宋代 林正大 Lin Zhengda  宋代  
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
水調歌(送敬則赴袁州教官) Water transfer cantus Songjingzefu Yuanzhou training officer
滿江紅 Azolla
括一叢花 enclose A cluster of flowers
括賀新涼 enclose He new cool
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括沁園春 s poem
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括摸魚兒 enclose Mo Yuer
括聲聲慢 enclose Beauties
括賀新涼 enclose He new cool
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括酹江月 enclose pour out libation the moon's reflection on a river
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括賀新涼 enclose He new cool
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括滿江紅 enclose Azolla
括朝中措
括滿江紅 enclose Azolla
括賀新涼 enclose He new cool
括水調歌 enclose Water transfer cantus
括木蘭花慢 enclose Magnolia Huaman
括水調歌
多首一頁
古詩 ancient style poetry
括水調歌

林正大


  廬山幾千仞,屹立並長江。
  楊瀾左裏,洪濤巨浪日春撞。
  風止雪消冰淨,相與泊舟登岸,攀磴望空■。
  岩壑響鬆檜,巨石激流淙。
  
  事幽尋,遺世俗,絶紛CB31。
  幽花野草香滿,時有鶴飛雙。
  羨子買田築室,欲使浮嵐暖翠,坐臥對軒窗。
  我欲為君說,安得筆如杠。
  
  //東坡前赤壁賦:壬戌之秋,七月既望,蘇子與客,泛舟遊於赤壁之下。
  清風徐來,水波不興。
  舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。
  少焉,月出於東山之上,徘徊於鬥牛之間。
  白露橫江,水光接天。
  縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。
  浩浩乎如憑虛禦風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。
  於是飲酒樂甚,扣舷而歌之。
  歌曰:“桂棹兮蘭槳。
  擊空明兮B927流光。
  渺渺兮餘懷,望美人兮天一方。
  ”客有吹洞簫者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,餘音裊裊,不絶如縷。
  舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
  蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:何為其然也?客曰:月朗星稀。
  烏鵲南飛。
  此非曹孟德之詩乎!西望夏口,東望武昌,山川相繆,鬱乎蒼蒼,此非孟德之睏於周郎者乎!方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千裏,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉!況我與子,漁樵於江渚之上,侶魚暇而友麋鹿。
  駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。
  寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟,哀我生之須臾,羨長江之無窮。
  挾飛仙以遨遊,抱明月而長終。
  知不可乎驟得,托遺響於悲風。
  蘇子曰:客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。
  蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也,而又何羨乎。
  且夫天地之間,物各有主。
  苟非吾之所有,雖一毫而莫取。
  惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無盡,用之不竭。
  是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。
  客喜而笑,洗盞更酌。
  餚核既盡,杯盤狼藉。
  相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
  


【北美枫文集】月亮松樹
發表評論