秦代 曹风 Cao Feng  秦代  
蜉蝣 FU YOU
候人 HOU REN
鳲鳩 SHI JIU
下泉 XIA QUAN
多首一頁
四言詩 the poem each line of which consists of four words
蜉蝣
蜉蝣
FU YOU

曹风


  蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之憂矣,於我歸處。
  蜉蝣之翼,采采衣服。心之憂矣,於我歸息。
  蜉蝣掘閱,麻衣如雪。心之憂矣,於我歸說。


    譯者: James Legge


【北美枫文集】詩經

【資料來源】 The English translation text was taken from The Chinese Classics, vol. 4 by James Legge (1898) and checked against a reprinted edition by Wen Zhi Zhe chu pan she (Taiwan, 1971). Transliteration of Chinese names in the English translation were converted to


發表評論