宋代 曹勋 Cao Xun  宋代   (1098~1174)
法麯(散序·道情) Code of the bulk order a form of folk art
法麯(歌頭) Code of the The first song
法麯(遍第一) Code of the times chiefly
法麯(遍第二)
法麯(遍第三)
法麯(第四攧)
法麯(入破第一) Code of the Broken into chiefly
法麯(入破第二)
法麯(入破第三)
法麯(入破第四) Law breaking into song fourthly
法麯(第五煞) Code of the Fifth decrease
大椿(太母慶七十)
花心動(衕前)
保壽樂(衕前) Paul Le Shou ditto
宴清都(太母誕辰) Yan qing du grandmother birthday
宴清都(貴妃生日) Yan qing du highest-ranking imperial concubine a birthday [Christmas] gift
一寸金(太母誕辰) Inch gold grandmother birthday
國香(衕前)
國香(中宮生辰)
齊天樂(衕前)
透碧霄(衕前)
芰荷香(衕前) Trapa natans netherlands fragrant ditto
玉連環(天申壽詞)
夏雲峰(聖節) Xia yunfeng Holy Day
多首一頁
古詩 ancient style poetry
苦雨吟

曹勋


  巫山埋空曉光沒,寒入風聲散蕭瑟。
  滴瀝深摧十二峰,峽江漲白洗青壁。
  群陰寂寂蔽陽烏,搖蕩春愁滿南國。
  何當羲禦駐中天,為我驅除風雨黒。
  蜚廉先驅走寰宇,列缺揮鞭起竜虎。
  鬱儀頓轡潛海隅,九野冥冥暗風雨。
  饑鳶跕翅墮曾穹,軍鼓無聲如擊缶。
  青苔緑砌上髙堂,檐溜侵窗入煙霧。
  南山山叟桂為薪,四海橫流阻行路。
  安有王春四百八十時,蕭蕭風雨迷朝暮。
  我原得媧皇煉石補此破漏天,令三光繼明,
  萬物可睹,免使百萬億蒼生憔悴睏泥土。

發表評論