北美楓
百科
百科
字典
成語
找字
文字樹
文字通
知識樹
漢英
英漢
互譯
時光隧道
朝政
國度
今日是何年
讀書
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
搜索
用戶
密碼
登陸
註册
English
簡體
繁體
pīnyīn
我的
圖片
我的地圖
北美枫文集
似曾相識
詩歌
小說
歷史
百科
散文
旅遊
劇作
北美枫
意見反饋
關於我們
頁面幫助
幫助
宋代
卢炳 Lu Bing
宋代
第
I
II
III
頁
念奴嬌 Stories of
鵲橋仙(七夕)
柳梢青 Blue willow
柳梢青(蠟梅) Blue willow Chinensis
謁金門 Ye Golden Gate
謁金門 Ye Golden Gate
謁金門(送客) Ye Golden Gate see sb. to the door
浣溪沙 Huan Xisha
賀新郎 congratulate benedict
菩薩蠻(和韻) Song Form to adapt rhymes to a given sound
好事近 Good near
減字木蘭花 Jianzimu orchid
畫堂春 Painting Spring Church
臨江仙(壽老人)
踏莎行 Tasha Hang
杏花天 Heng Fa Chuen days
水調歌頭(題蒲圻景星亭上慕容宰) Shuidiaogetou Title Star Pavilion at King of Puqi Mo-yung butcher
鷓鴣天 Partridge days
菩薩蠻 Song Form
踏莎行 Tasha Hang
賀新郎 congratulate benedict
水調歌頭 Shuidiaogetou
武陵春(賡何顯夫小舟有景) Wu ling chun Geng 何显夫 Bateau The King
朝中措 Chao Zhongcuo
多首一頁
古詩 ancient style poetry
好事近
卢炳
庭院欲昏黃,秋思惱人情亂。
寶瑟試彈新麯,更與誰同伴。
陽臺魂夢杳無蹤,奴住巫山畔。
不似楚襄雲雨,俏輸他一半。
發表評論