běiměifēng
bǎikē
bǎikē
zìdiǎn
chéngyù
zhǎozì
wénzìshù
wénzìtòng
zhīshíshù
hànyīng
yīnghàn
hùyì
shíguāngsuìdào
cháozhèng
guódù
jīnrìshìhénián
dúshū
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
sōusuǒ
yònghù
mìmǎ
dēnglù
zhùcè
English
简体
繁體
pīnyīn
wǒde
túpiàn
wǒdedetú
wénjí
sìcéngxiàngshí
shīgē
xiǎoshuō
lìshǐ
bǎikē
sànwén
lǚyóu
jùzuò
běiměifēng
yìjiànfǎnkuì
guānyúwǒmen
yèmiànbāngzhù
bāngzhù
宋代
释师观 Shi Shiguan
宋代
dì
I
II
III
IV
V
VI
VII
yè
bǎi
zhàng
hé
shàng
zàn
Baizhang Bonze praise
chán
rén
xiě
shī
dǐng
xiāng
qiú
zàn
chán
rén
xiě
shī
dǐng
xiāng
qiú
zàn
cí
lǐ
dà
jiàn
zài
zhù
wàn
shòu
dá
mó
zǔ
shī
zàn
gān
lián
xí
hé
jiǎng
yù
dài
jiàn
hé
zhōng
sān
jì
Hejiangyudaijianhezhongsanji
hé
jiǎng
yù
dài
jiàn
hé
zhōng
sān
jì
hé
jiǎng
yù
dài
jiàn
hé
zhōng
sān
jì
huà
fó
wǔ
zàng
xiān
bèi
rén
tōu
liǎo
Of the Buddha The five viscera--the heart, the lungs, the liver, the kidneys, the stomach The first was stolen
huáng
bò
hé
shàng
zàn
Bark of cork tree Bonze praise
jì
sòng
qī
shí
liù
shǒu
Hymns Three score and ten, ie 70 Six
jì
sòng
qī
shí
liù
shǒu
jì
sòng
qī
shí
liù
shǒu
jì
sòng
qī
shí
liù
shǒu
jì
sòng
qī
shí
liù
shǒu
jì
sòng
qī
shí
liù
shǒu
Hymns Three score and ten, ie 70 Six
jì
sòng
qī
shí
liù
shǒu
jì
sòng
qī
shí
liù
shǒu
jì
sòng
qī
shí
liù
shǒu
jì
sòng
qī
shí
liù
shǒu
jì
sòng
qī
shí
liù
shǒu
jì
sòng
qī
shí
liù
shǒu
jì
sòng
qī
shí
liù
shǒu
duō shǒu yī yè
gǔ
shī
ancient style poetry
zǔ
fāng
qiú
sēng
释师观
yào
dé
lián
fāng
jì
zǔ
lèi
,
zhí
xū
fā
fèn
xiào
lú
néng
。
sān
gèng
yuè
xià
chuán
yī
bō
,
jīng
dòng
huáng
méi
qī
bǎi
sēng
。
fàbiǎopínglún