| 多首一页 |
【注释】 【譯文】
是誰生下第一代周人,姜嫄就是那位母親。且說周人怎樣降生?有一天姜嫄行禋祭,因為無兒求上帝。她踩着上帝的腳拇指印,心歡喜。就在那停下來休息。她懷孕,不敢大意。來生孩子,那就是稷。
姜嫄懷足十月胎,頭生子像小羊滑下來。不破也不裂,無災又無害。這些事情顯得多奇怪。莫非上帝不愉快,我的祭祀他不愛。教我有兒不敢養,白白生下來。
把他扔在同,牛羊一起來喂乳;把他扔在樹林,恰巧有人來砍樹;把他扔在寒冰上,鳥兒展翅將他護。鳥兒飛去,稷哇哇哭。哭聲又長又洪亮,大路上聽得蠻清楚。
稷會爬,就顯出智慧,能把食物找到嘴。他去大豆,大豆棵棵肥。滿田穗個個美,麻和麥子蓋田野。大瓜小瓜都成堆。
稷莊稼,有他的好方法,先把亂草除,把好下。苗兒齊整又旺盛,長高又長大。慢慢育出穗子,結結實實誰不誇。無數的穗沉沉挂,稷到邰地成學家全家家庭家乡。
天降好真出奇:兩黑黍叫做秬和秠,又有赤苗的穈和白苗的芑。黑黍遍地仗,收割按畝來算計;抱起背起送鄰里里程;學家全家家庭家乡開始把神祭。
要問祭神怎麽祭?有人忙舂米,有人忙舀米,有人舂二道,有人簸糠皮,響叟叟是淘米,氣騰騰是蒸米。然商量好主意,些香蒿和油脂,公羊先把道神祭。燒起來,烤起來,祈求來年産如人意。
祭品盛在木碗,木碗瓦罐都盛些。香氣開始升上天,上帝安然來受祭,這香氣為何真正時宜?自從稷創祭禮,無災又無難,直到今日。