北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
宋代
萧允之 Xiao Yunzhi
宋代
渡江(春感用清真韻) Cross the river goes Spring feeling With clear True rhyme
滿江紅(雨中有懷) Azolla Rain Are pregnant
瑣窗寒 Suo cold window
蝶戀花 Butterfly in Love
虞美人 the field [red] poppy
點絳唇(記夢)
多首一页
古詩 ancient style poetry
滿江紅(雨中有懷)
萧允之
冷逼疏,渾不似、今春寂寞。
風雨橫,賞心歡事,總如薄。
柳眼花空點綴,鶯情蝶思應蕭索。
但繞庭、流水碧潺潺,車音邈。
懷往事,孤素約。
酒未飲,愁先覺。
甚中年滋味,共誰商略。
芳草易添閑客恨,垂楊難行人腳。
謾回族、吟遍夕陽紅,闌角。
【北美枫文集】
柳樹
发表评论