宋代 曹勋 Cao Xun  宋代   (1098~1174)
法麯(散序·道情) Code of the bulk order a form of folk art
法麯(歌頭) Code of the The first song
法麯(遍第一) Code of the times chiefly
法麯(遍第二)
法麯(遍第三) Code of the times third
法麯(第四攧)
法麯(入破第一) Code of the Broken into chiefly
法麯(入破第二)
法麯(入破第三) Law breaking into song third
法麯(入破第四) Law breaking into song fourthly
法麯(第五煞) Code of the Fifth decrease
大椿(太母慶七十)
花心動(同前) flower palpitation ditto
保壽樂(同前) Paul Le Shou ditto
宴清都(太母誕辰) Yan qing du grandmother birthday
宴清都(貴妃生日) Yan qing du highest-ranking imperial concubine a birthday [Christmas] gift
一寸金(太母誕辰) Inch gold grandmother birthday
國香(同前)
國香(中宮生辰) In the Palace of Hong birthday
齊天樂(同前)
透碧霄(同前)
芰荷香(同前) Trapa natans netherlands fragrant ditto
玉連環(天申壽詞)
夏峰(聖節) Xia yunfeng Holy Day
多首一页
古詩 ancient style poetry
題謝太尉養素堂

曹勋


  樂山雅望意雍容,養素璇題振道風。
  剩貯琴書供嘯詠,更新窗戶不青紅。
  數峰吳越登臨外,鄰里里程江山指顧中。
  玉碾碧天冷無際,中莫放酒杯空。

发表评论