秦代 唐风 Tang Feng  秦代  
蟋蟀 XI SHUAI
山有樞 SHAN YOU SHU
揚之水 YANG ZHI SHUI
椒聊 JIAO LIAO
綢繆 CHOU MOU
杕杜 DI DU
羔裘 GAO QIU
鴇羽 BAO YU
無衣 WU YI
有杕之杜 YOU DI ZHI DU
葛生 GE SHENG
采苓 CAI LING
多首一頁
四言詩 the poem each line of which consists of four words
蟋蟀
蟋蟀
XI SHUAI

唐风


  蟋蟀在堂,歲聿其莫。今我不樂,日月其除。無已大康,職思其居。好樂無荒,良士瞿瞿。
  蟋蟀在堂,歲聿其逝。今我不樂,日月其邁。無已大康,職思其外。好樂無荒,良士蹶蹶。
  蟋蟀在堂,役車其休。今我不樂,日月其慆。無以大康。職思其憂。好樂無荒,良士休休。


    譯者: James Legge


【北美枫文集】詩經

【資料來源】 The English translation text was taken from The Chinese Classics, vol. 4 by James Legge (1898) and checked against a reprinted edition by Wen Zhi Zhe chu pan she (Taiwan, 1971). Transliteration of Chinese names in the English translation were converted to


發表評論