sky.--
He seeks an Inn, for faint from toil, _25
Fatigue had bent his lofty form,
To rest his wearied limbs awhile,
Fatigued with wandering and the storm.
...
...
Slow the door is opened wide--
With trackless tread a stranger came, _30
His form Majestic, slow his stride,
He sate, nor spake,--nor told his name--
Terror blanched the warrior's cheek,
Cold sweat from his forehead ran,
In vain his tongue essayed to speak,-- _35
At last the stranger thus began:
'Mortal! thou that saw'st the sprite,
Tell me what I wish to know,
Or come with me before 'tis light,
Where cypress trees and mandrakes grow. _40
'Fierce the avenging Demon's ire,
Fiercer than the wintry blast,
Fiercer than the lightning's fire,
When the hour of twilight's past'--
The warrior raised his sunken eye. _45
It met the stranger's sullen scowl,
'Mortal! Mortal! thou must die,'
In burning letters chilled his soul.
WARRIOR:
Stranger! whoso'er you are,
I feel impelled my tale to tell-- _50
Horrors stranger shalt thou hear,
Horrors drear as those of Hell.
O'er my Castle silence reigned,
Late the night and drear the hour,
When on the terrace I observed, _55
A fleeting shadowy mist to lower.--
Light the cloud as summer fog,
Which transient shuns the morning beam;
Fleeting as the cloud on bog,
That hangs or on the mountain stream.-- _60
Horror seized my shuddering brain,
Horror dimmed my starting eye.
In vain I tried to speak,--In vain
My limbs essayed the spot to fly--
At last the thin and shadowy form, _65
With noiseless, trackless footsteps came,--
Its light robe floated on the storm,
Its head was bound with lambent flame.
In chilling voice drear as the breeze
Which sweeps along th' autumnal ground, _70
Which wanders through the leafless trees,
Or the mandrake's groan which floats around.
'Thou art mine and I am thine,
'Till the sinking of the world,
I am thine and thou art mine, _75
'Till in ruin death is hurled--
'Strong the power and dire the fate,
Which drags me from the depths of Hell,
Breaks the tomb's eternal gate,
Where fiendish shapes and dead men yell, _80
'Haply I might ne'er have shrank
From flames that rack the guilty dead,
Haply I might ne'er have sank
On pleasure's flowery, thorny bed--
--'But stay! no more I dare disclose, _85
Of the tale I wish to tell,
On Earth relentless were my woes,
But fiercer are my pangs in Hell--
'Now I claim thee as my love,
Lay aside all chilling fear, _90
My affection will I prove,
Where sheeted ghosts and spectres are!
'For thou art mine, and I am thine,
'Till the dreaded judgement day,
I am thine, and thou art mine-- _95
Night is past--I must away.'
Still I gazed, and still the form
Pressed upon my aching sight,
Still I braved the howling storm,
When the ghost dissolved in night.-- _100
Restless, sleepless fled the night,
Sleepless as a sick man's bed,
When he sighs for morning light,
When he turns his aching head,--
Slow and painful passed the day. _105
Melancholy seized my brain,
Lingering fled the hours away,
Lingering to a wretch in pain.--
At last came night, ah! horrid hour,
Ah! chilling time that wakes the dead, _110
When demons ride the clouds that lower,
--The phantom sat upon my bed.
In hollow voice, low as the sound
Which in some charnel makes its moan,
What floats along the burying ground, _115
The phantom claimed me as her own.
Her chilling finger on my head,
With coldest touch congealed my soul--
Cold as the finger of the dead,
Or damps which round a tombstone roll-- _120
Months are passed in lingering round,
Every night the spectre comes,
With thrilling step it shakes the ground,
With thrilling step it round me roams--
Stranger! I have told to thee, _125
All the tale I have to tell--
Stranger! canst thou tell to me,
How to 'scape the powers of Hell?--
STRANGER:
Warrior! I can ease thy woes,
Wilt thou, wilt thou, come with me-- _130
Warrior! I can all disclose,
Follow, follow, follow me.
Yet the tempest's duskiest wing,
Its mantle stretches o'er the sky,
Yet the midnight ravens sing, _135
'Mortal! Mortal! thou must die.'
At last they saw a river clear,
That crossed the heathy path they trod,
The Stranger's look was wild and drear,
The firm Earth shook beneath his nod-- _140
He raised a wand above his head,
He traced a circle on the plain,
In a wild verse he called the dead,
The dead with silent footsteps came.
A burning brilliance on his head, _145
Flaming filled the stormy air,
In a wild verse he called the dead,
The dead in motley crowd were there.--
'Ghasta! Ghasta! come along,
Bring thy fiendish crowd with thee, _150
Quickly raise th' avenging Song,
Ghasta! Ghasta! come to me.'
Horrid shapes in mantles gray,
Flit athwart the stormy night,
'Ghasta! Ghasta! come away, _155
Come away before 'tis light.'
See! the sheeted Ghost they bring,
Yelling dreadful o'er the heath,
Hark! the deadly verse they sing,
Tidings of despair and death! _160
The yelling Ghost before him stands,
See! she rolls her eyes around,
Now she lifts her bony hands,
Now her footsteps shake the ground.
STRANGER:
Phantom of Theresa say, _165
Why to earth again you came,
Quickly speak, I must away!
Or you must bleach for aye in flame,--
PHANTOM:
Mighty one I know thee now,
Mightiest power of the sky, _170
Know thee by thy flaming brow,
Know thee by thy sparkling eye.
That fire is scorching! Oh! I came,
From the caverned depth of Hell,
My fleeting false Rodolph to claim, _175
Mighty one! I know thee well.--
STRANGER:
Ghasta! seize yon wandering sprite,
Drag her to the depth beneath,
Take her swift, before 'tis light,
Take her to the cells of death! _180
Thou that heardst the trackless dead,
In the mouldering tomb must lie,
Mortal! look upon my head,
Mortal! Mortal! thou must die.
Of glowing flame a cross was there, _185
Which threw a light around his form,
Whilst his lank and raven hair,
Floated wild upon the storm.--
The warrior upwards turned his eyes,
Gazed upon the cross of fire, _190
There sat horror and surprise,
There sat God's eternal ire.--
A shivering through the Warrior flew,
Colder than the nightly blast,
Colder than the evening dew, _195
When the hour of twilight's past.--
Thunder shakes th' expansive sky,
Shakes the bosom of the heath,
'Mortal! Mortal! thou must die'--
The warrior sank convulsed in death. _200
JANUARY, 1810.
NOTES:
_114 its]it 1810.
_115 What]query Which?
17. FRAGMENT, OR THE TRIUMPH OF CONSCIENCE.
'Twas dead of the night when I sate in my dwelling,
One glimmering lamp was expiring and low,--
Around the dark tide of the tempest was swelling,
Along the wild mountains night-ravens were yelling,
They bodingly presaged destruction and woe! _5
'Twas then that I started, the wild storm was howling,
Nought was seen, save the lightning that danced on the sky,
Above me the crash of the thunder was rolling,
And low, chilling murmurs the blast wafted by.--
My heart sank within me, unheeded the jar _10
Of the battling clouds on the mountain-tops broke,
Unheeded the thunder-peal crashed in mine ear,
This heart hard as iron was stranger to fear,
But conscience in low noiseless whispering spoke.
'Twas then that her form on the whirlwind uprearing, _15
The dark ghost of the murdered Victoria strode,
Her right hand a blood reeking dagger was bearing,
She swiftly advanced to my lonesome abode.--
I wildly then called on the tempest to bear me!
...
...
***
POEMS FROM ST. IRVYNE, OR, THE ROSICRUCIAN.
["St. Irvyne; or The Rosicrucian", appeared early in 1811 (see
"Bibliographical List"). Rossetti (1870) relying on a passage in
Medwin's "Life of Shelley" (1 page 74), assigns 1, 4, 5, and 6 to 1808,
and 2 and 4 to 1809. The titles of 1, 3, 4, and 5 are Rossetti's; those
of 2 and 6 are Dowden's.]
***
1.--VICTORIA.
[Another version of "The Triumph of Conscience" immediately preceding.]
1.
'Twas dead of the night, when I sat in my dwelling;
One glimmering lamp was expiring and low;
Around, the dark tide of the tempest was swelling,
Along the wild mountains night-ravens were yelling,--
They bodingly presaged destruction and woe. _5
2.
'Twas then that I started!--the wild storm was howling,
Nought was seen, save the lightning, which danced in the sky;
Above me, the crash of the thunder was rolling,
And low, chilling murmurs, the blast wafted by.
3.
My heart sank within me--unheeded the war _10
Of the battling clouds, on the mountain-tops, broke;--
Unheeded the thunder-peal crashed in mine ear--
This heart, hard as iron, is stranger to fear;
But conscience in low, noiseless whispering spoke.
4.
'Twas then that her form on the whirlwind upholding, _15
The ghost of the murdered Victoria strode;
In her right hand, a shadowy shroud she was holding,
She swiftly advanced to my lonesome abode.
5.
I wildly then called on the tempest to bear me--'
...
NOTE:
1.--Victoria: without title, 1811.
2.--ON THE DARK HEIGHT OF JURA.
1.
Ghosts of the dead! have I not heard your yelling
Rise on the night-rolling breath of the blast,
When o'er the dark aether the tempest is swelling,
And on eddying whirlwind the thunder-peal passed?
2.
For oft have I stood on the dark height of Jura, _5
Which frowns on the valley that opens beneath;
Oft have I braved the chill night-tempest's fury,
Whilst around me, I thought, echoed murmurs of death.
3.
And now, whilst the winds of the mountain are howling,
O father! thy voice seems to strike on mine ear; _10
In air whilst the tide of the night-storm is rolling,
It breaks on the pause of the elements' jar.
4.
On the wing of the whirlwind which roars o'er the mountain
Perhaps rides the ghost of my sire who is dead:
On the mist of the tempest which hangs o'er the fountain,
Whilst a wreath of dark vapour encircles his head.
NOTE:
2.--On the Dark, etc.: without title, 1811;
The Father's Spectre, Rossetti, 1870.
3.--SISTER ROSA: A BALLAD.
1.
The death-bell beats!--
The mountain repeats
The echoing sound of the knell;
And the dark Monk now
Wraps the cowl round his brow, _5
As he sits in his lonely cell.
2.
And the cold hand of death
Chills his shuddering breath,
As he lists to the fearful lay
Which the ghosts of the sky, _10
As they sweep wildly by,
Sing to departed day.
And they sing of the hour
When the stern fates had power
To resolve Rosa's form to its clay. _15
3.
But that hour is past;
And that hour was the last
Of peace to the dark Monk's brain.
Bitter tears, from his eyes, gushed silent and fast;
And he strove to suppress them in vain. _20
4.
Then his fair cross of gold he dashed on the floor,
When the death-knell struck on his ear.--
'Delight is in store
For her evermore;
But for me is fate, horror, and fear.' _25
5.
Then his eyes wildly rolled,
When the death-bell tolled,
And he raged in terrific woe.
And he stamped on the ground,--
But when ceased the sound, _30
Tears again began to flow.
6.
And the ice of despair
Chilled the wild throb of care,
And he sate in mute agony still;
Till the night-stars shone through the cloudless air, _35
And the pale moonbeam slept on the hill.
7.
Then he knelt in his cell:--
And the horrors of hell
Were delights to his agonized pain,
And he prayed to God to dissolve the spell, _40
Which else must for ever remain.
8.
And in fervent pray'r he knelt on the ground,
Till the abbey bell struck One:
His feverish blood ran chill at the sound:
A voice hollow and horrible murmured around-- _45
'The term of thy penance is done!'
9.
Grew dark the night;
The moonbeam bright
Waxed faint on the mountain high;
And, from the black hill, _50
Went a voice cold and still,--
'Monk! thou art free to die.'
10.
Then he rose on his feet,
And his heart loud did beat,
And his limbs they were palsied with dread; _55
Whilst the grave's clammy dew
O'er his pale forehead grew;
And he shuddered to sleep with the dead.
11.
And the wild midnight storm
Raved around his tall form, _60
As he sought the chapel's gloom:
And the sunk grass did sigh
To the wind, bleak and high,
As he searched for the new-made tomb.
12.
And forms, dark and high, _65
Seemed around him to fly,
And mingle their yells with the blast:
And on the dark wall
Half-seen shadows did fall,
As enhorrored he onward passed. _70
13.
And the storm-fiends wild rave
O'er the new-made grave,
And dread shadows linger around.
The Monk called on God his soul to save,
And, in horror, sank on the ground. _75
14.
Then despair nerved his arm
To dispel the charm,
And he burst Rosa's coffin asunder.
And the fierce storm did swell
More terrific and fell, _80
And louder pealed the thunder.
15.
And laughed, in joy, the fiendish throng,
Mixed with ghosts of the mouldering dead:
And their grisly wings, as they floated along,
Whistled in murmurs dread. _85
16.
And her skeleton form the dead Nun reared
Which dripped with the chill dew of hell.
In her half-eaten eyeballs two pale flames appeared,
And triumphant their gleam on the dark Monk glared,
As he stood within the cell. _90
17.
And her lank hand lay on his shuddering brain;
But each power was nerved by fear.--
'I never, henceforth, may breathe again;
Death now ends mine anguished pain.--
The grave yawns,--we meet there.' _95
18.
And her skeleton lungs did utter the sound,
So deadly, so lone, and so fell,
That in long vibrations shuddered the ground;
And as the stern notes floated around,
A deep groan was answered from hell.
NOTE:
3.--Sister Rosa: Ballad, 1811.
4.--ST. IRVYNE'S TOWER.
1.
How swiftly through Heaven's wide expanse
Bright day's resplendent colours fade!
How sweetly does the moonbeam's glance
With silver tint St. Irvyne's glade!
2.
No cloud along the spangled air, _5
Is borne upon the evening breeze;
How solemn is the scene! how fair
The moonbeams rest upon the trees!
3.
Yon dark gray turret glimmers white,
Upon it sits the mournful owl; _10
Along the stillness of the night,
Her melancholy shriekings roll.
4.
But not alone on Irvyne's tower,
The silver moonbeam pours her ray;
It gleams upon the ivied bower, _15
It dances in the cascade's spray.
5.
'Ah! why do dark'ning shades conceal
The hour, when man must cease to be?
Why may not human minds unveil
The dim mists of futurity?-- _20
6.
'The keenness of the world hath torn
The heart which opens to its blast;
Despised, neglected, and forlorn,
Sinks the wretch in death at last.'
NOTE:
4.--St. Irvyne's Tower: Song, 1810.
5.--BEREAVEMENT.
1.
How stern are the woes of the desolate mourner,
As he bends in still grief o'er the hallowed bier,
As enanguished he turns from the laugh of the scorner,
And drops, to Perfection's remembrance, a tear;
When floods of despair down his pale cheek are streaming, _5
When no blissful hope on his bosom is beaming,
Or, if lulled for awhile, soon he starts from his dreaming,
And finds torn the soft ties to affection so dear.
2.
Ah! when shall day dawn on the night of the grave,
Or summer succeed to the winter of death? _10
Rest awhile, hapless victim, and Heaven will save
The spirit, that faded away with the breath.
Eternity points in its amaranth bower,
Where no clouds of fate o'er the sweet prospect lower,
Unspeakable pleasure, of goodness the dower, _15
When woe fades away like the mist of the heath.
NOTE:
5.--Bereavement: Song, 1811.
6.--THE DROWNED LOVER.
1.
Ah! faint are her limbs, and her footstep is weary,
Yet far must the desolate wanderer roam;
Though the tempest is stern, and the mountain is dreary,
She must quit at deep midnight her pitiless home.
I see her swift foot dash the dew from the whortle, _5
As she rapidly hastes to the green grove of myrtle;
And I hear, as she wraps round her figure the kirtle,
'Stay thy boat on the lake,--dearest Henry, I come.'
2.
High swelled in her bosom the throb of affection,
As lightly her form bounded over the lea, _10
And arose in her mind every dear recollection;
'I come, dearest Henry, and wait but for thee.'
How sad, when dear hope every sorrow is soothing,
When sympathy's swell the soft bosom is moving,
And the mind the mild joys of affection is proving, _15
Is the stern voice of fate that bids happiness flee!
3.
Oh! dark lowered the clouds on that horrible eve,
And the moon dimly gleamed through the tempested air;
Oh! how could fond visions such softness deceive?
Oh! how could false hope rend, a bosom so fair? _20
Thy love's pallid corse the wild surges are laving,
O'er his form the fierce swell of the tempest is raving;
But, fear not, parting spirit; thy goodness is saving,
In eternity's bowers, a seat for thee there.
6.--The Drowned Lover: Song. 1811; The Lake-Storm, Rossetti, 1870.
***
POSTHUMOUS FRAGMENTS OF MARGARET MCHOLSON.
Being Poems found amongst the Papers of that noted Female who attempted
the life of the King in 1786. Edited by John Fitzvictor.
[The "Posthumous Fragments", published at Oxford by Shelley, appeared in
November, 1810. See "Bibliographical List".]
ADVERTISEMENT.
The energy and native genius of these Fragments must be the only apology
which the Editor can make for thus intruding them on the public notice.
The first I found with no title, and have left it so. It is intimately
connected with the dearest interests of universal happiness; and much as
we may deplore the fatal and enthusiastic tendency which the ideas of
this poor female had acquired, we cannot fail to pay the tribute of
unequivocal regret to the departed memory of genius, which, had it been
rightly organized, would have made that intellect, which has since
become the victim of frenzy and despair, a most brilliant ornament to
society.
In case the sale of these Fragments evinces that the public have any
curiosity to be presented with a more copious collection of my
unfortunate Aunt's poems, I have other papers in my possession which
shall, in that case, be subjected to their notice. It may be supposed
they require much arrangement; but I send the following to the press in
the same state in which they came into my possession. J. F.
WAR.
Ambition, power, and avarice, now have hurled
Death, fate, and ruin, on a bleeding world.
See! on yon heath what countless victims lie,
Hark! what loud shrieks ascend through yonder sky;
Tell then the cause, 'tis sure the avenger's rage _5
Has swept these myriads from life's crowded stage:
Hark to that groan, an anguished hero dies,
He shudders in death's latest agonies;
Yet does a fleeting hectic flush his cheek,
Yet does his parting breath essay to speak-- _10
'Oh God! my wife, my children--Monarch thou
For whose support this fainting frame lies low;
For whose support in distant lands I bleed,
Let his friends' welfare be the warrior's meed.
He hears me not--ah! no--kings cannot hear, _15
For passion's voice has dulled their listless ear.
To thee, then, mighty God, I lift my moan,
Thou wilt not scorn a suppliant's anguished groan.
Oh! now I die--but still is death's fierce pain--
God hears my prayer--we meet, we meet again.' _20
He spake, reclined him on death's bloody bed,
And with a parting groan his spirit fled.
Oppressors of mankind to YOU we owe
The baleful streams from whence these miseries flow;
For you how many a mother weeps her son, _25
Snatched from life's course ere half his race was run!
For you how many a widow drops a tear,
In silent anguish, on her husband's bier!
'Is it then Thine, Almighty Power,' she cries,
'Whence tears of endless sorrow dim these eyes? _30
Is this the system which Thy powerful sway,
Which else in shapeless chaos sleeping lay,
Formed and approved?--it cannot be--but oh!
Forgive me, Heaven, my brain is warped by woe.'
'Tis not--He never bade the war-note swell, _35
He never triumphed in the work of hell--
Monarchs of earth! thine is the baleful deed,
Thine are the crimes for which thy subjects bleed.
Ah! when will come the sacred fated time,
When man unsullied by his leaders' crime, _40
Despising wealth, ambition, pomp, and pride,
Will stretch him fearless by his foe-men's side?
Ah! when will come the time, when o'er the plain
No more shall death and desolation reign?
When will the sun smile on the bloodless field, _45
And the stern warrior's arm the sickle wield?
Not whilst some King, in cold ambition's dreams,
Plans for the field of death his plodding schemes;
Not whilst for private pique the public fall,
And one frail mortal's mandate governs all. _50
Swelled with command and mad with dizzying sway;
Who sees unmoved his myriads fade away.
Careless who lives or dies--so that he gains
Some trivial point for which he took the pains.
What then are Kings?--I see the trembling crowd, _55
I hear their fulsome clamours echoed loud;
Their stern oppressor pleased appears awhile,
But April's sunshine is a Monarch's smile--
Kings are but dust--the last eventful day
Will level all and make them lose their sway; _60
Will dash the sceptre from the Monarch's hand,
And from the warrior's grasp wrest the ensanguined brand.
Oh! Peace, soft Peace, art thou for ever gone,
Is thy fair form indeed for ever flown?
And love and concord hast thou swept away, _65
As if incongruous with thy parted sway?
Alas, I fear thou hast, for none appear.
Now o'er the palsied earth stalks giant Fear,
With War, and Woe, and Terror, in his train;--
List'ning he pauses on the embattled plain, _70
Then speeding swiftly o'er the ensanguined heath,
Has left the frightful work to Hell and Death.
See! gory Ruin yokes his blood-stained car,
He scents the battle's carnage from afar;
Hell and Destruction mark his mad career, _75
He tracks the rapid step of hurrying Fear;
Whilst ruined towns and smoking cities tell,
That thy work, Monarch, is the work of Hell.
'It is thy work!' I hear a voice repeat,
Shakes the broad basis of thy bloodstained seat; _80
And at the orphan's sigh, the widow's moan,
Totters the fabric of thy guilt-stained throne--
'It is thy work, O Monarch;' now the sound
Fainter and fainter, yet is borne around,
Yet to enthusiast ears the murmurs tell _85
That Heaven, indignant at the work of Hell,
Will soon the cause, the hated cause remove,
Which tears from earth peace, innocence, and love.
NOTE:
War: the title is Woodberry's, 1893; no title, 1810.
***
FRAGMENT: SUPPOSED TO BE AN EPITHALAMIUM OF FRANCIS RAVAILLAC
AND CHARLOTTE CORDAY.
'Tis midnight now--athwart the murky air,
Dank lurid meteors shoot a livid gleam;
From the dark storm-clouds flashes a fearful glare,
It shows the bending oak, the roaring stream.
I pondered on the woes of lost mankind, _5
I pondered on the ceaseless rage of Kings;
My rapt soul dwelt upon the ties that bind
The mazy volume of commingling things,
When fell and wild misrule to man stern sorrow brings.
I heard a yell--it was not the knell, _10
When the blasts on the wild lake sleep,
That floats on the pause of the summer gale's swell,
O'er the breast of the waveless deep.
I thought it had been death's accents cold
That bade me recline on the shore; _15
I laid mine hot head on the surge-beaten mould,
And thought to breathe no more.
But a heavenly sleep
That did suddenly steep
In balm my bosom's pain, _20
Pervaded my soul,
And free from control,
Did mine intellect range again.
Methought enthroned upon a silvery cloud,
Which floated mid a strange and brilliant light; _25
My form upborne by viewless aether rode,
And spurned the lessening realms of earthly night.
What heavenly notes burst on my ravished ears,
What beauteous spirits met my dazzled eye!
Hark! louder swells the music of the spheres, _30
More clear the forms of speechless bliss float by,
And heavenly gestures suit aethereal melody.
But fairer than the spirits of the air,
More graceful than the Sylph of symmetry,
Than the enthusiast's fancied love more fair, _35
Were the bright forms that swept the azure sky.
Enthroned in roseate light, a heavenly band
Strewed flowers of bliss that never fade away;
They welcome virtue to its native land,
And songs of triumph greet the joyous day _40
When endless bliss the woes of fleeting life repay.
Congenial minds will seek their kindred soul,
E'en though the tide of time has rolled between;
They mock weak matter's impotent control,
And seek of endless life the eternal scene. _45
At death's vain summons THIS will never die,
In Nature's chaos THIS will not decay--
These are the bands which closely, warmly, tie
Thy soul, O Charlotte, 'yond this chain of clay,
To him who thine must be till time shall fade away. _50
Yes, Francis! thine was the dear knife that tore
A tyrant's heart-strings from his guilty breast,
Thine was the daring at a tyrant's gore,
To smile in triumph, to contemn the rest;
And thine, loved glory of thy sex! to tear _55
From its base shrine a despot's haughty soul,
To laugh at sorrow in secure despair,
To mock, with smiles, life's lingering control,
And triumph mid the griefs that round thy fate did roll.
Yes! the fierce spirits of the avenging deep _60
With endless tortures goad their guilty shades.
I see the lank and ghastly spectres sweep
Along the burning length of yon arcades;
And I see Satan stalk athwart the plain;
He hastes along the burning soil of Hell. _65
'Welcome, ye despots, to my dark domain,
With maddening joy mine anguished senses swell
To welcome to their home the friends I love so well.'
...
Hark! to those notes, how sweet, how thrilling sweet
They echo to the sound of angels' feet. _70
...
Oh haste to the bower where roses are spread,
For there is prepared thy nuptial bed.
Oh haste--hark! hark!--they're gone.
...
CHORUS OF SPIRITS:
Stay, ye days of contentment and joy,
Whilst love every care is erasing, _75
Stay ye pleasures that never can cloy,
And ye spirits that can never cease pleasing.
And if any soft passion be near,
Which mortals, frail mortals, can know,
Let love shed on the bosom a tear, _80
And dissolve the chill ice-drop of woe.
SYMPHONY.
FRANCIS:
'Soft, my dearest angel, stay,
Oh! you suck my soul away;
Suck on, suck on, I glow, I glow!
Tides of maddening passion roll, _85
And streams of rapture drown my soul.
Now give me one more billing kiss,
Let your lips now repeat the bliss,
Endless kisses steal my breath,
No life can equal such a death.' _90
CHARLOTTE:
'Oh! yes I will kiss thine eyes so fair,
And I will clasp thy form;
Serene is the breath of the balmy air,
But I think, love, thou feelest me warm
And I will recline on thy marble neck _95
Till I mingle into thee;
And I will kiss the rose on thy cheek,
And thou shalt give kisses to me.
For here is no morn to flout our delight,
Oh! dost thou not joy at this? _100
And here we may lie an endless night,
A long, long night of bliss.'
Spirits! when raptures move,
Say what it is to love,
When passion's tear stands on the cheek, _105
When bursts the unconscious sigh;
And the tremulous lips dare not speak
What is told by the soul-felt eye.
But what is sweeter to revenge's ear
Than the fell tyrant's last expiring yell? _110
Yes! than love's sweetest blisses 'tis more dear
To drink the floatings of a despot's knell.
I wake--'tis done--'tis over.
NOTE:
_66 ye]thou 1810.
***
DESPAIR.
And canst thou mock mine agony, thus calm
In cloudless radiance, Queen of silver night?
Can you, ye flow'rets, spread your perfumed balm
Mid pearly gems of dew that shine so bright?
And you wild winds, thus can you sleep so still _5
Whilst throbs the tempest of my breast so high?
Can the fierce night-fiends rest on yonder hill,
And, in the eternal mansions of the sky,
Can the directors of the storm in powerless silence lie?
Hark! I hear music on the zephyr's wing, _10
Louder it floats along the unruffled sky;
Some fairy sure has touched the viewless string--
Now faint in distant air the murmurs die.
Awhile it stills the tide of agony.
Now--now it loftier swells--again stern woe _15
Arises with the awakening melody.
Again fierce torments, such as demons know,
In bitterer, feller tide, on this torn bosom flow.
Arise ye sightless spirits of the storm,
Ye unseen minstrels of the aereal song, _20
Pour the fierce tide around this lonely form,
And roll the tempest's wildest swell along.
Dart the red lightning, wing the forked flash,
Pour from thy cloud-formed hills the thunder's roar;
Arouse the whirlwind--and let ocean dash _25
In fiercest tumult on the rocking shore,--
Destroy this life or let earth's fabric be no more.
Yes! every tie that links me here is dead;
Mysterious Fate, thy mandate I obey,
Since hope and peace, and joy, for aye are fled, _30
I come, terrific power, I come away.
Then o'er this ruined soul let spirits of Hell,
In triumph, laughing wildly, mock its pain;
And though with direst pangs mine heart-strings swell,
I'll echo back their deadly yells again, _35
Cursing the power that ne'er made aught in vain.
***
FRAGMENT.
Yes! all is past--swift time has fled away,
Yet its swell pauses on my sickening mind;
How long will horror nerve this frame of clay?
I'm dead, and lingers yet my soul behind.
Oh! powerful Fate, revoke thy deadly spell, _5
And yet that may not ever, ever be,
Heaven will not smile upon the work of Hell;
Ah! no, for Heaven cannot smile on me;
Fate, envious Fate, has sealed my wayward destiny.
I sought the cold brink of the midnight surge, _10
I sighed beneath its wave to hide my woes,
The rising tempest sung a funeral dirge,
And on the blast a frightful yell arose.
Wild flew the meteors o'er the maddened main,
Wilder did grief athwart my bosom glare; _15
Stilled was the unearthly howling, and a strain,
Swelled mid the tumult of the battling air,
'Twas like a spirit's song, but yet more soft and fair.
I met a maniac--like he was to me,
I said--'Poor victim, wherefore dost thou roam? _20
And canst thou not contend with agony,
That thus at midnight thou dost quit thine home?'
'Ah there she sleeps: cold is her bloodless form,
And I will go to slumber in her grave;
And then our ghosts, whilst raves the maddened storm, _25
Will sweep at midnight o'er the wildered wave;
Wilt thou our lowly beds with tears of pity lave?'
'Ah! no, I cannot shed the pitying tear,
This breast is cold, this heart can feel no more--
But I can rest me on thy chilling bier, _30
Can shriek in horror to the tempest's roar.'
***
THE SPECTRAL HORSEMAN.
What was the shriek that struck Fancy's ear
As it sate on the ruins of time that is past?
Hark! it floats on the fitful blast of the wind,
And breathes to the pale moon a funeral sigh.
It is the Benshie's moan on the storm, _5
Or a shivering fiend that thirsting for sin,
Seeks murder and guilt when virtue sleeps,
Winged with the power of some ruthless king,
And sweeps o'er the breast of the prostrate plain.
It was not a fiend from the regions of Hell _10
That poured its low moan on the stillness of night:
It was not a ghost of the guilty dead,
Nor a yelling vampire reeking with gore;
But aye at the close of seven years' end,
That voice is mixed with the swell of the storm, _15
And aye at the close of seven years' end,
A shapeless shadow that sleeps on the hill
Awakens and floats on the mist of the heath.
It is not the shade of a murdered man,
Who has rushed uncalled to the throne of his God, _20
And howls in the pause of the eddying storm.
This voice is low, cold, hollow, and chill,
'Tis not heard by the ear, but is felt in the soul.
'Tis more frightful far than the death-daemon's scream,
Or the laughter of fiends when they howl o'er the corpse _25
Of a man who has sold his soul to Hell.
It tells the approach of a mystic form,
A white courser bears the shadowy sprite;
More thin they are than the mists of the mountain,
When the clear moonlight sleeps on the waveless lake. _30
More pale HIS cheek than the snows of Nithona,
When winter rides on the northern blast,
And howls in the midst of the leafless wood.
Yet when the fierce swell of the tempest is raving,
And the whirlwinds howl in the caves of Inisfallen, _35
Still secure mid the wildest war of the sky,
The phantom courser scours the waste,
And his rider howls in the thunder's roar.
O'er him the fierce bolts of avenging Heaven
Pause, as in fear, to strike his head. _40
The meteors of midnight recoil from his figure,
Yet the 'wildered peasant, that oft passes by,
With wonder beholds the blue flash through his form:
And his voice, though faint as the sighs of the dead,
The startled passenger shudders to hear, _45
More distinct than the thunder's wildest roar.
Then does the dragon, who, chained in the caverns
To eternity, curses the champion of Erin,
Moan and yell loud at the lone hour of midnight,
And twine his vast wreaths round the forms of the daemons; _50
Then in agony roll his death-swimming eyeballs,
Though 'wildered by death, yet never to die!
Then he shakes from his skeleton folds the nightmares,
Who, shrieking in agony, seek the couch
Of some fevered wretch who courts sleep in vain; _55
Then the tombless ghosts of the guilty dead
In horror pause on the fitful gale.
They float on the swell of the eddying tempest,
And scared seek the caves of gigantic...
Where their thin forms pour unearthly sounds _60
On the blast that sweets the breast of the lake,
And mingles its swell with the moonlight air.
***
MELODY TO A SCENE OF FORMER TIMES.
Art thou indeed forever gone,
Forever, ever, lost to me?
Must this poor bosom beat alone,
Or beat at all, if not for thee?
Ah! why was love to mortals given, _5
To lift them to the height of Heaven,
Or dash them to the depths of Hell?
Yet I do not reproach thee, dear!
Ah, no! the agonies that swell
This panting breast, this frenzied brain, _10
Might wake my --'s slumb'ring tear.
Oh! Heaven is witness I did love,
And Heaven does know I love thee still,
Does know the fruitless sick'ning thrill,
When reason's judgement vainly strove _15
To blot thee from my memory;
But which might never, never be.
Oh! I appeal to that blest day
When passion's wildest ecstasy
Was coldness to the joys I knew, _20
When every sorrow sunk away.
Oh! I had never lived before,
But now those blisses are no more.
And now I cease to live again,
I do not blame thee, love; ah, no! _25
The breast that feels this anguished woe.
Throbs for thy happiness alone.
Two years of speechless bliss are gone,
I thank thee, dearest, for the dream.
'Tis night--what faint and distant scream _30
Comes on the wild and fitful blast?
It moans for pleasures that are past,
It moans for days that are gone by.
Oh! lagging hours, how slow you fly!
I see a dark and lengthened vale, _35
The black view closes with the tomb;
But darker is the lowering gloom
That shades the intervening dale.
In visioned slumber for awhile
I seem again to share thy smile, _40
I seem to hang upon thy tone.
Again you say, 'Confide in me,
For I am thine, and thine alone,
And thine must ever, ever be.'
But oh! awak'ning still anew, _45
Athwart my enanguished senses flew
A fiercer, deadlier agony!
[End of "Posthumous Fragments of Margaret Nicholson".]
***
STANZA FROM A TRANSLATION OF THE MARSEILLAISE HYMN.
[Published by Forman, "Poetical Works of P. B. S.", 1876; dated 1810.]
Tremble, Kings despised of man!
Ye traitors to your Country,
Tremble! Your parricidal plan
At length shall meet its destiny...
We all are soldiers fit to fight, _5
But if we sink in glory's night
Our mother Earth will give ye new
The brilliant pathway to pursue
Which leads to Death or Victory...
***
BIGOTRY'S VICTIM.
[Published (without title) by Hogg, "Life of Shelley", 1858; dated
1809-10. The title is Rossetti's (1870).]
1.
Dares the lama, most fleet of the sons of the wind,
The lion to rouse from his skull-covered lair?
When the tiger approaches can the fast-fleeting hind
Repose trust in his footsteps of air?
No! Abandoned he sinks in a trance of despair, _5
The monster transfixes his prey,
On the sand flows his life-blood away;
Whilst India's rocks to his death-yells reply,
Protracting the horrible harmony.
2.
Yet the fowl of the desert, when danger encroaches, _10
Dares fearless to perish defending her brood,
Though the fiercest of cloud-piercing tyrants approaches
Thirsting--ay, thirsting for blood;
And demands, like mankind, his brother for food;
Yet more lenient, more gentle than they; _15
For hunger, not glory, the prey
Must perish. Revenge does not howl in the dead.
Nor ambition with fame crown the murderer's head.
3.
Though weak as the lama that bounds on the mountains,
And endued not with fast-fleeting footsteps of air, _20
Yet, yet will I draw from the purest of fountains,
Though a fiercer than tiger is there.
Though, more dreadful than death, it scatters despair,
Though its shadow eclipses the day,
And the darkness of deepest dismay _25
Spreads the influence of soul-chilling terror around,
And lowers on the corpses, that rot on the ground.
4.
They came to the fountain to draw from its stream
Waves too pure, too celestial, for mortals to see;
They bathed for awhile in its silvery beam, _30
Then perished, and perished like me.
For in vain from the grasp of the Bigot I flee;
The most tenderly loved of my soul
Are slaves to his hated control.
He pursues me, he blasts me! 'Tis in vain that I fly: _35 -
What remains, but to curse him,--to curse him and die?
***
ON AN ICICLE THAT CLUNG TO THE GRASS OF A GRAVE.
[Published (without title) by Hogg, "Life of Shelley", 1858; dated
1809-10. The poem, with title as above, is included in the Esdaile
manuscript book.]
1.
Oh! take the pure gem to where southerly breezes,
Waft repose to some bosom as faithful as fair,
In which the warm current of love never freezes,
As it rises unmingled with selfishness there,
Which, untainted by pride, unpolluted by care, _5
Might dissolve the dim icedrop, might bid it arise,
Too pure for these regions, to gleam in the skies.
2.
Or where the stern warrior, his country defending,
Dares fearless the dark-rolling battle to pour,
Or o'er the fell corpse of a dread tyrant bending, _10
Where patriotism red with his guilt-reeking gore
Plants Liberty's flag on the slave-peopled shore,
With victory's cry, with the shout of the free,
Let it fly, taintless Spirit, to mingle with thee.
3.
For I found the pure gem, when the daybeam returning, _15
Ineffectual gleams on the snow-covered plain,
When to others the wished-for arrival of morning
Brings relief to long visions of soul-racking pain;
But regret is an insult--to grieve is in vain:
And why should we grieve that a spirit so fair _20
Seeks Heaven to mix with its own kindred there?
4.
But still 'twas some Spirit of kindness descending
To share in the load of mortality's woe,
Who over thy lowly-built sepulchre bending
Bade sympathy's tenderest teardrop to flow. _25
Not for THEE soft compassion celestials did know,
But if ANGELS can weep, sure MAN may repine,
May weep in mute grief o'er thy low-laid shrine.
5.
And did I then say, for the altar of glory,
That the earliest, the loveliest of flowers I'd entwine, _30
Though with millions of blood-reeking victims 'twas gory,
Though the tears of the widow polluted its shrine,
Though around it the orphans, the fatherless pine?
Oh! Fame, all thy glories I'd yield for a tear
To shed on the grave of a heart so sincere. _35
***
LOVE.
[Published (without title) by Hogg, "Life of Shelley", 1858; dated 1811.
The title is Rossetti's (1870).]
Why is it said thou canst not live
In a youthful breast and fair,
Since thou eternal life canst give,
Canst bloom for ever there?
Since withering pain no power possessed, _5
Nor age, to blanch thy vermeil hue,
Nor time's dread victor, death, confessed,
Though bathed with his poison dew,
Still thou retain'st unchanging bloom,
Fixed tranquil, even in the tomb. _10
And oh! when on the blest, reviving,
The day-star dawns of love,
Each energy of soul surviving
More vivid, soars above,
Hast thou ne'er felt a rapturous thrill, _15
Like June's warm breath, athwart thee fly,
O'er each idea then to steal,
When other passions die?
Felt it in some wild noonday dream,
When sitting by the lonely stream, _20
Where Silence says, 'Mine is the dell';
And not a murmur from the plain,
And not an echo from the fell,
Disputes her silent reign.
***
ON A FETE AT CARLTON HOUSE: FRAGMENT.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870;
dated 1811.]
By the mossy brink,
With me the Prince shall sit and think;
Shall muse in visioned Regency,
Rapt in bright dreams of dawning Royalty.
***
TO A STAR.
[Published (without title) by Hogg, "Life of Shelley", 1858; dated 1811.
The title is Rossetti's (1870).]
Sweet star, which gleaming o'er the darksome scene
Through fleecy clouds of silvery radiance fliest,
Spanglet of light on evening's shadowy veil,
Which shrouds the day-beam from the waveless lake,
Lighting the hour of sacred love; more sweet _5
Than the expiring morn-star's paly fires:--
Sweet star! When wearied Nature sinks to sleep,
And all is hushed,--all, save the voice of Love,
Whose broken murmurings swell the balmy blast
Of soft Favonius, which at intervals _10
Sighs in the ear of stillness, art thou aught but
Lulling the slaves of interest to repose
With that mild, pitying gaze? Oh, I would look
In thy dear beam till every bond of sense
Became enamoured-- _15
***
TO MARY WHO DIED IN THIS OPINION.
[Published by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870;
dated 1810-11.]
1.
Maiden, quench the glare of sorrow
Struggling in thine haggard eye:
Firmness dare to borrow
From the wreck of destiny;
For the ray morn's bloom revealing _5
Can never boast so bright an hue
As that which mocks concealing,
And sheds its loveliest light on you.
2.
Yet is the tie departed
Which bound thy lovely soul to bliss? _10
Has it left thee broken-hearted
In a world so cold as this?
Yet, though, fainting fair one,
Sorrow's self thy cup has given,
Dream thou'lt meet thy dear one,
Never more to part, in Heaven. _15
3.
Existence would I barter
For a dream so dear as thine,
And smile to die a martyr
On affection's bloodless shrine. _20
Nor would I change for pleasure
That withered hand and ashy cheek,
If my heart enshrined a treasure
Such as forces thine to break.
***
A TALE OF SOCIETY AS IT IS: FROM FACTS, 1811.
[Published (from Esdaile manuscript with title as above) by Rossetti,
"Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870. Rossetti's title is "Mother
and Son".]
1.
She was an aged woman; and the years
Which she had numbered on her toilsome way
Had bowed her natural powers to decay.
She was an aged woman; yet the ray
Which faintly glimmered through her starting tears, _5
Pressed into light by silent misery,
Hath soul's imperishable energy.
She was a cripple, and incapable
To add one mite to gold-fed luxury:
And therefore did her spirit dimly feel _10
That poverty, the crime of tainting stain,
Would merge her in its depths, never to rise again.
2.
One only son's love had supported her.
She long had struggled with infirmity,
Lingering to human life-scenes; for to die, _15
When fate has spared to rend some mental tie,
Would many wish, and surely fewer dare.
But, when the tyrant's bloodhounds forced the child
For his cursed power unhallowed arms to wield--
Bend to another's will--become a thing _20
More senseless than the sword of battlefield--
Then did she feel keen sorrow's keenest sting;
And many years had passed ere comfort they would bring.
3.
For seven years did this poor woman live
In unparticipated solitude. _25
Thou mightst have seen her in the forest rude
Picking the scattered remnants of its wood.
If human, thou mightst then have learned to grieve.
The gleanings of precarious charity
Her scantiness of food did scarce supply. _30
The proofs of an unspeaking sorrow dwelt
Within her ghastly hollowness of eye:
Each arrow of the season's change she felt.
Yet still she groans, ere yet her race were run,
One only hope: it was--once more to see her son. _35
4.
It was an eve of June, when every star
Spoke peace from Heaven to those on earth that live.
She rested on the moor. 'Twas such an eve
When first her soul began indeed to grieve:
Then he was here; now he is very far. _40
The sweetness of the balmy evening
A sorrow o'er her aged soul did fling,
Yet not devoid of rapture's mingled tear:
A balm was in the poison of the sting.
This aged sufferer for many a year _45
Had never felt such comfort. She suppressed
A sigh--and turning round, clasped William to her breast!
5.
And, though his form was wasted by the woe
Which tyrants on their victims love to wreak,
Though his sunk eyeballs and his faded cheek _50
Of slavery's violence and scorn did speak,
Yet did the aged woman's bosom glow.
The vital fire seemed re-illumed within
By this sweet unexpected welcoming.
Oh, consummation of the fondest hope _55
That ever soared on Fancy's wildest wing!
Oh, tenderness that foundst so sweet a scope!
Prince who dost pride thee on thy mighty sway,
When THOU canst feel such love, thou shalt be great as they!
6.
Her son, compelled, the country's foes had fought, _60
Had bled in battle; and the stern control
Which ruled his sinews and coerced his soul
Utterly poisoned life's unmingled bowl,
And unsubduable evils on him brought.
He was the shadow of the lusty child _65
Who, when the time of summer season smiled,
Did earn for her a meal of honesty,
And with affectionate discourse beguiled
The keen attacks of pain and poverty;
Till Power, as envying her this only joy, _70
From her maternal bosom tore the unhappy boy.
7.
And now cold charity's unwelcome dole
Was insufficient to support the pair;
And they would perish rather than would bear
The law's stern slavery, and the insolent stare _75
With which law loves to rend the poor man's soul--
The bitter scorn, the spirit-sinking noise
Of heartless mirth which women, men, and boys
Wake in this scene of legal misery.
...
NOTES:
_28 grieve Esdaile manuscript; feel, 1870.
_37 to those on earth that live Esdaile manuscripts; omitted, 1870.
***
TO THE REPUBLICANS OF NORTH AMERICA.
[Published (from the Esdaile manuscript with title as above) by
Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.", 1870; dated 1812.
Rossetti's title is "The Mexican Revolution".]
1.
Brothers! between you and me
Whirlwinds sweep and billows roar:
Yet in spirit oft I see
On thy wild and winding shore
Freedom's bloodless banners wave,-- _5
Feel the pulses of the brave
Unextinguished in the grave,--
See them drenched in sacred gore,--
Catch the warrior's gasping breath
Murmuring 'Liberty or death!' _10
2.
Shout aloud! Let every slave,
Crouching at Corruption's throne,
Start into a man, and brave
Racks and chains without a groan:
And the castle's heartless glow, _15
And the hovel's vice and woe,
Fade like gaudy flowers that blow--
Weeds that peep, and then are gone
Whilst, from misery's ashes risen,
Love shall burst the captive's prison. _20
3.
Cotopaxi! bid the sound
Through thy sister mountains ring,
Till each valley smile around
At the blissful welcoming!
And, O thou stern Ocean deep, _25
Thou whose foamy billows sweep
Shores where thousands wake to weep
Whilst they curse a villain king,
On the winds that fan thy breast
Bear thou news of Freedom's rest! _30
4.
Can the daystar dawn of love,
Where the flag of war unfurled
Floats with crimson stain above
The fabric of a ruined world?
Never but to vengeance driven _35
When the patriot's spirit shriven
Seeks in death its native Heaven!
There, to desolation hurled,
Widowed love may watch thy bier,
Balm thee with its dying tear. _40
***
TO IRELAND.
[Published, 1-10, by Rossetti, "Complete Poetical Works of P. B. S.",
1870; 11-17, 25-28, by Dowden, "Life of Shelley", 1887; 18-24 by
Kingsland, "Poet-Lore", July, 1892. Dated 1812.]
1.
Bear witness, Erin! when thine injured isle
Sees summer on its verdant pastures smile,
Its cornfields waving in the winds that sweep
The billowy surface of thy circling deep!
Thou tree whose shadow o'er the Atlantic gave _5
Peace, wealth and beauty, to its friendly wave, its blossoms fade,
And blighted are the leaves that cast its shade;
Whilst the cold hand gathers its scanty fruit,
Whose chillness struck a canker to its root. _10
2.
I could stand
Upon thy shores, O Erin, and could count
The billows that, in their unceasing swell,
Dash on thy beach, and every wave might seem
An instrument in Time the giant's grasp, _15
To burst the barriers of Eternity.
Proceed, thou giant, conquering and to conquer;
March on thy lonely way! The nations fall
Beneath thy noiseless footstep; pyramids
That for millenniums have defied the blast, _20
And laughed at lightnings, thou dost crush to nought.
Yon monarch, in his solitary pomp,
Is but the fungus of a winter day
That thy light footstep presses into dust.
Thou art a conqueror, Time; all things give way _25
Before thee but the 'fixed and virtuous will';
The sacred sympathy of soul which was
When thou wert not, which shall be when thou perishest.
...
***
ON ROBERT EMMET'S GRAVE.
[Published from the Esdaile manuscript book by Dowden,
"Life of Shelley", 1887; dated 1812.]
...
6.
No trump tells thy virtues--the grave where they rest
With thy dust shall remain unpolluted by fame,
Till thy foes, by the world and by fortune caressed,
Shall pass like a mist from the light of thy name.
7.
When the storm-cloud that lowers o'er the day-beam is gone, _5
Unchanged, unextinguished its life-spring will shine;
When Erin has ceased with their memory to groan,
She will smile through the tears of revival on thine.
***
THE RETROSPECT: CWM ELAN, 1812.
[Published from the Esdaile manuscript book by Dowden,
"Life of Shelley", 1887.]
A scene, which 'wildered fancy viewed
In the soul's coldest solitude,
With that same scene when peaceful love
Flings rapture's colour o'er the grove,
When mountain, meadow, wood and stream _5
With unalloying glory gleam,
And to the spirit's ear and eye
Are unison and harmony.
The moonlight was my dearer day;
Then would I wander far away, _10
And, lingering on the wild brook's shore
To hear its unremitting roar,
Would lose in the ideal flow
All sense of overwhelming woe;
Or at the noiseless noon of night _15
Would climb some heathy mountain's height,
And listen to the mystic sound
That stole in fitful gasps around.
I joyed to see the streaks of day
Above the purple peaks decay, _20
And watch the latest line of light
Just mingling with the shades of night;
For day with me was time of woe
When even tears refused to flow;
Then would I stretch my languid frame _25
Beneath the wild woods' gloomiest shade,
And try to quench the ceaseless flame
That on my withered vitals preyed;
Would close mine eyes and dream I were
On some remote and friendless plain, _30
And long to leave existence there,
If with it I might leave the pain
That with a finger cold and lean
Wrote madness on my withering mien.
It was not unrequited love _35
That bade my 'wildered spirit rove;
'Twas not the pride disdaining life,
That with this mortal world at strife
Would yield to the soul's inward sense,
Then groan in human impotence, _40
And weep because it is not given
To taste on Earth the peace of Heaven.
'Twas not that in the narrow sphere
Where Nature fixed my wayward fate
There was no friend or kindred dear _45
Formed to become that spirit's mate,
Which, searching on tired pinion, found
Barren and cold repulse around;
Oh, no! yet each one sorrow gave
New graces to the narrow grave. _50
For broken vows had early quelled
The stainless spirit's vestal flame;
Yes! whilst the faithful bosom swelled,
Then the envenomed arrow came,
And Apathy's unaltering eye _55
Beamed coldness on the misery;
And early I had learned to scorn
The chains of clay that bound a soul
Panting to seize the wings of morn,
And where its vital fires were born _60
To soar, and spur the cold control
Which the vile slaves of earthly night
Would twine around its struggling flight.
Oh, many were the friends whom fame
Had linked with the unmeaning name, _65
Whose magic marked among mankind
The casket of my unknown mind,
Which hidden from the vulgar glare
Imbibed no fleeting radiance there.
My darksome spirit sought--it found _70
A friendless solitude around.
For who that might undaunted stand,
The saviour of a sinking land,
Would crawl, its ruthless tyrant's slave,
And fatten upon Freedom's grave, _75
Though doomed with her to perish, where
The captive clasps abhorred despair.
They could not share the bosom's feeling,
Which, passion's every throb revealing,
Dared force on the world's notice cold _80
Thoughts of unprofitable mould,
Who bask in Custom's fickle ray,
Fit sunshine of such wintry day!
They could not in a twilight walk
Weave an impassioned web of talk, _85
Till mysteries the spirits press
In wild yet tender awfulness,
Then feel within our narrow sphere
How little yet how great we are!
But they might shine in courtly glare, _90
Attract the rabble's cheapest stare,
And might command where'er they move
A thing that bears the name of love;
They might be learned, witty, gay,
Foremost in fashion's gilt array, _95
On Fame's emblazoned pages shine,
Be princes' friends, but never mine!
Ye jagged peaks that frown sublime,
Mocking the blunted scythe of Time,
Whence I would watch its lustre pale _100
Steal from the moon o'er yonder vale
Thou rock, whose bosom black and vast,
Bared to the stream's unceasing flow,
Ever its giant shade doth cast
On the tumultuous surge below: _105
Woods, to whose depths retires to die
The wounded Echo's melody,
And whither this lone spirit bent
The footstep of a wild intent:
Meadows! whose green and spangled breast _110
These fevered limbs have often pressed,
Until the watchful fiend Despair
Slept in the soothing coolness there!
Have not your varied beauties seen
The sunken eye, the withering mien, _115
Sad traces of the unuttered pain
That froze my heart and burned my brain.
How changed since Nature's summer form
Had last the power my grief to charm,
Since last ye soothed my spirit's sadness, _120
Strange chaos of a mingled madness!
Changed!--not the loathsome worm that fed
In the dark mansions of the dead,
Now soaring through the fields of air,
And gathering purest nectar there, _125
A butterfly, whose million hues
The dazzled eye of wonder views,
Long lingering on a work so strange,
Has undergone so bright a change.
How do I feel my happiness? _130
I cannot tell, but they may guess
Whose every gloomy feeling gone,
Friendship and passion feel alone;
Who see mortality's dull clouds
Before affection's murmur fly, _135
Whilst the mild glances of her eye
Pierce the thin veil of flesh that shrouds
The spirit's inmost sanctuary.
O thou! whose virtues latest known,
First in this heart yet claim'st a throne; _140
Whose downy sceptre still shall share
The gentle sway with virtue there;
Thou fair in form, and pure in mind,
Whose ardent friendship rivets fast
The flowery band our fates that bind, _145
Which incorruptible shall last
When duty's hard and cold control
Has thawed around the burning soul,--
The gloomiest retrospects that bind
With crowns of thorn the bleeding mind, _150
The prospects of most doubtful hue
That rise on Fancy's shuddering view,--
Are gilt by the reviving ray
Which thou hast flung upon my day.
***
FRAGMENT OF A SONNET.
TO HARRIET.
[Published from the Esdaile manuscript book by Dowden,
"Life of Shelley", 1887; dated August 1, 1812.]
Ever as now with Love and Virtue's glow
May thy unwithering soul not cease to burn,
Still may thine heart with those pure thoughts o'erflow
Which force from mine such quick and warm return.
***
TO HARRIET.
[Published, 5-13, by Forman, "Poetical Works of P. B. S.", 1876;
58-69, by Shelley, "Notes to Queen Mab", 1813;
and entire (from the Esdaile manuscript book) by Dowden,
"Life of Shelley", 1887; dated 1812.]
It is not blasphemy to hope that Heaven
More perfectly will give those nameless joys
Which throb within the pulses of the blood
And sweeten all that bitterness which Earth
Infuses in the heaven-born soul. O thou _5
Whose dear love gleamed upon the gloomy path
Which this lone spirit travelled, drear and cold,
Yet swiftly leading to those awful limits
Which mark the bounds of Time and of the space
When Time shall be no more; wilt thou not turn _10
Those spirit-beaming eyes and look on me,
Until I be assured that Earth is Heaven,
And Heaven is Earth?--will not thy glowing cheek,
Glowing with soft suffusion, rest on mine,
And breathe magnetic sweetness through the frame _15
Of my corporeal nature, through the soul
Now knit with these fine fibres? I would give
The longest and the happiest day that fate
Has marked on my existence but to feel
ONE soul-reviving kiss...O thou most dear, _20
'Tis an assurance that this Earth is Heaven,
And Heaven the flower of that untainted seed
Which springeth here beneath such love as ours.
Harriet! let death all mortal ties dissolve,
But ours shall not be mortal! The cold hand _25
Of Time may chill the love of earthly minds
Half frozen now; the frigid intercourse
Of common souls lives but a summer's day;
It dies, where it arose, upon this earth.
But ours! oh, 'tis the stretch of Fancy's hope _30
To portray its continuance as now,
Warm, tranquil, spirit-healing; nor when age
Has tempered these wild ecstasies, and given
A soberer tinge to the luxurious glow
Which blazing on devotion's pinnacle _35
Makes virtuous passion supersede the power
Of reason; nor when life's aestival sun
To deeper manhood shall have ripened me;
Nor when some years have added judgement's store
To all thy woman sweetness, all the fire _40
Which throbs in thine enthusiast heart; not then
Shall holy friendship (for what other name
May love like ours assume?), not even then
Shall Custom so corrupt, or the cold forms
Of this desolate world so harden us, _45
As when we think of the dear love that binds
Our souls in soft communion, while we know
Each other's thoughts and feelings, can we say
Unblushingly a heartless compliment,
Praise, hate, or love with the unthinking world, _50
Or dare to cut the unrelaxing nerve
That knits our love to virtue. Can those eyes,
Beaming with mildest radiance on my heart
To purify its purity, e'er bend
To soothe its vice or consecrate its fears? _55
Never, thou second Self! Is confidence
So vain in virtue that I learn to doubt
The mirror even of Truth? Dark flood of Time,
Roll as it listeth thee; I measure not
By month or moments thy ambiguous course. _60
Another may stand by me on thy brink,,
And watch the bubble whirled beyond his ken,
Which pauses at my feet. The sense of love,
The thirst for action, and the impassioned thought
Prolong my being; if I wake no more, _65
My life more actual living will contain
Than some gray veteran's of the world's cold school,
Whose listless hours unprofitably roll
By one enthusiast feeling unredeemed,
Virtue and Love! unbending Fortitude, _70
Freedom, Devotedness and Purity!
That life my Spirit consecrates to you.
***
SONNET.
TO A BALLOON LADEN WITH KNOWLEDGE.
[Published from the Esdaile manuscript book by Dowden,
"Life of Shelley", 1887; dated August, 1812.]
Bright ball of flame that through the gloom of even
Silently takest thine aethereal way,
And with surpassing glory dimm'st each ray
Twinkling amid the dark blue depths of Heaven,--
Unlike the fire thou bearest, soon shalt thou _5
Fade like a meteor in surrounding gloom,
Whilst that, unquenchable, is doomed to glow
A watch-light by the patriot's lonely tomb;
A ray of courage to the oppressed and poor;
A spark, though gleaming on the hovel's hearth, _10
Which through the tyrant's gilded domes shall roar;
A beacon in the darkness of the Earth;
A sun which, o'er the renovated scene,
Shall dart like Truth where Falsehood yet has been.
***
SONNET.
ON LAUNCHING SOME BOTTLES FILLED WITH KNOWLEDGE INTO THE BRISTOL CHANNEL.
[Published from the Esdaile manuscript book by Dowden,
"Life of Shelley", 1887; dated August, 1812.]
Vessels of heavenly medicine! may the breeze
Auspicious waft your dark green forms to shore;
Safe may ye stem the wide surrounding roar
Of the wild whirlwinds and the raging seas;
And oh! if Liberty e'er deigned to stoop _5
From yonder lowly throne her crownless brow,
Sure she will breathe around your emerald group
The fairest breezes of her West that blow.
Yes! she will waft ye to some freeborn soul
Whose eye-beam, kindling as it meets your freight, _10
Her heaven-born flame in suffering Earth will light,
Until its radiance gleams from pole to pole,
And tyrant-hearts with powerless envy burst
To see their night of ignorance dispersed.
***
THE DEVIL'S WALK.
A BALLAD.
[Published as a broadside by Shelley, 1812.]
1.
Once, early in the morning, Beelzebub arose,
With care his sweet person adorning,
He put on his Sunday clothes.
2.
He drew on a boot to hide his hoof, _5
He drew on a glove to hide his claw,
His horns were concealed by a Bras Chapeau,
And the Devil went forth as natty a Beau
As Bond-street ever saw.
3.
He sate him down, in London town, _10
Before earth's morning ray;
With a favourite imp he began to chat,
On religion, and scandal, this and that,
Until the dawn of day.
4.
And then to St. James's Court he went, _15
And St. Paul's Church he took on his way;
He was mighty thick with every Saint,
Though they were formal and he was gay.
5.
The Devil was an agriculturist,
And as bad weeds quickly grow, _20
In looking over his farm, I wist,
He wouldn't find cause for woe.
6.
He peeped in each hole, to each chamber stole,
His promising live-stock to view;
Grinning applause, he just showed them his claws, _25
And they shrunk with affright from his ugly sight,
Whose work they delighted to do.
7.
Satan poked his red nose into crannies so small
One would think that the innocents fair,
Poor lambkins! were just doing nothing at all _30
But settling some dress or arranging some ball,
But the Devil saw deeper there.
8.
A Priest, at whose elbow the Devil during prayer
Sate familiarly, side by side,
Declared that, if the Tempter were there, _35
His presence he would not abide.
Ah! ah! thought Old Nick, that's a very stale trick,
For without the Devil, O favourite of Evil,
In your carriage you would not ride.
9.
Satan next saw a brainless King, _40
Whose house was as hot as his own;
Many Imps in attendance were there on the wing,
They flapped the pennon and twisted the sting,
Close by the very Throne.
10.
Ah! ah! thought Satan, the pasture is good, _45
My Cattle will here thrive better than others;
They dine on news of human blood,
They sup on the groans of the dying and dead,
And supperless never will go to bed;
Which will make them fat as their brothers. _50
11.
Fat as the Fiends that feed on blood,
Fresh and warm from the fields of Spain,
Where Ruin ploughs her gory way,
Where the shoots of earth are nipped in the bud,
Where Hell is the Victor's prey, _55
Its glory the meed of the slain.
12.
Fat--as the Death-birds on Erin's shore,
That glutted themselves in her dearest gore,
And flitted round Castlereagh,
When they snatched the Patriot's heart, that HIS grasp _60
Had torn from its widow's maniac clasp,
--And fled at the dawn of day.
13.
Fat--as the Reptiles of the tomb,
That riot in corruption's spoil,
That fret their little hour in gloom, _65
And creep, and live the while.
14.
Fat as that Prince's maudlin brain,
Which, addled by some gilded toy,
Tired, gives his sweetmeat, and again
Cries for it, like a humoured boy. _70
15.
For he is fat,--his waistcoat gay,
When strained upon a levee day,
Scarce meets across his princely paunch;
And pantaloons are like half-moons
Upon each brawny haunch. _75
16.
How vast his stock of calf! when plenty
Had filled his empty head and heart,
Enough to satiate foplings twenty,
Could make his pantaloon seams start.
17.
The Devil (who sometimes is called Nature), _80
For men of power provides thus well,
Whilst every change and every feature,
Their great original can tell.
18.
Satan saw a lawyer a viper slay,
That crawled up the leg of his table, _85
It reminded him most marvellously
Of the story of Cain and Abel.
19.
The wealthy yeoman, as he wanders
His fertile fields among,
And on his thriving cattle ponders, _90
Counts his sure gains, and hums a song;
Thus did the Devil, through earth walking,
Hum low a hellish song.
20.
For they thrive well whose garb of gore
Is Satan's choicest livery, _95
And they thrive well who from the poor
Have snatched the bread of penury,
And heap the houseless wanderer's store
On the rank pile of luxury.
21.
The Bishops thrive, though they are big; _100
The Lawyers thrive, though they are thin;
For every gown, and every wig,
Hides the safe thrift of Hell within.
22.
Thus pigs were never counted clean,
Although they dine on finest corn; _105
And cormorants are sin-like lean,
Although they eat from night to morn.
23.
Oh! why is the Father of Hell in such glee,
As he grins from ear to ear?
Why does he doff his clothes joyfully, _110
As he skips, and prances, and flaps his wing,
As he sidles, leers, and twirls his sting,
And dares, as he is, to appear?
24.
A statesman passed--alone to him,
The Devil dare his whole shape uncover, _115
To show each feature, every limb,
Secure of an unchanging lover.
25.
At this known sign, a welcome sight,
The watchful demons sought their King,
And every Fiend of the Stygian night, _120
Was in an instant on the wing.
26.
Pale Loyalty, his guilt-steeled brow,
With wreaths of gory laurel crowned:
The hell-hounds, Murder, Want and Woe,
Forever hungering, flocked around; _125
From Spain had Satan sought their food,
'Twas human woe and human blood!
27.
Hark! the earthquake's crash I hear,--
Kings turn pale, and Conquerors start,
Ruffians tremble in their fear, _130
For their Satan doth depart.
28.
This day Fiends give to revelry
To celebrate their King's return,
And with delight its Sire to see
Hell's adamantine limits burn. _135
29.
But were the Devil's sight as keen
As Reason's penetrating eye,
His sulphurous Majesty I ween,
Would find but little cause for joy.
30.
For the sons of Reason see _140
That, ere fate consume the Pole,
The false Tyrant's cheek shall be
Bloodless as his coward soul.
NOTE:
_55 Where cj. Rossetti; When 1812.
***
FRAGMENT OF A SONNET.
FAREWELL TO NORTH DEVON.
[Published (from the Esdaile manuscript book) by Dowden,
"Life of Shelley", 1887; dated August, 1812.]
Where man's profane and tainting hand
Nature's primaeval loveliness has marred,
And some few souls of the high bliss debarred
Which else obey her powerful command;
...mountain piles _5
That load in grandeur Cambria's emerald vales.
***
ON LEAVING LONDON FOR WALES.
[Published (from the Esdaile manuscript book) by Dowden,
"Life of Shelley", 1887; dated November, 1812.]
Hail to thee, Cambria! for the unfettered wind
Which from thy wilds even now methinks I feel,
Chasing the clouds that roll in wrath behind,
And tightening the soul's laxest nerves to steel;
True mountain Liberty alone may heal _5
The pain which Custom's obduracies bring,
And he who dares in fancy even to steal
One draught from Snowdon's ever sacred spring
Blots out the unholiest rede of worldly witnessing.
And shall that soul, to selfish peace resigned, _10
So soon forget the woe its fellows share?
Can Snowdon's Lethe from the free-born mind
So soon the page of injured penury tear?
Does this fine mass of human passion dare
To sleep, unhonouring the patriot's fall, _15
Or life's sweet load in quietude to bear
While millions famish even in Luxury's hall,
And Tyranny, high raised, stern lowers on all?
No, Cambria! never may thy matchless vales
A heart so false to hope and virtue shield; _20
Nor ever may thy spirit-breathing gales
Waft freshness to the slaves who dare to yield.
For me!...the weapon that I burn to wield
I seek amid thy rocks to ruin hurled,
That Reason's flag may over Freedom's field, _25
Symbol of bloodless victory, wave unfurled,
A meteor-sign of love effulgent o'er the world.
...
Do thou, wild Cambria, calm each struggling thought;
Cast thy sweet veil of rocks and woods between,
That by the soul to indignation wrought _30
Mountains and dells be mingled with the scene;
Let me forever be what I have been,
But not forever at my needy door
Let Misery linger speechless, pale and lean;
I am the friend of the unfriended poor,-- _35
Let me not madly stain their righteous cause in gore.
***
THE WANDERING JEW'S SOLILOQUY.
[Published (from the Esdaile manuscript book) by Bertram Dobell, 1887.]
Is it the Eternal Triune, is it He
Who dares arrest the wheels of destiny
And plunge me in the lowest Hell of Hells?
Will not the lightning's blast destroy my frame?
Will not steel drink the blood-life where it swells? _5
No--let me hie where dark Destruction dwells,
To rouse her from her deeply caverned lair,
And, taunting her cursed sluggishness to ire,
Light long Oblivion's death-torch at its flame
And calmly mount Annihilation's pyre. _10
Tyrant of Earth! pale Misery's jackal Thou!
Are there no stores of vengeful violent fate
Within the magazines of Thy fierce hate?
No poison in the clouds to bathe a brow
That lowers on Thee with desperate contempt? _15
Where is the noonday Pestilence that slew
The myriad sons of Israel's favoured nation?
Where the destroying Minister that flew
Pouring the fiery tide of desolation
Upon the leagued Assyrian's attempt? _20
Where the dark Earthquake-daemon who engorged
At the dread word Korah's unconscious crew?
Or the Angel's two-edged sword of fire that urged
Our primal parents from their bower of bliss
(Reared by Thine hand) for errors not their own _25
By Thine omniscient mind foredoomed, foreknown?
Yes! I would court a ruin such as this,
Almighty Tyrant! and give thanks to Thee--
Drink deeply--drain the cup of hate; remit this--I may die.
***
EVENING.
TO HARRIET.
[Published by Dowden, "Life of Shelley", 1887. Composed July 31, 1813.]
O thou bright Sun! beneath the dark blue line
Of western distance that sublime descendest,
And, gleaming lovelier as thy beams decline,
Thy million hues to every vapour lendest,
And, over cobweb lawn and grove and stream _5
Sheddest the liquid magic of thy light,
Till calm Earth, with the parting splendour bright,
Shows like the vision of a beauteous dream;
What gazer now with astronomic eye
Could coldly count the spots within thy sphere? _10
Such were thy lover, Harriet, could he fly
The thoughts of all that makes his passion dear,
And, turning senseless from thy warm caress,--
Pick flaws in our close-woven happiness.
***
TO IANTHE.
[Published by Dowden, "Life of Shelley", 1887. Composed September, 1813.]
I love thee, Baby! for thine own sweet sake;
Those azure eyes, that faintly dimpled cheek,
Thy tender frame, so eloquently weak,
Love in the sternest heart of hate might wake;
But more when o'er thy fitful slumber bending _5
Thy mother folds thee to her wakeful heart,
Whilst love and pity, in her glances blending,
All that thy passive eyes can feel impart:
More, when some feeble lineaments of her,
Who bore thy weight beneath her spotless bosom, _10
As with deep love I read thy face, recur,--
More dear art thou, O fair and fragile blossom;
Dearest when most thy tender traits express
The image of thy mother's loveliness.
***
SONG FROM THE WANDERING JEW.
[Published as Shelley's by Medwin, "Life of Shelley", 1847, 1 page 58.]
See yon opening flower
Spreads its fragrance to the blast;
It fades within an hour,
Its decay is pale--is fast.
Paler is yon maiden; _5
Faster is her heart's decay;
Deep with sorrow laden,
She sinks in death away.
***
FRAGMENT FROM THE WANDERING JEW.
[Published as Shelley's by Medwin, "Life of Shelley", 1847, 1 page 56.]
The Elements respect their Maker's seal!
Still Like the scathed pine tree's height,
Braving the tempests of the night
Have I 'scaped the flickering flame.
Like the scathed pine, which a monument stands _5
Of faded grandeur, which the brands
Of the tempest-shaken air
Have riven on the desolate heath;
Yet it stands majestic even in death,
And rears its wild form there. _10,
***
TO THE QUEEN OF MY HEART.
[Published as Shelley's by Medwin, "The Shelley Papers", 1833, and by
Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, 1st edition; afterwards suppressed
as of doubtful authenticity.]
1.
Shall we roam, my love,
To the twilight grove,
When the moon is rising bright;
Oh, I'll whisper there,
In the cool night-air, _5
What I dare not in broad daylight!
2.
I'll tell thee a part
Of the thoughts that start
To being when thou art nigh;
And thy beauty, more bright _10
Than the stars' soft light,
Shall seem as a weft from the sky.
3.
When the pale moonbeam
On tower and stream
Sheds a flood of silver sheen, _15
How I love to gaze
As the cold ray strays
O'er thy face, my heart's throned queen!
4.
Wilt thou roam with me
To the restless sea, _20
And linger upon the steep,
And list to the flow
Of the waves below
How they toss and roar and leap?
5.
Those boiling waves, _25
And the storm that raves
At night o'er their foaming crest,
Resemble the strife
That, from earliest life,
The passions have waged in my breast. _30
6.
Oh, come then, and rove
To the sea or the grove,
When the moon is rising bright;
And I'll whisper there,
In the cool night-air, _35
What I dare not in broad daylight.
***
NOTES ON THE TEXT AND ITS PUNCTUATION.
In the case of every poem published during Shelley's lifetime, the text
of this edition is based upon that of the editio princeps or earliest
issue. Wherever our text deviates verbally from this exemplar, the word
or words of the editio princeps will be found recorded in a footnote. In
like manner, wherever the text of the poems first printed by Mrs.
Shelley in the "Posthumous Poems" of 1824 or the "Poetical Works" of
1839 is modified by manuscript authority or otherwise, the reading of
the earliest printed text has been subjoined in a footnote. Shelley's
punctuation--or what may be presumed to be his--has been retained, save
in the case of errors (whether of the transcriber or the printer)
overlooked in the revision of the proof-sheets, and of a few places
where the pointing, though certainly or seemingly Shelley's, tends to
obscure the sense or grammatical construction. In the following notes
the more important textual difficulties are briefly discussed, and the
readings embodied in the text of this edition, it is hoped, sufficiently
justified. An attempt has also been made to record the original
punctuation where it is here departed from.
1.
THE DAEMON OF THE WORLD: PART 1.
The following paragraph, relating to this poem, closes Shelley's
"Preface" to "Alastor", etc., 1816:--'The Fragment entitled "The Daemon
of the World" is a detached part of a poem which the author does not
intend for publication. The metre in which it is composed is that of
"Samson Agonistes" and the Italian pastoral drama, and may be considered
as the natural measure into which poetical conceptions, expressed in
harmonious language, necessarily fall.'
2.
Lines 56, 112, 184, 288. The editor has added a comma at the end of
these lines, and a period (for the comma of 1816) after by, line 279.
3.
Lines 167, 168. The editio princeps has a comma after And, line 167, and
heaven, line 168.
1.
THE DAEMON OF THE WORLD: PART 2.
Printed by Mr. Forman from a copy in his possession of "Queen Mab",
corrected by Shelley's hand. See "The Shelley Library", pages 36-44, for
a detailed history and description of this copy.
2.
Lines 436-438. Mr. Forman prints:--
Which from the exhaustless lore of human weal
Draws on the virtuous mind, the thoughts that rise
In time-destroying infiniteness, gift, etc.
Our text exhibits both variants--lore for 'store,' and Dawns for
'Draws'--found in Shelley's note on the corresponding passage of "Queen
Mab" (8 204-206). See editor's note on this passage. Shelley's comma
after infiniteness, line 438, is omitted as tending to obscure the
construction.
1.
ALASTOR; OR THE SPIRIT OF SOLITUDE.
"Preface". For the concluding paragraph see editor's note
on "The Daemon of the World": Part 1.
2.
Conducts, O Sleep, to thy, etc. (line 219.)
The Shelley texts, 1816, 1824, 1839, have Conduct here, which Forman and
Dowden retain. The suggestion that Shelley may have written 'death's
blue vaults' (line 216) need not, in the face of 'the dark gate of
death' (line 211), be seriously considered; Conduct must, therefore, be
regarded as a fault in grammar. That Shelley actually wrote Conduct is
not impossible, for his grammar is not seldom faulty (see, for instance,
"Revolt of Islam, Dedication", line 60); but it is most improbable that
he would have committed a solecism so striking both to eye and ear.
Rossetti and Woodberry print Conducts, etc. The final s is often a
vanishing quantity in Shelley's manuscripts. Or perhaps the compositor's
hand was misled by his eye, which may have dropped on the words, Conduct
to thy, etc., seven lines above.
3.
Of wave ruining on wave, etc. (line 327.)
For ruining the text of "Poetical Works", 1839, both editions, has
running--an overlooked misprint, surely, rather than a conjectural
emendation. For an example of ruining as an intransitive (= 'falling in
ruins,' or, simply, 'falling in streams') see "Paradise Lost", 6
867-869:--
Hell heard th' insufferable noise, Hell saw
Heav'n ruining from Heav'n, and would have fled
Affrighted, etc.
Ruining, in the sense of 'streaming,' 'trailing,' occurs in Coleridge's
"Melancholy: a Fragment" (Sibylline Leaves, 1817, page 262):--
Where ruining ivies propped the ruins steep--
"Melancholy" first appeared in "The Morning Post", December 7, 1797,
where, through an error identical with that here assumed in the text of
1839, running appears in place of ruining--the word intended, and
doubtless written, by Coleridge.
4.
Line 349. With Mr. Stopford Brooke, the editor substitutes here a colon
for the full stop which, in editions 1816, 1824, and 1839, follows
ocean. Forman and Dowden retain the full stop; Rossetti and Woodberry
substitute a semicolon.
5.
And nought but gnarled roots of ancient pines
Branchless and blasted, clenched with grasping roots
The unwilling soil. (lines 530-532.)
Editions 1816, 1824, and 1839 have roots (line 530)--a palpable
misprint, the probable origin of which may be seen in the line which
follows. Rossetti conjectures trunks, but stumps or stems may have been
Shelley's word.
6.
Lines 543-548. This somewhat involved passage is here reprinted exactly
as it stands in the editio princeps, save for the comma after and, line
546, first introduced by Dowden, 1890. The construction and meaning are
fully discussed by Forman ("Poetical Works" of Shelley, edition 1876,
volume 1 pages 39, 40), Stopford Brooke ("Poems of Shelley", G. T. S.,
1880, page 323), Dobell ("Alastor", etc., Facsimile Reprint, 2nd edition
1887, pages 22-27), and Woodberry ("Complete P. W. of Shelley", 1893,
volume 1 page 413).
1.
THE REVOLT OF ISLAM.
The revised text (1818) of this poem is given here, as being that which
Shelley actually published. In order to reconvert the text of "The
Revolt of Islam" into that of "Laon and Cythna", the reader must make
the following alterations in the text. At the end of the "Preface"
add:--
'In the personal conduct of my Hero and Heroine, there is one
circumstance which was intended to startle the reader from the trance of
ordinary life. It was my object to break through the crust of those
outworn opinions on which established institutions depend. I have
appealed therefore to the most universal of all feelings, and have
endeavoured to strengthen the moral sense, by forbidding it to waste its
energies in seeking to avoid actions which are only crimes of
convention. It is because there is so great a multitude of artificial
vices that there are so few real virtues. Those feelings alone which are
benevolent or malevolent, are essentially good or bad. The circumstance
of which I speak was introduced, however, merely to accustom men to that
charity and toleration which the exhibition of a practice widely
differing from their own has a tendency to promote. (The sentiments
connected with and characteristic of this circumstance have no personal
reference to the Writer.--[Shelley's Note.]) Nothing indeed can be more
mischievous than many actions, innocent in themselves, which might bring
down upon individuals the bigoted contempt and rage of the multitude.'
2 21 1:
I had a little sister whose fair eyes
2 25 2:
To love in human life, this sister sweet,
3 1 1:
What thoughts had sway over my sister's slumber
3 1 3:
As if they did ten thousand years outnumber
4 30 6:
And left it vacant--'twas her brother's face--
5 47 5:
I had a brother once, but he is dead!--
6 24 8:
My own sweet sister looked), with joy did quail,
6 31 6:
The common blood which ran within our frames,
6 39 6-9:
With such close sympathies, for to each other
Had high and solemn hopes, the gentle might
Of earliest love, and all the thoughts which smother
Cold Evil's power, now linked a sister and a brother.
6 40 1:
And such is Nature's modesty, that those
8 4 9:
Dream ye that God thus builds for man in solitude?
8 5 1:
What then is God? Ye mock yourselves and give
8 6 1:
What then is God? Some moonstruck sophist stood
8 6 8, 9:
And that men say God has appointed Death
On all who scorn his will to wreak immortal wrath.
8 7 1-4:
Men say they have seen God, and heard from God,
Or known from others who have known such things,
And that his will is all our law, a rod
To scourge us into slaves--that Priests and Kings
8 8 1:
And it is said, that God will punish wrong;
8 8 3, 4:
And his red hell's undying snakes among
Will bind the wretch on whom he fixed a stain
8 13 3, 4:
For it is said God rules both high and low,
And man is made the captive of his brother;
9 13 8:
To curse the rebels. To their God did they
9 14 6:
By God, and Nature, and Necessity.
9 15. The stanza contains ten lines--lines 4-7 as follows:
There was one teacher, and must ever be,
They said, even God, who, the necessity
Of rule and wrong had armed against mankind,
His slave and his avenger there to be;
9 18 3-6:
And Hell and Awe, which in the heart of man
Is God itself; the Priests its downfall knew,
As day by day their altars lovelier grew,
Till they were left alone within the fane;
10 22 9:
On fire! Almighty God his hell on earth has spread!
10 26 7, 8:
Of their Almighty God, the armies wind
In sad procession: each among the train
10 28 1:
O God Almighty! thou alone hast power.
10 31 1:
And Oromaze, and Christ, and Mahomet,
10 32 1:
He was a Christian Priest from whom it came
10 32 4:
To quell the rebel Atheists; a dire guest
10 32 9:
To wreak his fear of God in vengeance on mankind
10 34 5, 6:
His cradled Idol, and the sacrifice
Of God to God's own wrath--that Islam's creed
10 35 9:
And thrones, which rest on faith in God, nigh overturned.
10 39 4:
Of God may be appeased. He ceased, and they
10 40 5:
With storms and shadows girt, sate God, alone,
10 44 9:
As 'hush! hark! Come they yet?
God, God, thine hour is near!'
10 45 8:
Men brought their atheist kindred to appease
10 47 6:
The threshold of God's throne, and it was she!
11 16 1:
Ye turn to God for aid in your distress;
11 25 7:
Swear by your dreadful God.'--'We swear, we swear!'
12 10 9:
Truly for self, thus thought that Christian Priest indeed,
12 11 9:
A woman? God has sent his other victim here.
12 12 6-8:
Will I stand up before God's golden throne,
And cry, 'O Lord, to thee did I betray
An Atheist; but for me she would have known
12 29 4:
In torment and in fire have Atheists gone;
12 30 4:
How Atheists and Republicans can die;
2.
Aught but a lifeless clod, until revived by thee (Dedic. 6 9).
So Rossetti; the Shelley editions, 1818 and 1839, read clog, which is
retained by Forman, Dowden, and Woodberry. Rossetti's happy conjecture,
clod, seems to Forman 'a doubtful emendation, as Shelley may have used
clog in its [figurative] sense of weight, encumbrance.'--Hardly, as
here, in a poetical figure: that would be to use a metaphor within a
metaphor. Shelley compares his heart to a concrete object: if clog is
right, the word must be taken in one or other of its two recognized
LITERAL senses--'a wooden shoe,' or 'a block of wood tied round the neck
or to the leg of a horse or a dog.' Again, it is of others' hearts, not
of his own, that Shelley here deplores the icy coldness and weight;
besides, how could he appropriately describe his heart as a weight or
encumbrance upon the free play of impulse and emotion, seeing that for
Shelley, above all men, the heart was itself the main source and spring
of all feeling and action? That source, he complains, has been dried
up--its emotions desiccated--by the crushing impact of other hearts,
heavy, hard and cold as stone. His heart has become withered and barren,
like a lump of earth parched with frost--'a lifeless clod.' Compare
"Summer and Winter", lines 11-15:--
'It was a winter such as when birds die
In the deep forests; and the fishes lie
Stiffened in the translucent ice, which makes
Even the mud and slime of the warm lakes
A wrinkled clod as hard as brick;' etc., etc.
The word revived suits well with clod; but what is a revived clog?
Finally, the first two lines of the following stanza (7) seem decisive
in favour of Roseetti's word.
If any one wonders how a misprint overlooked in 1818 could, after
twenty-one years, still remain undiscovered in 1839, let him consider
the case of clog in Lamb's parody on Southey's and Coleridge's "Dactyls"
(Lamb, "Letter to Coleridge", July 1, 1796):--
Sorely your Dactyls do drag along limp-footed;
Sad is the measure that hangs a clog round 'em so, etc., etc.
Here the misprint, clod, which in 1868 appeared in Moxon's edition of
the "Letters of Charles Lamb", has through five successive editions and
under many editors--including Fitzgerald, Ainger, and Macdonald--held
its ground even to the present day; and this, notwithstanding the
preservation of the true reading, clog, in the texts of Talfourd and
Carew Hazlitt. Here then is the case of a palpable misprint surviving,
despite positive external evidence of its falsity, over a period of
thirty-six years.
3.
And walked as free, etc. (Ded. 7 6).
Walked is one of Shelley's occasional grammatical laxities. Forman well
observes that walkedst, the right word here, would naturally seem to
Shelley more heinous than a breach of syntactic rule. Rossetti and,
after him, Dowden print walk. Forman and Woodberry follow the early
texts.
4.
1 9 1-7. Here the text follows the punctuation of the editio princeps,
1818, with two exceptions: a comma is _insert_ed (1) after scale (line
201), on the authority of the Bodleian manuscript (Locock); and (2)
after neck (line 205), to indicate the true construction. Mrs. Shelley's
text, 1839, has a semicolon after plumes (line 203), which Rossetti
adopts. Forman (1892) departs from the pointing of Shelley's edition
here, placing a period at the close of line 199, and a dash after
blended (line 200).
5.
What life, what power, was, etc. (1 11 1.)
The editio princeps, 1818, wants the commas here.
6.
...and now
We are embarked--the mountains hang and frown
Over the starry deep that gleams below,
A vast and dim expanse, as o'er the waves we go. (1 23 6-9.)
With Woodberry I substitute after embarked (7) a dash for the comma of
the editio princeps; with Rossetti I restore to below (8) a comma which
I believe to have been overlooked by the printer of that edition.
Shelley's meaning I take to be that 'a vast and dim expanse of mountain
hangs frowning over the starry deep that gleams below it as we pass over
the waves.'
7.
As King, and Lord, and God, the conquering Fiend did own,--(1 28 9.)
So Forman (1892), Dowden; the editio princeps, has a full stop at the
close of the line,--where, according to Mr. Locock, no point appears in
the Bodleian manuscript.
8.
Black-winged demon forms, etc. (1 30 7.)
The Bodleian manuscript exhibits the requisite hyphen here, and in
golden-pinioned (32 2).
9.
1 31 2, 6. The 'three-dots' point, employed by Shelley to indicate a
pause longer than that of a full stop, is introduced into these two
lines on the authority of the Bodleian manuscript. In both cases it
replaces a dash in the editio princeps. See list of punctual variations
below. Mr. Locock reports the presence in the manuscript of what he
justly terms a 'characteristic' comma after Soon (31 2).
10.
...mine shook beneath the wide emotion. (1 38 9.)
For emotion the Bodleian manuscript has commotion (Locock)--perhaps the
fitter word here.
11.
Deep slumber fell on me:--my dreams were fire-- (1 40 1.)
The dash after fire is from the Bodleian manuscript,--where, moreover,
the somewhat misleading but indubitably Shelleyan comma after passion
(editio princeps, 40 4) is wanting (Locock). I have added a dash to the
comma after cover (40 5) in order to clarify the sense.
12.
And shared in fearless deeds with evil men, (1 44 4.)
With Forman and Dowden I substitute here a comma for the full stop of
the editio princeps. See also list of punctual variations below (stanza
44).
13.
The Spirit whom I loved, in solitude
Sustained his child: (1 45 4, 5.)
The comma here, important as marking the sense as well as the rhythm of
the passage, is derived from the Bodleian manuscript (Locock).
14.
I looked, and we were sailing pleasantly,
Swift as a cloud between the sea and sky;
Beneath the rising moon seen far away,
Mountains of ice, etc. (1 47 4-7.)
The editio princeps has a comma after sky (5) and a semicolon after away
(6)--a pointing followed by Forman, Dowden, and Woodberry. By
transposing these points (as in our text), however, a much better sense
is obtained; and, luckily, this better sense proves to be that yielded
by the Bodleian manuscript, where, Mr. Locock reports, there is a
semicolon after sky (5), a comma after moon (6), and no point whatsoever
after away (6).
15.
Girt by the deserts of the Universe; (1 50 4.)
So the Bodleian manuscript, anticipated by Woodberry (1893). Rossetti
(1870) had substituted a comma for the period of editio princeps.
16.
Hymns which my soul had woven to Freedom, strong
The source of passion, whence they rose, to be;
Triumphant strains, which, etc. (2 28 6-8.)
The editio princeps, followed by Forman, has passion whence (7). Mrs.
Shelley, "Poetical Works" 1839, both editions, prints: strong The source
of passion, whence they rose to be Triumphant strains, which, etc.
17.
But, pale, were calm with passion--thus subdued, etc. (2 49 6.)
With Rossetti, Dowden, Woodberry, I add a comma after But to the
pointing of the editio princeps. Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839,
both editions, prints: But pale, were calm.--With passion thus subdued,
etc.
18.
Methought that grate was lifted, etc. (3 25 1.)
Shelley's and Mrs. Shelley's editions have gate, which is retained by
Forman. But cf. 3 14 2, 7. Dowden and Woodberry follow Rossetti in
printing grate.
19.
Where her own standard, etc. (4 24 5.)
So Mrs. Shelley, "Poetical Works", 1839, both editions.
20.
Beneath whose spires, which swayed in the red flame, (5 54 6.)
Shelley's and Mrs. Shelley's editions (1818, 1839) give red light
here,--an oversight perpetuated by Forman, the rhyme-words name (8) and
frame (9) notwithstanding. With Rossetti, Dowden, Woodberry, I print red
flame,--an obvious emendation proposed by Fleay.
21.
--when the waves smile,
As sudden earthquakes light many a volcano-isle,
Thus sudden, unexpected feast was spread, etc. (6 7 8, 9; 8 1.)
With Forman, Dowden, Woodberry, I substitute after isle (7 9) a comma
for the full stop of editions 1818, 1839 (retained by Rossetti). The
passage is obscure: perhaps Shelley wrote 'lift many a volcano-isle.'
The plain becomes studded in an instant with piles of corpses, even as
the smiling surface of the sea will sometimes become studded in an
instant with many islands uplifted by a sudden shock of earthquake.
22.
7 7 2-6. The editio princeps punctuates thus:--
and words it gave
Gestures and looks, such as in whirlwinds bore
Which might not be withstood, whence none could save
All who approached their sphere, like some calm wave
Vexed into whirlpools by the chasms beneath;
This punctuation is retained by Forman; Rossetti, Dowden, Woodberry,
place a comma after gave (2) and Gestures (3), and--adopting the
suggestion of Mr. A.C. Bradley--enclose line 4 (Which might...could
save) in parentheses; thus construing which might not be withstood and
whence none could save as adjectival clauses qualifying whirlwinds (3),
and taking bore (3) as a transitive verb governing All who approached
their sphere (5). This, which I believe to be the true construction, is
perhaps indicated quite as clearly by the pointing adopted in the
text--a pointing moreover which, on metrical grounds, is, I think,
preferable to that proposed by Mr. Bradley. I have added a dash to the
comma after sphere (5), to indicate that it is Cythna herself (and not
All who approached, etc.) that resembles some calm wave, etc.
23.
Which dwell in lakes, when the red moon on high
Pause ere it wakens tempest;-- (7 22 6, 7.)
Here when the moon Pause is clearly irregular, but it appears in
editions 1818, 1839, and is undoubtedly Shelley's phrase. Rossetti cites
a conjectural emendation by a certain 'C.D. Campbell, Mauritius':--which
the red moon on high Pours eve it wakens tempest; but cf. "Julian and
Maddalo", lines 53, 54:--
Meanwhile the sun paused ere it should alight,
Over the horizon of the mountains.
--and "Prince Athanase", lines 220, 221:--
When the curved moon then lingering in the west
Paused, in yon waves her mighty horns to wet, etc.
24.
--time imparted
Such power to me--I became fearless-hearted, etc. (7 30 4, 5.)
With Woodberry I replace with a dash the comma (editio princeps) after
me (5)retained by Forman, _delete_d by Rossetti and Dowden. Shelley's (and
Forman's) punctuation leaves the construction ambiguous; with
Woodberry's the two clauses are seen to be parallel--the latter being
appositive to and explanatory of the former; while with Dowden's the
clauses are placed in correlation: time imparted such power to me that I
became fearless-hearted.
25.
Of love, in that lorn solitude, etc. (7 32 7.)
All editions prior to 1876 have lone solitude, etc. The important
emendation lorn was first introduced into the text by Forman, from
Shelley's revised copy of "Laon and Cythna", where lone is found to be
turned into lorn by the poet's own hand.
26.
And Hate is throned on high with Fear her mother, etc. (8 13 5.)
So the editio princeps; Forman, Dowden, Woodberry, following the text of
"Laon and Cythna", 1818, read, Fear his mother. Forman refers to 10 42
4, 5, where Fear figures as a female, and Hate as 'her mate and foe.'
But consistency in such matters was not one of Shelley's
characteristics, and there seems to be no need for alteration here. Mrs.
Shelley (1839) and Rossetti follow the editio princeps.
27.
The ship fled fast till the stars 'gan to fail,
And, round me gathered, etc. (8 26 5, 6.)
The editio princeps has no comma after And (6). Mrs. Shelley (1839)
places a full stop at fail (5) and reads, All round me gathered, etc.
28.
Words which the lore of truth in hues of flame, etc. (9 12 6.)
The editio princeps, followed by Rossetti and Woodberry, has hues of
grace [cf. note (20) above]; Forman and Dowden read hues of flame. For
instances of a rhyme-word doing double service, see 9 34 6, 9
(thee...thee); 6 3 2, 4 (arms...arms); 10 5 1, 3 (came...came).
29.
Led them, thus erring, from their native land; (10 5 6.)
Editions 1818, 1839 read home for land here. All modern editors adopt
Fleay's cj., land [rhyming with band (8), sand (9)].
30.
11 11 7. Rossetti and Dowden, following Mrs. Shelley (1839), print
writhed here.
31.
When the broad sunrise, etc. (12 34 3.)
When is Rossetti's cj. (accepted by Dowden) for Where (1818, 1839),
which Forman and Woodberry retain. In 11 24 1, 12 15 2 and 12 28 7 there
is Forman's cj. for then (1818).
32.
a golden mist did quiver
Where its wild surges with the lake were blended,-- (12 40 3, 4.)
Where is Rossetti's cj. (accepted by Forman and Dowden) for When
(editions 1818, 1839; Woodberry). See also list of punctual variations
below.
33.
Our bark hung there, as on a line suspended, etc. (12 40 5.)
Here on a line is Rossetti's cj. (accepted by all editors) for one line
(editions 1818, 1839). See also list of punctual variations below.
34.
LIST OF PUNCTUAL VARIATIONS.
Obvious errors of the press excepted, our text reproduces the
punctuation of Shelley's edition (1818), save where the sense is likely
to be perverted or obscured thereby. The following list shows where the
pointing of the text varies from that of the editio princeps (1818)
which is in every instance recorded here.
DEDICATION, 7. long. (9).
CANTO 1.
9. scale (3), neck (7).
11. What life what power (1).
22. boat, (8), lay (9).
23. embarked, (7), below A vast (8, 9).
26. world (1), chaos: Lo! (2).
28. life: (2), own. (9).
29. mirth, (6).
30. language (2), But, when (5).
31. foundations--soon (2), war-- thrones (6), multitude, (7).
32. flame, (4).
33. lightnings (3), truth, (5), brood, (5), hearts, (8).
34. Fiend (6).
35. keep (8).
37. mountains-- (8).
38. unfold, (1), woe: (4), show, (5).
39. gladness, (6) 40 fire, (1), cover, (5), far (6).
42. kiss. (9).
43. But (5).
44. men. (4), fame; (7).
45. loved (4).
47. sky, (5), away (6).
49. dream, (2), floods. (9).
50. Universe. (4), language (6).
54. blind. (4).
57. mine--He (8).
58. said-- (5).
60. tongue, (9).
CANTO 2.
1. which (4).
3. Yet flattering power had (7).
4. lust, (6).
6. kind, (2).
11. Nor, (2).
13. ruin. (3), trust. (9).
18. friend (3).
22. thought, (6), fancies (7).
24. radiancy, (3).
25. dells, (8).
26. waste, (4)
28. passion (7).
31. yet (4).
32. which (3).
33. blight (8), who (8).
37. seat; (7).
39. not--'wherefore (1).
40. good, (5).
41. tears (7).
43. air (2).
46. fire, (3).
47. stroke, (2).
49. But (6).
CANTO 3.
1. dream, (4).
3. shown (7), That (9).
4. when, (3).
5. ever (7).
7. And (1).
16. Below (6).
19. if (4).
25. thither, (2).
26. worm (2), there, (3).
27. beautiful, (8).
28. And (1).
30. As (1).
CANTO 4.
2. fallen--We (6).
3. ray, (7).
4. sleep, (5).
8. fed (6).
10. wide; (1), sword (7).
16. chance, (7).
19. her (3), blending (8).
23. tyranny, (4).
24. unwillingly (1).
26. blood; (2).
27. around (2), as (4).
31. or (4).
33. was (5).
CANTO 5.
1. flow, (5).
2. profound--Oh, (4), veiled, (6).
3. victory (1), face-- (8).
4. swim, (5)
6. spread, (2), outsprung (5), far, (6), war, (8).
8. avail (5).
10. weep; (4), tents (8).
11. lives, (8).
13. beside (1).
15. sky, (3).
17. love (4).
20. Which (9).
22. gloom, (8).
23. King (6).
27. known, (4).
33. ye? (1), Othman-- (3).
34. pure-- (7).
35. people (1).
36. where (3).
38. quail; (2).
39. society, (8).
40. see (1).
43. light (8), throne. (9).
50. skies, (6).
51. Image (7), isles; all (9), amaze. When (9, 10), fair. (12).
51. 1: will (15), train (15).
51. 2: wert, (5).
51. 4: brethren (1).
51. 5: steaming, (6).
55. creep. (9).
CANTO 6.
1. snapped (9).
2. gate, (2).
5. rout (4), voice, (6), looks, (6).
6. as (1).
7. prey, (1), isle. (9).
8. sight (2).
12. glen (4).
14. almost (1), dismounting (4).
15. blood (2).
21. reins:--We (3), word (3).
22. crest (6).
25. And, (1), and (9).
28. but (3), there, (8).
30. air. (9).
32. voice:-- (1).
37. frames; (5).
43. mane, (2), again, (7).
48. Now (8).
51. hut, (4).
54. waste, (7).
CANTO 7.
2. was, (5).
6. dreams (3).
7. gave Gestures and (2, 3), withstood, (4), save (4), sphere, (5).
8. sent, (2).
14. taught, (6), sought, (8).
17. and (6).
18. own (5), beloved:-- (5).
19. tears; (2), which, (3), appears, (5).
25. me, (1), shapes (5).
27. And (1).
28. strength (1).
30. Aye, (3), me, (5).
33. pure (9).
38. wracked; (4), cataract, (5).
CANTO 8.
2. and (2).
9. shadow (5).
11. freedom (7), blood. (9).
13. Woman, (8), bond-slave, (8).
14. pursuing (8), wretch! (9).
15. home, (3).
21. Hate, (1).
23. reply, (1).
25. fairest, (1).
26. And (6).
28. thunder (2).
CANTO 9.
4. hills, (1), brood, (6).
5. port--alas! (1).
8. grave (2).
9. with friend (3), occupations (7), overnumber, (8).
12. lair; (5), Words, (6).
15. who, (4), armed, (5), misery. (9).
17. call, (4).
20. truth (9).
22. sharest; (4).
23. Faith, (8).
28. conceive (8).
30. and as (5), hope (8).
33. thoughts:--Come (7).
34. willingly (2).
35. ceased, (8).
36. undight; (4).
CANTO 10.
2. tongue, (1).
7. conspirators (6), wolves, (8).
8. smiles, (5).
9. bands, (2)
11. file did (5).
18. but (5).
19. brought, (5).
24. food (5).
29. worshippers (3).
32. west (2).
36. foes, (5).
38. now! (2).
40. alone, (5).
41. morn--at (1).
42. below, (2).
43. deep, (7), pest (8).
44. drear (8).
47. 'Kill me!' they (9).
48. died, (8).
CANTO 11.
4. which, (6), eyes, (8).
5. tenderness (7).
7. return--the (8).
8. midnight-- (1).
10. multitude (1).
11. cheeks (1), here (4).
12. come, give (3).
13. many (1).
14. arrest, (4), terror, (6).
19. thus (1).
20. Stranger: 'What (5).
23. People: (7).
CANTO 12.
3. and like (7).
7. away (7).
8. Fairer it seems than (7).
10. self, (9).
11. divine (2), beauty-- (3).
12. own. (9).
14. fear, (1), choose, (4).
17. death? the (1).
19. radiance (3).
22. spake; (5).
25. thee beloved;-- (8).
26. towers (6).
28. repent, (2).
29. withdrawn, (2).
31. stood a winged Thought (1).
32. gossamer, (6).
33. stream (1).
34. sunrise, (3), gold, (3), quiver, (4).
35. abode, (4).
37. wonderful; (3), go, (4).
40. blended: (4), heavens, (6), lake; (6).
1.
PRINCE ATHANASE.
Lines 28-30. The punctuation here ("Poetical Works", 1839) is supported
by the Bodleian manuscript, which has a full stop at relief (line 28),
and a comma at chief (line 30). The text of the "Posthumous Poems",
1824, has a semicolon at relief and a full stop at chief. The original
draft of lines 29, 30, in the Bodleian manuscript, runs:--
He was the child of fortune and of power,
And, though of a high race the orphan Chief, etc.
--which is decisive in favour of our punctuation (1839). See Locock,
"Examination", etc., page 51.
2.
Which wake and feed an ever-living woe,-- (line 74.)
All the editions have on for an, the reading of the Bodleian manuscript,
where it appears as a substitute for his, the word originally written.
The first draft of the line runs: Which nursed and fed his everliving
woe. Wake, accordingly, is to be construed as a transitive (Locock).
3.
Lines 130-169. This entire passage is distinctly cancelled in the
Bodleian manuscript, where the following revised version of lines
125-129 and 168-181 is found some way later on:--
Prince Athanase had one beloved friend,
An old, old man, with hair of silver white,
And lips where heavenly smiles would hang and blend
With his wise words; and eyes whose arrowy light
Was the reflex of many minds; he filled
From fountains pure, nigh overgrown and [lost],
The spirit of Prince Athanase, a child;
And soul-sustaining songs of ancient lore
And philosophic wisdom, clear and mild.
And sweet and subtle talk they evermore
The pupil and the master [share], until
Sharing that undiminishable store,
The youth, as clouds athwart a grassy hill
Outrun the winds that chase them, soon outran
His teacher, and did teach with native skill
Strange truths and new to that experienced man;
So [?] they were friends, as few have ever been
Who mark the extremes of life's discordant span.
The words bracketed above, and in Fragment 5 of our text, are cancelled
in the manuscript (Locock).
4.
And blighting hope, etc. (line 152.)
The word blighting here, noted as unsuitable by Rossetti, is cancelled
in the Bodleian manuscript (Locock).
5.
She saw between the chestnuts, far beneath, etc. (line 154.)
The reading of editions 1824, 1839 (beneath the chestnuts) is a palpable
misprint.
6.
And sweet and subtle talk they evermore,
The pupil and the master, shared; (lines 173, 174.)
So edition 1824, which is supported by the Bodleian manuscript,--both
the cancelled draft and the revised version: cf. note above. "Poetical
Works", 1839, has now for they--a reading retained by Rossetti alone of
modern editors.
7.
Line 193. The 'three-dots' point at storm is in the Bodleian manuscript.
8.
Lines 202-207. The Bodleian manuscript, which has a comma and dash after
nightingale, bears out James Thomson's ('B. V.'s') view, approved by
Rossetti, that these lines form one sentence. The manuscript has a dash
after here (line 207), which must be regarded as 'equivalent to a full
stop or note of exclamation' (Locock). Editions 1824, 1839 have a note
of exclamation after nightingale (line 204) and a comma after here (line
207).
9.
Fragment 3 (lines 230-239). First printed from the Bodleian manuscript
by Mr. C.D. Locock. In the space here left blank, line 231, the
manuscript has manhood, which is cancelled for some monosyllable
unknown--query, spring?
10.
And sea-buds burst under the waves serene:-- (line 250.)
For under edition 1839 has beneath, which, however, is cancelled for
under in the Bodleian manuscript (Locock).
11.
Lines 251-254. This, with many other places from line 222 onwards,
evidently lacks Shelley's final corrections.
12.
Line 259. According to Mr. Locock, the final text of this line in the
Bodleian manuscript runs:--
Exulting, while the wide world shrinks below, etc.
13.
Fragment 5 (lines 261-278). The text here is much tortured in the
Bodleian manuscript. What the editions give us is clearly but a rough
and tentative draft. 'The language contains no third rhyme to mountains
(line 262) and fountains (line 264).' Locock. Lines 270-278 were first
printed by Mr. Locock.
14.
Line 289. For light (Bodleian manuscript) here the editions read bright.
But light is undoubtedly the right word: cf. line 287. Investeth (line
285), Rossetti's cj. for Investeth (1824, 1839) is found in the Bodleian
manuscript.
15.
Lines 297-302 (the darts...ungarmented). First printed by Mr. Locock
from the Bodleian manuscript.
16.
Another Fragment (A). Lines 1-3 of this Fragment reappear in a modified
shape in the Bodleian manuscript of "Prometheus Unbound", 2 4 28-30:--
Or looks which tell that while the lips are calm
And the eyes cold, the spirit weeps within
Tears like the sanguine sweat of agony;
Here the lines are cancelled--only, however, to reappear in a heightened
shape in "The Cenci", 1 1 111-113:--
The dry, fixed eyeball; the pale quivering lip,
Which tells me that the spirit weeps within
Tears bitterer than the bloody sweat of Christ.
(Garnett, Locock.)
17.
PUNCTUAL VARIATIONS.
The punctuation of "Prince Athanase" is that of "Poetical Works", 1839,
save in the places specified in the notes above, and in line 60--where
there is a full stop, instead of the comma demanded by the sense, at the
close of the line.
ROSALIND AND HELEN.
1.
A sound from there, etc. (line 63.)
Rossetti's cj., there for thee, is adopted by all modern editors.
2.
And down my cheeks the quick tears fell, etc. (line 366.)
The word fell is Rossetti's cj. (to rhyme with tell, line 369) for ran
1819, 1839).
3.
Lines 405-409. The syntax here does not hang together, and Shelley may
have been thinking of this passage amongst others when, on September 6,
1819, he wrote to Ollier:--'In the "Rosalind and Helen" I see there are
some few errors, which are so much the worse because they are errors in
the sense.' The obscurity, however, may have been, in part at least,
designed: Rosalind grows incoherent before breaking off abruptly. No
satisfactory emendation has been proposed.
4.
Where weary meteor lamps repose, etc. (line 551.)
With Woodberry I regard Where, his cj. for When (1819, 1839), as
necessary for the sense.
5.
With which they drag from mines of gore, etc. (line 711.)
Rossetti proposes yore for gore here, or, as an alternative, rivers of
gore, etc. If yore be right, Shelley's meaning is: 'With which from of
old they drag,' etc. But cf. Note (3) above.
6.
Where, like twin vultures, etc. (line 932.)
Where is Woodberry's reading for When (1819, 1839). Forman suggests
Where but does not print it.
7.
Lines 1093-1096. The editio princeps (1819) punctuates:--
Hung in dense flocks beneath the dome,
That ivory dome, whose azure night
With golden stars, like heaven, was bright
O'er the split cedar's pointed flame;
8.
Lines 1168-1170. Sunk (line 1170) must be taken as a transitive in this
passage, the grammar of which is defended by Mr. Swinburne.
9.
Whilst animal life many long years
Had rescue from a chasm of tears; (lines 1208-9.)
Forman substitutes rescue for rescued (1819, 1839)--a highly probable
cj. adopted by Dowden, but rejected by Woodberry. The sense is: 'Whilst
my life, surviving by the physical functions merely, thus escaped during
many years from hopeless weeping.'
10.
PUNCTUAL VARIATIONS.
The following is a list of punctual variations, giving in each case the
pointing of the editio princeps (1819):--heart 257; weak 425; Aye 492;
There--now 545; immortally 864; not, 894; bleeding, 933; Fidelity 1055;
dome, 1093; bright 1095; tremble, 1150; life-dissolving 1166; words,
1176; omit parentheses lines 1188-9; bereft, 1230.
JULIAN AND MADDALO.
1.
Line 158. Salutations past; (1824); Salutations passed; (1839). Our text
follows Woodberry.
2.
--we might be all
We dream of happy, high, majestical. (lines 172-3.)
So the Hunt manuscript, edition 1824, has a comma after of (line 173),
which is retained by Rossetti and Dowden.
3.
--his melody
Is interrupted--now we hear the din, etc. (lines 265-6.)
So the Hunt manuscript; his melody Is interrupted now: we hear the din,
etc., 1824, 1829.
4.
Lines 282-284. The editio princeps (1824) runs:--
Smiled in their motions as they lay apart,
As one who wrought from his own fervid heart
The eloquence of passion: soon he raised, etc.
5.
Line 414. The editio princeps (1824) has a colon at the end of this
line, and a semicolon at the close of line 415.
6.
The 'three-dots' point, which appears several times in these pages, is
taken from the Hunt manuscript and serves to mark a pause longer than
that of a full stop.
7.
He ceased, and overcome leant back awhile, etc. (line 511.)
The form leant is retained here, as the stem-vowel, though unaltered in
spelling, is shortened in pronunciation. Thus leant (pronounced 'lent')
from lean comes under the same category as crept from creep, lept from
leap, cleft from cleave, etc.--perfectly normal forms, all of them. In
the case of weak preterites formed without any vowel-change, the more
regular formation with ed is that which has been adopted in this volume.
See Editor's "Preface".
8.
CANCELLED FRAGMENTS OF JULIAN AND MADDALO. These were first printed by
Dr. Garnett, "Relics of Shelley", 1862.
9.
PUNCTUAL VARIATIONS.
Shelley's final transcript of "Julian and Maddalo", though written with
great care and neatness, is yet very imperfectly punctuated. He would
seem to have relied on the vigilance of Leigh Hunt--or, failing Hunt, of
Peacock--to make good all omissions while seeing the poem through the
press. Even Mr. Buxton Forman, careful as he is to uphold manuscript
authority in general, finds it necessary to supplement the pointing of
the Hunt manuscript in no fewer than ninety-four places. The following
table gives a list of the pointings adopted in our text, over and above
those found in the Hunt manuscript. In all but four or five instances,
the supplementary points are derived from Mrs. Shelley's text of 1824.
1. Comma added at end of line:
40, 54, 60, 77, 78, 85, 90, 94, 107,
110, 116, 120, 123, 134, 144, 145,
154, 157, 168, 179, 183, 191, 196,
202, 203, 215, 217, 221, 224, 225,
238, 253, 254, 262, 287, 305, 307,
331, 338, 360, 375, 384, 385, 396,
432, 436, 447, 450, 451, 473, 475,
476, 511, 520, 526, 541, 582, 590,
591, 592, 593, 595, 603, 612.
2. Comma added elsewhere:
seas, 58; vineyards, 58;
dismounted, 61;
evening, 65;
companion, 86;
isles, 90;
meant, 94;
Look, Julian, 96;
maniacs, 110;
maker, 113;
past, 114;
churches, 136;
rainy, 141;
blithe, 167;
beauty, 174;
Maddalo, 192;
others, 205;
this, 232;
respects, 241;
shriek, 267;
wrote, 286;
month, 300;
cried, 300;
O, 304;
and, 306;
misery, disappointment, 314;
soon, 369;
stay, 392;
mad, 394;
Nay, 398;
serpent, 399;
said, 403;
cruel, 439;
hate, 461;
hearts, 483;
he, 529;
seemed, 529;
Unseen, 554;
morning, 582;
aspect, 585;
And, 593;
remember, 604;
parted, 610.
3. Semicolon added at end of line:
101, 103, 167, 181, 279, 496.
4. Colon added at end of line:
164, 178, 606, 610.
5. Full stop added at end of line:
95, 201, 299, 319, 407, 481, 599, 601, 617.
6. Full stop added elsewhere:
transparent. 85;
trials. 472;
Venice, 583.
7. Admiration--note added at end of line:
392, 492;
elsewhere: 310, 323,
8. Dash added at end of line:
158, 379.
9. Full stop for comma (manuscript):
eye. 119.
10. Full stop for dash (manuscript):
entered. 158.
11. Colon for full stop (manuscript):
tale: 596.
12. Dash for colon (manuscript):
this-- 207;
prepared-- 379.
13. Comma and dash for semicolon (manuscript):
expressionless,-- 292.
14. Comma and dash for comma (manuscript):
not,-- 127.
PROMETHEUS UNBOUND.
The variants of B. (Shelley's 'intermediate draft' of "Prometheus
Unbound", now in the Bodleian Library), here recorded, are taken from
Mr. C.D. Locock's "Examination", etc., Clarendon Press, 1903. See
Editor's Prefatory Note, above.
1.
Act 1, line 204. B. has--shaken in pencil above--peopled.
2.
Hark that outcry, etc. (1 553.)
All editions read Mark that outcry, etc. As Shelley nowhere else uses
Mark in the sense of List, I have adopted Hark, the reading of B.
3.
Gleamed in the night. I wandered, etc. (1 770.)
Forman proposes to _delete_ the period at night.
4.
But treads with lulling footstep, etc. (1 774.)
Forman prints killing--a misreading of B. Editions 1820, 1839 read silent.
5.
...the eastern star looks white, etc. (1 825.)
B. reads wan for white.
6.
Like footsteps of weak melody, etc. (2 1 89.)
B. reads far (above a cancelled lost) for weak.
7.
And wakes the destined soft emotion,--
Attracts, impels them; (2 2 50, 51.)
The editio princeps (1820) reads destined soft emotion, Attracts, etc.;
"Poetical Works", 1839, 1st edition reads destined: soft emotion
Attracts, etc. "Poetical Works", 1839, 2nd edition reads destined, soft
emotion Attracts, etc. Forman and Dowden place a period, and Woodberry a
semicolon, at destined (line 50).
8.
There steams a plume-uplifting wind, etc. (2 2 53.)
Here steams is found in B., in the editio princeps (1820) and in the 1st
edition of "Poetical Works", 1839. In the 2nd edition, 1839, streams
appears--no doubt a misprint overlooked by the editress.
9.
Sucked up and hurrying: as they fleet, etc. (2 2 60.)
So "Poetical Works", 1839, both editions. The editio princeps (1820)
reads hurrying as, etc.
10.
See'st thou shapes within the mist? (2 3 50.)
So B., where these words are substituted for the cancelled I see thin
shapes within the mist of the editio princeps (1820). 'The credit of
discovering the true reading belongs to Zupitza' (Locock).
11.
2 4 12-18. The construction is faulty here, but the sense, as Professor
Woodberry observes, is clear.
12.
...but who rains down, etc. (2 4 100.)
The editio princeps (1820) has reigns--a reading which Forman bravely
but unsuccessfully attempts to defend.
13.
Child of Light! thy limbs are burning, etc. (2 5 54.)
The editio princeps (1820) has lips for limbs, but the word membre in
Shelley's Italian prose version of these lines establishes limbs, the
reading of B. (Locock).
14.
Which in the winds and on the waves doth move, (2 5 96.)
The word and is Rossetti's conjectural emendation, adopted by Forman and
Dowden. Woodberry unhappily observes that 'the emendation corrects a
faultless line merely to make it agree with stanzaic structure, and...is
open to the gravest doubt.' Rossetti's conjecture is fully established
by the authority of B.
15.
3 4 172-174. The editio princeps (1820) punctuates:
mouldering round
These imaged to the pride of kings and priests,
A dark yet mighty faith, a power, etc.
This punctuation is retained by Forman and Dowden; that of our text is
Woodberry's.
16.
3 4 180, 188. A dash has been introduced at the close of these two lines
to indicate the construction more clearly. And for the sake of clearness
a note of interrogation has been substituted for the semicolon of 1820
after Passionless (line 198).
17.
Where lovers catch ye by your loose tresses; (4 107.)
B. has sliding for loose (cancelled).
18.
By ebbing light into her western cave, (4 208.)
Here light is the reading of B. for night (all editions). Mr. Locock
tells us that the anticipated discovery of this reading was the origin
of his examination of the Shelley manuscripts at the Bodleian. In
printing night Marchant's compositor blundered; yet 'we cannot wish the
fault undone, the issue of it being so proper.'
19.
Purple and azure, white, and green, and golden, (4 242.)
The editio princeps (1820) reads white, green and golden, etc.--white
and green being Rossetti's emendation, adopted by Forman and Dowden.
Here again--cf. note on (17) above--Prof. Woodberry commits himself by
stigmatizing the correction as one 'for which there is no authority in
Shelley's habitual versification.' Rossetti's conjecture is confirmed by
the reading of B., white and green, etc.
20.
Filling the abyss with sun-like lightenings, (4 276.)
The editio princeps (1820) reads lightnings, for which Rossetti
substitutes lightenings--a conjecture described by Forman as 'an example
of how a very slight change may produce a very calamitous result.' B.
however supports Rossetti, and in point of fact Shelley usually wrote
lightenings, even where the word counts as a dissyllable (Locock).
21.
Meteors and mists, which throng air's solitudes:-- (4 547.)
For throng (cancelled) B. reads feed, i.e., 'feed on' (cf. Pasturing
flowers of vegetable fire, 3 4 110)--a reading which carries on the
metaphor of line 546 (ye untameable herds), and ought, perhaps, to be
adopted into the text.
22.
PUNCTUAL VARIATIONS.
The punctuation of our text is that of the editio princeps (1820),
except in the places indicated in the following list, which records in
each instance the pointing of 1820:--
Act 1.--empire. 15; O, 17; God 144; words 185; internally. 299; O, 302;
gnash 345; wail 345; Sufferer 352; agony. 491; Between 712; cloud 712;
vale 826.
Act 2:
Scene 1.--air 129; by 153; fire, 155.
Scene 2.--noonday, 25; hurrying 60.
Scene 3.--mist. 50.
Scene 4.--sun, 4; Ungazed 5; on 103; ay 106; secrets. 115.
Scene 5.--brightness 67.
Act 3:
Scene 3.--apparitions, 49; beauty, 51; phantoms, (omit parentheses) 52;
reality, 53; wind 98.
Scene 4.--toil 109; fire. 110; feel; 114; borne; 115; said 124;
priests, 173; man, 180; hate, 188; Passionless; 198.
Act 4.--dreams, 66; be. 165; light. 168; air, 187; dreams, 209; woods 211;
thunder-storm, 215; lie 298; bones 342; blending. 343; mire. 349;
pass, 371; kind 385; move. 387.
THE CENCI.
1.
The deed he saw could not have rated higher
Than his most worthless life:-- (1 1 24, 25.)
Than is Mrs. Shelley's emendation (1839) for That, the word in the
editio princeps (1819) printed in Italy, and in the (standard) edition
of 1821. The sense is: 'The crime he witnessed could not have proved
costlier to redeem than his murder has proved to me.'
2.
And but that there yet remains a deed to act, etc. (1 1 100.)
Read: And but : that there yet : remains : etc.
3.
1 1 111-113. The earliest draft of these lines appears as a tentative
fragment in the Bodleian manuscript of "Prince Athanase" (vid. supr.).
In the Bodleian manuscript of "Prometheus Unbound" they reappear (after
2 4 27) in a modified shape, as follows:--
Or looks which tell that while the lips are calm
And the eyes cold, the spirit weeps within
Tears like the sanguine sweat of agony;
Here again, however, the passage is cancelled, once more to reappear in
its final and most effective shape in "The Cenci" (Locock).
4.
And thus I love you still, but holily,
Even as a sister or a spirit might; (1 2 24, 25.)
For this, the reading of the standard edition (1821), the editio
princeps has, And yet I love, etc., which Rossetti retains. If yet be
right, the line should be punctuated:--
And yet I love you still,--but holily,
Even as a sister or a spirit might;
5.
What, if we,
The desolate and the dead, were his own flesh,
His children and his wife, etc. (1 3 103-105.)
For were (104) Rossetti cj. are or wear. Wear is a plausible emendation,
but the text as it stands is defensible.
6.
But that no power can fill with vital oil
That broken lamp of flesh. (3 2 17, 18.)
The standard text (1821) has a Shelleyan comma after oil (17), which
Forman retains. Woodberry adds a dash to the comma, thus making that
(17) a demonstrative pronoun indicating broken lamp of flesh. The
pointing of our text is that of editions 1819, 1839, But that (17) is to
be taken as a prepositional conjunction linking the dependent clause, no
power...lamp of flesh, to the principal sentence, So wastes...kindled
mine (15, 16).
7.
The following list of punctual variations indicates the places where our
pointing departs from that of the standard text of 1821, and records in
each instance the pointing of that edition:--
Act 1, Scene 2:--Ah! No, 34; Scene 3:--hope, 29; Why 44;
love 115; thou 146; Ay 146.
Act 2, Scene 1:--Ah! No, 13; Ah! No, 73; courage 80; nook 179;
Scene 2:--fire, 70; courage 152.
Act 3, Scene 1:--Why 64; mock 185; opinion 185; law 185; strange 188;
friend 222;
Scene 2:--so 3; oil, 17.
Act 4, Scene 1:--wrong 41; looked 97; child 107;
Scene 3:--What 19; father, (omit quotes) 32.
Act 5, Scene 2:--years 119;
Scene 3:--Ay, 5; Guards 94;
Scene 4:--child, 145.
THE MASK OF ANARCHY.
Our text follows in the main the transcript by Mrs. Shelley (with
additions and corrections in Shelley's hand) known as the 'Hunt
manuscript.' For the readings of this manuscript we are indebted to Mr.
Buxton Forman's Library Edition of the Poems, 1876. The variants of the
'Wise manuscript' (see Prefatory Note) are derived from the Facsimile
edited in 1887 for the Shelley Society by Mr. Buxton Forman.
1.
Like Eldon, an ermined gown; (4 2.)
The editio princeps (1832) has Like Lord E-- here. Lord is _insert_ed in
minute characters in the Wise manuscript, but is rejected from our text
as having been cancelled by the poet himself in the (later) Hunt
manuscript.
2.
For he knew the Palaces
Of our Kings were rightly his; (20 1, 2.)
For rightly (Wise manuscript) the Hunt manuscript and editions 1832,
1839 have nightly which is retained by Rossetti and in Forman's text of
1876. Dowden and Woodberry print rightly which also appears in Forman's
latest text ("Aldine Shelley", 1892).
3.
In a neat and happy home. (54 4.)
For In (Wise manuscript, editions 1832, 1839) the Hunt manuscript reads
To a neat, etc., which is adopted by Rossetti and Dowden, and appeared
in Forman's text of 1876. Woodberry and Forman (1892) print In a neat,
etc.
4.
Stanzas 70 3, 4; 71 1. These form one continuous clause in every text
save the editio princeps, 1832, where a semicolon appears after around
(70 4).
5.
Our punctuation follows that of the Hunt manuscript, save in the
following places, where a comma, wanting in the manuscript, is supplied
in the text:--gay 47; came 58; waken 122; shaken 123; call 124; number
152; dwell 163; thou 209; thee 249; fashion 287; surprise 345; free 358.
A semicolon is supplied after earth (line 131).
PETER BELL THE THIRD.
Thomas Brown, Esq., the Younger, H. F., to whom the "Dedication" is
addressed, is the Irish poet, Tom Moore. The letters H. F. may stand for
'Historian of the Fudges' (Garnett), Hibernicae Filius (Rossetti), or,
perhaps, Hibernicae Fidicen. Castles and Oliver (3 2 1; 7 4 4) were
government spies, as readers of Charles Lamb are aware. The allusion in
6 36 is to Wordsworth's "Thanksgiving Ode on The Battle of Waterloo",
original version, published in 1816:--
But Thy most dreaded instrument,
In working out a pure intent,
Is Man--arrayed for mutual slaughter,
--Yea, Carnage is Thy daughter!
1.
Lines 547-549 (6 18 5; 19 1, 2). These lines evidently form a continuous
clause. The full stop of the editio princeps at rocks, line 547, has
therefore been _delete_d, and a semicolon substituted for the original
comma at the close of line 546.
2.
'Ay--and at last desert me too.' (line 603.)
Rossetti, who however follows the editio princeps, saw that these words
are spoken--not by Peter to his soul, but--by his soul to Peter, by way
of rejoinder to the challenge of lines 600-602:--'And I and you, My
dearest Soul, will then make merry, As the Prince Regent did with
Sherry.' In order to indicate this fact, inverted commas are _insert_ed at
the close of line 602 and the beginning of line 603.
3.
The punctuation of the editio princeps, 1839, has been throughout
revised, but--with the two exceptions specified in notes (1) and (2)
above--it seemed an unprofitable labour to record the particular
alterations, which serve but to clarify--in no instance to modify--the
sense as indicated by Mrs. Shelley's punctuation.
LETTER TO MARIA GISBORNE.
Our text mainly follows Mrs. Shelley's transcript, for the readings of
which we are indebted to Mr. Buxton Forman's Library Edition of the
Poems, 1876. The variants from Shelley's draft are supplied by Dr.
Garnett.
1.
Lines 197-201. These lines, which are wanting in editions 1824 and 1839
(1st edition), are supplied from Mrs. Shelley's transcript and from
Shelley's draft (Boscombe manuscript). In the 2nd edition of 1839 the
following lines appear in their place:--
Your old friend Godwin, greater none than he;
Though fallen on evil times, yet will he stand,
Among the spirits of our age and land,
Before the dread tribunal of To-come
The foremost, whilst rebuke stands pale and dumb.
2.
Line 296. The names in this line are supplied from the two manuscripts.
In the "Posthumous Poems" of 1824 the line appears:--Oh! that H-- -- and
-- were there, etc.
3.
The following list gives the places where the pointing of the text
varies from that of Mrs. Shelley's transcript as reported by Mr. Buxton
Forman, and records in each case the pointing of that original:--Turk
26; scorn 40; understood, 49; boat-- 75; think, 86; believe; 158; are;
164; fair 233; cameleopard; 240; Now 291.
THE WITCH OF ATLAS.
1.
The following list gives the places where our text departs from the
pointing of the editio princeps ("Dedication", 1839; "Witch of Atlas",
1824), and records in each case the original pointing:--
DEDIC.--pinions, 14; fellow, 41; Othello, 45.
WITCH OF ATLAS.--bliss; 164; above. 192; gums 258; flashed 409;
sunlight, 409; Thamondocana. 424; by. 432; engraven. 448; apart, 662;
mind! 662.
EPIPSYCHIDION.
1.
The following list gives the places where our text departs from the
pointing of the editio princeps, 1821, with the original point in each
case:--love, 44; pleasure; 68; flowing 96; where! 234; passed 252;
dreamed, 278; Night 418; year), 440; children, 528.
ADONAIS.
1.
The following list indicates the places in which the punctuation of this
edition departs from that of the editio princeps, of 1821, and records
in each instance the pointing of that text:--thou 10; Oh 19; apace, 65;
Oh 73; flown 138; Thou 142; Ah 154; immersed 167; corpse 172; tender
172; his 193; they 213; Death 217; Might 218; bow, 249; sighs 314;
escape 320; Cease 366; dark 406; forth 415; dead, 440; Whilst 493.
HELLAS.
A Reprint of the original edition (1822) of "Hellas" was edited for the
Shelley Society in 1887 by Mr. Thomas J. Wise. In Shelley's list of
Dramatis Personae the Phantom of Mahomet the Second is wanting.
Shelley's list of Errata in edition 1822 was first printed in Mr. Buxton
Forman's Library Edition of the Poems, 1876 (4 page 572). These errata
are silently corrected in the text.
1.
For Revenge and Wrong bring forth their kind, etc. (lines 728-729.)
'"For" has no rhyme (unless "are" and "despair" are to be considered
such): it requires to rhyme with "hear." From this defect of rhyme, and
other considerations, I (following Mr. Fleay) used to consider it almost
certain that "Fear" ought to replace "For"; and I gave "Fear" in my
edition of 1870...However, the word in the manuscript ["Williams
transcript"] is "For," and Shelley's list of errata leaves this
unaltered--so we must needs abide by it.'--Rossetti, "Complete Poetical
Works of P. B. S.", edition 1878 (3 volumes), 2 page 456.
2.
Lines 729-732. This quatrain, as Dr. Garnett ("Letters of Shelley",
1884, pages 166, 249) points out, is an expansion of the following lines
from the "Agamemmon" of Aeschylus (758-760), quoted by Shelley in a
letter to his wife, dated 'Friday, August 10, 1821':--
to dussebes--
meta men pleiona tiktei,
sphetera d' eikota genna.
3.
Lines 1091-1093. This passage, from the words more bright to the close
of line 1093, is wanting in the editio princeps, 1822, its place being
supplied by asterisks. The lacuna in the text is due, no doubt, to the
timidity of Ollier, the publisher, whom Shelley had authorised to make
excisions from the notes. In "Poetical Works", 1839, the lines, as they
appear in our text, are restored; in Galignani's edition of "Coleridge,
Shelley, and Keats" (Paris, 1829), however, they had already appeared,
though with the substitution of wise for bright (line 1091), and of
unwithstood for unsubdued (line 1093). Galignani's reading--native for
votive--in line 1095 is an evident misprint. In Ascham's edition of
Shelley (2 volumes, fcp. 8vo., 1834), the passage is reprinted from
Galignani.
4.
The following list shows the places in which our text departs from the
punctuation of the editio princeps, 1822, and records in each instance
the pointing of that edition:--dreams 71; course. 125; mockery 150;
conqueror 212; streams 235; Moslems 275; West 305; moon, 347; harm, 394;
shame, 402; anger 408; descends 447; crime 454; banner. 461; Phanae,
470; blood 551; tyrant 557; Cydaris, 606; Heaven 636; Highness 638; man
738; sayest 738; One 768; mountains 831; dust 885; consummation? 902;
dream 921; may 923; death 935; clime. 1005; feast, 1025; horn, 1032;
Noon, 1045; death 1057; dowers 1094.
CHARLES THE FIRST.
To Mr. Rossetti we owe the reconstruction of this fragmentary drama out
of materials partly published by Mrs. Shelley in 1824, partly recovered
from manuscript by himself. The bracketed words are, presumably,
supplied by Mr. Rossetti to fill actual lacunae in the manuscript; those
queried represent indistinct writing. Mr. Rossetti's additions to the
text are indicated in the footnotes. In one or two instances Mr. Forman
and Dr. Garnett have restored the true reading. The list of Dramatis
Personae is Mr. Forman's.
THE TRIUMPH OF LIFE.
1.
Lines 131-135. This grammatically incoherent passage is thus
conjecturally emended by Rossetti:--
Fled back like eagles to their native noon;
For those who put aside the diadem
Of earthly thrones or gems...,
Whether of Athens or Jerusalem,
Were neither mid the mighty captives seen, etc.
In the case of an incomplete poem lacking the author's final
corrections, however, restoration by conjecture is, to say the least of
it, gratuitous.
2.
Line 282. The words, 'Even as the deeds of others, not as theirs.' And
then--are wanting in editions 1824, 1839, and were recovered by Dr.
Garnett from the Boscombe manuscript. Mrs. Shelley's note here
runs:--'There is a chasm here in the manuscript which it is impossible
to fill. It appears from the context that other shapes pass and that
Rousseau still stood beside the dreamer.' Mr. Forman thinks that the
'chasm' is filled up by the words restored from the manuscript by Dr.
Garnett. Mr. A.C. Bradley writes: 'It seems likely that, after writing
"I have suffered...pain", Shelley meant to strike out the words between
"known" [276] and "I" [278], and to fill up the gap in such a way that
"I" would be the last word of the line beginning "May well be known".'
MISCELLANEOUS POEMS.
1.
TO --. Mrs. Shelley tentatively assigned this fragment to 1817. 'It
seems not improbable that it was addressed at this time [June, 1814] to
Mary Godwin.' Dowden, "Life", 1 422, Woodberry suggests that 'Harriet
answers as well, or better, to the situation described.'
2.
ON DEATH. These stanzas occur in the Esdaile manuscript along with
others which Shelley intended to print with "Queen Mab" in 1813; but the
text was revised before publication in 1816.
3.
TO --. 'The poem beginning "Oh, there are spirits in the air," was
addressed in idea to Coleridge, whom he never knew'--writes Mrs.
Shelley. Mr. Bertram Dobell, Mr. Rossetti and Professor Dowden, however,
incline to think that we have here an address by Shelley in a despondent
mood to his own spirit.
4.
LINES. These appear to be antedated by a year, as they evidently allude
to the death of Harriet Shelley in November, 1816.
5.
ANOTHER FRAGMENT TO MUSIC. To Mr. Forman we owe the restoration of the
true text here--'food of Love.' Mrs. Shelley printed 'god of Love.'
6.
MARENGHI, lines 92, 93. The 1870 (Rossetti) version of these lines is:--
White bones, and locks of dun and yellow hair,
And ringed horns which buffaloes did wear--
The words locks of dun (line 92) are cancelled in the manuscript.
Shelley's failure to cancel the whole line was due, Mr. Locock rightly
argues, to inadvertence merely; instead of buffaloes the manuscript
gives the buffalo, and it supplies the 'wonderful line' (Locock) which
closes the stanza in our text, and with which Mr. Locock aptly compares
"Mont Blanc", line 69:--
Save when the eagle brings some hunter's bone,
And the wolf tracks her there.
7.
ODE TO LIBERTY, lines 1, 2. On the suggestion of his brother, Mr. Alfred
Forman, the editor of the Library Edition of Shelley's Poems (1876), Mr.
Buxton Forman, printed these lines as follows:--
A glorious people vibrated again:
The lightning of the nations, Liberty,
From heart to heart, etc.
The testimony of Shelley's autograph in the Harvard College manuscript,
however, is final against such a punctuation.
8.
Lines 41, 42. We follow Mrs. Shelley's punctuation (1839). In Shelley's
edition (1820) there is no stop at the end of line 41, and a semicolon
closes line 42.
9.
ODE TO NAPLES. In Mrs. Shelley's editions the various sections of this
Ode are severally headed as follows:--'Epode 1 alpha, Epode 2 alpha,
Strophe alpha 1, Strophe beta 2, Antistrophe alpha gamma, Antistrophe
beta gamma, Antistrophe beta gamma, Antistrophe alpha gamma, Epode 1
gamma, Epode 2 gamma. In the manuscript, Mr. Locock tells us, the
headings are 'very doubtful, many of them being vaguely altered with pen
and pencil.' Shelley evidently hesitated between two or three
alternative ways of indicating the structure and corresponding parts of
his elaborate song; hence the chaotic jumble of headings printed in
editions 1824, 1839. So far as the "Epodes" are concerned, the headings
in this edition are those of editions 1824, 1839, which may be taken as
supported by the manuscript (Locock). As to the remaining sections, Mr.
Locock's examination of the manuscript leads him to conclude that
Shelley's final choice was:--'Strophe 1, Strophe 2, Antistrophe 1,
Antistrophe 2, Antistrophe 1 alpha, Antistrophe 2 alpha.' This in itself
would be perfectly appropriate, but it would be inconsistent with the
method employed in designating the "Epodes". I have therefore adopted in
preference a scheme which, if it lacks manuscript authority in some
particulars, has at least the merit of being absolutely logical and
consistent throughout.
Mr. Locock has some interesting remarks on the metrical features of this
complex ode. On the 10th line of Antistrophe 1a (line 86 of the
ode)--Aghast she pass from the Earth's disk--which exceeds by one foot
the 10th lines of the two corresponding divisions, Strophe 1 and
Antistrophe 1b, he observes happily enough that 'Aghast may well have
been intended to disappear.' Mr. Locock does not seem to notice that the
closing lines of these three answering sections--(1) hail, hail, all
hail!--(2) Thou shalt be great--All hail!--(3) Art Thou of all these
hopes.--O hail! increase by regular lengths--two, three, four iambi. Nor
does he seem quite to grasp Shelley's intention with regard to the rhyme
scheme of the other triple group, Strophe 2, Antistrophe 2a, Antistrophe
2b. That of Strophe 2 may be thus expressed:--a-a-bc; d-d-bc; a-c-d;
b-c. Between this and Antistrophe 2a (the second member of the group)
there is a general correspondence with, in one particular, a subtle
modification. The scheme now becomes a-a-bc; d-d-bc; a-c-b; d-c: i.e.
the rhymes of lines 9 and 10 are transposed--God (line 9) answering to
the halfway rhymes of lines 3 and 6, gawd and unawed, instead of (as in
Strophe 2) to the rhyme-endings of lines 4 and 5; and, vice versa, fate
(line 10) answering to desolate and state (lines 4 and 5), instead of to
the halfway rhymes aforesaid. As to Antistrophe 2b, that follows
Antistrophe 2a, so far as it goes; but after line 9 it breaks off
suddenly, and closes with two lines corresponding in length and rhyme to
the closing couplet of Antistrophe 1b, the section immediately
preceding, which, however, belongs not to this group, but to the other.
Mr. Locock speaks of line 124 as 'a rhymeless line.' Rhymeless it is
not, for shore, its rhyme-termination, answers to bower and power, the
halfway rhymes of lines 118 and 121 respectively. Why Mr. Locock should
call line 12 an 'unmetrical line,' I cannot see. It is a decasyllabic
line, with a trochee substituted for an iambus in the third foot--Around
: me gleamed : many a : bright se : pulchre.
10.
THE TOWER OF FAMINE.--It is doubtful whether the following note is
Shelley's or Mrs. Shelley's: 'At Pisa there still exists the prison of
Ugolino, which goes by the name of "La Torre della Fame"; in the
adjoining building the galley-slaves are confined. It is situated on the
Ponte al Mare on the Arno.'
11.
GINEVRA, line 129: Through seas and winds, cities and wildernesses. The
footnote omits Professor Dowden's conjectural emendation--woods--for
winds, the reading of edition 1824 here.
12.
THE LADY OF THE SOUTH. Our text adopts Mr. Forman's correction--drouth
for drought--in line 3. This should have been recorded in a footnote.
13.
HYMN TO MERCURY, line 609. The period at now is supported by the Harvard
manuscript.
JUVENILIA.
QUEEN MAB.
1.
Throughout this varied and eternal world
Soul is the only element: the block
That for uncounted ages has remained
The moveless pillar of a mountain's weight
Is active, living spirit. (4, lines 139-143.)
This punctuation was proposed in 1888 by Mr. J. R. Tutin (see "Notebook
of the Shelley Society", Part 1, page 21), and adopted by Dowden,
"Poetical Works of Shelley", Macmillan, 1890. The editio princeps
(1813), which is followed by Forman (1892) and Woodberry (1893), has a
comma after element and a full stop at remained.
2.
Guards...from a nation's rage
Secure the crown, etc. (4, lines 173-176.)
So Mrs. Shelley ("Poetical Works", 1839, both editions), Rossetti,
Forman, Dowden. The editio princeps reads Secures, which Woodberry
defends and retains.
3.
4, lines 203-220: omitted by Mrs. Shelley from the text of "Poetical
Works", 1839, 1st edition, but restored in the 2nd edition of 1839. See
above, "Note on Queen Mab, by Mrs. Shelley".
4.
All germs of promise, yet when the tall trees, etc. (5, line 9.)
So Rossetti, Dowden, Woodberry. In editions 1813 (editio princeps) and
1839 ("Poetical Works", both editions) there is a full stop at promise
which Forman retains.
5.
Who ever hears his famished offspring's scream, etc. (5, line 116.)
The editio princeps has offsprings--an evident misprint.
6.
6, lines 54-57, line 275: struck out of the text of "Poetical Works", 1839
(1st edition), but restored in the 2nd edition of that year. See Note 3 above.
7.
The exterminable spirit it contains, etc. (7, line 23.)
Exterminable seems to be used here in the sense of 'illimitable' (N. E.
D.). Rossetti proposes interminable, or inexterminable.
8.
A smile of godlike malice reillumed, etc. (7, line 180.)
The editio princeps and the first edition of "Poetical Works", 1839,
read reillumined here, which is retained by Forman, Dowden, Woodberry.
With Rossetti, I follow Mrs. Shelley's reading in "Poetical Works", 1839
(2nd edition).
9.
One curse alone was spared--the name of God. (8, line 165.)
Removed from the text, "Poetical Works", 1839 (1st edition); restored,
"Poetical Works", 1839 (2nd edition). See Notes 3 and 6 above.
10.
Which from the exhaustless lore of human weal
Dawns on the virtuous mind, etc. (8, lines 204-205.)
With some hesitation as to lore, I reprint these lines as they are given
by Shelley himself in the note on this passage (supra). The text of 1813
runs:--
Which from the exhaustless store of human weal
Draws on the virtuous mind, etc.
This is retained by Woodberry, while Rossetti, Forman, and Dowden adopt
eclectic texts, Forman and Dowden reading lore and Draws, while
Rossetti, again, reads store and Dawns. Our text is supported by the
authority of Dr. Richard Garnett. The comma after infiniteness (line
206) has a metrical, not a logical, value.
11.
Nor searing Reason with the brand of God. (9, line 48.)
Removed from the text, "Poetical Works", 1839 (1st edition), by Mrs.
Shelley, who failed, doubtless through an oversight, to restore it in
the second edition. See Notes 3, 6, and 9 above.
12.
Where neither avarice, cunning, pride, nor care, etc. (9, line 67.)
The editio princeps reads pride, or care, which is retained by Forman
and Woodberry. With Rossetti and Dowden, I follow Mrs. Shelley's text,
"Poetical Works", 1839 (both editions).
NOTES TO QUEEN MAB.
1.
The mine, big with destructive power, burst under me, etc. (Note on 7 67.)
This is the reading of the "Poetical Works" of 1839 (2nd edition). The
editio princeps (1813) reads burst upon me. Doubtless under was intended
by Shelley: the occurrence, thrice over, of upon in the ten lines
preceding would account for the unconscious substitution of the word
here, either by the printer, or perhaps by Shelley himself in his
transcript for the press.
2.
...it cannot arise from reasoning, etc. (Note on 7 135.)
The editio princeps (1813) has conviction for reasoning here--an obvious
error of the press, overlooked by Mrs. Shelley in 1839, and perpetuated
in his several editions of the poems by Mr. H. Buxton Forman. Reasoning,
Mr. W.M. Rossetti's conjectural emendation, is manifestly the right word
here, and has been adopted by Dowden and Woodberry.
3.
Him, still from hope to hope, etc. (Note on 8 203-207.)
See editor's note 10 on "Queen Mab" above.
1.
A DIALOGUE.--The titles of this poem, of the stanzas "On an Icicle",
etc., and of the lines "To Death", were first given by Professor Dowden
("Poetical Works of P. B. S.", 1890) from the Esdaile manuscript book.
The textual corrections from the same quarter (see footnotes passim) are
also owing to Professor Dowden.
2.
ORIGINAL POETRY BY VICTOR AND CAZIRE.--Dr. Garnett, who in 1898 edited
for Mr. John Lane a reprint of these long-lost verses, identifies
"Victor's" coadjutrix, "Cazire", with Elizabeth Shelley, the poet's
sister. 'The two initial pieces are the only two which can be attributed
to Elizabeth Shelley with absolute certainty, though others in the
volume may possibly belong to her' (Garnett).
3.
SAINT EDMOND'S EVE. This ballad-tale was "conveyed" in its entirety by
"Cazire" from Matthew Gregory Lewis's "Tales of Terror", 1801, where it
appears under the title of "The Black Canon of Elmham; or, Saint
Edmond's Eve". Stockdale, the publisher of "Victor and Cazire", detected
the imposition, and communicated his discovery to Shelley--when 'with
all the ardour natural to his character he [Shelley] expressed the
warmest resentment at the imposition practised upon him by his
coadjutor, and entreated me to destroy all the copies, of which about
one hundred had been put into circulation.'
4.
TO MARY WHO DIED IN THIS OPINION.--From a letter addressed by Shelley to
Miss Hitchener, dated November 23, 1811.
5.
A TALE OF SOCIETY.--The titles of this and the following piece were
first given by Professor Dowden from the Esdaile manuscript, from which
also one or two corrections in the text of both poems, made in
Macmillan's edition of 1890, were derived.
***
A LIST OF THE PRINCIPAL EDITIONS OF SHELLEY'S POETICAL WORKS,
SHOWING THE VARIOUS PRINTED SOURCES OF THE CONTENTS OF THIS EDITION.
1.
(1) Original Poetry; : By : Victor and Cazire. : Call it not vain:--they
do not err, : Who say, that, when the poet dies, : Mute Nature mourns
her worshipper. : "Lay of the Last Minstrel." : Worthing : Printed by C.
and W. Phillips, : for the Authors; : And sold by J. J. Stockdale, 41,
Pall-Mall, : And all other Booksellers. 1810.
(2) Original : Poetry : By : Victor & Cazire : [Percy Bysshe Shelley : &
Elizabeth Shelley] : Edited by : Richard Garnett C.B., LL.D. : Published
by : John Lane, at the Sign : of the Bodley Head in : London and New
York : MDCCCXCVIII.
2.
Posthumous Fragments : of : Margaret Nicholson; : Being Poems Found
Amongst the Papers of that : Noted Female who attempted the Life : of
the King in 1786. : Edited by : John Fitz-Victor. : Oxford: : Printed
and sold by J. Munday : 1810.
3.
St. Irvyne; : or, : The Rosicrucian. : A Romance. : By : A Gentleman :
of the University of Oxford. : London: : Printed for J. J. Stockdale, :
41, Pall Mall. : 1811.
4.
The Devil's Walk; a Ballad. Printed as a broadside, 1812.
5.
Queen Mab; : a : Philosophical Poem: : with Notes. : By : Percy Bysshe
Shelley. : Ecrasez l'Infame! : "Correspondance de Voltaire." : Avia
Pieridum peragro loca, nullius ante : Trita solo; iuvat integros
accedere fonteis; : Atque haurire: iuratque (sic) novos decerpere
flores. : Unde prius nulli velarint tempora nausae. : Primum quod magnis
doceo de rebus; et arctis : Religionum animos nodis exsolvere pergo. :
Lucret. lib. 4 : Dos pou sto, kai kosmon kineso. : Archimedes. : London:
: Printed by P. B. Shelley, : 23, Chapel Street, Grosvenor Square. :
1813.
6.
Alastor; : or, : The Spirit of Solitude: : and Other Poems. : By : Percy
Bysshe Shelley : London : Printed for Baldwin, Cradock, and Joy,
Pater-:noster Row; and Carpenter and Son, : Old Bond Street: : By S.
Hamilton, Weybridge, Surrey : 1816.
7.
(1) Laon and Cythna; : or, : The Revolution : of : the Golden City: : A
Vision of the Nineteenth Century. : In the Stanza of Spenser. : By :
Percy B. Shelley. : Dos pou sto, kai kosmon kineso. : Archimedes. :
London: : Printed for Sherwood, Neely, & Jones, Paternoster-:Row; and C.
and J. Ollier, Welbeck-Street: : By B. M'Millan, Bow-Street,
Covent-Garden. : 1818.
(2) The : Revolt of Islam; : A Poem, : in Twelve Cantos. : By : Percy
Bysshe Shelley. : London: : Printed for C. and J. Ollier,
Welbeck-Street; : By B. M'Millan, Bow-Street, Covent-Garden. : 1818.
(3) A few copies of "The Revolt of Islam" bear date 1817 instead of
1818.
(4) 'The same sheets were used again in 1829 with a third title-page
similar to the foregoing [2], but with the imprint "London: : Printed
for John Brooks, : 421 Oxford-Street. : 1829."' (H. Buxton Forman, C.B.:
The Shelley Library, page 73.)
(5) 'Copies of the 1829 issue of "The Revolt of Islam" not infrequently
occur with "Laon and Cythna" text.' (Ibid., page 73.)
8.
Rosalind and Helen, : A Modern Eclogue; : With Other Poems: : By : Percy
Bysshe Shelley. : London: : Printed for C. and J. Ollier, : Vere Street,
Bond Street. : 1819.
9.
(1) The Cenci. : A Tragedy, : In Five Acts. : By Percy B. Shelley. :
Italy. : Printed for C. and J. Ollier, : Vere Street, Bond Street. :
London. : 1819.
(2) The Cenci : A Tragedy : In Five Acts : By : Percy Bysshe Shelley :
Second Edition : London : C. and J. Ollier Vere Street Bond Street :
1821.
10.
Prometheus Unbound : A Lyrical Drama : In Four Acts : With Other Poems :
By : Percy Bysshe Shelley : Audisne haec, Amphiarae, sub terram abdite?
: London : C. and J. Ollier Vere Street Bond Street : 1820.
11.
Oedipus Tyrannus; : or, : Swellfoot The Tyrant. : A Tragedy. : In Two
Acts. : Translated from the Original Doric. : --Choose Reform or
civil-war, : When thro' thy streets, instead of hare with dogs, A
CONSORT-QUEEN shall hunt a KING with hogs, : Riding on the IONIAN
MINOTAUR. : London: : Published for the Author, : By J. Johnston, 98,
Cheapside, and sold by all booksellers. : 1820.
12.
Epipsychidion : Verses Addressed to the Noble : And Unfortunate Lady :
Emilia V-- : Now Imprisoned in the Convent of -- : L' anima amante si
slancia fuori del creato, e si crea nel infinito : un Mondo tutto per
essa, diverso assai da questo oscuro e pauroso : baratro. Her Own Words.
: London : C. and J. Ollier Vere Street Bond Street : MDCCCXXI.
13.
(1) Adonais : An Elegy on the Death of John Keats, : Author of Endymion,
Hyperion etc. : By : Percy B. Shelley : Aster prin men elampes eni
zooisin eoos. : Nun de thanon, lampeis esmeros en phthimenois. : Plato.
: Pisa : With the Types of Didot : MDCCCXXI.
(2) Adonais. : An Elegy : on the : Death of John Keats, : Author of
Endymion, Hyperion, etc. : By : Percy B. Shelley. : [Motto as in (1)]
Cambridge: : Printed by W. Metcalfe, : and sold by Messrs. Gee &
Bridges, Market-Hill. : MDCCCXXIX.
14.
Hellas : A Lyrical Drama : By : Percy B. Shelley : MANTIS EIM' ESTHAON
'AGONON : Oedip. Colon. : London : Charles and James Ollier Vere Street
: Bond Street : MDCCCXXII. (The last work issued in Shelley's lifetime.)
15.
Posthumous Poems : of : Percy Bysshe Shelley. : In nobil sangue vita
umile e queta, : Ed in alto intelletto on puro core; : Frutto senile in
sul giovenil fiore, : E in aspetto pensoso anima lieta. : Petrarca. :
London, 1824: : Printed for John and Henry L. Hunt, : Tavistock Street,
Covent Garden. (Edited by Mrs. Shelley.)
16.
The : Masque of Anarchy. : A Poem. : By Percy Bysshe Shelley. Now first
published, with a Preface : by Leigh Hunt. : Hope is Strong; : Justice
and Truth their winged child have found. : "Revolt of Islam". : London:
: Edward Moxon, 64, New Bond Street. : 1832.
17.
The Shelley Papers : Memoir : of : Percy Bysshe Shelley : By T. Medwin,
Esq. : And : Original Poems and Papers : By Percy Bysshe Shelley. : Now
first collected. : London: : Whittaker, Treacher, & Co. : 1833.
(The Poems occupy pages 109-126.)
18.
The : Poetical Works : of : Percy Bysshe Shelley. : Edited : by Mrs
Shelley. : Lui non trov' io, ma suoi santi vestigi : Tutti rivolti alla
superna strada : Veggio, lunge da' laghi averni e stigi.--Petrarca. : In
Four Volumes. : Vol. 1 [2 3 4] : London: : Edward Moxon, Dover Street. :
MDCCCXXXIX.
19.
(1) The : Poetical Works : of : Percy Bysshe Shelley: [Vignette of
Shelley's Tomb.] London. : Edward Moxon, Dover Street. : 1839.
(This is the engraved title-page. The printed title-page runs:--)
(2) The : Poetical Works : of Percy Bysshe Shelley. : Edited : By Mrs.
Shelley. : [Motto from Petrarch as in 18] London: : Edward Moxon, Dover
Street. : M.DCCC.XL.
(Large octavo, printed in double columns. The Dedication is dated 11th
November, 1839.)
20.
Essays, : Letters from Abroad, : Translations and Fragments, : By :
Percy Bysshe Shelley. : Edited : By Mrs. Shelley. : [Long prose motto
translated from Schiller] : In Two Volumes. : Volume 1 [2] : London: :
Edward Moxon, Dover Street. : MDCCCXL.
21.
Relics of Shelley. : Edited by : Richard Garnett. : [Lines 20-24 of "To
Jane": 'The keen stars,' etc.] : London: : Edward Moxon & Co., Dover
Street. : 1862.
22.
The : Poetical Works : of : Percy Bysshe Shelley: : Including Various
Additional Pieces : From Manuscript and Other Sources. : The Text
carefully revised, with Notes and : A Memoir, : By William Michael
Rossetti. : Volume 1 [2] : [Moxon's Device.] : London: : E. Moxon, Son,
& Co., 44 Dover Street, W. : 1870.
23.
The Daemon of the World : By : Percy Bysshe Shelley : The First Part :
as published in 1816 with "Alastor" : The Second Part : Deciphered and
now First Printed from his own Manuscript : Revision and Interpolations
in the Newly Discovered : Copy of "Queen Mab" : London : Privately
printed by H. Buxton Forman : 38 Marlborough Hill : 1876.
24.
The Poetical Works : of : Percy Bysshe Shelley : Edited by : Harry
Buxton Forman : In Four Volumes : Volume 1 [2 3 4] London : Reeves and
Turner 196 Strand : 1876.
25.
The Complete : Poetical Works : of : Percy Bysshe Shelley. : The Text
carefully revised with Notes and : A Memoir, : by : William Michael
Rossetti. : In Three Volumes. : Volume 1 [2 3] London: : E. Moxon, Son,
And Co., : Dorset Buildings, Salisbury Square, E.C. : 1878.
26.
The Poetical Works : of Percy Bysshe Shelley : Given from His Own
Editions and Other Authentic Sources : Collated with many Manuscripts
and with all Editions of Authority : Together with Prefaces and Notes :
His Poetical Translations and Fragments : and an Appendix of : Juvenilia
: [Publisher's Device.] Edited by Harry Buxton Forman : In Two Volumes.
: Volume 1 [2] London : Reeves and Turner, 196, Strand : 1882.
27.
The : Poetical Works : of : Percy Bysshe Shelley : Edited by : Edward
Dowden : London : Macmillan and Co, Limited : New York: The Macmillan
Company : 1900.
28.
The Poetical Works of : Percy Bysshe Shelley : Edited with a Memoir by :
H. Buxton Forman : In Five Volumes [Publisher's Device.] Volume 1 [2 3 4
5] London : George Bell and Sons : 1892.
29.
The : Complete Poetical Works : of : Percy Bysshe Shelley : The Text
newly collated and revised : and Edited with a Memoir and Notes : By
George Edward Woodberry : Centenary Edition : In Four Volumes : Volume 1
[2 3 4] [Publisher's Device.] London : Kegan Paul, Trench, Trubner and
Co. : Limited : 1893.
30.
An Examination of the : Shelley Manuscripts : In the Bodleian Library :
Being a collation thereof with the printed : texts, resulting in the
publication of : several long fragments hitherto unknown, : and the
introduction of many improved : readings into "Prometheus Unbound", and
: other poems, by : C.D. Locock, B.A. : Oxford : At the Clarendon Press
: 1903.
The early poems from the Esdaile manuscript book, which are included in
this edition by the kind permission of the owner of the volume, Charles
E.J. Esdaile, Esq., appeared for the first time in Professor Dowden's
"Life of Percy Bysshe Shelley", published in the year 1887.
One poem from the same volume; entitled "The Wandering Jew's Soliloquy",
was printed in one of the Shelley Society Publications (Second Series,
No. 12), a reprint of "The Wandering Jew", edited by Mr. Bertram Dobell
in 1887.
***
INDEX OF FIRST LINES.
A cat in distress :
A gentle story of two lovers young :
A glorious people vibrated again :
A golden-winged Angel stood :
A Hater he came and sat by a ditch :
A man who was about to hang himself :
A pale Dream came to a Lady fair :
A portal as of shadowy adamant :
A rainbow's arch stood on the sea :
A scene, which 'wildered fancy viewed :
A Sensitive Plant in a garden grew :
A shovel of his ashes took :
A widow bird sate mourning :
A woodman whose rough heart was out of tune :
Ah! faint are her limbs, and her footstep is weary :
Ah! grasp the dire dagger and couch the fell spear :
Ah! quit me not yet, for the wind whistles shrill :
Ah, sister! Desolation is a delicate thing :
Ah! sweet is the moonbeam that sleeps on yon fountain :
Alas! for Liberty! :
Alas, good friend, what profit can you see :
Alas! this is not what I thought life was :
Ambition, power, and avarice, now have hurled :
Amid the desolation of a city :
Among the guests who often stayed :
An old, mad, blind, despised, and dying king :
And can'st thou mock mine agony, thus calm :
And earnest to explore within--around :
And ever as he went he swept a lyre :
And, if my grief should still be dearer to me :
And like a dying lady, lean and pale :
And many there were hurt by that strong boy :
And Peter Bell, when he had been :
And said I that all hope was fled :
And that I walk thus proudly crowned withal :
And the cloven waters like a chasm of mountains :
And when the old man saw that on the green :
And where is truth? On tombs? for such to thee :
And who feels discord now or sorrow? :
Arethusa arose :
Ariel to Miranda:--Take :
Arise, arise, arise! :
Art thou indeed forever gone :
Art thou pale for weariness :
As a violet's gentle eye :
As from an ancestral oak :
As I lay asleep in Italy :
As the sunrise to the night :
Ask not the pallid stranger's woe :
At the creation of the Earth :
Away! the moor is dark beneath the moon :
Bear witness, Erin! when thine injured isle :
Before those cruel Twins, whom at one birth :
Beside the dimness of the glimmering sea :
Best and brightest, come away! :
Break the dance, and scatter the song :
Bright ball of flame that through the gloom of even :
Bright clouds float in heaven :
Bright wanderer, fair coquette of Heaven :
Brothers! between you and me :
'Buona notte, buona notte!'--Come mai :
By the mossy brink :
Chameleons feed on light and air :
Cold, cold is the blast when December is howling :
Come, be happy!--sit near me :
Come [Harriet]! sweet is the hour :
Come hither, my sweet Rosalind :
Come, thou awakener of the spirit's ocean :
Corpses are cold in the tomb :
Dares the lama, most fleet of the sons of the wind :
Dar'st thou amid the varied multitude :
Darkness has dawned in the East :
Daughters of Jove, whose voice is melody :
Dear home, thou scene of earliest hopes and joys :
Dearest, best and brightest :
Death is here and death is there :
Death! where is thy victory? :
Do evil deeds thus quickly come to end?
Do you not hear the Aziola cry? :
Eagle! why soarest thou above that tomb? :
Earth, ocean, air, beloved brotherhood :
Echoes we: listen!
Ever as now with Love and Virtue's glow :
Faint with love, the Lady of the South :
Fairest of the Destinies :
False friend, wilt thou smile or weep :
Far, far away, O ye :
Fiend, I defy thee! with a calm, fixed mind :
Fierce roars the midnight storm :
Flourishing vine, whose kindling clusters glow :
Follow to the deep wood's weeds :
For me, my friend, if not that tears did tremble :
For my dagger is bathed in the blood of the brave :
For your letter, dear [Hattie], accept my best thanks :
From all the blasts of heaven thou hast descended :
From the cities where from caves :
From the ends of the earth, from the ends of the earth :
From the forests and highlands :
From unremembered ages we :
Gather, O gather :
Ghosts of the dead! have I not heard your yelling :
God prosper, speed, and save :
Good-night? ah! no; the hour is ill :
Great Spirit whom the sea of boundless thought :
Guido, I would that Lapo, thou, and I :
Hail to thee, blithe Spirit! :
Hail to thee, Cambria! for the unfettered wind :
Hark! the owlet flaps her wing :
Hark! the owlet flaps his wings :
Hast thou not seen, officious with delight :
He came like a dream in the dawn of life :
He wanders, like a day-appearing dream :
Hell is a city much like London :
Her hair was brown, her sphered eyes were brown :
Her voice did quiver as we parted :
Here I sit with my paper, my pen and my ink :
'Here lieth One whose name was writ on water' :
Here, my dear friend, is a new book for you :
Here, oh, here :
Hic sinu fessum caput hospitali :
His face was like a snake's--wrinkled and loose :
Honey from silkworms who can gather :
Hopes, that swell in youthful breasts :
How eloquent are eyes :
How, my dear Mary,--are you critic-bitten :
How stern are the woes of the desolate mourner :
How sweet it is to sit and read the tales :
How swiftly through Heaven's wide expanse :
How wonderful is Death :
How wonderful is Death :
I am afraid these verses will not please you, but :
I am as a spirit who has dwelt :
I am drunk with the honey wine :
I arise from dreams of thee :
I bring fresh showers for the thirsting flowers :
I dreamed that, as I wandered by the way :
I dreamed that Milton's spirit rose, and took :
I faint, I perish with my love! I grow :
I fear thy kisses, gentle maiden :
I hated thee, fallen tyrant! I did groan :
I love thee, Baby! for thine own sweet sake :
I loved--alas! our life is love :
I met a traveller from an antique land :
I mourn Adonis dead--loveliest Adonis :
I pant for the music which is divine :
I rode one evening with Count Maddalo :
I sate beside a sage's bed :
I sate beside the Steersman then, and gazing :
I sing the glorious Power with azure eyes :
I stood upon a heaven-cleaving turret :
I stood within the City disinterred :
I weep for Adonais--he is dead' :
I went into the deserts of dim sleep :
I would not be a king--enough :
If gibbets, axes, confiscations, chains :
If I esteemed you less, Envy would kill :
If I walk in Autumn's even :
In the cave which wild weeds cover :
In the sweet solitude of this calm place :
Inter marmoreas Leonorae pendula colles :
Is it that in some brighter sphere :
Is it the Eternal Triune, is it He :
Is not to-day enough? Why do I peer :
It is not blasphemy to hope that Heaven :
It is the day when all the sons of God :
It lieth, gazing on the midnight sky :
It was a bright and cheerful afternoon :
Kissing Helena, together :
Let there be light! said Liberty :
Let those who pine in pride or in revenge :
Life of Life! thy lips enkindle :
Lift not the painted veil which those who live :
Like the ghost of a dear friend dead :
Listen, listen, Mary mine :
Lo, Peter in Hell's Grosvenor Square :
Madonna, wherefore hast thou sent to me :
Maiden, quench the glare of sorrow :
Many a green isle needs must be :
Melodious Arethusa, o'er my verse :
Men of England, wherefore plough :
Methought I was a billow in the crowd :
Mighty eagle! thou that soarest :
Mine eyes were dim with tears unshed :
Monarch of Gods and Daemons, and all Spirits :
Month after month the gathered rains descend :
Moonbeam, leave the shadowy vale :
Muse, sing the deeds of golden Aphrodite :
Music, when soft voices die :
My coursers are fed with the lightning :
My dearest Mary, wherefore hast thou gone :
My faint spirit was sitting in the light :
My head is heavy, my limbs are weary :
My head is wild with weeping for a grief :
My lost William, thou in whom :
My Song, I fear that thou wilt find but few :
My soul is an enchanted boat :
My spirit like a charmed bark doth swim :
My thoughts arise and fade in solitude :
My wings are folded o'er mine ears :
Night, with all thine eyes look down! :
Night! with all thine eyes look down! :
No access to the Duke! You have not said :
No, Music, thou art not the 'food of Love' :
No trump tells thy virtues :
Nor happiness, nor majesty, nor fame :
Not far from hence. From yonder pointed hill :
Now had the loophole of that dungeon, still :
Now the last day of many days :
O Bacchus, what a world of toil, both now :
O happy Earth! reality of Heaven :
O Mary dear, that you were here :
O mighty mind, in whose deep stream this age :
O pillow cold and wet with tears! :
O Slavery! thou frost of the world's prime :
O that a chariot of cloud were mine! :
O that mine enemy had written :
O thou bright Sun! beneath the dark blue line :
O thou immortal deity :
O thou, who plumed with strong desire :
O universal Mother, who dost keep :
O wild West Wind, thou breath of Autumn's being :
O world! O life! O time! :
Offspring of Jove, Calliope, once more :
Oh! did you observe the black Canon pass :
Oh! take the pure gem to where southerly breezes :
Oh! there are spirits of the air :
Oh! what is the gain of restless care :
On a battle-trumpet's blast :
On a poet's lips I slept :
On the brink of the night and the morning :
Once, early in the morning :
One sung of thee who left the tale untold :
One word is too often profaned :
Orphan Hours, the Year is dead :
Our boat is asleep on Serchio's stream :
Our spoil is won :
Out of the eastern shadow of the Earth :
Over the utmost hill at length I sped :
Palace-roof of cloudless nights! :
Pan loved his neighbour Echo--but that child :
People of England, ye who toil and groan :
Peter Bells, one, two and three :
Place, for the Marshal of the Masque! :
Poet of Nature, thou hast wept to know :
Prince Athanase had one beloved friend :
Rarely, rarely, comest thou :
Reach me that handkerchief!--My brain is hurt :
Returning from its daily quest, my Spirit :
Rome has fallen, ye see it lying :
Rough wind, that moanest loud :
Sacred Goddess, Mother Earth :
See yon opening flower :
Serene in his unconquerable might :
Shall we roam, my love :
She comes not; yet I left her even now :
She left me at the silent time :
She saw me not--she heard me not--alone :
She was an aged woman; and the years :
Silence! Oh, well are Death and Sleep and Thou :
Silver key of the fountain of tears :
Sing, Muse, the son of Maia and of Jove :
Sleep, sleep on! forget thy pain :
So now my summer task is ended, Mary :
So we sate joyous as the morning ray :
Stern, stern is the voice of fate's fearful command :
Such hope, as is the sick despair of good :
Such was Zonoras; and as daylight finds :
Summer was dead and Autumn was expiring :
Sweet Spirit! Sister of that orphan one :
Sweet star, which gleaming o'er the darksome scene :
Swift as a spirit hastening to his task :
Swifter far than summer's flight :
Swiftly walk o'er the western wave :
Tell me, thou Star, whose wings of light :
That matter of the murder is hushed up :
That night we anchored in a woody bay :
That time is dead for ever, child! :
The awful shadow of some unseen Power :
The babe is at peace within the womb :
The billows on the beach are leaping around it :
The cold earth slept below :
The curtain of the Universe :
The death-bell beats! :
The death knell is ringing :
The Devil, I safely can aver :
The Devil now knew his proper cue :
The Elements respect their Maker's seal! :
The everlasting universe of things :
The fierce beasts of the woods and wildernesses :
The fiery mountains answer each other :
The fitful alternations of the rain :
The flower that smiles to-day :
The fountains mingle with the river :
The gentleness of rain was in the wind :
The golden gates of Sleep unbar :
The joy, the triumph, the delight, the madness :
The keen stars were twinkling :
The odour from the flower is gone :
The old man took the oars, and soon the bark :
The pale stars are gone :
The pale stars of the morn :
The pale, the cold, and the moony smile :
The path through which that lovely twain :
The rose that drinks the fountain dew :
The rude wind is singing :
The season was the childhood of sweet June :
The serpent is shut out from Paradise :
The sleepless Hours who watch me as I lie :
The spider spreads her webs, whether she be :
The starlight smile of children, the sweet looks :
The stars may dissolve, and the fountain of light :
The sun is set; the swallows are asleep :
The sun is warm, the sky is clear :
The sun makes music as of old :
The transport of a fierce and monstrous gladness :
The viewless and invisible Consequence :
The voice of the Spirits of Air and of Earth :
The warm sun is failing, the bleak wind is wailing :
The waters are flashing :
The wind has swept from the wide atmosphere :
The world is dreary :
The world is now our dwelling-place :
The world's great age begins anew :
Then weave the web of the mystic measure :
There is a voice, not understood by all :
There is a warm and gentle atmosphere :
There late was One within whose subtle being :
There was a little lawny islet :
There was a youth, who, as with toil and travel :
These are two friends whose lives were undivided :
They die--the dead return not--Misery :
Those whom nor power, nor lying faith, nor toil :
Thou art fair, and few are fairer :
Thou art the wine whose drunkenness is all :
Thou living light that in thy rainbow hues :
Thou supreme Goddess! by whose power divine :
Thou wert not, Cassius, and thou couldst not be :
Thou wert the morning star among the living :
Thrice three hundred thousand years :
Thus to be lost and thus to sink and die :
Thy beauty hangs around thee like :
Thy country's curse is on thee, darkest crest :
Thy dewy looks sink in my breast :
Thy little footsteps on the sands :
Thy look of love has power to calm :
'Tis midnight now--athwart the murky air :
'Tis the terror of tempest. The rags of the sail :
To me this world's a dreary blank :
To the deep, to the deep :
To thirst and find no fill--to wail and wander :
Tremble, Kings despised of man :
'Twas at the season when the Earth upsprings :
'Twas at this season that Prince Athanase :
'Twas dead of the night, when I sat in my dwelling :
'Twas dead of the night when I sate in my dwelling :
Unfathomable Sea! whose waves are years :
Unrisen splendour of the brightest sun :
Vessels of heavenly medicine! may the breeze :
Victorious Wrong, with vulture scream :
Wake the serpent not--lest he :
Was there a human spirit in the steed :
We are as clouds that veil the midnight moon :
We come from the mind :
We join the throng :
We meet not as we parted :
We strew these opiate flowers :
Wealth and dominion fade into the mass :
Weave the dance on the floor of the breeze :
Weep not, my gentle boy; he struck but me :
What! alive and so bold, O Earth? :
What art thou, Presumptuous, who profanest :
What Mary is when she a little smiles :
What men gain fairly--that they should possess :
'What think you the dead are?' :
What thoughts had sway o'er Cythna's lonely slumber :
What was the shriek that struck Fancy's ear :
When a lover clasps his fairest :
When May is painting with her colours gay :
When passion's trance is overpast :
When soft winds and sunny skies :
When the lamp is shattered :
When the last hope of trampled France had failed :
When winds that move not its calm surface sweep :
Where art thou, beloved To-morrow? :
Where man's profane and tainting hand :
Whose is the love that gleaming through the world :
Why is it said thou canst not live :
Wild, pale, and wonder-stricken, even as one :
Wilt thou forget the happy hours :
Within a cavern of man's trackless spirit :
Worlds on worlds are rolling ever :
Would I were the winged cloud :
Ye congregated powers of heaven, who share :
Ye Dorian woods and waves, lament aloud :
Ye gentle visitations of calm thought :
Ye hasten to the grave! What seek ye there :
Ye who intelligent the Third Heaven move :
Ye wild-eyed Muses, sing the Twins of Jove :
Yes! all is past--swift time has fled away :
Yes, often when the eyes are cold and dry :
Yet look on me--take not thine eyes away :
You said that spirits spoke, but it was thee :
Your call was as a winged car : xī fēng sòng
xuě lāi
1
ò, kuáng bào de xī fēng, qiū zhī shēng mìng de hū xī!
nǐ wú xíng, dàn kū sǐ de luò yè bèi nǐ héng sǎo,
yòu rú guǐ mèi pèng dào liǎo wū shī, fēn fēn táo bì:
huáng de, hēi de, huī de, hóng dé xiàng huàn fèi láo,
hē, zhòng rǎn yì lì de yī qún: xī fēng hē, shì nǐ
yǐ chē jià bǎ yòu yì de zhǒng zǐ cuī sòng dào
hēi ' àn de dōng chuáng shàng, tā men jiù tǎng zài nà lǐ,
xiàng shì mù zhōng de sǐ xué, bīng lěng, shēn cáng, dī jiàn,
zhí děng dào chūn tiān, nǐ bì kōng de zǐ mèi chuī qǐ
tā de lá bà, zài chén shuì de dà dì shàng xiǎng biàn,
( huàn chū nèn yá, xiàng yáng qún yī yàng, mì shí kōng zhōng)
jiāng sè hé xiāng chōng mǎn liǎo shān fēng hé píng yuán。
bù jī de jīng líng hē, nǐ wú chù bù yuǎn xíng;
pò huài zhě jiān bǎo hù zhě: tīng bā, nǐ qiě líng tīng!
2
mòrù nǐ de jí liú, dāng gāo kōng yī piàn hùn luàn,
liú yún xiàng dà dì de kū yè yī yàng bèi sī chě
tuō lí tiān kōng hé hǎi yáng de jiū chán de zhī gān。
chéng wéi yǔ hé diàn de shǐ zhě: tā men piāo luò
zài nǐ de bàng bó zhī qì de wèi lán de bō miàn,
yòu rú kuáng nǚ de piāo yáng de tóu fā zài shǎn shuò,
cóng tiān qióng de zuì yáo yuǎn ' ér mó hú de biān yán
zhí dǐ jiǔ xiāo de zhōng tiān, dào chù dōuzài yáo yè
yù lái léi yǔ de juǎnfà, duì bīn sǐ de yī nián
nǐ chàng chū liǎo zàng gē, ér zhè mì jí de hēi yè
jiāng chéng wéi tā guǎng dà mù líng de yī zuò yuán dǐng,
lǐ miàn zhèng yòu nǐ de wàn jūn zhī lì de níng jié;
nà shì nǐ de hún rán zhī qì, cóng tā huì bèng yǒng
hēi sè de yǔ, bīng báo hé huǒ yàn: ò, nǐ tīng!
3
shì nǐ, nǐ jiāng lán sè de dì zhōng hǎi huàn xǐng,
ér tā céng jīng hūn shuì liǎo yī zhěng gè xià tiān,
bèi chéng chè shuǐ liú de huí xuán cuī mián rù mèng,
jiù zài bā yà hǎi wān de yī gè fú shí dǎo biān,
tā mèng jiàn liǎo gǔ lǎo de gōng diàn hé lóu gé
zài shuǐ tiān huī yìng de bō yǐng lǐ dǒu chàn,
ér qiě dū shēng mǎn qīng tái、 kāi mǎn huā duǒ,
nà fēn fāng zhēn mí rén yù zuì! hē, wèile gěi nǐ
ràng yī tiáo lù, dà xī yáng de xiōng yǒng de làng bō
bǎ zì jǐ xiàng liǎng biān pī kāi, ér shēn zài yuān dǐ
nà hǎi yáng zhōng de huā cǎo huóní wū de sēn lín
suī rán zhī yè fú shū, què méi yòu jīng lì;
tīng dào nǐ de shēng yīn, tā men yǐ xià dé fā qīng:
yī biān zhànlì, yī biān zì dòng wěi suō: ò, nǐ tīng!
4
āi, jiǎ rú wǒ shì yī piàn kū yè bèi nǐ fú qǐ,
jiǎ rú wǒ shì néng hé nǐ fēi páo de yún wù,
shì yī gè bō làng, hé nǐ de wēi lì tóng chuǎn xī,
jiǎ rú wǒ fēn yòu nǐ de mài bó, jǐn jǐn bù rú
nǐ nà me zì yóu, ò, wú fǎ yuē shù de shēng mìng!
jiǎ rú wǒ néng xiàng zài shàonián shí, líng fēng ' ér wǔ
biàn chéng liǎo nǐ de bàn lǚ, yōu yóu tiān kōng
( yīn wéi hē, nà shí hòu, yào xiǎng zhuī nǐ shàng yún xiāo,
sì hū bìng fēi mèng huàn), wǒ jiù bù zhì xiàng rú jīn
zhè yàng jiāo zào dì yào hé nǐ zhēng xiāng qí dǎo。
ò, jǔ qǐ wǒ bā, dāng wǒ shì shuǐ bō、 shù yè、 fú yún!
wǒ diē zài shēng huó dǐ jīng jí shàng, wǒ liúxiě liǎo!
zhè bèi suì yuè de zhòng ' è suǒ zhì fú de shēng mìng
yuán shì hé nǐ yī yàng: jiāo ' ào、 qīng jié ' ér bù xùn。
5
bǎ wǒ dāng zuò nǐ de shù qín bā, yòu rú shù lín:
jìn guǎn wǒ de yè luò liǎo, nà yòu shénme guān xì!
nǐ jù dà de hé zòu suǒ zhèn qǐ de yīnyuè
jiāng rǎn yòu shù lín hé wǒ de shēn suì de qiū yì:
suī yōu shāng ' ér tián mì。 hē, dàn yuàn nǐ jǐyǔ wǒ
kuáng bào de jīng shén! fèn yǒng zhě hē, ràng wǒ men hé yī!
qǐng bǎ wǒ kū sǐ de sī xiǎng xiàng shì jiè chuī luò,
ràng tā xiàng kū yè yī yàng cù chéng xīn de shēng mìng!
ò, qǐng tīng cóng zhè yī piān fú zhòu shìde shī gē,
jiù bǎ wǒ de huà yǔ, xiàng shì huī jìn hé huǒ xīng
cóng hái wèi xī miè de lú huǒ xiàng rén jiān bō sàn!
ràng yù yán de lá bà tōng guò wǒ de zuǐ chún
bǎ hūn shuì de dà dì huàn xǐng bā! yào shì dōng tiān
yǐ jīng lái liǎo, xī fēng hē, chūn rì zěn néng yáo yuǎn?
1819 nián
chá liáng zhèng yì
Ode to the West Wind
Percy Bysshe Shelley
--------------------------------------------------------------------------------
I
0 wild West Wind, thou breath of Autumn's being,
Thou, from whose unseen presence the leaves dead
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,
Yellow, and black, and pale, and hectic red,
Pestilence-stricken multitudes: 0 thou,
Who chariotest to their dark wintry bed
The wingèd seeds, where they lie cold and low,
Each like a corpse within its grave,until
Thine azure sister of the Spring shall blow
Her clarion o'er the dreaming earth, and fill
(Driving sweet buds like flocks to feed in air)
With living hues and odours plain and hill:
Wild Spirit, which art moving everywhere;
Destroyer and Preserver; hear, 0 hear!
II
Thou on whose stream, 'mid the steep sky's commotion,
Loose clouds like Earth's decaying leaves are shed,
Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,
Angels of rain and lightning: there are spread
On the blue surface of thine airy surge,
Like the bright hair uplifted from the head
Of some fierce Maenad, even from the dim verge
Of the horizon to the zenith's height,
The locks of the approaching storm. Thou dirge
Of the dying year, to which this closing night
Will be the dome of a vast sepulchre
Vaulted with all thy congregated might
Of vapours, from whose solid atmosphere
Black rain, and fire, and hail will burst: 0 hear!
III
Thou who didst waken from his summer dreams
The blue Mediterranean, where he lay,
Lulled by the coil of his crystalline streams,
Beside a pumice isle in Baiae's bay,
And saw in sleep old palaces and towers
Quivering within the wave's intenser day,
All overgrown with azure moss and flowers
So sweet, the sense faints picturing them! Thou
For whose path the Atlantic's level powers
Cleave themselves into chasms, while far below
The sea-blooms and the oozy woods which wear
The sapless foliage of the ocean, know
Thy voice, and suddenly grow grey with fear,
And tremble and despoil themselves: 0 hear!
IV
If I were a dead leaf thou mightest bear;
If I were a swift cloud to fly with thee;
A wave to pant beneath thy power, and share
The impulse of thy strength, only less free
Than thou, 0 Uncontrollable! If even
I were as in my boyhood, and could be
The comrade of thy wanderings over Heaven,
As then, when to outstrip thy skiey speed
Scarce seemed a vision; I would ne'er have striven
As thus with thee in prayer in my sore need.
Oh! lift me as a wave, a leaf, a cloud!
I fall upon the thorns of life! I bleed!
A heavy weight of hours has chained and bowed
One too like thee: tameless, and swift, and proud.
V
Make me thy lyre, even as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep, autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe
Like withered leaves to quicken a new birth!
And, by the incantation of this verse,
Scatter, as from an unextinguished hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawakened Earth
The trumpet of a prophecy! 0 Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind? |
|