宋代 卢炳 Lu Bing  宋代  
念奴嬌 Stories of
鵲橋仙(七夕)
柳梢青 Blue willow
柳梢青(蠟梅) Blue willow Chinensis
謁金門 Ye Golden Gate
謁金門 Ye Golden Gate
謁金門(送客) Ye Golden Gate see sb. to the door
浣溪沙 Huan Xisha
賀新郎 congratulate benedict
菩薩蠻(和韻) Song Form to adapt rhymes to a given sound
好事近 Good near
減字木蘭花 Jianzimu orchid
畫堂春 Painting Spring Church
臨江仙(壽老人)
踏莎行 Tasha Hang
杏花天 Heng Fa Chuen days
水調歌頭(題蒲圻景星亭上慕容宰) Shuidiaogetou Title Star Pavilion at King of Puqi Mo-yung butcher
鷓鴣天 Partridge days
菩薩蠻 Song Form
踏莎行 Tasha Hang
賀新郎 congratulate benedict
水調歌頭 Shuidiaogetou
武陵春(賡何顯夫小舟有景) Wu ling chun Geng 何显夫 Bateau The King
朝中措 Chao Zhongcuo
多首一頁
古詩 ancient style poetry
漢宮春

卢炳


  嚮暖南枝,最是他瀟灑,先帶春回。
  因何事、嚮歲晚,攙占花魁。
  天公著意,安排巧、特地教開。
  知道是,仙翁誕節,瓊英要泛金杯。
  
  人學壽陽妝面,正梁州初按,羯鼓聲催。
  年年此花開後,宴啓蓬萊。
  朱顔不老,算難教、緑野徘徊。
  消息好,行看父子,和羹鼎鼐????梅。
  

發表評論