kuò lèi jiāng yuè enclose pour out libation the moon's reflection on a river
shuǐ diào gē( sòng jìng zé fù yuán zhōu jiào guān) Water transfer cantus Songjingzefu Yuanzhou training officer
mǎn jiāng hóng Azolla
kuò yī cóng huā enclose A cluster of flowers
kuò hè xīn liáng enclose He new cool
kuò lèi jiāng yuè enclose pour out libation the moon's reflection on a river
kuò qìn yuán chūn s poem
kuò shuǐ diào gē enclose Water transfer cantus
kuò mō yú 'ér enclose Mo Yuer
kuò shēng shēng màn enclose Beauties
kuò hè xīn liáng enclose He new cool
kuò shuǐ diào gē enclose Water transfer cantus
kuò lèi jiāng yuè enclose pour out libation the moon's reflection on a river
kuò lèi jiāng yuè enclose pour out libation the moon's reflection on a river
kuò shuǐ diào gē enclose Water transfer cantus
kuò hè xīn liáng enclose He new cool
kuò shuǐ diào gē enclose Water transfer cantus
kuò mǎn jiāng hóng enclose Azolla
kuò cháo zhōng cuò
kuò mǎn jiāng hóng enclose Azolla
kuò hè xīn liáng enclose He new cool
kuò shuǐ diào gē enclose Water transfer cantus
kuò mù lán huā màn enclose Magnolia Huaman
kuò shuǐ diào gē
|
gǔ shī ancient style poetry
( wáng yì shǎo lán tíng jì: yǒng hé jiǔ nián, suì zài guǐ chǒu, mù chūn zhī chū, huì yú kuàijī shān yīn zhī lán tíng, xiū xì shì yě。 qún xián bì zhì, shàozhǎng xián jí。 cǐ dì yòu chóng shān jùn lǐng, mào lín xiū zhú, yòu yòu qīng liú jī tuān, yìng dài zuǒ yòu, yǐn yǐ wéi liú shāng qū shuǐ, liè zuò qí cì
林正大
hè xīn liáng lán tíng dāng rì shì。 yòu chóng shān、 mào lín xiū zhú, qún xián bì zhì。 tuān jí qīng liú xiāng yìng dài, bàng yǐn liú shāng qū shuǐ。 dàn chàng xù、 yōu qíng 'ér yǐ。 yī yǒng yī shāng zhēn zú lè, yàn guǎn xián sī zhú fēn chén 'ěr。 chūn zhèng mù, gòng xiū xì。
|
|
|