北美楓
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
宋代
刘澜 Liu Lan
宋代
(?~1276)
慶宮春(重登峨眉亭感舊) Chun-ching gong Remount Mt. emei (a buddhist resort in sichuan) booth to remember the deceased with emotion
端鶴仙(海棠)
齊天樂(吳興郡宴遇舊人) Monkey music Yan Wu Xing county met the old man
買陂塘(遊天台雁蕩東湖) buy Ponds Tour rooftop Wild Goose East Lake
慶宮春.重登蛾眉亭感舊 Chun-ching gong Remount Crescent Pavilion to remember the deceased with emotion
瑞鶴仙 Rui Xian
句 sentence
桐江曉泊 Tung river Xiao Park
夜訪侃直翁 Interview Kan Weng directly
慶宮春 Chun-Ching Gong
齊天樂 Monkey Music
買陂塘 buy Ponds
多首一页
古詩 ancient style poetry
齊天樂(吳興郡宴遇舊人)
刘澜
玉釵分金華,回頭路迷仙苑。
落翠驚風,流紅逐水,誰信人問重見。
花深半。
尚歌得新詞,柳三變。
緑葉陰陰,可憐不似那時看。
劉郎今度更老,雅懷都不到,舊帶題扇。
花信風高,苕溪月冷,明日帆天遠。
塵緣較短。
怪一夢輕,酒闌歌散。
鶴驚心,感時花淚濺。
【北美枫文集】
柳樹
絶妙好詞
发表评论